summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru
authorgroucho <groucho>2004-03-27 14:45:34 (UTC)
committer groucho <groucho>2004-03-27 14:45:34 (UTC)
commitd4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431 (patch) (side-by-side diff)
tree4ec850c81b8bcdec3b05d5b04d27c0dcbd12a8bf /i18n/ru
parent9f7ac64758dabb1694c7dfe1bd649d25f9f483fe (diff)
downloadopie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.zip
opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.gz
opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.bz2
opie-lupdate
Diffstat (limited to 'i18n/ru') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/addressbook.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/libqpe.ts86
-rw-r--r--i18n/ru/qpe.ts67
-rw-r--r--i18n/ru/security.ts18
-rw-r--r--i18n/ru/zsafe.ts348
5 files changed, 449 insertions, 74 deletions
diff --git a/i18n/ru/addressbook.ts b/i18n/ru/addressbook.ts
index f1202e9..8b9c297 100644
--- a/i18n/ru/addressbook.ts
+++ b/i18n/ru/addressbook.ts
@@ -1340,6 +1340,10 @@ Opie-Mail - свободная программа!</translation>
<source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
<translation>Нажать для выбора, как записывать имя и как его показывать</translation>
</message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
diff --git a/i18n/ru/libqpe.ts b/i18n/ru/libqpe.ts
index 9c1888f..0e90a31 100644
--- a/i18n/ru/libqpe.ts
+++ b/i18n/ru/libqpe.ts
@@ -195,7 +195,12 @@ editing categories.</source>
</message>
<message>
<source>End reached, starting at beginning</source>
- <translation>Конец достигнут, продолжаю с начала</translation>
+ <translation type="obsolete">Конец достигнут, продолжаю с начала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End reached, starting at %1</source>
+ <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -338,6 +343,10 @@ editing categories.</source>
<source>Use custom rotation</source>
<translation>Использовать свое вращение</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OwnerDlg</name>
@@ -444,11 +453,11 @@ Free some memory and try again.</source>
</message>
<message>
<source>D</source>
- <translation>Д</translation>
+ <translation type="obsolete">Д</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
- <translation>М</translation>
+ <translation type="obsolete">М</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
@@ -776,23 +785,23 @@ Free some memory and try again.</source>
</message>
<message>
<source>Click to close this window, discarding changes.</source>
- <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно, не сохраняя.</translation>
+ <translation type="obsolete">Нажмите чтобы закрыть это окно, не сохраняя.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window.</source>
- <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно.</translation>
+ <translation type="obsolete">Нажмите чтобы закрыть это окно.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window and apply changes.</source>
- <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно и сохранить изменения.</translation>
+ <translation type="obsolete">Нажмите чтобы закрыть это окно и сохранить изменения.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window moveable.</source>
- <translation>Нажмите чтобы сделать это окно перемещаемым.</translation>
+ <translation type="obsolete">Нажмите чтобы сделать это окно перемещаемым.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window use all available screen area.</source>
- <translation>Нажмите чтобы это окно заняло все доступное место на экране.</translation>
+ <translation type="obsolete">Нажмите чтобы это окно заняло все доступное место на экране.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
@@ -856,6 +865,16 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Dec</source>
<translation>Дек</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <comment>Shortcut for Day</comment>
+ <translation type="unfinished">Д</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M</source>
+ <comment>Shortcur for Month</comment>
+ <translation type="unfinished">М</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPEApplication</name>
@@ -865,6 +884,49 @@ Free some memory and try again.</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QPEManager</name>
+ <message>
+ <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
+ <translation type="unfinished">Нажмите чтобы закрыть это окно, не сохраняя.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to close this window.</source>
+ <translation type="unfinished">Нажмите чтобы закрыть это окно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to close this window and apply changes.</source>
+ <translation type="unfinished">Нажмите чтобы закрыть это окно и сохранить изменения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to make this window movable.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
+ <translation type="unfinished">Нажмите чтобы это окно заняло все доступное место на экране.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>StorageInfo</name>
<message>
<source>CF Card</source>
@@ -948,4 +1010,12 @@ Please free up space and try again</source>
<translation>Все файлы</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>WindowDecoration</name>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <comment>List box text for default window decoration</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts
index 8eed76b..8fee8aa 100644
--- a/i18n/ru/qpe.ts
+++ b/i18n/ru/qpe.ts
@@ -13,6 +13,10 @@
<source>Personal Information</source>
<translation>Персональная Информация</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>DocTab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AppLauncher</name>
@@ -62,6 +66,18 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>Calibrate</name>
+ <message>
+ <source>Touch the crosshairs firmly and
+accurately to calibrate your screen.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to Opie</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
@@ -155,6 +171,10 @@
<source>List View</source>
<translation>Список</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
@@ -168,6 +188,17 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>Mediadlg</name>
+ <message>
+ <source>A new storage media detected:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>What should I do with it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>SafeMode</name>
<message>
<source>Safe Mode</source>
@@ -201,18 +232,18 @@
<message>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
- <translation>Аккумулятор сел совсем!
+ <translation type="obsolete">Аккумулятор сел совсем!
Выключите питание до тех пор,
пока заряд не восстановится!</translation>
</message>
<message>
<source>Battery is running very low. </source>
- <translation>Аккумулятор разряжен.</translation>
+ <translation type="obsolete">Аккумулятор разряжен.</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
- <translation>Запасной аккумулятор разряжен.
+ <translation type="obsolete">Запасной аккумулятор разряжен.
Зарядите запасной аккумулятор.</translation>
</message>
<message>
@@ -252,6 +283,26 @@ immediately.</source>
<translation>Критическая нехватка памяти.
Немедленно завершите программу.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>WARNING</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The battery is running very low. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShutdownImpl</name>
@@ -298,7 +349,7 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите его.</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите его.</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
@@ -312,6 +363,14 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
<source>Allow</source>
<translation>Разрешить</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SyncDialog</name>
diff --git a/i18n/ru/security.ts b/i18n/ru/security.ts
index 8afdbaa..8ed99e4 100644
--- a/i18n/ru/security.ts
+++ b/i18n/ru/security.ts
@@ -81,11 +81,11 @@ Access denied</source>
</message>
<message>
<source>WARNING</source>
- <translation>ВНИМАНИЕ</translation>
+ <translation type="obsolete">ВНИМАНИЕ</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
- <translation>&lt;p&gt;Выбор IntelliSync запретит пароль FTP.&lt;p&gt;Любая машина в заданном участке сможет синхронизироваться с вашим КПК!</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Выбор IntelliSync запретит пароль FTP.&lt;p&gt;Любая машина в заданном участке сможет синхронизироваться с вашим КПК!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -226,7 +226,7 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
</message>
<message>
<source>QTopia</source>
- <translation>QTopia</translation>
+ <translation type="obsolete">QTopia</translation>
</message>
<message>
<source>IntelliSync</source>
@@ -238,7 +238,7 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
- <translation>Эта опция изменяет поведение внутреннего FTP сервера.
+ <translation type="obsolete">Эта опция изменяет поведение внутреннего FTP сервера.
Если есть проблемы с соединением, попробуйте значение &quot;IntelliSync&quot;, с которым будет приниматься любое соединение по FTP порту.
@@ -254,7 +254,15 @@ The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and
</message>
<message>
<source>Both</source>
- <translation>Оба</translation>
+ <translation type="obsolete">Оба</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/zsafe.ts b/i18n/ru/zsafe.ts
index 73b4adc..192d098 100644
--- a/i18n/ru/zsafe.ts
+++ b/i18n/ru/zsafe.ts
@@ -3,261 +3,261 @@
<name>@default</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
- <translation>ZСейф</translation>
+ <translation type="obsolete">ZСейф</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete?</source>
- <translation>Вы хотите удалить?</translation>
+ <translation type="obsolete">Вы хотите удалить?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Удалить</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
- <translation>&amp;Не удалять</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Не удалять</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry</source>
- <translation>Правка записи</translation>
+ <translation type="obsolete">Правка записи</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Имя</translation>
+ <translation type="obsolete">Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
- <translation>Имя пользователя</translation>
+ <translation type="obsolete">Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation>Пароль</translation>
+ <translation type="obsolete">Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation>Примечания</translation>
+ <translation type="obsolete">Примечания</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
- <translation>Поле 4</translation>
+ <translation type="obsolete">Поле 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
- <translation>Поле 5</translation>
+ <translation type="obsolete">Поле 5</translation>
</message>
<message>
<source>New Entry</source>
- <translation>Новая запись</translation>
+ <translation type="obsolete">Новая запись</translation>
</message>
<message>
<source>Entry name must be different
from the category name.</source>
- <translation>Имя записи должно отличаться
+ <translation type="obsolete">Имя записи должно отличаться
от имени категории.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
- <translation>Поиск</translation>
+ <translation type="obsolete">Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Entry not found</source>
- <translation>Запись не найдена</translation>
+ <translation type="obsolete">Запись не найдена</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;Да</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
- <translation>Поле 2</translation>
+ <translation type="obsolete">Поле 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
- <translation>Поле 3</translation>
+ <translation type="obsolete">Поле 3</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation>Все</translation>
+ <translation type="obsolete">Все</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation>Текст</translation>
+ <translation type="obsolete">Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Remove text file</source>
- <translation>Убрать текстовый файл</translation>
+ <translation type="obsolete">Убрать текстовый файл</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove text file.</source>
- <translation>Не смог убрать текстовый файл.</translation>
+ <translation type="obsolete">Не смог убрать текстовый файл.</translation>
</message>
<message>
<source>No document defined.
You have to create a new document</source>
- <translation>Документы не заданы.
+ <translation type="obsolete">Документы не заданы.
Вы должны создать новый документ</translation>
</message>
<message>
<source>Export text file</source>
- <translation>Экспорт в текст файл</translation>
+ <translation type="obsolete">Экспорт в текст файл</translation>
</message>
<message>
<source>Import text file</source>
- <translation>Импорт из текст файла</translation>
+ <translation type="obsolete">Импорт из текст файла</translation>
</message>
<message>
<source>Could not export to text file.</source>
- <translation>Не смог экспортировать в текст файл.</translation>
+ <translation type="obsolete">Не смог экспортировать в текст файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import text file.</source>
- <translation>Не смог импортировать из текст файла.</translation>
+ <translation type="obsolete">Не смог импортировать из текст файла.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
- <translation>Введите пароль</translation>
+ <translation type="obsolete">Введите пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
ZSafe will now exit.</source>
- <translation>Неверный пароль.
+ <translation type="obsolete">Неверный пароль.
ZСейф будет закрыт.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
Enter again?</source>
- <translation>Неверный пароль.
+ <translation type="obsolete">Неверный пароль.
Попробовать снова?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
- <translation>&amp;Да</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No.</source>
- <translation>&amp;Нет.</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Нет.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty document or
wrong password.
Continue?</source>
- <translation>Пустой документ или
+ <translation type="obsolete">Пустой документ или
неверный пароль.
Продолжить?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
- <translation>&amp;нет</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;нет</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes.</source>
- <translation>&amp;Да.</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Да.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.
Please enter again.</source>
- <translation>Пароль пуст.
+ <translation type="obsolete">Пароль пуст.
Пожалуйста введите снова.</translation>
</message>
<message>
<source>Reenter Password</source>
- <translation>Введите пароль снова</translation>
+ <translation type="obsolete">Введите пароль снова</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords must be identical.
Please enter again.</source>
- <translation>Пароли должны быть одинаковыми.
+ <translation type="obsolete">Пароли должны быть одинаковыми.
Пожалуйста введите снова.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save </source>
- <translation>Вы хотите сохранить</translation>
+ <translation type="obsolete">Вы хотите сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>
before continuing?</source>
- <translation>
+ <translation type="obsolete">
прежде чем продолжать?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Сохранить</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Don&apos;t Save</source>
- <translation>&amp;Не сохранять</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Не сохранять</translation>
</message>
<message>
<source>Password file saved.</source>
- <translation>Файл паролей сохранен.</translation>
+ <translation type="obsolete">Файл паролей сохранен.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save
before exiting?</source>
- <translation>Вы хотите сохранить
+ <translation type="obsolete">Вы хотите сохранить
перед выходом?</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave with
new
password</source>
- <translation>С&amp;охранить
+ <translation type="obsolete">С&amp;охранить
с новым
паролем</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
- <translation>Категория</translation>
+ <translation type="obsolete">Категория</translation>
</message>
<message>
<source>Wait dialog</source>
- <translation>Диалог ожидания</translation>
+ <translation type="obsolete">Диалог ожидания</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
- <translation>Собираю пиктограммы...</translation>
+ <translation type="obsolete">Собираю пиктограммы...</translation>
</message>
<message>
<source>Create new ZSafe document</source>
- <translation>Создать новый документ ZСейф</translation>
+ <translation type="obsolete">Создать новый документ ZСейф</translation>
</message>
<message>
<source>Now you have to enter
a password twice for your
newly created document.</source>
- <translation>Теперь вы должны дважды
+ <translation type="obsolete">Теперь вы должны дважды
ввести пароль для только
что созданного документа.</translation>
</message>
<message>
<source>Open ZSafe document</source>
- <translation>Открыть документ ZСейф</translation>
+ <translation type="obsolete">Открыть документ ZСейф</translation>
</message>
<message>
<source>Save ZSafe document as..</source>
- <translation>Сохранить документ ZСейф как..</translation>
+ <translation type="obsolete">Сохранить документ ZСейф как..</translation>
</message>
<message>
<source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
- <translation>Zaurus Менеджер Паролей&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">Zaurus Менеджер Паролей&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
- <translation>ZСейф версии 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">ZСейф версии 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
- <translation>написан Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">написан Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
- <translation>Перевод Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">Перевод Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
- <translation>ZСейф версии 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">ZСейф версии 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -425,6 +425,10 @@ shows the list of dirs and files</source>
показывает список каталогов и файлов</translation>
</message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileEditDlg</name>
@@ -631,5 +635,235 @@ ZСейф будет закрыт.</translation>
<source>Find entry</source>
<translation>Поиск записи</translation>
</message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to delete?</source>
+ <translation type="unfinished">Вы хотите удалить?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Не удалять</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Entry</source>
+ <translation type="unfinished">Правка записи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username</source>
+ <translation type="unfinished">Имя пользователя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation type="unfinished">Пароль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Entry</source>
+ <translation type="unfinished">Новая запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entry name must be different
+from the category name.</source>
+ <translation type="unfinished">Имя записи должно отличаться
+от имени категории.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation type="unfinished">Поиск</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entry not found</source>
+ <translation type="unfinished">Запись не найдена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished">Все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="unfinished">Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove text file</source>
+ <translation type="unfinished">Убрать текстовый файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not remove text file.</source>
+ <translation type="unfinished">Не смог убрать текстовый файл.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No document defined.
+You have to create a new document</source>
+ <translation type="unfinished">Документы не заданы.
+Вы должны создать новый документ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export text file</source>
+ <translation type="unfinished">Экспорт в текст файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import text file</source>
+ <translation type="unfinished">Импорт из текст файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not export to text file.</source>
+ <translation type="unfinished">Не смог экспортировать в текст файл.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not import text file.</source>
+ <translation type="unfinished">Не смог импортировать из текст файла.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Password</source>
+ <translation type="unfinished">Введите пароль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong password.
+
+ZSafe will now exit.</source>
+ <translation type="unfinished">Неверный пароль.
+
+ZСейф будет закрыт.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong password.
+Enter again?</source>
+ <translation type="unfinished">Неверный пароль.
+Попробовать снова?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No.</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Нет.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty document or
+wrong password.
+Continue?</source>
+ <translation type="unfinished">Пустой документ или
+неверный пароль.
+Продолжить?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes.</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Да.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password is empty.
+Please enter again.</source>
+ <translation type="unfinished">Пароль пуст.
+Пожалуйста введите снова.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reenter Password</source>
+ <translation type="unfinished">Введите пароль снова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Passwords must be identical.
+Please enter again.</source>
+ <translation type="unfinished">Пароли должны быть одинаковыми.
+Пожалуйста введите снова.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save </source>
+ <translation type="unfinished">Вы хотите сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+before continuing?</source>
+ <translation type="unfinished">
+прежде чем продолжать?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Не сохранять</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password file saved.</source>
+ <translation type="unfinished">Файл паролей сохранен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save
+before exiting?</source>
+ <translation type="unfinished">Вы хотите сохранить
+перед выходом?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;ave with
+new
+password</source>
+ <translation type="unfinished">С&amp;охранить
+с новым
+паролем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Category</source>
+ <translation type="unfinished">Категория</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wait dialog</source>
+ <translation type="unfinished">Диалог ожидания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gathering icons...</source>
+ <translation type="unfinished">Собираю пиктограммы...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create new ZSafe document</source>
+ <translation type="unfinished">Создать новый документ ZСейф</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Now you have to enter
+a password twice for your
+newly created document.</source>
+ <translation type="unfinished">Теперь вы должны дважды
+ввести пароль для только
+что созданного документа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open ZSafe document</source>
+ <translation type="unfinished">Открыть документ ZСейф</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save ZSafe document as..</source>
+ <translation type="unfinished">Сохранить документ ZСейф как..</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Zaurus Менеджер Паролей&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">ZСейф версии 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">написан Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Перевод Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">ZСейф версии 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
</context>
</TS>