summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/opierec.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/pt/opierec.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/pt/opierec.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/opierec.ts210
1 files changed, 210 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pt/opierec.ts b/i18n/pt/opierec.ts
new file mode 100644
index 0000000..6602e76
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/opierec.ts
@@ -0,0 +1,210 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>HelpWindow</name>
+ <message>
+ <source>Backward</source>
+ <translation>Anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Próximo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRec</name>
+ <message>
+ <source>OpieRecord </source>
+ <translation>Gravador Opie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Apagar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Hora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files</source>
+ <translation>Ficheiros</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample Rate</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>44100</source>
+ <translation>44100</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>32000</source>
+ <translation>32000</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>22050</source>
+ <translation>22050</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16000</source>
+ <translation>16000</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>11025</source>
+ <translation>11025</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>8000</source>
+ <translation>8000</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Limit Size</source>
+ <translation>Limitar Tamanho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlimited</source>
+ <translation>Sem Limite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Directory</source>
+ <translation>Directoria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bit Depth</source>
+ <translation>Qualidade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16</source>
+ <translation>16bits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>8</source>
+ <translation>8bits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In</source>
+ <translation>Entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out</source>
+ <translation>Saída</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opções</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume</source>
+ <translation>Volume</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Low Disk Space</source>
+ <translation>Pouco Espaço em Disco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are running low of
+recording space
+or a card isn&apos;t being recognized</source>
+ <translation>Está a ficar com pouco
+espaço livre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> seconds</source>
+ <translation>segundos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
+the selected file?</source>
+ <translation>Tem a certeza que quer apagar o ficheiro seleccionado?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Sim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Não</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not remove file.</source>
+ <translation>Não foi possível apagar o ficheiro.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opierec</source>
+ <translation>Gravador Opie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please select file to play</source>
+ <translation>Escolha o ficheiro a tocar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Nota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open audio file.
+</source>
+ <translation>Não foi possível abrir o ficheiro àudio.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Tocar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send with Ir</source>
+ <translation>Irradiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Mudar Nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ir Beam out</source>
+ <translation>A Irradiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ir sent.</source>
+ <translation>Irradiado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rec</source>
+ <translation>Gravar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Localização</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wave Compression (smaller files)</source>
+ <translation>Compressão (ficheiros mais pequenos)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>auto Mute</source>
+ <translation>Silêncio Automático</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mute</source>
+ <translation>Silêncio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Parar</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>