summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorar <ar>2005-03-20 23:20:22 (UTC)
committer ar <ar>2005-03-20 23:20:22 (UTC)
commitda645ace9b556dd132ac998cd124fa1e062e0032 (patch) (unidiff)
treef82a1a3c9dc385e011f700ae8918e5125f49e546 /i18n
parentcb09480bab51acda4a04a132db4ba7b341b5b846 (diff)
downloadopie-da645ace9b556dd132ac998cd124fa1e062e0032.zip
opie-da645ace9b556dd132ac998cd124fa1e062e0032.tar.gz
opie-da645ace9b556dd132ac998cd124fa1e062e0032.tar.bz2
- more german translations
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/bartender.ts9
-rw-r--r--i18n/de/bluetooth-manager.ts2
-rw-r--r--i18n/de/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libmailwrapper.ts29
-rw-r--r--i18n/de/libmemoryapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libopiepim2.ts260
6 files changed, 153 insertions, 151 deletions
diff --git a/i18n/de/bartender.ts b/i18n/de/bartender.ts
index 7e37b5b..fc565fa 100644
--- a/i18n/de/bartender.ts
+++ b/i18n/de/bartender.ts
@@ -153,3 +153,3 @@
153 <source>Find by Ingredient</source> 153 <source>Find by Ingredient</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Finden nach Zutaten</translation>
155 </message> 155 </message>
@@ -157,3 +157,3 @@
157 <source>Edit Drink</source> 157 <source>Edit Drink</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Getränk bearbeiten</translation>
159 </message> 159 </message>
@@ -162,3 +162,4 @@
162</source> 162</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Konnte nicht in die Getränkedatenbank schreiben!
164</translation>
164 </message> 165 </message>
@@ -166,3 +167,3 @@
166 <source>Ingredient</source> 167 <source>Ingredient</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Zutat</translation>
168 </message> 169 </message>
diff --git a/i18n/de/bluetooth-manager.ts b/i18n/de/bluetooth-manager.ts
index 83d547e..7f8801a 100644
--- a/i18n/de/bluetooth-manager.ts
+++ b/i18n/de/bluetooth-manager.ts
@@ -132,3 +132,3 @@
132 <source>Bluetooth Basic Config</source> 132 <source>Bluetooth Basic Config</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Bluetooth Basiskonfiguration</translation>
134 </message> 134 </message>
diff --git a/i18n/de/calculator.ts b/i18n/de/calculator.ts
index 0b19965..fc00f22 100644
--- a/i18n/de/calculator.ts
+++ b/i18n/de/calculator.ts
@@ -125,3 +125,3 @@
125 <source>Calculator</source> 125 <source>Calculator</source>
126 <translation type="unfinished">Taschenrechner</translation> 126 <translation>Taschenrechner</translation>
127 </message> 127 </message>
diff --git a/i18n/de/libmailwrapper.ts b/i18n/de/libmailwrapper.ts
index 1e42bfd..8a85889 100644
--- a/i18n/de/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/de/libmailwrapper.ts
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Server has no TLS support!</source> 49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Server hat keine TLS Unterstützung!</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -126,3 +126,3 @@
126 <source>Error</source> 126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Fehler</translation>
128 </message> 128 </message>
@@ -130,3 +130,3 @@
130 <source>Ok</source> 130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Ok</translation>
132 </message> 132 </message>
@@ -158,3 +158,4 @@
158It is %1 kByte but your limit is %2 kByte</source> 158It is %1 kByte but your limit is %2 kByte</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Mail herunterladen?
160Die Größe der Mail beträgt %1 kByte, aber Ihr Limit ist %2 kByte</translation>
160 </message> 161 </message>
@@ -162,3 +163,3 @@ It is %1 kByte but your limit is %2 kByte</source>
162 <source>Download message</source> 163 <source>Download message</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Lade Nachricht herunter</translation>
164 </message> 165 </message>
@@ -166,3 +167,3 @@ It is %1 kByte but your limit is %2 kByte</source>
166 <source>Yes</source> 167 <source>Yes</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Ja</translation>
168 </message> 169 </message>
@@ -170,3 +171,3 @@ It is %1 kByte but your limit is %2 kByte</source>
170 <source>No</source> 171 <source>No</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Nein</translation>
172 </message> 173 </message>
@@ -253,3 +254,3 @@ It is %1 kByte but your limit is %2 kByte</source>
253 <source>Starttls not supported</source> 254 <source>Starttls not supported</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Starttls wird nicht unterstützt</translation>
255 </message> 256 </message>
@@ -257,3 +258,3 @@ It is %1 kByte but your limit is %2 kByte</source>
257 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source> 258 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</translation>
259 </message> 260 </message>
@@ -261,3 +262,3 @@ It is %1 kByte but your limit is %2 kByte</source>
261 <source>Error init SMTP connection: %1</source> 262 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>Fehler beim Initialisieren der SMTP Verbindung: %1</translation>
263 </message> 264 </message>
@@ -265,3 +266,3 @@ It is %1 kByte but your limit is %2 kByte</source>
265 <source>Error init SMTP tls: %1</source> 266 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Fehler beim Initialisieren von SMTP tls: %1</translation>
267 </message> 268 </message>
@@ -269,3 +270,3 @@ It is %1 kByte but your limit is %2 kByte</source>
269 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source> 270 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation>Login abgebrochen - speichere Mail im lokalen Ordner</translation>
271 </message> 272 </message>
@@ -273,3 +274,3 @@ It is %1 kByte but your limit is %2 kByte</source>
273 <source>Authentification failed</source> 274 <source>Authentification failed</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>Authentifizierung fehlgeschlagen</translation>
275 </message> 276 </message>
@@ -277,3 +278,3 @@ It is %1 kByte but your limit is %2 kByte</source>
277 <source>Error sending mail: %1</source> 278 <source>Error sending mail: %1</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Fehler beim Mailversand: %1</translation>
279 </message> 280 </message>
diff --git a/i18n/de/libmemoryapplet.ts b/i18n/de/libmemoryapplet.ts
index d3ca8f3..0079464 100644
--- a/i18n/de/libmemoryapplet.ts
+++ b/i18n/de/libmemoryapplet.ts
@@ -166,3 +166,3 @@ Speicher wird wie folgt eingeteilt:
166 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb,16 Mb,32 Mb,64 Mb</source> 166 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb,16 Mb,32 Mb,64 Mb</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>2 MB, 4 MB, 6 MB, 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB</translation>
168 </message> 168 </message>
diff --git a/i18n/de/libopiepim2.ts b/i18n/de/libopiepim2.ts
index 61c6141..4b40f25 100644
--- a/i18n/de/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/de/libopiepim2.ts
@@ -156,3 +156,3 @@
156 <source>Repeating Event </source> 156 <source>Repeating Event </source>
157 <translation type="unfinished">Wiederholendes Ereignis</translation> 157 <translation>Wiederholendes Ereignis</translation>
158 </message> 158 </message>
@@ -160,3 +160,3 @@
160 <source>None</source> 160 <source>None</source>
161 <translation type="unfinished">Keines</translation> 161 <translation>Keines</translation>
162 </message> 162 </message>
@@ -164,3 +164,3 @@
164 <source>Day</source> 164 <source>Day</source>
165 <translation type="unfinished">Tag</translation> 165 <translation>Tag</translation>
166 </message> 166 </message>
@@ -168,3 +168,3 @@
168 <source>Week</source> 168 <source>Week</source>
169 <translation type="unfinished">Woche</translation> 169 <translation>Woche</translation>
170 </message> 170 </message>
@@ -172,3 +172,3 @@
172 <source>Month</source> 172 <source>Month</source>
173 <translation type="unfinished">Monat</translation> 173 <translation>Monat</translation>
174 </message> 174 </message>
@@ -176,3 +176,3 @@
176 <source>Year</source> 176 <source>Year</source>
177 <translation type="unfinished">Jahr</translation> 177 <translation>Jahr</translation>
178 </message> 178 </message>
@@ -180,3 +180,3 @@
180 <source>Every:</source> 180 <source>Every:</source>
181 <translation type="unfinished">Jeden:</translation> 181 <translation>Jeden:</translation>
182 </message> 182 </message>
@@ -184,3 +184,3 @@
184 <source>Frequency</source> 184 <source>Frequency</source>
185 <translation type="unfinished">Häufigkeit</translation> 185 <translation>Häufigkeit</translation>
186 </message> 186 </message>
@@ -188,3 +188,3 @@
188 <source>End On:</source> 188 <source>End On:</source>
189 <translation type="unfinished">Endet am:</translation> 189 <translation>Endet am:</translation>
190 </message> 190 </message>
@@ -192,3 +192,3 @@
192 <source>No End Date</source> 192 <source>No End Date</source>
193 <translation type="unfinished">Kein Enddatum</translation> 193 <translation>Kein Enddatum</translation>
194 </message> 194 </message>
@@ -196,3 +196,3 @@
196 <source>Repeat On</source> 196 <source>Repeat On</source>
197 <translation type="unfinished">Wiederholung an</translation> 197 <translation>Wiederholung an</translation>
198 </message> 198 </message>
@@ -200,3 +200,3 @@
200 <source>Mon</source> 200 <source>Mon</source>
201 <translation type="unfinished">Mon</translation> 201 <translation>Mon</translation>
202 </message> 202 </message>
@@ -204,3 +204,3 @@
204 <source>Tue</source> 204 <source>Tue</source>
205 <translation type="unfinished">Di</translation> 205 <translation>Di</translation>
206 </message> 206 </message>
@@ -208,3 +208,3 @@
208 <source>Wed</source> 208 <source>Wed</source>
209 <translation type="unfinished">Mi</translation> 209 <translation>Mi</translation>
210 </message> 210 </message>
@@ -212,3 +212,3 @@
212 <source>Thu</source> 212 <source>Thu</source>
213 <translation type="unfinished">Do</translation> 213 <translation>Do</translation>
214 </message> 214 </message>
@@ -216,3 +216,3 @@
216 <source>Fri</source> 216 <source>Fri</source>
217 <translation type="unfinished">Fr</translation> 217 <translation>Fr</translation>
218 </message> 218 </message>
@@ -220,3 +220,3 @@
220 <source>Sat</source> 220 <source>Sat</source>
221 <translation type="unfinished">Sa</translation> 221 <translation>Sa</translation>
222 </message> 222 </message>
@@ -224,3 +224,3 @@
224 <source>Sun</source> 224 <source>Sun</source>
225 <translation type="unfinished">So</translation> 225 <translation>So</translation>
226 </message> 226 </message>
@@ -228,3 +228,3 @@
228 <source>Every</source> 228 <source>Every</source>
229 <translation type="unfinished">Jeden</translation> 229 <translation>Jeden</translation>
230 </message> 230 </message>
@@ -232,3 +232,3 @@
232 <source>Var1</source> 232 <source>Var1</source>
233 <translation type="unfinished">Var1</translation> 233 <translation>Var1</translation>
234 </message> 234 </message>
@@ -236,3 +236,3 @@
236 <source>Var 2</source> 236 <source>Var 2</source>
237 <translation type="unfinished">Var 2</translation> 237 <translation>Var 2</translation>
238 </message> 238 </message>
@@ -240,3 +240,3 @@
240 <source>WeekVar</source> 240 <source>WeekVar</source>
241 <translation type="unfinished">WeekVar</translation> 241 <translation>WeekVar</translation>
242 </message> 242 </message>
@@ -247,3 +247,3 @@
247 <source>No End Date</source> 247 <source>No End Date</source>
248 <translation type="unfinished">Kein Enddatum</translation> 248 <translation>Kein Enddatum</translation>
249 </message> 249 </message>
@@ -251,3 +251,3 @@
251 <source>days</source> 251 <source>days</source>
252 <translation type="unfinished">Tage</translation> 252 <translation>Tage</translation>
253 </message> 253 </message>
@@ -255,3 +255,3 @@
255 <source>day</source> 255 <source>day</source>
256 <translation type="unfinished">Tag</translation> 256 <translation>Tag</translation>
257 </message> 257 </message>
@@ -259,3 +259,3 @@
259 <source>weeks</source> 259 <source>weeks</source>
260 <translation type="unfinished">Wochen</translation> 260 <translation>Wochen</translation>
261 </message> 261 </message>
@@ -263,3 +263,3 @@
263 <source>week</source> 263 <source>week</source>
264 <translation type="unfinished">Woche</translation> 264 <translation>Woche</translation>
265 </message> 265 </message>
@@ -267,3 +267,3 @@
267 <source>months</source> 267 <source>months</source>
268 <translation type="unfinished">Monate</translation> 268 <translation>Monate</translation>
269 </message> 269 </message>
@@ -271,3 +271,3 @@
271 <source>month</source> 271 <source>month</source>
272 <translation type="unfinished">Monat</translation> 272 <translation>Monat</translation>
273 </message> 273 </message>
@@ -275,3 +275,3 @@
275 <source>years</source> 275 <source>years</source>
276 <translation type="unfinished">Jahre</translation> 276 <translation>Jahre</translation>
277 </message> 277 </message>
@@ -279,3 +279,3 @@
279 <source>year</source> 279 <source>year</source>
280 <translation type="unfinished">Jahr</translation> 280 <translation>Jahr</translation>
281 </message> 281 </message>
@@ -283,3 +283,3 @@
283 <source> and </source> 283 <source> and </source>
284 <translation type="unfinished">und </translation> 284 <translation>und </translation>
285 </message> 285 </message>
@@ -288,3 +288,3 @@
288and </source> 288and </source>
289 <translation type="unfinished">, 289 <translation>,
290und</translation> 290und</translation>
@@ -293,3 +293,3 @@ und</translation>
293 <source>, and </source> 293 <source>, and </source>
294 <translation type="unfinished">, and</translation> 294 <translation>, and</translation>
295 </message> 295 </message>
@@ -297,3 +297,3 @@ und</translation>
297 <source>on </source> 297 <source>on </source>
298 <translation type="unfinished">an</translation> 298 <translation>an</translation>
299 </message> 299 </message>
@@ -301,3 +301,3 @@ und</translation>
301 <source>No Repeat</source> 301 <source>No Repeat</source>
302 <translation type="unfinished">Keine Wiederholung</translation> 302 <translation>Keine Wiederholung</translation>
303 </message> 303 </message>
@@ -305,3 +305,3 @@ und</translation>
305 <source>day(s)</source> 305 <source>day(s)</source>
306 <translation type="unfinished">Tag(e)</translation> 306 <translation>Tag(e)</translation>
307 </message> 307 </message>
@@ -309,3 +309,3 @@ und</translation>
309 <source>Repeat On</source> 309 <source>Repeat On</source>
310 <translation type="unfinished">Wiederholung an</translation> 310 <translation>Wiederholung an</translation>
311 </message> 311 </message>
@@ -313,3 +313,3 @@ und</translation>
313 <source>Mon</source> 313 <source>Mon</source>
314 <translation type="unfinished">Mon</translation> 314 <translation>Mon</translation>
315 </message> 315 </message>
@@ -317,3 +317,3 @@ und</translation>
317 <source>Tue</source> 317 <source>Tue</source>
318 <translation type="unfinished">Di</translation> 318 <translation>Di</translation>
319 </message> 319 </message>
@@ -321,3 +321,3 @@ und</translation>
321 <source>Wed</source> 321 <source>Wed</source>
322 <translation type="unfinished">Mi</translation> 322 <translation>Mi</translation>
323 </message> 323 </message>
@@ -325,3 +325,3 @@ und</translation>
325 <source>Thu</source> 325 <source>Thu</source>
326 <translation type="unfinished">Do</translation> 326 <translation>Do</translation>
327 </message> 327 </message>
@@ -329,3 +329,3 @@ und</translation>
329 <source>Fri</source> 329 <source>Fri</source>
330 <translation type="unfinished">Fr</translation> 330 <translation>Fr</translation>
331 </message> 331 </message>
@@ -333,3 +333,3 @@ und</translation>
333 <source>Sat</source> 333 <source>Sat</source>
334 <translation type="unfinished">Sa</translation> 334 <translation>Sa</translation>
335 </message> 335 </message>
@@ -337,3 +337,3 @@ und</translation>
337 <source>Sun</source> 337 <source>Sun</source>
338 <translation type="unfinished">So</translation> 338 <translation>So</translation>
339 </message> 339 </message>
@@ -341,3 +341,3 @@ und</translation>
341 <source>week(s)</source> 341 <source>week(s)</source>
342 <translation type="unfinished">Woche(n)</translation> 342 <translation>Woche(n)</translation>
343 </message> 343 </message>
@@ -345,3 +345,3 @@ und</translation>
345 <source>Repeat By</source> 345 <source>Repeat By</source>
346 <translation type="unfinished">Wiederholen bis</translation> 346 <translation>Wiederholen bis</translation>
347 </message> 347 </message>
@@ -349,3 +349,3 @@ und</translation>
349 <source>Day</source> 349 <source>Day</source>
350 <translation type="unfinished">Tag</translation> 350 <translation>Tag</translation>
351 </message> 351 </message>
@@ -353,3 +353,3 @@ und</translation>
353 <source>Date</source> 353 <source>Date</source>
354 <translation type="unfinished">Datum</translation> 354 <translation>Datum</translation>
355 </message> 355 </message>
@@ -357,3 +357,3 @@ und</translation>
357 <source>month(s)</source> 357 <source>month(s)</source>
358 <translation type="unfinished">Monat(e)</translation> 358 <translation>Monat(e)</translation>
359 </message> 359 </message>
@@ -361,3 +361,3 @@ und</translation>
361 <source>year(s)</source> 361 <source>year(s)</source>
362 <translation type="unfinished">Jahr(e)</translation> 362 <translation>Jahr(e)</translation>
363 </message> 363 </message>
@@ -365,3 +365,3 @@ und</translation>
365 <source>Every</source> 365 <source>Every</source>
366 <translation type="unfinished">Jeden</translation> 366 <translation>Jeden</translation>
367 </message> 367 </message>
@@ -603,3 +603,3 @@ und</translation>
603 <source>Item</source> 603 <source>Item</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>Element</translation>
605 </message> 605 </message>
@@ -607,3 +607,3 @@ und</translation>
607 <source>All</source> 607 <source>All</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>Alles</translation>
609 </message> 609 </message>
@@ -611,3 +611,3 @@ und</translation>
611 <source>Unfiled</source> 611 <source>Unfiled</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>Nicht zugeordnet</translation>
613 </message> 613 </message>
@@ -615,3 +615,3 @@ und</translation>
615 <source>View</source> 615 <source>View</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>Ansicht</translation>
617 </message> 617 </message>
@@ -619,3 +619,3 @@ und</translation>
619 <source>New</source> 619 <source>New</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>Neu</translation>
621 </message> 621 </message>
@@ -623,3 +623,3 @@ und</translation>
623 <source>Click here to create a new item.</source> 623 <source>Click here to create a new item.</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>Hier klicken, um ein neues Element zu erstellen.</translation>
625 </message> 625 </message>
@@ -627,3 +627,3 @@ und</translation>
627 <source>Edit</source> 627 <source>Edit</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Bearbeiten</translation>
629 </message> 629 </message>
@@ -631,3 +631,3 @@ und</translation>
631 <source>Click here to edit the selected item.</source> 631 <source>Click here to edit the selected item.</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation>Hier klicken, um das ausgewählte Element zu bearbeiten.</translation>
633 </message> 633 </message>
@@ -635,3 +635,3 @@ und</translation>
635 <source>Duplicate</source> 635 <source>Duplicate</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>Kopieren</translation>
637 </message> 637 </message>
@@ -639,3 +639,3 @@ und</translation>
639 <source>Click here to duplicate the selected item.</source> 639 <source>Click here to duplicate the selected item.</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>Hier klicken, um das ausgewählte Element zu kopieren.</translation>
641 </message> 641 </message>
@@ -643,3 +643,3 @@ und</translation>
643 <source>Delete</source> 643 <source>Delete</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>Löschen</translation>
645 </message> 645 </message>
@@ -647,3 +647,3 @@ und</translation>
647 <source>Click here to delete the selected item.</source> 647 <source>Click here to delete the selected item.</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>Hier klicken, um das ausgewählte Element zu löschen.</translation>
649 </message> 649 </message>
@@ -651,3 +651,3 @@ und</translation>
651 <source>Beam</source> 651 <source>Beam</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>Senden</translation>
653 </message> 653 </message>
@@ -655,3 +655,3 @@ und</translation>
655 <source>Click here to transmit the selected item.</source> 655 <source>Click here to transmit the selected item.</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>Hier klicken, um das gewählte Element zu übertragen.</translation>
657 </message> 657 </message>
@@ -659,3 +659,3 @@ und</translation>
659 <source>Configure</source> 659 <source>Configure</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>Konfigurieren</translation>
661 </message> 661 </message>
@@ -663,3 +663,3 @@ und</translation>
663 <source>Click here to set your preferences for this application.</source> 663 <source>Click here to set your preferences for this application.</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>Hier klicken, um Ihre Einstellungen für diese Anwendung vorzunehmen.</translation>
665 </message> 665 </message>
@@ -667,3 +667,3 @@ und</translation>
667 <source>Click here to filter items by category.</source> 667 <source>Click here to filter items by category.</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>Hier klicken um Elemente nach Kategorien zu filtern.</translation>
669 </message> 669 </message>
@@ -704,3 +704,3 @@ und</translation>
704 <source>Description:</source> 704 <source>Description:</source>
705 <translation type="unfinished">Beschreibung:</translation> 705 <translation>Beschreibung:</translation>
706 </message> 706 </message>
@@ -736,3 +736,3 @@ und</translation>
736 <source>Business Web Page: </source> 736 <source>Business Web Page: </source>
737 <translation>Geschäftswebseiten: </translation> 737 <translation>Webseite / Büro:</translation>
738 </message> 738 </message>
@@ -740,3 +740,3 @@ und</translation>
740 <source>Business Phone: </source> 740 <source>Business Phone: </source>
741 <translation>Geschäftstelefon:</translation> 741 <translation>Telefon / Büro:</translation>
742 </message> 742 </message>
@@ -748,3 +748,3 @@ und</translation>
748 <source>Business Mobile: </source> 748 <source>Business Mobile: </source>
749 <translation>Geschäftshandy: </translation> 749 <translation>Handy / Büro: </translation>
750 </message> 750 </message>
@@ -752,3 +752,3 @@ und</translation>
752 <source>Business Pager: </source> 752 <source>Business Pager: </source>
753 <translation>Geschäftspiepser: </translation> 753 <translation>Piepser / Büro: </translation>
754 </message> 754 </message>
@@ -760,3 +760,3 @@ und</translation>
760 <source>Home Web Page: </source> 760 <source>Home Web Page: </source>
761 <translation>Private Webseiten: </translation> 761 <translation>Webseite / Privat: </translation>
762 </message> 762 </message>
@@ -764,3 +764,3 @@ und</translation>
764 <source>Home Phone: </source> 764 <source>Home Phone: </source>
765 <translation>Privates Telefon: </translation> 765 <translation>Telefon / Privat: </translation>
766 </message> 766 </message>
@@ -768,3 +768,3 @@ und</translation>
768 <source>Home Fax: </source> 768 <source>Home Fax: </source>
769 <translation>Privates Fax: </translation> 769 <translation>Fax / Privat: </translation>
770 </message> 770 </message>
@@ -772,3 +772,3 @@ und</translation>
772 <source>Home Mobile: </source> 772 <source>Home Mobile: </source>
773 <translation>Privates Handy: </translation> 773 <translation>Handy / Privat: </translation>
774 </message> 774 </message>
@@ -944,3 +944,3 @@ und</translation>
944 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 944 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
945 <translation type="unfinished"></translation> 945 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation>
946 </message> 946 </message>
@@ -948,3 +948,3 @@ und</translation>
948 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 948 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
949 <translation type="unfinished"></translation> 949 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt;</translation>
950 </message> 950 </message>
@@ -952,3 +952,3 @@ und</translation>
952 <source>User Id</source> 952 <source>User Id</source>
953 <translation type="unfinished"></translation> 953 <translation>Nutzer Id</translation>
954 </message> 954 </message>
@@ -956,3 +956,3 @@ und</translation>
956 <source>Categories</source> 956 <source>Categories</source>
957 <translation type="unfinished"></translation> 957 <translation>Kategorien</translation>
958 </message> 958 </message>
@@ -960,3 +960,3 @@ und</translation>
960 <source>Name Title</source> 960 <source>Name Title</source>
961 <translation type="unfinished"></translation> 961 <translation>Titel</translation>
962 </message> 962 </message>
@@ -964,3 +964,3 @@ und</translation>
964 <source>First Name</source> 964 <source>First Name</source>
965 <translation type="unfinished"></translation> 965 <translation>Vorname</translation>
966 </message> 966 </message>
@@ -968,3 +968,3 @@ und</translation>
968 <source>Middle Name</source> 968 <source>Middle Name</source>
969 <translation type="unfinished"></translation> 969 <translation>Mittelname</translation>
970 </message> 970 </message>
@@ -972,3 +972,3 @@ und</translation>
972 <source>Last Name</source> 972 <source>Last Name</source>
973 <translation type="unfinished"></translation> 973 <translation>Nachname</translation>
974 </message> 974 </message>
@@ -976,3 +976,3 @@ und</translation>
976 <source>Suffix</source> 976 <source>Suffix</source>
977 <translation type="unfinished"></translation> 977 <translation>Suffix</translation>
978 </message> 978 </message>
@@ -980,3 +980,3 @@ und</translation>
980 <source>File As</source> 980 <source>File As</source>
981 <translation type="unfinished"></translation> 981 <translation>Speichern als</translation>
982 </message> 982 </message>
@@ -984,3 +984,3 @@ und</translation>
984 <source>Job Title</source> 984 <source>Job Title</source>
985 <translation type="unfinished"></translation> 985 <translation>Tätigkeit</translation>
986 </message> 986 </message>
@@ -988,3 +988,3 @@ und</translation>
988 <source>Department</source> 988 <source>Department</source>
989 <translation type="unfinished"></translation> 989 <translation>Abteilung</translation>
990 </message> 990 </message>
@@ -992,3 +992,3 @@ und</translation>
992 <source>Company</source> 992 <source>Company</source>
993 <translation type="unfinished"></translation> 993 <translation>Firma</translation>
994 </message> 994 </message>
@@ -996,3 +996,3 @@ und</translation>
996 <source>Business Phone</source> 996 <source>Business Phone</source>
997 <translation type="unfinished"></translation> 997 <translation>Telefon / Büro</translation>
998 </message> 998 </message>
@@ -1000,3 +1000,3 @@ und</translation>
1000 <source>Business Fax</source> 1000 <source>Business Fax</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation> 1001 <translation>Fax / Büro</translation>
1002 </message> 1002 </message>
@@ -1004,3 +1004,3 @@ und</translation>
1004 <source>Business Mobile</source> 1004 <source>Business Mobile</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation> 1005 <translation>Handy / Büro</translation>
1006 </message> 1006 </message>
@@ -1008,3 +1008,3 @@ und</translation>
1008 <source>Default Email</source> 1008 <source>Default Email</source>
1009 <translation type="unfinished"></translation> 1009 <translation>Standard EMail</translation>
1010 </message> 1010 </message>
@@ -1012,3 +1012,3 @@ und</translation>
1012 <source>Emails</source> 1012 <source>Emails</source>
1013 <translation type="unfinished"></translation> 1013 <translation>EMails</translation>
1014 </message> 1014 </message>
@@ -1016,3 +1016,3 @@ und</translation>
1016 <source>Home Phone</source> 1016 <source>Home Phone</source>
1017 <translation type="unfinished"></translation> 1017 <translation>Telefon / Privat</translation>
1018 </message> 1018 </message>
@@ -1020,3 +1020,3 @@ und</translation>
1020 <source>Home Fax</source> 1020 <source>Home Fax</source>
1021 <translation type="unfinished"></translation> 1021 <translation>Fax / Privat</translation>
1022 </message> 1022 </message>
@@ -1024,3 +1024,3 @@ und</translation>
1024 <source>Home Mobile</source> 1024 <source>Home Mobile</source>
1025 <translation type="unfinished"></translation> 1025 <translation>Handy / Privat</translation>
1026 </message> 1026 </message>
@@ -1028,3 +1028,3 @@ und</translation>
1028 <source>Business Street</source> 1028 <source>Business Street</source>
1029 <translation type="unfinished"></translation> 1029 <translation>Strasse / Büro</translation>
1030 </message> 1030 </message>
@@ -1032,3 +1032,3 @@ und</translation>
1032 <source>Business City</source> 1032 <source>Business City</source>
1033 <translation type="unfinished"></translation> 1033 <translation>Stadt / Büro</translation>
1034 </message> 1034 </message>
@@ -1036,3 +1036,3 @@ und</translation>
1036 <source>Business State</source> 1036 <source>Business State</source>
1037 <translation type="unfinished"></translation> 1037 <translation>Staat / Büro</translation>
1038 </message> 1038 </message>
@@ -1040,3 +1040,3 @@ und</translation>
1040 <source>Business Zip</source> 1040 <source>Business Zip</source>
1041 <translation type="unfinished"></translation> 1041 <translation>PLZ / Büro</translation>
1042 </message> 1042 </message>
@@ -1044,3 +1044,3 @@ und</translation>
1044 <source>Business Country</source> 1044 <source>Business Country</source>
1045 <translation type="unfinished"></translation> 1045 <translation>Land / Büro</translation>
1046 </message> 1046 </message>
@@ -1048,3 +1048,3 @@ und</translation>
1048 <source>Business Pager</source> 1048 <source>Business Pager</source>
1049 <translation type="unfinished"></translation> 1049 <translation>Piepser / Büro</translation>
1050 </message> 1050 </message>
@@ -1052,3 +1052,3 @@ und</translation>
1052 <source>Business WebPage</source> 1052 <source>Business WebPage</source>
1053 <translation type="unfinished"></translation> 1053 <translation>Webseite / Büro</translation>
1054 </message> 1054 </message>
@@ -1056,3 +1056,3 @@ und</translation>
1056 <source>Office</source> 1056 <source>Office</source>
1057 <translation type="unfinished"></translation> 1057 <translation>Büro</translation>
1058 </message> 1058 </message>
@@ -1060,3 +1060,3 @@ und</translation>
1060 <source>Profession</source> 1060 <source>Profession</source>
1061 <translation type="unfinished"></translation> 1061 <translation>Beruf</translation>
1062 </message> 1062 </message>
@@ -1064,3 +1064,3 @@ und</translation>
1064 <source>Assistant</source> 1064 <source>Assistant</source>
1065 <translation type="unfinished"></translation> 1065 <translation>Assistent</translation>
1066 </message> 1066 </message>
@@ -1068,3 +1068,3 @@ und</translation>
1068 <source>Manager</source> 1068 <source>Manager</source>
1069 <translation type="unfinished"></translation> 1069 <translation>Manager</translation>
1070 </message> 1070 </message>
@@ -1072,3 +1072,3 @@ und</translation>
1072 <source>Home Street</source> 1072 <source>Home Street</source>
1073 <translation type="unfinished"></translation> 1073 <translation>Strasse / Privat</translation>
1074 </message> 1074 </message>
@@ -1076,3 +1076,3 @@ und</translation>
1076 <source>Home City</source> 1076 <source>Home City</source>
1077 <translation type="unfinished"></translation> 1077 <translation>Stadt / Privat</translation>
1078 </message> 1078 </message>
@@ -1080,3 +1080,3 @@ und</translation>
1080 <source>Home State</source> 1080 <source>Home State</source>
1081 <translation type="unfinished"></translation> 1081 <translation>Staat / Privat</translation>
1082 </message> 1082 </message>
@@ -1084,3 +1084,3 @@ und</translation>
1084 <source>Home Zip</source> 1084 <source>Home Zip</source>
1085 <translation type="unfinished"></translation> 1085 <translation>PLZ / Privat</translation>
1086 </message> 1086 </message>
@@ -1088,3 +1088,3 @@ und</translation>
1088 <source>Home Country</source> 1088 <source>Home Country</source>
1089 <translation type="unfinished"></translation> 1089 <translation>Land / Privat</translation>
1090 </message> 1090 </message>
@@ -1092,3 +1092,3 @@ und</translation>
1092 <source>Home Web Page</source> 1092 <source>Home Web Page</source>
1093 <translation type="unfinished"></translation> 1093 <translation>Webseite / Privat</translation>
1094 </message> 1094 </message>
@@ -1096,3 +1096,3 @@ und</translation>
1096 <source>Spouse</source> 1096 <source>Spouse</source>
1097 <translation type="unfinished"></translation> 1097 <translation>Ehepartner</translation>
1098 </message> 1098 </message>
@@ -1100,3 +1100,3 @@ und</translation>
1100 <source>Gender</source> 1100 <source>Gender</source>
1101 <translation type="unfinished"></translation> 1101 <translation>Geschlecht</translation>
1102 </message> 1102 </message>
@@ -1104,3 +1104,3 @@ und</translation>
1104 <source>Birthday</source> 1104 <source>Birthday</source>
1105 <translation type="unfinished"></translation> 1105 <translation>Geburtstag</translation>
1106 </message> 1106 </message>
@@ -1108,3 +1108,3 @@ und</translation>
1108 <source>Anniversary</source> 1108 <source>Anniversary</source>
1109 <translation type="unfinished"></translation> 1109 <translation>Jahrestag</translation>
1110 </message> 1110 </message>
@@ -1112,3 +1112,3 @@ und</translation>
1112 <source>Nickname</source> 1112 <source>Nickname</source>
1113 <translation type="unfinished"></translation> 1113 <translation>Spitzname</translation>
1114 </message> 1114 </message>
@@ -1116,3 +1116,3 @@ und</translation>
1116 <source>Children</source> 1116 <source>Children</source>
1117 <translation type="unfinished"></translation> 1117 <translation>Kinder</translation>
1118 </message> 1118 </message>
@@ -1120,3 +1120,3 @@ und</translation>
1120 <source>Notes</source> 1120 <source>Notes</source>
1121 <translation type="unfinished"></translation> 1121 <translation>Notizen</translation>
1122 </message> 1122 </message>
@@ -1124,3 +1124,3 @@ und</translation>
1124 <source>Has a due-date</source> 1124 <source>Has a due-date</source>
1125 <translation type="unfinished"></translation> 1125 <translation>Hat ein Fälligkeitsdatum</translation>
1126 </message> 1126 </message>
@@ -1128,3 +1128,3 @@ und</translation>
1128 <source>No due-date</source> 1128 <source>No due-date</source>
1129 <translation type="unfinished"></translation> 1129 <translation>Kein Fälligkeitsdatum</translation>
1130 </message> 1130 </message>
@@ -1132,3 +1132,3 @@ und</translation>
1132 <source>Completed</source> 1132 <source>Completed</source>
1133 <translation type="unfinished"></translation> 1133 <translation>Beendet</translation>
1134 </message> 1134 </message>
@@ -1136,3 +1136,3 @@ und</translation>
1136 <source>Not completed</source> 1136 <source>Not completed</source>
1137 <translation type="unfinished"></translation> 1137 <translation>Nicht beendet</translation>
1138 </message> 1138 </message>
@@ -1140,3 +1140,3 @@ und</translation>
1140 <source>No reccurrence</source> 1140 <source>No reccurrence</source>
1141 <translation type="unfinished"></translation> 1141 <translation>Keine Wiederholung</translation>
1142 </message> 1142 </message>
@@ -1144,3 +1144,3 @@ und</translation>
1144 <source>No start-date</source> 1144 <source>No start-date</source>
1145 <translation type="unfinished"></translation> 1145 <translation>Kein Startdatum</translation>
1146 </message> 1146 </message>
@@ -1148,3 +1148,3 @@ und</translation>
1148 <source>No completed-date</source> 1148 <source>No completed-date</source>
1149 <translation type="unfinished"></translation> 1149 <translation>Kein Fertigdatum</translation>
1150 </message> 1150 </message>