summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/opiemail.ts
authorar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
committer ar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
commitbd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff)
tree4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/ru/opiemail.ts
parentd2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff)
downloadopie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2
- make opie-lupdate -noobsolete
Diffstat (limited to 'i18n/ru/opiemail.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/opiemail.ts99
1 files changed, 68 insertions, 31 deletions
diff --git a/i18n/ru/opiemail.ts b/i18n/ru/opiemail.ts
index bcb70aa..15b2069 100644
--- a/i18n/ru/opiemail.ts
+++ b/i18n/ru/opiemail.ts
@@ -79,10 +79,6 @@
79 <translation>Отправляю почту</translation> 79 <translation>Отправляю почту</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="obsolete">Не задан адресат</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source> 82 <source>Store message</source>
87 <translation>Сохранить сообщение</translation> 83 <translation>Сохранить сообщение</translation>
88 </message> 84 </message>
@@ -251,10 +247,6 @@
251 <translation>Пользователь</translation> 247 <translation>Пользователь</translation>
252 </message> 248 </message>
253 <message> 249 <message>
254 <source>Use SSL</source>
255 <translation type="obsolete">Исп. SSL</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Password</source> 250 <source>Password</source>
259 <translation>Пароль</translation> 251 <translation>Пароль</translation>
260 </message> 252 </message>
@@ -341,6 +333,58 @@
341 <source>Date</source> 333 <source>Date</source>
342 <translation>Дата</translation> 334 <translation>Дата</translation>
343 </message> 335 </message>
336 <message>
337 <source>Server</source>
338 <translation type="unfinished">Сервер</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Folder</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Disconnect</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Set on/offline</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Refresh folder list</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Create new folder</source>
358 <translation type="unfinished">Создать новую папку</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>(Un-)Subscribe groups</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Refresh headerlist</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Delete all mails</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>New subfolder</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Delete folder</source>
378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Move/Copie all mails</source>
382 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Read current mail</source>
386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message>
344</context> 388</context>
345<context> 389<context>
346 <name>NNTPGroupsDlg</name> 390 <name>NNTPGroupsDlg</name>
@@ -368,14 +412,6 @@
368 <translation>Фильтр групп:</translation> 412 <translation>Фильтр групп:</translation>
369 </message> 413 </message>
370 <message> 414 <message>
371 <source>Enter a filter string here.
372Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
373with that filter will be listet.</source>
374 <translation type="obsolete">Введите строку фильтра.
375Потом нажмите &quot;получить список групп новостей&quot; снова и только группы,
376начинающиеся с этой строки, будут показаны.</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Get newsgroup list from server</source> 415 <source>Get newsgroup list from server</source>
380 <translation>Получить список групп новостей с сервера</translation> 416 <translation>Получить список групп новостей с сервера</translation>
381 </message> 417 </message>
@@ -571,10 +607,6 @@ with that filter will be listed.</source>
571 <translation>Учетная запись</translation> 607 <translation>Учетная запись</translation>
572 </message> 608 </message>
573 <message> 609 <message>
574 <source>Use SSL</source>
575 <translation type="obsolete">Исп. SSL</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>Use Login</source> 610 <source>Use Login</source>
579 <translation>Исп. регистрацию</translation> 611 <translation>Исп. регистрацию</translation>
580 </message> 612 </message>
@@ -684,16 +716,13 @@ with that filter will be listed.</source>
684 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 716 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
685 <translation>Проигрывать звук когда есть новая почта</translation> 717 <translation>Проигрывать звук когда есть новая почта</translation>
686 </message> 718 </message>
687</context>
688<context>
689 <name>StatusWidgetUI</name>
690 <message> 719 <message>
691 <source>Form1</source> 720 <source>Click opens mail</source>
692 <translation>Форма1</translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message> 722 </message>
694 <message> 723 <message>
695 <source>TextLabel1</source> 724 <source>Click activate server/folder</source>
696 <translation>ТекстМетка1</translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message> 726 </message>
698</context> 727</context>
699<context> 728<context>
@@ -754,14 +783,18 @@ with that filter will be listed.</source>
754 <source>E-Mail by %1</source> 783 <source>E-Mail by %1</source>
755 <translation>E-Mail от %1</translation> 784 <translation>E-Mail от %1</translation>
756 </message> 785 </message>
786 <message>
787 <source>Reading attachment</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Could not read content of attachment</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
757</context> 794</context>
758<context> 795<context>
759 <name>ViewMailBase</name> 796 <name>ViewMailBase</name>
760 <message> 797 <message>
761 <source>E-Mail by %1</source>
762 <translation type="obsolete">E-Mail от %1</translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Mail</source> 798 <source>Mail</source>
766 <translation>Почта</translation> 799 <translation>Почта</translation>
767 </message> 800 </message>
@@ -801,6 +834,10 @@ with that filter will be listed.</source>
801 <source>E-Mail view</source> 834 <source>E-Mail view</source>
802 <translation>Вид e-mail</translation> 835 <translation>Вид e-mail</translation>
803 </message> 836 </message>
837 <message>
838 <source>Show image preview inline</source>
839 <translation type="unfinished"></translation>
840 </message>
804</context> 841</context>
805<context> 842<context>
806 <name>selectsmtp</name> 843 <name>selectsmtp</name>