summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/libopieobex.ts
authorsudonix <sudonix>2004-01-02 22:00:02 (UTC)
committer sudonix <sudonix>2004-01-02 22:00:02 (UTC)
commit0cca19035239816136b8f7fa73f30f73bc9695e3 (patch) (unidiff)
tree128b211ddc7bd00e46c25bec2256739013d24b07 /i18n/ru/libopieobex.ts
parentf238d6cc096cd1baf3e821af80ecd51917d615ad (diff)
downloadopie-0cca19035239816136b8f7fa73f30f73bc9695e3.zip
opie-0cca19035239816136b8f7fa73f30f73bc9695e3.tar.gz
opie-0cca19035239816136b8f7fa73f30f73bc9695e3.tar.bz2
First commit
Diffstat (limited to 'i18n/ru/libopieobex.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/libopieobex.ts76
1 files changed, 76 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/ru/libopieobex.ts b/i18n/ru/libopieobex.ts
new file mode 100644
index 0000000..aee3cda
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ru/libopieobex.ts
@@ -0,0 +1,76 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>OpieObex::OtherHandler</name>
4 <message>
5 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
6 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Принято:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Accept</source>
10 <translation>Принять</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Deny</source>
14 <translation>Отказать</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source>
18 <translation>&lt;p&gt;Вы приняли файл типа %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )Что вы хотите с ним сделать?</translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>OpieObex::SendWidget</name>
23 <message>
24 <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source>
25 <translation>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Отправляется:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Done</source>
29 <translation>Готово</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>IrDa is not enabled!</source>
33 <translation>IrDa не разрешен!</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Searching for IrDa Devices.</source>
37 <translation>Ищу IrDa устройства.</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Bluetooth is not available</source>
41 <translation>Bluetooth недоступен</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Searching for bluetooth Devices.</source>
45 <translation>Ищу Bluetooth устройства.</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Scheduling for beam.</source>
49 <translation>Планирую для отправки.</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Click to beam</source>
53 <translation>Нажмите чтобы отправить</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Sent</source>
57 <translation>Отправлено</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Failure</source>
61 <translation>Неудача</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Try %1</source>
65 <translation>Попытка %1</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Search again for IrDa.</source>
69 <translation>Искать снова используя IrDa.</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Start sending</source>
73 <translation>Начать отправку</translation>
74 </message>
75</context>
76</TS>