summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorkergoth <kergoth>2002-01-25 22:14:26 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2002-01-25 22:14:26 (UTC)
commit15318cad33835e4e2dc620d033e43cd930676cdd (patch) (unidiff)
treec2fa0399a2c47fda8e2cd0092c73a809d17f68eb /i18n
downloadopie-15318cad33835e4e2dc620d033e43cd930676cdd.zip
opie-15318cad33835e4e2dc620d033e43cd930676cdd.tar.gz
opie-15318cad33835e4e2dc620d033e43cd930676cdd.tar.bz2
Initial revision
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/.directory6
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.qmbin0 -> 3461 bytes
-rw-r--r--i18n/de/appearance.qmbin0 -> 482 bytes
-rw-r--r--i18n/de/appearance.ts17
-rw-r--r--i18n/de/calculator.qmbin0 -> 1098 bytes
-rw-r--r--i18n/de/calculator.ts132
-rw-r--r--i18n/de/citytime.qmbin0 -> 2069 bytes
-rw-r--r--i18n/de/citytime.ts131
-rw-r--r--i18n/de/clock.qmbin0 -> 504 bytes
-rw-r--r--i18n/de/clock.ts25
-rw-r--r--i18n/de/datebook.qmbin0 -> 7961 bytes
-rw-r--r--i18n/de/datebook.ts959
-rw-r--r--i18n/de/filebrowser.qmbin0 -> 3332 bytes
-rw-r--r--i18n/de/filebrowser.ts164
-rw-r--r--i18n/de/go.qmbin0 -> 867 bytes
-rw-r--r--i18n/de/go.ts56
-rw-r--r--i18n/de/helpbrowser.qmbin0 -> 681 bytes
-rw-r--r--i18n/de/helpbrowser.ts53
-rw-r--r--i18n/de/language.qmbin0 -> 457 bytes
-rw-r--r--i18n/de/language.ts13
-rw-r--r--i18n/de/libbatteryapplet.qmbin0 -> 1025 bytes
-rw-r--r--i18n/de/libbatteryapplet.ts61
-rw-r--r--i18n/de/libcardmonapplet.qmbin0 -> 559 bytes
-rw-r--r--i18n/de/libcardmonapplet.ts21
-rw-r--r--i18n/de/libclockapplet.qmbin0 -> 337 bytes
-rw-r--r--i18n/de/libclockapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libdialup.qmbin0 -> 2435 bytes
-rw-r--r--i18n/de/libdialup.ts196
-rw-r--r--i18n/de/liblan.qmbin0 -> 1235 bytes
-rw-r--r--i18n/de/liblan.ts95
-rw-r--r--i18n/de/libnetmonapplet.qmbin0 -> 694 bytes
-rw-r--r--i18n/de/libnetmonapplet.ts36
-rw-r--r--i18n/de/libqhandwriting.qmbin0 -> 3242 bytes
-rw-r--r--i18n/de/libqhandwriting.ts143
-rw-r--r--i18n/de/libqkeyboard.qmbin0 -> 337 bytes
-rw-r--r--i18n/de/libqkeyboard.ts9
-rw-r--r--i18n/de/libqpe.qmbin0 -> 8624 bytes
-rw-r--r--i18n/de/libqpe.ts888
-rw-r--r--i18n/de/libqunikeyboard.qmbin0 -> 337 bytes
-rw-r--r--i18n/de/libqunikeyboard.ts9
-rw-r--r--i18n/de/libvolumeapplet.qmbin0 -> 382 bytes
-rw-r--r--i18n/de/libvolumeapplet.ts9
-rw-r--r--i18n/de/light-and-power.qmbin0 -> 945 bytes
-rw-r--r--i18n/de/light-and-power.ts49
-rw-r--r--i18n/de/mindbreaker.qmbin0 -> 814 bytes
-rw-r--r--i18n/de/mindbreaker.ts81
-rw-r--r--i18n/de/minesweep.qmbin0 -> 722 bytes
-rw-r--r--i18n/de/minesweep.ts62
-rw-r--r--i18n/de/mountmonapplet.ts9
-rw-r--r--i18n/de/mpegplayer.qmbin0 -> 3034 bytes
-rw-r--r--i18n/de/mpegplayer.ts224
-rw-r--r--i18n/de/netsetup.qmbin0 -> 1485 bytes
-rw-r--r--i18n/de/netsetup.ts77
-rw-r--r--i18n/de/parashoot.qmbin0 -> 679 bytes
-rw-r--r--i18n/de/parashoot.ts63
-rw-r--r--i18n/de/patience.qmbin0 -> 1011 bytes
-rw-r--r--i18n/de/patience.ts137
-rw-r--r--i18n/de/qasteroids.qmbin0 -> 813 bytes
-rw-r--r--i18n/de/qasteroids.ts41
-rw-r--r--i18n/de/qipkg.qmbin0 -> 1365 bytes
-rw-r--r--i18n/de/qipkg.ts130
-rw-r--r--i18n/de/security.qmbin0 -> 1303 bytes
-rw-r--r--i18n/de/security.ts58
-rw-r--r--i18n/de/showimg.qmbin0 -> 1189 bytes
-rw-r--r--i18n/de/showimg.ts69
-rw-r--r--i18n/de/snake.qmbin0 -> 1171 bytes
-rw-r--r--i18n/de/snake.ts68
-rw-r--r--i18n/de/solitaire.ts137
-rw-r--r--i18n/de/sysinfo.qmbin0 -> 1642 bytes
-rw-r--r--i18n/de/sysinfo.ts120
-rw-r--r--i18n/de/systemtime.qmbin0 -> 853 bytes
-rw-r--r--i18n/de/systemtime.ts84
-rw-r--r--i18n/de/tetrix.qmbin0 -> 394 bytes
-rw-r--r--i18n/de/tetrix.ts29
-rw-r--r--i18n/de/textedit.qmbin0 -> 1295 bytes
-rw-r--r--i18n/de/textedit.ts138
-rw-r--r--i18n/de/todolist.qmbin0 -> 2255 bytes
-rw-r--r--i18n/de/todolist.ts248
-rw-r--r--i18n/de/wordgame.qmbin0 -> 1610 bytes
-rw-r--r--i18n/de/wordgame.ts149
-rw-r--r--i18n/en/.directory6
-rw-r--r--i18n/en/README2
-rw-r--r--i18n/hu/.desktop4
-rw-r--r--i18n/hu/addressbook.po336
-rw-r--r--i18n/hu/addressbook.qmbin0 -> 4886 bytes
-rw-r--r--i18n/hu/calculator.po16
-rw-r--r--i18n/hu/calculator.qmbin0 -> 107 bytes
-rw-r--r--i18n/hu/citytime.po122
-rw-r--r--i18n/hu/citytime.qmbin0 -> 2646 bytes
-rw-r--r--i18n/hu/clock.po16
-rw-r--r--i18n/hu/clock.qmbin0 -> 79 bytes
-rw-r--r--i18n/hu/datebook.po424
-rw-r--r--i18n/hu/datebook.qmbin0 -> 6928 bytes
-rw-r--r--i18n/hu/filebrowser.po168
-rw-r--r--i18n/hu/filebrowser.qmbin0 -> 3184 bytes
-rw-r--r--i18n/hu/header3
-rw-r--r--i18n/hu/helpbrowser.po48
-rw-r--r--i18n/hu/helpbrowser.qmbin0 -> 695 bytes
-rw-r--r--i18n/hu/libqpe.po24
-rw-r--r--i18n/hu/libqpe.qmbin0 -> 321 bytes
-rw-r--r--i18n/hu/login_de.po76
-rw-r--r--i18n/hu/login_de.qmbin0 -> 1120 bytes
-rw-r--r--i18n/hu/minesweep.po65
-rw-r--r--i18n/hu/minesweep.qmbin0 -> 1085 bytes
-rw-r--r--i18n/hu/mpegplayer.po44
-rw-r--r--i18n/hu/mpegplayer.qmbin0 -> 600 bytes
-rw-r--r--i18n/hu/parashoot.po55
-rw-r--r--i18n/hu/parashoot.qmbin0 -> 1533 bytes
-rw-r--r--i18n/hu/qpe.po100
-rw-r--r--i18n/hu/qpe.qmbin0 -> 1775 bytes
-rw-r--r--i18n/hu/settings.po244
-rw-r--r--i18n/hu/settings.qmbin0 -> 7019 bytes
-rw-r--r--i18n/hu/snake.po69
-rw-r--r--i18n/hu/snake.qmbin0 -> 1813 bytes
-rw-r--r--i18n/hu/solitaire.po192
-rw-r--r--i18n/hu/solitaire.qmbin0 -> 5569 bytes
-rw-r--r--i18n/hu/spreadsheet.po48
-rw-r--r--i18n/hu/spreadsheet.qmbin0 -> 774 bytes
-rw-r--r--i18n/hu/tetrix.po36
-rw-r--r--i18n/hu/tetrix.qmbin0 -> 394 bytes
-rw-r--r--i18n/hu/textedit.po108
-rw-r--r--i18n/hu/textedit.qmbin0 -> 1557 bytes
-rw-r--r--i18n/hu/todo.po148
-rw-r--r--i18n/hu/todo.qmbin0 -> 2640 bytes
-rw-r--r--i18n/hu/wordgame.po88
-rw-r--r--i18n/hu/wordgame.qmbin0 -> 1351 bytes
-rw-r--r--i18n/ja/.directory6
-rw-r--r--i18n/ja/calculator.po16
-rw-r--r--i18n/ja/calculator.qmbin0 -> 91 bytes
-rw-r--r--i18n/ja/citytime.po123
-rw-r--r--i18n/ja/citytime.qmbin0 -> 2282 bytes
-rw-r--r--i18n/ja/clock.po16
-rw-r--r--i18n/ja/clock.qmbin0 -> 77 bytes
-rw-r--r--i18n/ja/helpbrowser.po48
-rw-r--r--i18n/ja/helpbrowser.qmbin0 -> 629 bytes
-rw-r--r--i18n/ja/libqpe.po24
-rw-r--r--i18n/ja/libqpe.qmbin0 -> 273 bytes
-rw-r--r--i18n/ja/login_ja.po76
-rw-r--r--i18n/ja/login_ja.qmbin0 -> 1077 bytes
-rw-r--r--i18n/ja/minesweep.po67
-rw-r--r--i18n/ja/minesweep.qmbin0 -> 915 bytes
-rw-r--r--i18n/ja/mpegplayer.po44
-rw-r--r--i18n/ja/mpegplayer.qmbin0 -> 512 bytes
-rw-r--r--i18n/ja/parashoot.po55
-rw-r--r--i18n/ja/parashoot.qmbin0 -> 1089 bytes
-rw-r--r--i18n/ja/qpe.po97
-rw-r--r--i18n/ja/qpe.qmbin0 -> 1391 bytes
-rw-r--r--i18n/ja/settings.po245
-rw-r--r--i18n/ja/settings.qmbin0 -> 5027 bytes
-rw-r--r--i18n/ja/snake.po74
-rw-r--r--i18n/ja/snake.qmbin0 -> 1313 bytes
-rw-r--r--i18n/ja/solitaire.po192
-rw-r--r--i18n/ja/solitaire.qmbin0 -> 5113 bytes
-rw-r--r--i18n/ja/spreadsheet.po48
-rw-r--r--i18n/ja/spreadsheet.qmbin0 -> 670 bytes
-rw-r--r--i18n/ja/tetrix.po36
-rw-r--r--i18n/ja/tetrix.qmbin0 -> 358 bytes
-rw-r--r--i18n/ja/textedit.po108
-rw-r--r--i18n/ja/textedit.qmbin0 -> 1430 bytes
-rw-r--r--i18n/ja/todo.po148
-rw-r--r--i18n/ja/todo.qmbin0 -> 2350 bytes
-rw-r--r--i18n/ja/wordgame.po89
-rw-r--r--i18n/ja/wordgame.qmbin0 -> 1199 bytes
-rw-r--r--i18n/ko/.directory7
-rw-r--r--i18n/ko/textedit.po108
-rw-r--r--i18n/ko/textedit.qmbin0 -> 767 bytes
-rw-r--r--i18n/no/.directory6
-rw-r--r--i18n/no/addressbook.po336
-rw-r--r--i18n/no/addressbook.qmbin0 -> 4688 bytes
-rw-r--r--i18n/no/calculator.po16
-rw-r--r--i18n/no/calculator.qmbin0 -> 107 bytes
-rw-r--r--i18n/no/citytime.po122
-rw-r--r--i18n/no/citytime.qmbin0 -> 2530 bytes
-rw-r--r--i18n/no/clock.po16
-rw-r--r--i18n/no/clock.qmbin0 -> 85 bytes
-rw-r--r--i18n/no/datebook.po424
-rw-r--r--i18n/no/datebook.qmbin0 -> 3310 bytes
-rw-r--r--i18n/no/filebrowser.po168
-rw-r--r--i18n/no/filebrowser.qmbin0 -> 2958 bytes
-rw-r--r--i18n/no/helpbrowser.po48
-rw-r--r--i18n/no/helpbrowser.qmbin0 -> 653 bytes
-rw-r--r--i18n/no/libqpe.po24
-rw-r--r--i18n/no/libqpe.qmbin0 -> 313 bytes
-rw-r--r--i18n/no/minesweep.po64
-rw-r--r--i18n/no/minesweep.qmbin0 -> 1025 bytes
-rw-r--r--i18n/no/mpegplayer.po44
-rw-r--r--i18n/no/mpegplayer.qmbin0 -> 546 bytes
-rw-r--r--i18n/no/parashoot.po54
-rw-r--r--i18n/no/parashoot.qmbin0 -> 1491 bytes
-rw-r--r--i18n/no/qpe.po96
-rw-r--r--i18n/no/qpe.qmbin0 -> 1703 bytes
-rw-r--r--i18n/no/settings.po244
-rw-r--r--i18n/no/settings.qmbin0 -> 3216 bytes
-rw-r--r--i18n/no/snake.po67
-rw-r--r--i18n/no/snake.qmbin0 -> 1689 bytes
-rw-r--r--i18n/no/solitaire.po157
-rw-r--r--i18n/no/solitaire.qmbin0 -> 2159 bytes
-rw-r--r--i18n/no/spreadsheet.po48
-rw-r--r--i18n/no/spreadsheet.qmbin0 -> 712 bytes
-rw-r--r--i18n/no/sysinfo.po44
-rw-r--r--i18n/no/sysinfo.qmbin0 -> 708 bytes
-rw-r--r--i18n/no/tetrix.po36
-rw-r--r--i18n/no/tetrix.qmbin0 -> 392 bytes
-rw-r--r--i18n/no/textedit.po108
-rw-r--r--i18n/no/textedit.qmbin0 -> 912 bytes
-rw-r--r--i18n/no/todo.po148
-rw-r--r--i18n/no/todo.qmbin0 -> 2560 bytes
-rw-r--r--i18n/no/wordgame.po88
-rw-r--r--i18n/no/wordgame.qmbin0 -> 1315 bytes
-rw-r--r--i18n/qpe-i18n-de.control9
-rw-r--r--i18n/qpe-i18n-en.control9
-rw-r--r--i18n/qpe-i18n-hu.control10
-rw-r--r--i18n/qpe-i18n-ja.control10
-rw-r--r--i18n/qpe-i18n-ko.control10
-rw-r--r--i18n/qpe-i18n-no.control10
-rw-r--r--i18n/qpe-i18n-zh-CN.control10
-rw-r--r--i18n/qpe-i18n-zh-TW.control10
-rw-r--r--i18n/zh_CN/.directory5
-rw-r--r--i18n/zh_CN/textedit.po108
-rw-r--r--i18n/zh_CN/textedit.qmbin0 -> 755 bytes
-rw-r--r--i18n/zh_TW/.directory6
-rw-r--r--i18n/zh_TW/textedit.po107
-rw-r--r--i18n/zh_TW/textedit.qmbin0 -> 755 bytes
223 files changed, 11729 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/de/.directory b/i18n/de/.directory
new file mode 100644
index 0000000..2528b63
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/.directory
@@ -0,0 +1,6 @@
1[Desktop Entry]
2Name=German
3Name[de]=Deutsch
4Name[no]=Tysk
5Name[ja]=ドイツ語
6Name[hu]=Német
diff --git a/i18n/de/addressbook.qm b/i18n/de/addressbook.qm
new file mode 100644
index 0000000..c83d4b8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/addressbook.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/appearance.qm b/i18n/de/appearance.qm
new file mode 100644
index 0000000..6218d8e
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/appearance.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts
new file mode 100644
index 0000000..9a91302
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/appearance.ts
@@ -0,0 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context encoding="UTF-8">
3 <name>AppearanceSettingsBase</name>
4 <message encoding="UTF-8">
5 <source>Appearance</source>
6 <translation>Erscheinungsbild</translation>
7 </message>
8 <message encoding="UTF-8">
9 <source>Style:</source>
10 <translation>Stil:</translation>
11 </message>
12 <message encoding="UTF-8">
13 <source>Color Scheme:</source>
14 <translation>Farbschema:</translation>
15 </message>
16</context>
17</TS>
diff --git a/i18n/de/calculator.qm b/i18n/de/calculator.qm
new file mode 100644
index 0000000..c87ba78
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/calculator.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/calculator.ts b/i18n/de/calculator.ts
new file mode 100644
index 0000000..758233d
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/calculator.ts
@@ -0,0 +1,132 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context encoding="UTF-8">
3 <name>Calculator</name>
4 <message encoding="UTF-8">
5 <source>Experimental Calculator</source>
6 <translation>Taschenrechner</translation>
7 </message>
8 <message encoding="UTF-8">
9 <source>M+</source>
10 <translation>M+</translation>
11 </message>
12 <message encoding="UTF-8">
13 <source>MR</source>
14 <translation>MR</translation>
15 </message>
16 <message encoding="UTF-8">
17 <source>MC</source>
18 <translation>MC</translation>
19 </message>
20 <message encoding="UTF-8">
21 <source>CE</source>
22 <translation>CE</translation>
23 </message>
24 <message encoding="UTF-8">
25 <source>log</source>
26 <translation>log</translation>
27 </message>
28 <message encoding="UTF-8">
29 <source>ln</source>
30 <translation>ln</translation>
31 </message>
32 <message encoding="UTF-8">
33 <source>(</source>
34 <translation>(</translation>
35 </message>
36 <message encoding="UTF-8">
37 <source>)</source>
38 <translation>)</translation>
39 </message>
40 <message encoding="UTF-8">
41 <source>sin</source>
42 <translation>sin</translation>
43 </message>
44 <message encoding="UTF-8">
45 <source>cos</source>
46 <translation>cos</translation>
47 </message>
48 <message encoding="UTF-8">
49 <source>tan</source>
50 <translation>tan</translation>
51 </message>
52 <message encoding="UTF-8">
53 <source>%</source>
54 <translation>%</translation>
55 </message>
56 <message encoding="UTF-8">
57 <source>+/-</source>
58 <translation>+/-</translation>
59 </message>
60 <message encoding="UTF-8">
61 <source>3</source>
62 <translation>3</translation>
63 </message>
64 <message encoding="UTF-8">
65 <source>6</source>
66 <translation>6</translation>
67 </message>
68 <message encoding="UTF-8">
69 <source>=</source>
70 <translation>=</translation>
71 </message>
72 <message encoding="UTF-8">
73 <source>0</source>
74 <translation>0</translation>
75 </message>
76 <message encoding="UTF-8">
77 <source>-</source>
78 <translation>-</translation>
79 </message>
80 <message encoding="UTF-8">
81 <source>x</source>
82 <translation>x</translation>
83 </message>
84 <message encoding="UTF-8">
85 <source>4</source>
86 <translation>4</translation>
87 </message>
88 <message encoding="UTF-8">
89 <source>8</source>
90 <translation>8</translation>
91 </message>
92 <message encoding="UTF-8">
93 <source>/</source>
94 <translation>/</translation>
95 </message>
96 <message encoding="UTF-8">
97 <source>+</source>
98 <translation>+</translation>
99 </message>
100 <message encoding="UTF-8">
101 <source>1</source>
102 <translation>1</translation>
103 </message>
104 <message encoding="UTF-8">
105 <source>.</source>
106 <translation>.</translation>
107 </message>
108 <message encoding="UTF-8">
109 <source>5</source>
110 <translation>5</translation>
111 </message>
112 <message encoding="UTF-8">
113 <source>7</source>
114 <translation>7</translation>
115 </message>
116 <message encoding="UTF-8">
117 <source>9</source>
118 <translation>9</translation>
119 </message>
120 <message encoding="UTF-8">
121 <source>2</source>
122 <translation>2</translation>
123 </message>
124</context>
125<context>
126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message>
128 <source>Calculator</source>
129 <translation>Taschenrechner</translation>
130 </message>
131</context>
132</TS>
diff --git a/i18n/de/citytime.qm b/i18n/de/citytime.qm
new file mode 100644
index 0000000..aa01aa4
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/citytime.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/citytime.ts b/i18n/de/citytime.ts
new file mode 100644
index 0000000..03db276
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/citytime.ts
@@ -0,0 +1,131 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CityTime</name>
4 <message>
5 <source>Time Changing</source>
6 <translation>Neue Zeit festlegen</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Restore Time Zone</source>
10 <translation>Zeitzone wiederherstellen</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
14 <translation>Beim Einstellen der Zeitzone %1 ist ein Problem aufgetreten.</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation>Beim Einstellen der Zeitzone ist ein Problem aufgetreten. Die Zeitangaben sind daher möglicherweise falsch...</translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message>
24 <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source>
25 <translation>&lt;Zeit für Stadt Nr. 1&gt;</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source>
29 <translation>&lt;Zeit für Stadt Nr. 2&gt;</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source>
33 <translation>&lt;Zeit für Stadt Nr. 3&gt;</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source>
37 <translation>&lt;Zeit für Stadt Nr. 4&gt;</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source>
41 <translation>&lt;Zeit für Stadt Nr. 5&gt;</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>City Time</source>
45 <translation>Weltzeituhr</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;location 5&gt;</source>
49 <translation>&lt;Standort Nr. 5&gt;</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;location 1&gt;</source>
53 <translation>&lt;Standort Nr. 1&gt;</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;location 2&gt;</source>
57 <translation>&lt;Standort Nr. 2&gt;</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;location 3&gt;</source>
61 <translation>&lt;Standort Nr. 3&gt;</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>&lt;location 4&gt;</source>
65 <translation>&lt;Standort Nr. 4&gt;</translation>
66 </message>
67 <message encoding="UTF-8">
68 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source>
69 <translation>&lt;Zeit für Stadt Nr. 6&gt;</translation>
70 </message>
71 <message encoding="UTF-8">
72 <source>&lt;location 6&gt;</source>
73 <translation>&lt;Standort Nr. 6&gt;</translation>
74 </message>
75</context>
76<context>
77 <name>ZoneMap</name>
78 <message>
79 <source>Fri</source>
80 <translation type="obsolete">Fr</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Mon</source>
84 <translation type="obsolete">Mo</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Sat</source>
88 <translation type="obsolete">Sa</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Sun</source>
92 <translation type="obsolete">So</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Thu</source>
96 <translation type="obsolete">Do</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Tue</source>
100 <translation type="obsolete">Di</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Wed</source>
104 <translation type="obsolete">Mi</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>CITY</source>
108 <translation>Stadt</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
112 <translation>Kann keine Zeitzoneninformationen finden.</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
116 <translation>Kann keine Karte finden.</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
120 <translation>&lt;p&gt;Die %1-Karte kann nicht geladen werden; Programm wird abgebrochen.</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1 or %2</source>
124 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Kann keine Zeitzoneninformationen in %1 oder %2 finden.</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
128 <translation>&lt;p&gt;Kann keine Zeitzoneninformationen in %1 finden</translation>
129 </message>
130</context>
131</TS>
diff --git a/i18n/de/clock.qm b/i18n/de/clock.qm
new file mode 100644
index 0000000..07daefa
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/clock.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/clock.ts b/i18n/de/clock.ts
new file mode 100644
index 0000000..9264ae3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/clock.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Clock</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation>Uhr</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Stopwatch</source>
10 <translation>Stoppuhr</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Start</source>
14 <translation>Start</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Reset</source>
18 <translation>Zurücksetzen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Stop</source>
22 <translation>Stop</translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/de/datebook.qm b/i18n/de/datebook.qm
new file mode 100644
index 0000000..a365763
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/datebook.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/datebook.ts b/i18n/de/datebook.ts
new file mode 100644
index 0000000..ab0f2b5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/datebook.ts
@@ -0,0 +1,959 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>DateBook</name>
4 <message>
5 <source>Day</source>
6 <translation>Tag</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New</source>
10 <translation>Neu</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>File</source>
14 <translation type="obsolete">Datei</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>View</source>
18 <translation>Anzeigen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Week</source>
22 <translation>Woche</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Close</source>
26 <translation type="obsolete">Schließen</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Month</source>
30 <translation>Monat</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Edit Event</source>
34 <translation>Termin</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Datebook</source>
38 <translation type="obsolete">Terminkalender</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Date Book</source>
42 <translation type="obsolete">Terminkalender</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Calendar</source>
46 <translation>Kalender</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Settings</source>
50 <translation>Einstellungen</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Today</source>
54 <translation>Heute</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Alarm and Start Time...</source>
58 <translation>Alarm und Startzeit...</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Event duration is potentially longer
62than interval between repeats.</source>
63 <translation>Dauer des Ereignisses ist möglicherweise länger als der Zeitraum zwischen zwei Wiederholungen.</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
67 <translation>Daten können während des Synchronisierens nicht bearbeitet werden</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Are you sure you want to delete
71
72%1?</source>
73 <translation type="obsolete"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source> minutes)</source>
77 <translation>Minuten)</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>OK</source>
81 <translation>OK</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Out of space</source>
85 <translation>Kein Platz verfügbar</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Calendar was unable to save
89your changes.
90Free up some space and try again.
91
92Quit anyway?</source>
93 <translation>Kalender konnte die Änderungen
94nicht speichern.
95Machen Sie mehr Platz verfügbar und
96versuchen Sie es erneut.
97
98Trotzdem beenden?</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>(Unknown)</source>
102 <translation>(Unbekannt)</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Error!</source>
106 <translation>Fehler!</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Fix it</source>
110 <translation>Korrigiere</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Continue</source>
114 <translation>Fortsetzen</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Find</source>
118 <translation>Suchen</translation>
119 </message>
120</context>
121<context>
122 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
123 <message>
124 <source>F</source>
125 <translation>F</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>M</source>
129 <translation>M</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>S</source>
133 <translation>S</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>T</source>
137 <translation>D</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>W</source>
141 <translation>M</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Jan 02 00</source>
145 <translation type="obsolete">02. Januar 2000</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Form1</source>
149 <translation>Schablone 1</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Friday</source>
153 <translation>Freitag</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Monday</source>
157 <translation>Montag</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Sunday</source>
161 <translation>Sonntag</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Saturday</source>
165 <translation>Sonnabend</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Wednesday</source>
169 <translation>Mittwoch</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Tuesday</source>
173 <translation>Dienstag</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Thursday</source>
177 <translation>Donnerstag</translation>
178 </message>
179</context>
180<context>
181 <name>DateBookDayView</name>
182 <message>
183 <source>:00p</source>
184 <translation>:00p</translation>
185 </message>
186</context>
187<context>
188 <name>DateBookDayWidget</name>
189 <message>
190 <source>Delete</source>
191 <translation>Löschen</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Edit...</source>
195 <translation type="obsolete">Ändern...</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Start</source>
199 <translation>Start</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>End</source>
203 <translation>Ende</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Edit</source>
207 <translation>Bearbeiten</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Beam</source>
211 <translation>Senden</translation>
212 </message>
213</context>
214<context>
215 <name>DateBookSettings</name>
216 <message>
217 <source>:00 PM</source>
218 <translation>:00 PM</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>:00 AM</source>
222 <translation>:00 AM</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>PM</source>
226 <translation>PM</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>AM</source>
230 <translation>AM</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>:00</source>
234 <translation>:00:00</translation>
235 </message>
236</context>
237<context encoding="UTF-8">
238 <name>DateBookSettingsBase</name>
239 <message encoding="UTF-8">
240 <source>Preferences</source>
241 <translation>Einstellungen</translation>
242 </message>
243 <message encoding="UTF-8">
244 <source>Start viewing events</source>
245 <translation>Ereignisse ansehen</translation>
246 </message>
247 <message encoding="UTF-8">
248 <source>Start Time:</source>
249 <translation>Startzeit:</translation>
250 </message>
251 <message encoding="UTF-8">
252 <source>:00</source>
253 <translation>:00</translation>
254 </message>
255 <message encoding="UTF-8">
256 <source>Alarm Settings</source>
257 <translation>Alarm Einstellungen</translation>
258 </message>
259 <message encoding="UTF-8">
260 <source>Alarm Preset</source>
261 <translation>Alarm Vorgaben</translation>
262 </message>
263 <message encoding="UTF-8">
264 <source> minutes</source>
265 <translation>Minuten</translation>
266 </message>
267 <message encoding="UTF-8">
268 <source>Remind Me:</source>
269 <translation>Erinnern:</translation>
270 </message>
271 <message encoding="UTF-8">
272 <source>Play Every:</source>
273 <translation>Intervall:</translation>
274 </message>
275</context>
276<context encoding="UTF-8">
277 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
278 <message encoding="UTF-8">
279 <source>Form1</source>
280 <translation>Schablone 1</translation>
281 </message>
282 <message encoding="UTF-8">
283 <source>Y: </source>
284 <translation>J: </translation>
285 </message>
286 <message encoding="UTF-8">
287 <source>W: </source>
288 <translation>W: </translation>
289 </message>
290 <message encoding="UTF-8">
291 <source>00. Jan-00. Jan</source>
292 <translation></translation>
293 </message>
294</context>
295<context>
296 <name>DateBookWeekView</name>
297 <message>
298 <source>M</source>
299 <comment>Monday</comment>
300 <translation>M</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>T</source>
304 <comment>Tuesday</comment>
305 <translation>D</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>W</source>
309 <comment>Wednesday</comment>
310 <translation>M</translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>T</source>
314 <comment>Thursday</comment>
315 <translation>D</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>F</source>
319 <comment>Friday</comment>
320 <translation>F</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>S</source>
324 <comment>Saturday</comment>
325 <translation>S</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>S</source>
329 <comment>Sunday</comment>
330 <translation>S</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>p</source>
334 <translation>p</translation>
335 </message>
336</context>
337<context>
338 <name>DateBookWeekWidget</name>
339 <message>
340 <source>Delete</source>
341 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Edit...</source>
345 <translation type="obsolete">Ändern...</translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>DateEntry</name>
350 <message>
351 <source>Calendar</source>
352 <translation>Kalendar</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Repeat...</source>
356 <translation>Wiederholen...</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Daily...</source>
360 <translation>Täglich...</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Weekly...</source>
364 <translation>Wöchentlich...</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Monthly...</source>
368 <translation>Monatlich...</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Yearly...</source>
372 <translation>Jährlich...</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>No Repeat...</source>
376 <translation>Keine Wiederholung...</translation>
377 </message>
378</context>
379<context>
380 <name>DateEntryBase</name>
381 <message>
382 <source>Ends</source>
383 <translation type="obsolete">endet</translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>Home</source>
387 <translation>zu Hause</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>Oslo</source>
391 <translation type="obsolete">Oslo</translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>Type</source>
395 <translation type="obsolete">Typ</translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Jan 02 00</source>
399 <translation>02. Januar 2000</translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>00:00</source>
403 <translation>00:00</translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>00:30</source>
407 <translation>00:30</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>01:00</source>
411 <translation>01:00</translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>01:30</source>
415 <translation>01:30</translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>02:00</source>
419 <translation>02:00</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>02:30</source>
423 <translation>02:30</translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>03:00</source>
427 <translation>03:00</translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>03:30</source>
431 <translation>03:30</translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>04:00</source>
435 <translation>04:00</translation>
436 </message>
437 <message>
438 <source>04:30</source>
439 <translation>04:30</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>05:00</source>
443 <translation>05:00</translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>05:30</source>
447 <translation>05:30</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>06:00</source>
451 <translation>06:00</translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>06:30</source>
455 <translation>06:30</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>07:00</source>
459 <translation>07:00</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>07:30</source>
463 <translation>07:30</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>08:00</source>
467 <translation>08:00</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>08:30</source>
471 <translation>08:30</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>09:00</source>
475 <translation>09:00</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>09:30</source>
479 <translation>09:30</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>10:00</source>
483 <translation>10:00</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>10:30</source>
487 <translation>10:30</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>11:00</source>
491 <translation>11:00</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>11:30</source>
495 <translation>11:30</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>12:00</source>
499 <translation>12:00</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>12:30</source>
503 <translation>12:30</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>13:00</source>
507 <translation>13:00</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>13:30</source>
511 <translation>13:30</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>14:00</source>
515 <translation>14:00</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>14:30</source>
519 <translation>14:30</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>15:00</source>
523 <translation>15:00</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>15:30</source>
527 <translation>15:30</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>16:00</source>
531 <translation>16:00</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>16:30</source>
535 <translation>16:30</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>17:00</source>
539 <translation>17:00</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>17:30</source>
543 <translation>17:30</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>18:00</source>
547 <translation>18:00</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>18:30</source>
551 <translation>18:30</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>19:00</source>
555 <translation>19:00</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>19:30</source>
559 <translation>19:30</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>20:00</source>
563 <translation>20:00</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>20:30</source>
567 <translation>20:30</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>21:00</source>
571 <translation>21:00</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>21:30</source>
575 <translation>21:30</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>22:00</source>
579 <translation>22:00</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>22:30</source>
583 <translation>22:30</translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>23:00</source>
587 <translation>23:00</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>23:30</source>
591 <translation>23:30</translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>Lunch</source>
595 <translation>Mittagessen</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>&amp;Alarm</source>
599 <translation>&amp;Alarm</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>Santa Clara</source>
603 <translation type="obsolete">Santa Clara</translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>Meeting</source>
607 <translation>Meeting</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source> minutes</source>
611 <translation>Minuten</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>Dinner</source>
615 <translation>Abendessen</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>Description:</source>
619 <translation>Beschreibung:</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Normal</source>
623 <translation type="obsolete">Normal</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Repeat</source>
627 <translation>Wiederholung</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Location</source>
631 <translation>Ort</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Starts</source>
635 <translation type="obsolete">beginnt</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Travel</source>
639 <translation>Reise</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>(Nothing)</source>
643 <translation type="obsolete">(Leer)</translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>Time zone:</source>
647 <translation>Zeitzone:</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>All Day</source>
651 <translation type="obsolete">Ganzer Tag</translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>Category</source>
655 <translation>Kategorie</translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>Brisbane</source>
659 <translation type="obsolete">Brisbane</translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>New Event</source>
663 <translation>Neuer Termin</translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>Every Week</source>
667 <translation type="obsolete">Jede Woche</translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>&lt;Edit Pattern...&gt;</source>
671 <translation type="obsolete">&lt;Schablone anpassen&gt;</translation>
672 </message>
673 <message encoding="UTF-8">
674 <source>(None)</source>
675 <translation>(Ohne Text)</translation>
676 </message>
677 <message encoding="UTF-8">
678 <source>(Unknown)</source>
679 <translation>(Unbekannt)</translation>
680 </message>
681 <message encoding="UTF-8">
682 <source>Office</source>
683 <translation>Büro</translation>
684 </message>
685 <message encoding="UTF-8">
686 <source>Silent</source>
687 <translation>Still</translation>
688 </message>
689 <message encoding="UTF-8">
690 <source>Loud</source>
691 <translation>Laut</translation>
692 </message>
693 <message encoding="UTF-8">
694 <source>No Repeat...</source>
695 <translation>Keine Wiederholung...</translation>
696 </message>
697 <message encoding="UTF-8">
698 <source>Start</source>
699 <translation>Start</translation>
700 </message>
701 <message encoding="UTF-8">
702 <source>End</source>
703 <translation>Ende</translation>
704 </message>
705 <message encoding="UTF-8">
706 <source>All day</source>
707 <translation>Ganztags</translation>
708 </message>
709</context>
710<context>
711 <name>QObject</name>
712 <message>
713 <source>Start</source>
714 <translation>Start</translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>End</source>
718 <translation>Ende</translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Every</source>
722 <translation>Alle</translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>%1 %2 every </source>
726 <translation>%1 %2 alle</translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>The %1 every </source>
730 <translation>Die %1 alle</translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>The %1 %1 of every</source>
734 <translation>Die %1 %1 von allen</translation>
735 </message>
736 <message>
737 <source>Every </source>
738 <translation>Alle</translation>
739 </message>
740 <message>
741 <source>Monday</source>
742 <translation>Montag</translation>
743 </message>
744 <message>
745 <source>Tuesday</source>
746 <translation>Dienstag</translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Wednesday</source>
750 <translation>Mittwoch</translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Thursday</source>
754 <translation>Donnerstag</translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Friday</source>
758 <translation>Freitag</translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Saturday</source>
762 <translation>Samstag</translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Sunday</source>
766 <translation>Sonntag</translation>
767 </message>
768</context>
769<context>
770 <name>QWidget</name>
771 <message>
772 <source>st</source>
773 <translation>.</translation>
774 </message>
775 <message>
776 <source>nd</source>
777 <translation>.</translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>rd</source>
781 <translation>.</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>th</source>
785 <translation>.</translation>
786 </message>
787</context>
788<context>
789 <name>RepeatEntry</name>
790 <message>
791 <source>No Repeat</source>
792 <translation>Nicht wiederholen</translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>day(s)</source>
796 <translation>Tag(e)</translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>week(s)</source>
800 <translation>Woche(n)</translation>
801 </message>
802 <message>
803 <source>Repeat By</source>
804 <translation>Wiederholen nach</translation>
805 </message>
806 <message>
807 <source>Day</source>
808 <translation>Tag</translation>
809 </message>
810 <message>
811 <source>Date</source>
812 <translation>Datum</translation>
813 </message>
814 <message>
815 <source>month(s)</source>
816 <translation>Monat(e)</translation>
817 </message>
818 <message>
819 <source>year(s)</source>
820 <translation>Jahr(e)</translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>days</source>
824 <translation>Tage</translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>day</source>
828 <translation>Tag</translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>weeks</source>
832 <translation>Wochen</translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>week</source>
836 <translation>Woche</translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>month</source>
840 <translation>Monat</translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>year</source>
844 <translation>Jahr</translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source> and </source>
848 <translation>Und</translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>,
852and </source>
853 <translation>, und</translation>
854 </message>
855 <message>
856 <source>, and </source>
857 <translation>, und</translation>
858 </message>
859</context>
860<context encoding="UTF-8">
861 <name>RepeatEntryBase</name>
862 <message encoding="UTF-8">
863 <source>Repeating Event </source>
864 <translation>Mehrfaches Ereignis</translation>
865 </message>
866 <message encoding="UTF-8">
867 <source>None</source>
868 <translation>Keine</translation>
869 </message>
870 <message encoding="UTF-8">
871 <source>Day</source>
872 <translation>Tag</translation>
873 </message>
874 <message encoding="UTF-8">
875 <source>Week</source>
876 <translation>Woche</translation>
877 </message>
878 <message encoding="UTF-8">
879 <source>Month</source>
880 <translation>Monat</translation>
881 </message>
882 <message encoding="UTF-8">
883 <source>Year</source>
884 <translation>Jahr</translation>
885 </message>
886 <message encoding="UTF-8">
887 <source>Every:</source>
888 <translation>Alle:</translation>
889 </message>
890 <message encoding="UTF-8">
891 <source>Frequency</source>
892 <translation>Häufigkeit</translation>
893 </message>
894 <message encoding="UTF-8">
895 <source>End On:</source>
896 <translation>Beenden am:</translation>
897 </message>
898 <message>
899 <source>No End Date</source>
900 <translation>Kein Ende-Datum</translation>
901 </message>
902 <message>
903 <source>Repeat On</source>
904 <translation>Wiederholen am</translation>
905 </message>
906 <message>
907 <source>Mon</source>
908 <translation>Mo</translation>
909 </message>
910 <message>
911 <source>Tue</source>
912 <translation>Di</translation>
913 </message>
914 <message>
915 <source>Wed</source>
916 <translation>Mi</translation>
917 </message>
918 <message>
919 <source>Thu</source>
920 <translation>Do</translation>
921 </message>
922 <message>
923 <source>Fri</source>
924 <translation>Fr</translation>
925 </message>
926 <message>
927 <source>Sat</source>
928 <translation>Sa</translation>
929 </message>
930 <message>
931 <source>Sun</source>
932 <translation>So</translation>
933 </message>
934 <message>
935 <source>Every</source>
936 <translation>Alle</translation>
937 </message>
938 <message encoding="UTF-8">
939 <source>Var1</source>
940 <translation></translation>
941 </message>
942 <message encoding="UTF-8">
943 <source>Var 2</source>
944 <translation></translation>
945 </message>
946 <message encoding="UTF-8">
947 <source>WeekVar</source>
948 <translation></translation>
949 </message>
950 <message>
951 <source>months</source>
952 <translation>Monate</translation>
953 </message>
954 <message>
955 <source>years</source>
956 <translation>Jahre</translation>
957 </message>
958</context>
959</TS>
diff --git a/i18n/de/filebrowser.qm b/i18n/de/filebrowser.qm
new file mode 100644
index 0000000..94176ff
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/filebrowser.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/filebrowser.ts b/i18n/de/filebrowser.ts
new file mode 100644
index 0000000..c0ed6f4
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/filebrowser.ts
@@ -0,0 +1,164 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>FileBrowser</name>
4 <message>
5 <source>/</source>
6 <translation>/</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Cut</source>
10 <translation>Ausschneiden</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Dir</source>
14 <translation>&amp;Verzeichnis</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Copy</source>
18 <translation>Kopieren</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>&amp;Sort</source>
22 <translation>&amp;Sortieren</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Close</source>
26 <translation>Schließen</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Paste</source>
30 <translation>Einfügen</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>by &amp;Date </source>
34 <translation>nach &amp;Datum</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>by &amp;Name </source>
38 <translation>nach &amp;Namen</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>by &amp;Size </source>
42 <translation>nach &amp;Größe</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>by &amp;Type </source>
46 <translation>nach Datei&amp;typ</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Previous dir</source>
50 <translation>Letztes Verzeichnis</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>New folder</source>
54 <translation>Neues Verzeichnis</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Parent dir</source>
58 <translation>Übergeordnetes Verzeichnis</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>File Browser</source>
62 <translation>Filebrowser</translation>
63 </message>
64</context>
65<context>
66 <name>FileView</name>
67 <message>
68 <source>&amp;No</source>
69 <translation>&amp;Nein</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>&amp;Ok</source>
73 <translation>&amp;OK</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Cut</source>
77 <translation>Ausschneiden</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>&amp;Cut</source>
81 <translation>Auss&amp;chneiden</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>&amp;Run</source>
85 <translation>St&amp;arten</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>&amp;Yes</source>
89 <translation>&amp;Ja</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Copy</source>
93 <translation>&amp;Kopieren</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Rename failed!</source>
97 <translation>Umbenennung gescheitert!</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Launch Application</source>
101 <translation>Starte Programm</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Dese&amp;lect all</source>
105 <translation>Auswahl &amp;rückgängig machen</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>&amp;Paste</source>
109 <translation>&amp;Einfügen</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Rename file</source>
113 <translation>Datei umbenennen</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>&amp;View as text</source>
117 <translation>Als &amp;Text anzeigen</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Launch failed!</source>
121 <translation>Programmstart gescheitert!</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>R&amp;ename</source>
125 <translation>&amp;Umbenennen</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>New folder</source>
129 <translation>Neues Verzeichnis</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Folder creation failed!</source>
133 <translation>Verzeichnis kann nicht angelegt werden!</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Paste file</source>
137 <translation>Datei einfügen</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Paste failed!</source>
141 <translation>Einfügen gescheitert!</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>&amp;Select all</source>
145 <translation>Alles &amp;markieren</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Cut failed!</source>
149 <translation>Kein Ausschneiden möglich!</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>View as text</source>
153 <translation>Als Text anzeigen</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Unable to open file!</source>
157 <translation>Datei kann nicht geöffnet werden!</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Are you sure?</source>
161 <translation>Sind Sie sicher?</translation>
162 </message>
163</context>
164</TS>
diff --git a/i18n/de/go.qm b/i18n/de/go.qm
new file mode 100644
index 0000000..f26c8e0
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/go.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/go.ts b/i18n/de/go.ts
new file mode 100644
index 0000000..709f436
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/go.ts
@@ -0,0 +1,56 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>GoMainWidget</name>
4 <message>
5 <source>New Game</source>
6 <translation>Neues Spiel</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Pass</source>
10 <translation>Passe</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Resign</source>
14 <translation>Aufgeben</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Two player option</source>
18 <translation>Zwei Spieler</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Game</source>
22 <translation>Spiel</translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>GoWidget</name>
27 <message>
28 <source>White %1, Black %2. </source>
29 <translation>Weiß %1, Schwarz %2</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>White wins.</source>
33 <translation>Weiß gewinnt.</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Black wins.</source>
37 <translation>Schwarz gewinnt.</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>A draw.</source>
41 <translation>Ein Zug.</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>I pass</source>
45 <translation>Ich passe</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Prisoners: black %1, white %2</source>
49 <translation>Gefangene: Schwarz: %1, Weiß %2</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Go</source>
53 <translation>Go</translation>
54 </message>
55</context>
56</TS>
diff --git a/i18n/de/helpbrowser.qm b/i18n/de/helpbrowser.qm
new file mode 100644
index 0000000..ff68585
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/helpbrowser.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/helpbrowser.ts b/i18n/de/helpbrowser.ts
new file mode 100644
index 0000000..eb8dfb7
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/helpbrowser.ts
@@ -0,0 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>HelpBrowser</name>
4 <message>
5 <source>Go</source>
6 <translation type="obsolete">Start</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Help</source>
10 <translation type="obsolete">Hilfe</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Home</source>
14 <translation>Standardseite</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>About Qt ...</source>
18 <translation type="obsolete">Über Qt ...</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Add Bookmark</source>
22 <translation>Lesezeichen einfügen</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Bookmarks</source>
26 <translation>Lesezeichen</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>About ...</source>
30 <translation type="obsolete">Über ...</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Backward</source>
34 <translation>Zurück</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Forward</source>
38 <translation>Vorwärts</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Remove from Bookmarks</source>
42 <translation>Lesezeichen entfernen</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Help Browser</source>
46 <translation>Hilfe</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>HelpBrowser</source>
50 <translation>Hilfe</translation>
51 </message>
52</context>
53</TS>
diff --git a/i18n/de/language.qm b/i18n/de/language.qm
new file mode 100644
index 0000000..3fc0afc
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/language.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/language.ts b/i18n/de/language.ts
new file mode 100644
index 0000000..9a8b6c9
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/language.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context encoding="UTF-8">
3 <name>LanguageSettingsBase</name>
4 <message encoding="UTF-8">
5 <source>Language</source>
6 <translation>Sprache</translation>
7 </message>
8 <message encoding="UTF-8">
9 <source>Select language</source>
10 <translation>Wählen Sie Ihre Sprache</translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/de/libbatteryapplet.qm b/i18n/de/libbatteryapplet.qm
new file mode 100644
index 0000000..bf86b5e
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libbatteryapplet.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/libbatteryapplet.ts b/i18n/de/libbatteryapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..112725c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libbatteryapplet.ts
@@ -0,0 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message>
5 <source>Charging</source>
6 <translation>Akku wird geladen</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Percentage battery remaining</source>
10 <translation>Prozent Batterie übrig</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Battery status: </source>
14 <translation>Batterie Status: </translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Good</source>
18 <translation>Gut</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Low</source>
22 <translation>Niedrig</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Very Low</source>
26 <translation>Sehr niedrig</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Critical</source>
30 <translation>Kritisch</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Unknown</source>
34 <translation>Unbekannt</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>On backup power</source>
38 <translation>Auf Reserve</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Power on-line</source>
42 <translation>Energie angeschlossen</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>External power disconnected</source>
46 <translation>Keine externe Stromversorgung</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Battery time remaining</source>
50 <translation>Verbliebene Batteriezeit</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Battery Status</source>
54 <translation>Batteriestatus</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Close</source>
58 <translation>Schließen</translation>
59 </message>
60</context>
61</TS>
diff --git a/i18n/de/libcardmonapplet.qm b/i18n/de/libcardmonapplet.qm
new file mode 100644
index 0000000..45f65b0
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libcardmonapplet.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/libcardmonapplet.ts b/i18n/de/libcardmonapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..1cb2e2e
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libcardmonapplet.ts
@@ -0,0 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CardMonitor</name>
4 <message>
5 <source>Eject card</source>
6 <translation>Karte auswerfen</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>CardMonitor</source>
10 <translation>KartenMonitor</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Card eject failed!</source>
14 <translation>Auswerfen der Karte fehlgeschlagen!</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;OK</source>
18 <translation>&amp;Ok</translation>
19 </message>
20</context>
21</TS>
diff --git a/i18n/de/libclockapplet.qm b/i18n/de/libclockapplet.qm
new file mode 100644
index 0000000..6bd22c4
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libclockapplet.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/libclockapplet.ts b/i18n/de/libclockapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libclockapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/libdialup.qm b/i18n/de/libdialup.qm
new file mode 100644
index 0000000..7317ec8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libdialup.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/libdialup.ts b/i18n/de/libdialup.ts
new file mode 100644
index 0000000..694ee10
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libdialup.ts
@@ -0,0 +1,196 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context encoding="UTF-8">
3 <name>DialupBase</name>
4 <message encoding="UTF-8">
5 <source>Dial-up </source>
6 <translation>Modemverbindung</translation>
7 </message>
8 <message encoding="UTF-8">
9 <source>Account</source>
10 <translation>Account</translation>
11 </message>
12 <message encoding="UTF-8">
13 <source>Name:</source>
14 <translation>Name:</translation>
15 </message>
16 <message encoding="UTF-8">
17 <source>Phone:</source>
18 <translation>Telefon:</translation>
19 </message>
20 <message encoding="UTF-8">
21 <source>Password:</source>
22 <translation>Passwort:</translation>
23 </message>
24 <message encoding="UTF-8">
25 <source>Username:</source>
26 <translation>Benutzername:</translation>
27 </message>
28 <message encoding="UTF-8">
29 <source>Modem</source>
30 <translation>Modem</translation>
31 </message>
32 <message encoding="UTF-8">
33 <source>AT-dial:</source>
34 <translation>AT-Kommando:</translation>
35 </message>
36 <message encoding="UTF-8">
37 <source>ATDT</source>
38 <translation>ATDT</translation>
39 </message>
40 <message encoding="UTF-8">
41 <source>ATDP</source>
42 <translation>ATDP</translation>
43 </message>
44 <message encoding="UTF-8">
45 <source>Speed:</source>
46 <translation>Geschwindigkeit:</translation>
47 </message>
48 <message encoding="UTF-8">
49 <source>4800</source>
50 <translation>4800</translation>
51 </message>
52 <message encoding="UTF-8">
53 <source>9600</source>
54 <translation>9600</translation>
55 </message>
56 <message encoding="UTF-8">
57 <source>19200</source>
58 <translation>19200</translation>
59 </message>
60 <message encoding="UTF-8">
61 <source>38400</source>
62 <translation>38400</translation>
63 </message>
64 <message encoding="UTF-8">
65 <source>57600</source>
66 <translation>57600</translation>
67 </message>
68 <message encoding="UTF-8">
69 <source>115200</source>
70 <translation>115200</translation>
71 </message>
72 <message encoding="UTF-8">
73 <source>Wait time:</source>
74 <translation>Wartezeit:</translation>
75 </message>
76 <message encoding="UTF-8">
77 <source>1</source>
78 <translation>1</translation>
79 </message>
80 <message encoding="UTF-8">
81 <source>sec</source>
82 <translation>Sek</translation>
83 </message>
84 <message encoding="UTF-8">
85 <source>Flow control:</source>
86 <translation>Flusskontrolle:</translation>
87 </message>
88 <message encoding="UTF-8">
89 <source>Hardware flow control</source>
90 <translation>Hardware</translation>
91 </message>
92 <message encoding="UTF-8">
93 <source>Network</source>
94 <translation>Netzwerk</translation>
95 </message>
96 <message encoding="UTF-8">
97 <source>Auto-detect name servers</source>
98 <translation>Automatische Nameserver-Ermittlung</translation>
99 </message>
100 <message encoding="UTF-8">
101 <source>Gateway</source>
102 <translation>Gateway</translation>
103 </message>
104 <message encoding="UTF-8">
105 <source>Auto-detect routing</source>
106 <translation>Automatische Routing-Ermittlung</translation>
107 </message>
108 <message encoding="UTF-8">
109 <source>First DNS</source>
110 <translation>Erster Nameserver</translation>
111 </message>
112 <message encoding="UTF-8">
113 <source>Second DNS</source>
114 <translation>Zweiter Nameserver</translation>
115 </message>
116 <message encoding="UTF-8">
117 <source>Proxies</source>
118 <translation>Proxies</translation>
119 </message>
120 <message encoding="UTF-8">
121 <source>Demand Dialing</source>
122 <translation>Anforderungsdialog</translation>
123 </message>
124 <message encoding="UTF-8">
125 <source>Manual connect and disconnect</source>
126 <translation>Manuelles Verbinden und Trennen</translation>
127 </message>
128 <message encoding="UTF-8">
129 <source> seconds</source>
130 <translation>Sekunden</translation>
131 </message>
132 <message encoding="UTF-8">
133 <source>Idle timeout:</source>
134 <translation>Trennen nach:</translation>
135 </message>
136 <message encoding="UTF-8">
137 <source>Automatic connect and disconnect</source>
138 <translation>Automatisches Verbinden und Trennen</translation>
139 </message>
140 <message encoding="UTF-8">
141 <source>Manual connect, automatic disconnect</source>
142 <translation>Manuelles Verbinden, automatisch Trennen</translation>
143 </message>
144</context>
145<context>
146 <name>PppMon</name>
147 <message>
148 <source>Initializing</source>
149 <translation type="obsolete">Initialisierung</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Connecting</source>
153 <translation>Verbinden...</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Authenticating</source>
157 <translation>Authentifizierung</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>No dialtone</source>
161 <translation>Kein Wählton</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>No carrier</source>
165 <translation>Kein Carrier</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Number is busy</source>
169 <translation>Besetzt</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Timed out</source>
173 <translation>Timed out</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Connection failed</source>
177 <translation>Verbindung fehlgeschlagen</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Authentication Failed</source>
181 <translation>Falsche Authentifizierung</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Connected</source>
185 <translation>Verbunden</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Waiting for activity</source>
189 <translation>Warte auf Aktivität</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Initializing modem</source>
193 <translation>Modem wird Initialisiert</translation>
194 </message>
195</context>
196</TS>
diff --git a/i18n/de/liblan.qm b/i18n/de/liblan.qm
new file mode 100644
index 0000000..134115e
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/liblan.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/liblan.ts b/i18n/de/liblan.ts
new file mode 100644
index 0000000..86627c2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/liblan.ts
@@ -0,0 +1,95 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Lan</name>
4 <message>
5 <source>LAN Setup</source>
6 <translation>LAN einrichten</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>This name already
10exists. Please choose a
11different name.</source>
12 <translation>Dieser Name existiert
13bereits. Bitte wählen Sie
14einen anderen Namen.</translation>
15 </message>
16</context>
17<context encoding="UTF-8">
18 <name>LanBase</name>
19 <message encoding="UTF-8">
20 <source>LAN </source>
21 <translation>LAN</translation>
22 </message>
23 <message encoding="UTF-8">
24 <source>Account</source>
25 <translation>Account</translation>
26 </message>
27 <message encoding="UTF-8">
28 <source>Name:</source>
29 <translation>Name:</translation>
30 </message>
31 <message encoding="UTF-8">
32 <source>Specify TCP/IP Information</source>
33 <translation>TCP/IP manuell konfigurieren</translation>
34 </message>
35 <message encoding="UTF-8">
36 <source>Obtain TCP/IP Information Automatically</source>
37 <translation>Automatische TCP/IP-Konfiguration</translation>
38 </message>
39 <message encoding="UTF-8">
40 <source>TCP/IP</source>
41 <translation>TCP/IP</translation>
42 </message>
43 <message encoding="UTF-8">
44 <source>IP Address</source>
45 <translation>IP-Adresse</translation>
46 </message>
47 <message encoding="UTF-8">
48 <source>Gateway</source>
49 <translation>Gateway</translation>
50 </message>
51 <message encoding="UTF-8">
52 <source>Subnet Mask</source>
53 <translation>Subnet-Maske</translation>
54 </message>
55 <message encoding="UTF-8">
56 <source>Broadcast</source>
57 <translation>Broadcast</translation>
58 </message>
59 <message encoding="UTF-8">
60 <source>DNS</source>
61 <translation>DNS</translation>
62 </message>
63 <message encoding="UTF-8">
64 <source>First DNS</source>
65 <translation>Erster Nameserver</translation>
66 </message>
67 <message encoding="UTF-8">
68 <source>Second DNS</source>
69 <translation>Zweiter Nameserver</translation>
70 </message>
71 <message encoding="UTF-8">
72 <source>Proxies</source>
73 <translation>Proxies</translation>
74 </message>
75</context>
76<context encoding="UTF-8">
77 <name>LanState</name>
78 <message encoding="UTF-8">
79 <source>Form2</source>
80 <translation></translation>
81 </message>
82 <message encoding="UTF-8">
83 <source>Service:</source>
84 <translation>Service:</translation>
85 </message>
86 <message encoding="UTF-8">
87 <source>IP address:</source>
88 <translation>IP-Adresse</translation>
89 </message>
90 <message encoding="UTF-8">
91 <source>0.0.0.0</source>
92 <translation></translation>
93 </message>
94</context>
95</TS>
diff --git a/i18n/de/libnetmonapplet.qm b/i18n/de/libnetmonapplet.qm
new file mode 100644
index 0000000..f69699f
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libnetmonapplet.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/libnetmonapplet.ts b/i18n/de/libnetmonapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..d56aee9
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libnetmonapplet.ts
@@ -0,0 +1,36 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>NetMonitor</name>
4 <message>
5 <source>Network Offline</source>
6 <translation>Netwerk offline</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Disconnect</source>
10 <translation>Trennen</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Connect</source>
14 <translation>Verbinden</translation>
15 </message>
16</context>
17<context encoding="UTF-8">
18 <name>NetPassword</name>
19 <message encoding="UTF-8">
20 <source>Network Password</source>
21 <translation>Netzwerk Passwort</translation>
22 </message>
23 <message encoding="UTF-8">
24 <source>Cancel</source>
25 <translation>Abbrechen</translation>
26 </message>
27 <message encoding="UTF-8">
28 <source>Connect</source>
29 <translation>Verbinden</translation>
30 </message>
31 <message encoding="UTF-8">
32 <source>Enter password for %1:</source>
33 <translation>Passwort für %1 eingeben:</translation>
34 </message>
35</context>
36</TS>
diff --git a/i18n/de/libqhandwriting.qm b/i18n/de/libqhandwriting.qm
new file mode 100644
index 0000000..372bbb2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libqhandwriting.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/libqhandwriting.ts b/i18n/de/libqhandwriting.ts
new file mode 100644
index 0000000..6d882bc
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libqhandwriting.ts
@@ -0,0 +1,143 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>HandwritingHelp</name>
4 <message>
5 <source>Handwriting Help</source>
6 <translation>Hilfe zur Handschriften-Erkennung</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
10 <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Wenn Sie erst anfangen, die Handschriften-Erkennung zu benutzen, schreiben Sie langsam, genau und fest.&lt;li&gt;Benutzen Sie die Hilfslinien wenn Sie die Buchstaben schreiben.&lt;li&gt;Wenn Sie absetzen müssen, um einen Buchstaben zu schreiben, so müssen Sie den folgenden Strich anfangen, bevor die grauen Striche gelöscht wurden.&lt;li&gt;Üben Sie Ihre Handschrift mit dem Handschriften-Trainder.&lt;li&gt;Wenn Sie Ihre eigenen Buchstaben Vorgaben hinzufügen, achten Sie darauf, dass sie unterschiedlich genug zu den anderen Buchstaben Vorgaben sind.&lt;/ul&gt;</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Tips</source>
14 <translation>Tipps</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Trainer</source>
18 <translation>Trainer</translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>HandwritingTrainer</name>
23 <message>
24 <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source>
25 <translation>Wählen Sie ein Zeichen aus der Liste. Auf der linken Steite ist das Zeichen abgebildet. Auf der rechten Seite können sie das Schreiben üben.</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Matched: </source>
29 <translation>Übereinstimmungen: </translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Similar to: </source>
33 <translation>Ähnlich mit: </translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>%1%</source>
37 <translation>%1%</translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
41 <name>InputMethods</name>
42 <message>
43 <source>Handwriting</source>
44 <translation>Handschrift</translation>
45 </message>
46</context>
47<context>
48 <name>QIMPenEdit</name>
49 <message>
50 <source>New...</source>
51 <translation>Neu...</translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Add</source>
55 <translation>Hinzufügen</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Remove</source>
59 <translation>Entfernen</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Default</source>
63 <translation>Standard</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Clear</source>
67 <translation>Löschen</translation>
68 </message>
69</context>
70<context>
71 <name>QIMPenInputCharDlg</name>
72 <message>
73 <source>Enter new character</source>
74 <translation>Neues Zeichen eingeben</translation>
75 </message>
76</context>
77<context encoding="UTF-8">
78 <name>QIMPenPrefBase</name>
79 <message encoding="UTF-8">
80 <source>Form1</source>
81 <translation></translation>
82 </message>
83 <message encoding="UTF-8">
84 <source>Multi-stroke character timeout:</source>
85 <translation>Mehrstrichzeichentimeout:</translation>
86 </message>
87 <message encoding="UTF-8">
88 <source>ms</source>
89 <translation>ms</translation>
90 </message>
91 <message encoding="UTF-8">
92 <source>Input areas displayed</source>
93 <translation>Einbagebereiche werden angezeigt</translation>
94 </message>
95 <message encoding="UTF-8">
96 <source>Upper and lower case areas</source>
97 <translation>Groß/Kleinschreibzonen</translation>
98 </message>
99 <message encoding="UTF-8">
100 <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
101 <translation>Kleinschreibung (umschalten zu Großschreibung)</translation>
102 </message>
103</context>
104<context>
105 <name>QIMPenSetup</name>
106 <message>
107 <source>Setup Handwriting Input</source>
108 <translation>Handschrifterkennung einrichten</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Character Profile:</source>
112 <translation>Zeichenumriss:</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Preferences</source>
116 <translation>Einstellungen</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Customize</source>
120 <translation>Ändern</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>%1 ms</source>
124 <translation>%1 ms</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Out of space</source>
128 <translation>Nicht genügend Speicher vorhanden</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Unable to save information.
132Free up some space
133and try again.
134
135Quit anyway?</source>
136 <translation>Unable to save information.
137Free up some space
138and try again.
139
140Quit anyway?</translation>
141 </message>
142</context>
143</TS>
diff --git a/i18n/de/libqkeyboard.qm b/i18n/de/libqkeyboard.qm
new file mode 100644
index 0000000..6bd22c4
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libqkeyboard.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/libqkeyboard.ts b/i18n/de/libqkeyboard.ts
new file mode 100644
index 0000000..318758e
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libqkeyboard.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Keyboard</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/de/libqpe.qm b/i18n/de/libqpe.qm
new file mode 100644
index 0000000..82c2a2d
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libqpe.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts
new file mode 100644
index 0000000..1147c1b
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libqpe.ts
@@ -0,0 +1,888 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>Mon</source>
6 <translation type="obsolete">Mo</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Tue</source>
10 <translation type="obsolete">Di</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Wed</source>
14 <translation type="obsolete">Mi</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Thu</source>
18 <translation type="obsolete">Do</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Fri</source>
22 <translation type="obsolete">Fr</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Sat</source>
26 <translation type="obsolete">Sa</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Sun</source>
30 <translation type="obsolete">So</translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>Categories</name>
35 <message>
36 <source>All</source>
37 <translation>Alle</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Unfiled</source>
41 <translation>Nicht zugeordnet</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source> (multi.)</source>
45 <translation>(mehrere)</translation>
46 </message>
47</context>
48<context>
49 <name>CategoryCombo</name>
50 <message>
51 <source>Unfiled</source>
52 <translation type="obsolete">Nicht zugeordnet</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>(Multi.)</source>
56 <translation type="obsolete">(Mehrere)</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source> (Multi.)</source>
60 <translation>(mehrere)</translation>
61 </message>
62</context>
63<context>
64 <name>CategoryEdit</name>
65 <message>
66 <source>All</source>
67 <translation>Alle</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>New Category</source>
71 <translation>Neue Kategorie</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>New Category </source>
75 <translation>Neue Kategorie</translation>
76 </message>
77</context>
78<context encoding="UTF-8">
79 <name>CategoryEditBase</name>
80 <message encoding="UTF-8">
81 <source>Category Edit</source>
82 <translation>Kategorien bearbeiten</translation>
83 </message>
84 <message encoding="UTF-8">
85 <source>Categories</source>
86 <translation>Kategorien</translation>
87 </message>
88 <message encoding="UTF-8">
89 <source>Application</source>
90 <translation>Anwendung</translation>
91 </message>
92 <message encoding="UTF-8">
93 <source>Categories Go Here</source>
94 <translation></translation>
95 </message>
96 <message encoding="UTF-8">
97 <source>Add</source>
98 <translation>Hinzufügen</translation>
99 </message>
100 <message encoding="UTF-8">
101 <source>Global</source>
102 <translation>Globale</translation>
103 </message>
104</context>
105<context>
106 <name>CategoryMenu</name>
107 <message>
108 <source>All</source>
109 <translation>Alle</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Unfiled</source>
113 <translation>Nicht zugeordnet</translation>
114 </message>
115</context>
116<context>
117 <name>CategorySelect</name>
118 <message>
119 <source>Edit Categories</source>
120 <translation>Kategorien bearbeiten</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>All</source>
124 <translation>Alle</translation>
125 </message>
126</context>
127<context>
128 <name>DateFormat</name>
129 <message>
130 <source>D</source>
131 <translation type="obsolete">T</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>M</source>
135 <translation type="obsolete">M</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Y</source>
139 <translation type="obsolete">J</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>day</source>
143 <translation type="obsolete">Tag</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>month</source>
147 <translation type="obsolete">Monat</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>year</source>
151 <translation type="obsolete">Jahr</translation>
152 </message>
153</context>
154<context>
155 <name>FileSelector</name>
156 <message>
157 <source>Close the File Selector</source>
158 <translation>Dateiauswahl schließen</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Create a new Document</source>
162 <translation>Neues Dokument erstellen</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>New</source>
166 <translation>Neu</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Close</source>
170 <translation>Schließen</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Edit</source>
174 <translation>Editieren</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Edit Document</source>
178 <translation>Dokument editieren</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Delete</source>
182 <translation>Löschen</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Delete Document</source>
186 <translation>Dokument löschen</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Beam</source>
190 <translation>Beam</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Beam Document</source>
194 <translation>Dokument beamen</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Find Document</source>
198 <translation>Dokument suchen</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Document</source>
202 <translation>Dokument</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>View</source>
206 <translation>Ansicht</translation>
207 </message>
208</context>
209<context>
210 <name>FileSelectorView</name>
211 <message>
212 <source>Name</source>
213 <translation>Name</translation>
214 </message>
215</context>
216<context>
217 <name>FindWidget</name>
218 <message>
219 <source>String Not Found.</source>
220 <translation>Suchbegriff nicht vorhanden.</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>End reached, starting at beginning</source>
224 <translation>Ende erreicht, starte am Anfang</translation>
225 </message>
226</context>
227<context encoding="UTF-8">
228 <name>FindWidgetBase</name>
229 <message encoding="UTF-8">
230 <source>Find</source>
231 <translation>Suchen</translation>
232 </message>
233 <message encoding="UTF-8">
234 <source>Find what:</source>
235 <translation>Suchbegriff:</translation>
236 </message>
237 <message encoding="UTF-8">
238 <source>&amp;Find</source>
239 <translation>Suchen</translation>
240 </message>
241 <message encoding="UTF-8">
242 <source>Category:</source>
243 <translation>Kategorie:</translation>
244 </message>
245 <message encoding="UTF-8">
246 <source>Cancel</source>
247 <translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
248 </message>
249 <message encoding="UTF-8">
250 <source>Start Search at:</source>
251 <translation>Suche beginnen bei:</translation>
252 </message>
253 <message encoding="UTF-8">
254 <source>Dec 02 01</source>
255 <translation></translation>
256 </message>
257 <message encoding="UTF-8">
258 <source>Case Sensitive</source>
259 <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
260 </message>
261 <message encoding="UTF-8">
262 <source>Search Backwards</source>
263 <translation>Rückwärts suchen</translation>
264 </message>
265</context>
266<context>
267 <name>LnkProperties</name>
268 <message>
269 <source>Document View</source>
270 <translation>Dokumentenansicht</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Delete</source>
274 <translation>Löschen</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>File deletion failed.</source>
278 <translation>Löschen fehlgeschalgen.</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Copy of </source>
282 <translation>Copy von</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Duplicate</source>
286 <translation>Kopieren</translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>File copy failed.</source>
290 <translation>Kopieren fehlgeschlagen.</translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Details</source>
294 <translation>Details</translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Moving Document failed.</source>
298 <translation>Verschieben des Dokuments fehlgeschalgen.</translation>
299 </message>
300</context>
301<context encoding="UTF-8">
302 <name>LnkPropertiesBase</name>
303 <message encoding="UTF-8">
304 <source>Details</source>
305 <translation>Details</translation>
306 </message>
307 <message encoding="UTF-8">
308 <source>Comment:</source>
309 <translation>Kommentar:</translation>
310 </message>
311 <message encoding="UTF-8">
312 <source>Type:</source>
313 <translation>Art:</translation>
314 </message>
315 <message encoding="UTF-8">
316 <source>Name:</source>
317 <translation>Name:</translation>
318 </message>
319 <message encoding="UTF-8">
320 <source>Location:</source>
321 <translation>Ort:</translation>
322 </message>
323 <message encoding="UTF-8">
324 <source>Fast load (consumes memory)</source>
325 <translation>Schnellladen (verbraucht Speicher)</translation>
326 </message>
327 <message encoding="UTF-8">
328 <source>Delete</source>
329 <translation>Löschen</translation>
330 </message>
331 <message encoding="UTF-8">
332 <source>Copy</source>
333 <translation>Kopie</translation>
334 </message>
335 <message encoding="UTF-8">
336 <source>Beam</source>
337 <translation>Beam</translation>
338 </message>
339</context>
340<context>
341 <name>OwnerDlg</name>
342 <message>
343 <source>Owner Information</source>
344 <translation>Benutzerinformation</translation>
345 </message>
346</context>
347<context encoding="UTF-8">
348 <name>PasswordBase</name>
349 <message encoding="UTF-8">
350 <source>Form1</source>
351 <translation></translation>
352 </message>
353 <message encoding="UTF-8">
354 <source>1</source>
355 <translation>1</translation>
356 </message>
357 <message encoding="UTF-8">
358 <source>2</source>
359 <translation>2</translation>
360 </message>
361 <message encoding="UTF-8">
362 <source>3</source>
363 <translation>3</translation>
364 </message>
365 <message encoding="UTF-8">
366 <source>4</source>
367 <translation>4</translation>
368 </message>
369 <message encoding="UTF-8">
370 <source>5</source>
371 <translation>5</translation>
372 </message>
373 <message encoding="UTF-8">
374 <source>6</source>
375 <translation>6</translation>
376 </message>
377 <message encoding="UTF-8">
378 <source>7</source>
379 <translation>7</translation>
380 </message>
381 <message encoding="UTF-8">
382 <source>8</source>
383 <translation>8</translation>
384 </message>
385 <message encoding="UTF-8">
386 <source>9</source>
387 <translation>9</translation>
388 </message>
389 <message encoding="UTF-8">
390 <source>0</source>
391 <translation>0</translation>
392 </message>
393 <message encoding="UTF-8">
394 <source>OK</source>
395 <translation>OK</translation>
396 </message>
397 <message encoding="UTF-8">
398 <source>Enter passcode</source>
399 <translation>Passcode eingeben</translation>
400 </message>
401</context>
402<context encoding="UTF-8">
403 <name>ProxiesBase</name>
404 <message encoding="UTF-8">
405 <source>Proxy Settings</source>
406 <translation>Proxy-Einstellungen</translation>
407 </message>
408 <message encoding="UTF-8">
409 <source>No proxies</source>
410 <translation>Keine Proxies</translation>
411 </message>
412 <message encoding="UTF-8">
413 <source>Auto configure proxies</source>
414 <translation>Proxies automatisch konfigurieren</translation>
415 </message>
416 <message encoding="UTF-8">
417 <source>Set proxies</source>
418 <translation>Proxies einstellen</translation>
419 </message>
420 <message encoding="UTF-8">
421 <source>Config:</source>
422 <translation>Konfiguration:</translation>
423 </message>
424 <message encoding="UTF-8">
425 <source>Port:</source>
426 <translation>Port:</translation>
427 </message>
428 <message encoding="UTF-8">
429 <source>HTTP:</source>
430 <translation>HTTP:</translation>
431 </message>
432 <message encoding="UTF-8">
433 <source>FTP:</source>
434 <translation>FTP:</translation>
435 </message>
436 <message encoding="UTF-8">
437 <source>Host:</source>
438 <translation>Host:</translation>
439 </message>
440 <message encoding="UTF-8">
441 <source>No proxies for:</source>
442 <translation>Keine Proxies für:</translation>
443 </message>
444</context>
445<context>
446 <name>QObject</name>
447 <message>
448 <source>Out of Space</source>
449 <translation>Kein freier Speicher</translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>There was a problem creating
453Configuration Information
454for this program.
455
456Please free up some space and
457try again.</source>
458 <translation>Es war nicht möglich,
459Konfigurationsinformationen für
460diese Anwendung zu erstellen.
461
462Geben Sie Speicherplatz frei
463und versuchen Sie es erneut.</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>Unable to create start up files
467Please free up some space
468before entering data</source>
469 <translation>Die benötigten Dateien konnten
470nicht angelegt werden.
471Geben Sie Speicherplatz frei,
472bevor Sie Daten eingeben.</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Unable to schedule alarm.
476Free some memory and try again.</source>
477 <translation>Der Alarm konnte nicht eingestellt werden.
478Geben Sie Speicherplatz frei und
479versuchen Sie es erneut.</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>PM</source>
483 <translation>PM</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>AM</source>
487 <translation>AM</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Are you sure you want to delete
491 %1?</source>
492 <translation>Möchten Sie %1
493wirklich löschen?</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>First Name</source>
497 <translation>Vorname</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Middle Name</source>
501 <translation>Zweitname</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Last Name</source>
505 <translation>Nachname</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Suffix</source>
509 <translation>Suffix</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>File As</source>
513 <translation>Speichern unter</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Email</source>
517 <translation type="obsolete">E-Mail</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Emails</source>
521 <translation>E-Mail-Adressen</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Home Street</source>
525 <translation>Straße (priv)</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Home City</source>
529 <translation>Stadt (priv)</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Home State</source>
533 <translation>Region (priv)</translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>Home Zip</source>
537 <translation>PLZ (priv)</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>Home Country</source>
541 <translation>Land (priv)</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>Home Phone</source>
545 <translation>Telefon (priv)</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Home Fax</source>
549 <translation>Fax (priv)</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Home Mobile</source>
553 <translation>Mobiltel. (priv)</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Home WebPage</source>
557 <translation type="obsolete">Website (priv)</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Company</source>
561 <translation>Firma</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Business Street</source>
565 <translation>Straße (dienstl)</translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Business City</source>
569 <translation>Stadt (dienstl)</translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Business State</source>
573 <translation>Region (dienstl)</translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Business Zip</source>
577 <translation>PLZ (diesntl)</translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Business Country</source>
581 <translation>Land (dienstl)</translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Business WebPage</source>
585 <translation>Website (dienstl)</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>Job Title</source>
589 <translation>Titel</translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Department</source>
593 <translation>Abteilung</translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>Office</source>
597 <translation>Büro</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Business Phone</source>
601 <translation>Telefon (dienstl)</translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>Business Fax</source>
605 <translation>Fax (dienstl)</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Business Mobile</source>
609 <translation>Mobiltel. (dienstl)</translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>Business Pager</source>
613 <translation>Pager (dienstl)</translation>
614 </message>
615 <message>
616 <source>Profession</source>
617 <translation>Beruf</translation>
618 </message>
619 <message>
620 <source>Assistant</source>
621 <translation>Assistent</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Manager</source>
625 <translation>Manager</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>Spouse</source>
629 <translation>Ehegatte</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>Gender</source>
633 <translation>Geschlecht</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Birthday</source>
637 <translation>Geburtstag</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Anniversary</source>
641 <translation>Jahrestag</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Nickname</source>
645 <translation>Rufname</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Children</source>
649 <translation>Kinder</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Notes</source>
653 <translation>Notizen</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>All</source>
657 <translation>Alle</translation>
658 </message>
659 <message>
660 <source>Unfiled</source>
661 <translation>Nicht zugeordnet</translation>
662 </message>
663 <message>
664 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
665 <translation>&lt;b&gt;Adresse (dienstl):&lt;/b&gt;</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
669 <translation>&lt;b&gt;Adresse (privat):&lt;/b&gt;</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Email Addresses: </source>
673 <translation>E-Mail-Adressen:</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Home Phone: </source>
677 <translation>Telefon (priv):</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>Home Fax: </source>
681 <translation>Fax (priv):</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Home Mobile: </source>
685 <translation>Mobiltel. (priv):</translation>
686 </message>
687 <message>
688 <source>Home Web Page: </source>
689 <translation>Website (priv):</translation>
690 </message>
691 <message>
692 <source>Business Web Page: </source>
693 <translation>Website (dienstl):</translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>Office: </source>
697 <translation>Büro:</translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>Business Phone: </source>
701 <translation>Telefon (dienstl):</translation>
702 </message>
703 <message>
704 <source>Business Fax: </source>
705 <translation>Fax (dienstl):</translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Business Mobile: </source>
709 <translation>Mobiltel. (dienstl):</translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Business Pager: </source>
713 <translation>Pager (dienstl):</translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Profession: </source>
717 <translation>Beruf:</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Assistant: </source>
721 <translation>Assistent:</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Manager: </source>
725 <translation>Manager:</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Male</source>
729 <translation>Männlich</translation>
730 </message>
731 <message>
732 <source>Female</source>
733 <translation>Weiblich</translation>
734 </message>
735 <message>
736 <source>Gender: </source>
737 <translation>Geschlecht:</translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Spouse: </source>
741 <translation>Ehegatte:</translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>Birthday: </source>
745 <translation>Geburtstag:</translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>Anniversary: </source>
749 <translation>Jahrestag:</translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>Nickname: </source>
753 <translation>Rufname:</translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>Name Title</source>
757 <translation>Titel</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Default Email</source>
761 <translation>Bevorzugte Email</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Home Web Page</source>
765 <translation>Website (priv):</translation>
766 </message>
767 <message>
768 <source>Mon</source>
769 <translation>Mo</translation>
770 </message>
771 <message>
772 <source>Tue</source>
773 <translation>Di</translation>
774 </message>
775 <message>
776 <source>Wed</source>
777 <translation>Mi</translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>Thu</source>
781 <translation>Do</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Fri</source>
785 <translation>Fr</translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>Sat</source>
789 <translation>Sa</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Sun</source>
793 <translation>So</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>D</source>
797 <translation>T</translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>M</source>
801 <translation>M</translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>Y</source>
805 <translation>J</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>day</source>
809 <translation>Tag</translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>month</source>
813 <translation>Monat</translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>year</source>
817 <translation>Jahr</translation>
818 </message>
819</context>
820<context>
821 <name>StorageInfo</name>
822 <message>
823 <source>CF Card</source>
824 <translation>CF-Karte</translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>Hard Disk</source>
828 <translation>Festplatte</translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>SD Card</source>
832 <translation>SD-Karte</translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>SCSI Hard Disk</source>
836 <translation>SCSI-Festplatte</translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Internal Storage</source>
840 <translation>Interner Speicher</translation>
841 </message>
842</context>
843<context>
844 <name>TimeString</name>
845 <message>
846 <source>Mon</source>
847 <translation type="obsolete">Mo</translation>
848 </message>
849 <message>
850 <source>Tue</source>
851 <translation type="obsolete">Di</translation>
852 </message>
853 <message>
854 <source>Wed</source>
855 <translation type="obsolete">Mi</translation>
856 </message>
857 <message>
858 <source>Thu</source>
859 <translation type="obsolete">Do</translation>
860 </message>
861 <message>
862 <source>Fri</source>
863 <translation type="obsolete">Fr</translation>
864 </message>
865 <message>
866 <source>Sat</source>
867 <translation type="obsolete">Sa</translation>
868 </message>
869 <message>
870 <source>Sun</source>
871 <translation type="obsolete">So</translation>
872 </message>
873</context>
874<context>
875 <name>TimerReceiverObject</name>
876 <message>
877 <source>Out of Space</source>
878 <translation>Kein Speicher mehr frei</translation>
879 </message>
880 <message>
881 <source>Unable to schedule alarm.
882Please free up space and try again</source>
883 <translation>Der Alarm konnte nicht eingestellt werden.
884Geben Sie Speicherplatz frei und
885versuchen Sie es erneut.</translation>
886 </message>
887</context>
888</TS>
diff --git a/i18n/de/libqunikeyboard.qm b/i18n/de/libqunikeyboard.qm
new file mode 100644
index 0000000..6bd22c4
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libqunikeyboard.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/libqunikeyboard.ts b/i18n/de/libqunikeyboard.ts
new file mode 100644
index 0000000..6966daa
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libqunikeyboard.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Unicode</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/de/libvolumeapplet.qm b/i18n/de/libvolumeapplet.qm
new file mode 100644
index 0000000..908a43d
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libvolumeapplet.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/libvolumeapplet.ts b/i18n/de/libvolumeapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..2fb8d29
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libvolumeapplet.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>VolumeControl</name>
4 <message>
5 <source>Mute</source>
6 <translation>Still</translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/de/light-and-power.qm b/i18n/de/light-and-power.qm
new file mode 100644
index 0000000..ab5416c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/light-and-power.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/light-and-power.ts b/i18n/de/light-and-power.ts
new file mode 100644
index 0000000..7e493d5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/light-and-power.ts
@@ -0,0 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context encoding="UTF-8">
3 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message encoding="UTF-8">
5 <source>Light Settings</source>
6 <translation>Helligkeit</translation>
7 </message>
8 <message encoding="UTF-8">
9 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation>An Umgebung anpassen</translation>
11 </message>
12 <message encoding="UTF-8">
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message encoding="UTF-8">
17 <source>Power saving</source>
18 <translation>Energiesparmodus</translation>
19 </message>
20 <message encoding="UTF-8">
21 <source> seconds</source>
22 <translation> Sekunden</translation>
23 </message>
24 <message encoding="UTF-8">
25 <source>Light off after</source>
26 <translation>Licht aus nach</translation>
27 </message>
28 <message encoding="UTF-8">
29 <source>Dim light after</source>
30 <translation>Dimmen nach</translation>
31 </message>
32 <message encoding="UTF-8">
33 <source>Suspend after</source>
34 <translation>Ausschalten nach</translation>
35 </message>
36 <message encoding="UTF-8">
37 <source>Bright</source>
38 <translation>Hell</translation>
39 </message>
40 <message encoding="UTF-8">
41 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
42 <translation>&lt;blockquote&gt;Je heller die Hintergrundbeleuchtung, desto höher der Energieverbrauch.&lt;/blockquote&gt;</translation>
43 </message>
44 <message encoding="UTF-8">
45 <source>Off</source>
46 <translation>Aus</translation>
47 </message>
48</context>
49</TS>
diff --git a/i18n/de/mindbreaker.qm b/i18n/de/mindbreaker.qm
new file mode 100644
index 0000000..eef6eb7
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/mindbreaker.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/mindbreaker.ts b/i18n/de/mindbreaker.ts
new file mode 100644
index 0000000..22b8830
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/mindbreaker.ts
@@ -0,0 +1,81 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context encoding="UTF-8">
3 <name>HelpDialog</name>
4 <message encoding="UTF-8">
5 <source>How To Play</source>
6 <translation type="obsolete">Regeln</translation>
7 </message>
8 <message encoding="UTF-8">
9 <source>&lt;P&gt;In this game, you try to guess the secret four
10color code by dragging four pegs to the brightened row.
11&lt;P&gt;After placing four pegs, tap to the right
12of your guess and the computer
13will respond by placing small pegs there.&lt;/P&gt;
14&lt;P&gt;For each peg you guess correctly, you get a black peg, then for each
15remaining peg of the correct color (but wrong position), you get
16a white peg.
17&lt;P&gt;The positions of the black and white pegs do &lt;i&gt;not&lt;/i&gt;
18relate to the positions of your guess pegs.&lt;/P&gt;</source>
19 <translation type="obsolete"></translation>
20 </message>
21</context>
22<context>
23 <name>MindBreaker</name>
24 <message>
25 <source>New Game</source>
26 <translation>Neues Spiel</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>win avg: %1 turns (%2 games)</source>
30 <translation>Durchschnittlich gewonnen:
31%1 von %2 Spielen</translation>
32 </message>
33</context>
34<context>
35 <name>MindBreakerBoard</name>
36 <message>
37 <source>Answer%1</source>
38 <translation>Antwort%1</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Go%1p0</source>
42 <translation type="obsolete">Go%1p0</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Go%1p1</source>
46 <translation type="obsolete">Go%1p1</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Go%1p2</source>
50 <translation type="obsolete">Go%1p2</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Go%1p3</source>
54 <translation type="obsolete">Go%1p3</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>CurrentGo%1</source>
58 <translation>Diesmal%1</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Go%1p%2</source>
62 <translation>Go%1%2</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Reset Statistics</source>
66 <translation>Statistik zurücksetzen</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Reset the win ratio?</source>
70 <translation>Gewinnquote zurücksetzen?</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>OK</source>
74 <translation>OK</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Cancel</source>
78 <translation>Abbrechen</translation>
79 </message>
80</context>
81</TS>
diff --git a/i18n/de/minesweep.qm b/i18n/de/minesweep.qm
new file mode 100644
index 0000000..7dfa721
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/minesweep.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/minesweep.ts b/i18n/de/minesweep.ts
new file mode 100644
index 0000000..6af73cc
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/minesweep.ts
@@ -0,0 +1,62 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MineSweep</name>
4 <message>
5 <source>Game</source>
6 <translation>Spielen</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Help</source>
10 <translation type="obsolete">Hilfe</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Close</source>
14 <translation type="obsolete">Schließen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>About MineSweep</source>
18 <translation type="obsolete">Infos zum Programm</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Expert</source>
22 <translation>Expertenmodus</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>You won!</source>
26 <translation>Sie haben gewonnen!</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>You exploded!</source>
30 <translation>Sie sind leider in die Luft gegangen!</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Mine Sweep</source>
34 <translation type="obsolete">Minenjagd</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>MineSweeper</source>
38 <translation type="obsolete">Minenjagd</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Press and hold to mark a mine</source>
42 <translation type="obsolete">Zum Markieren einer Mine drücken und halten Sie
43das Eingabegerät auf die entsprechende Stelle.</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Advanced</source>
47 <translation>Fortgeschrittenenmodus</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Beginner</source>
51 <translation>Anfängermodus</translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Instructions</source>
55 <translation type="obsolete">Anleitung</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Mine Hunt</source>
59 <translation>Minenjagd</translation>
60 </message>
61</context>
62</TS>
diff --git a/i18n/de/mountmonapplet.ts b/i18n/de/mountmonapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..6626f04
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/mountmonapplet.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MountMon</name>
4 <message>
5 <source>Eject SD-card</source>
6 <translation>SD-Karte auswerfen</translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/de/mpegplayer.qm b/i18n/de/mpegplayer.qm
new file mode 100644
index 0000000..3e9fa28
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/mpegplayer.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/mpegplayer.ts b/i18n/de/mpegplayer.ts
new file mode 100644
index 0000000..73153d0
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/mpegplayer.ts
@@ -0,0 +1,224 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>AudioWidget</name>
4 <message>
5 <source>MediaPlayer</source>
6 <translation>Medienwiedergabe</translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>MediaPlayer</name>
11 <message>
12 <source>Media Player</source>
13 <translation>Medienwiedergabe</translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>File: </source>
17 <translation type="obsolete"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source> File: </source>
21 <translation>Datei: </translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>No file</source>
25 <translation>Datei nicht vorhanden</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Error: There is no file selected</source>
29 <translation>Error: Keine Datei selektiert</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>File not found</source>
33 <translation>Datei nicht gefunden</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
37 <translation>Die folgende Datei konnte nicht gefunden werden: &lt;i&gt;</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>No decoder found</source>
41 <translation>Kein Dekoder gefunden</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
45 <translation>Für die folgende Datei konnte kein Dekoder gefunden werden: &lt;i&gt;</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Error opening file</source>
49 <translation>Fehler beim Öffnen der Datei</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
53 <translation>Ein Fehler ist beim Abspielen der folgenden Datei aufgetreten: &lt;i&gt;</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>, Length: </source>
57 <translation>, Länge:</translation>
58 </message>
59</context>
60<context>
61 <name>MpegPlayer</name>
62 <message>
63 <source>1:1</source>
64 <translation type="obsolete">1:1</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Loop</source>
68 <translation type="obsolete">Wiederholung</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Mute</source>
72 <translation type="obsolete">Ohne Sound</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Open</source>
76 <translation type="obsolete">Öffnen</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Play</source>
80 <translation type="obsolete">Abspielen</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Stop</source>
84 <translation type="obsolete">Stopp</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Fullscreen</source>
88 <translation type="obsolete">Vollbildmodus</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>MPEG Player</source>
92 <translation type="obsolete">MPEG-Player</translation>
93 </message>
94</context>
95<context>
96 <name>PlayListSelection</name>
97 <message>
98 <source>Playlist Selection</source>
99 <translation>Playlist Selektion</translation>
100 </message>
101</context>
102<context>
103 <name>PlayListWidget</name>
104 <message>
105 <source>PlayList</source>
106 <translation>Playlist</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>+All</source>
110 <translation type="obsolete"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Out of space</source>
114 <translation>Nicht genügend Speicherplatz vorhanden</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>There was a problem saving the playlist.
118Your playlist may be missing some entries
119the next time you start it.</source>
120 <translation>Es gab ein Problem beim Speichern der Playlist.
121Es ist möglich, dass einige Eintrige in Ihrer
122Playlist beim nächsten Mal fehlen.</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>MediaPlayer</source>
126 <translation>Medienwiedergabe</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Play Operations</source>
130 <translation>Abspiel-Operationen</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Toggle PlayList</source>
134 <translation>Playlist umschalten</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Clear List</source>
138 <translation>Liste leeren</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Add all music files</source>
142 <translation>Alle Musik-Dateien hinzufügen</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Add all video files</source>
146 <translation>Alle Video-Dateien hinzufügen</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Add all files</source>
150 <translation>Alle Dateien hinzufügen</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source> PlayList</source>
154 <translation>Playlist</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source> Media Library</source>
158 <translation>Medien Bibliothek</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Play</source>
162 <translation>Abspielen</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Randomize</source>
166 <translation>Zufällig</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Loop</source>
170 <translation>Wiederholen</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Fullscreen</source>
174 <translation>Vollbildmodus</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Scale</source>
178 <translation>Skalieren</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Save PlayList</source>
182 <translation>Plazlist speichern</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Load PlayList</source>
186 <translation>Plazlist laden</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Move Up</source>
190 <translation>Hoch</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Remove</source>
194 <translation>Entfernen</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Move Down</source>
198 <translation>Runter</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Add to Playlist</source>
202 <translation>Hinzufügen</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Remove from Playlist</source>
206 <translation>Entfernen</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Invalid File</source>
210 <translation>Ungültige Datei</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>There was a problem in getting the file.</source>
214 <translation>Ein Problem ist beim Laden der Datei aufgetreten.</translation>
215 </message>
216</context>
217<context>
218 <name>VideoWidget</name>
219 <message>
220 <source>MediaPlayer</source>
221 <translation>Medienwiedergabe</translation>
222 </message>
223</context>
224</TS>
diff --git a/i18n/de/netsetup.qm b/i18n/de/netsetup.qm
new file mode 100644
index 0000000..1aa523b
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/netsetup.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/netsetup.ts b/i18n/de/netsetup.ts
new file mode 100644
index 0000000..36fd522
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/netsetup.ts
@@ -0,0 +1,77 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context encoding="UTF-8">
3 <name>AddNetworkSettingBase</name>
4 <message encoding="UTF-8">
5 <source>Add Network Service</source>
6 <translation>Netzwerkverbindung hinzufügen</translation>
7 </message>
8 <message encoding="UTF-8">
9 <source>&lt;P&gt;These are the network services available to be added.</source>
10 <translation>&lt;p&gt;Diese Netzwerkverbindungen können hinzugefügt werden.</translation>
11 </message>
12 <message encoding="UTF-8">
13 <source>Add</source>
14 <translation>Hinzufügen</translation>
15 </message>
16 <message encoding="UTF-8">
17 <source>Cancel</source>
18 <translation>Abbrechen</translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>NetworkSettings</name>
23 <message>
24 <source>Error</source>
25 <translation>Fehler</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;Only one %1 can be added. Remove the current one, or change its Properties</source>
29 <translation>&lt;p&gt;Nur eine %1 kann hinzugefügt werden. Entfernen Sie die aktuelle oder ändern Sie ihre Eigenschaften.</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Are you sure you want to delete
33
34%1?</source>
35 <translation type="obsolete"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Network</source>
39 <translation>Netzwerk</translation>
40 </message>
41</context>
42<context encoding="UTF-8">
43 <name>NetworkSettingsBase</name>
44 <message encoding="UTF-8">
45 <source>Network</source>
46 <translation>Netzwerk</translation>
47 </message>
48 <message encoding="UTF-8">
49 <source>Current</source>
50 <translation>Aktuell</translation>
51 </message>
52 <message encoding="UTF-8">
53 <source>&lt;p&gt;This is the state of your running network services.</source>
54 <translation>&lt;p&gt;Dies ist der Status Ihrer aktiven Netzwerkverbindung.</translation>
55 </message>
56 <message encoding="UTF-8">
57 <source>Services</source>
58 <translation>Verbindungen</translation>
59 </message>
60 <message encoding="UTF-8">
61 <source>Add...</source>
62 <translation>Hinzufügen...</translation>
63 </message>
64 <message encoding="UTF-8">
65 <source>&lt;P&gt;These are the network services you currently have available.</source>
66 <translation>&lt;p&gt;Diese Netzwerkverbindungen stehen zur Verfügung.</translation>
67 </message>
68 <message encoding="UTF-8">
69 <source>Remove</source>
70 <translation>Entfernen</translation>
71 </message>
72 <message encoding="UTF-8">
73 <source>Properties</source>
74 <translation>Eigenschaften</translation>
75 </message>
76</context>
77</TS>
diff --git a/i18n/de/parashoot.qm b/i18n/de/parashoot.qm
new file mode 100644
index 0000000..4adb46c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/parashoot.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/parashoot.ts b/i18n/de/parashoot.ts
new file mode 100644
index 0000000..6aadd6d
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/parashoot.ts
@@ -0,0 +1,63 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>ParaShoot</name>
4 <message>
5 <source>Quit</source>
6 <translation type="obsolete">Beenden</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source> GAME OVER!
10 Your Score: %1
11 Parachuters Killed: %2 </source>
12 <translation type="obsolete"> GAME OVER!
13 Punkte: %1
14 Getötete Gegner: %2 </translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source> Level: %1 Score: %2 </source>
18 <translation> Level: %1 Punkte: %2 </translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>You must defend your base
22from attack by suicide bombers!
23Use the arrow keys to aim
24the cannon and press space to
25shoot the bombers parachuting
26towards your base.
27Three successful attacks
28will destroy the base completely.
29Beware of those suicide
30bombers travelling in helicopters!!</source>
31 <translation type="obsolete">Verteidigen Sie Ihre Stellung gegen
32angreifende Selbstmordkommandos!
33Mit den Pfeiltasten steuern Sie Ihre Kanone,
34mit der Leertaste feuern Sie.
35Mit drei erfolgreichen Angriffen lässt sich
36Ihre Stellung vollständig zerstören.
37Seien Sie auf der Hut vor Gegnern
38in Helikoptern!</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>ParaShoot</source>
42 <translation>Fallschirmjäger</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>How To Play</source>
46 <translation type="obsolete">Anleitung</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>New Game</source>
50 <translation>Neues Spiel</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source> GAME OVER!
54 Your Score: %1
55 Parachuters Killed: %2
56 Accuracy: %3% </source>
57 <translation>GAME OVER!
58Deine Punkte: %1
59Fallschirmspringer: %2
60Genauigkeit: %3%</translation>
61 </message>
62</context>
63</TS>
diff --git a/i18n/de/patience.qm b/i18n/de/patience.qm
new file mode 100644
index 0000000..64cb970
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/patience.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/patience.ts b/i18n/de/patience.ts
new file mode 100644
index 0000000..26d44b5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/patience.ts
@@ -0,0 +1,137 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CanvasCardWindow</name>
4 <message>
5 <source>File</source>
6 <translation type="obsolete">Datei</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Help</source>
10 <translation type="obsolete">Hilfe</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;File</source>
14 <translation type="obsolete">&amp;Datei</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Help</source>
18 <translation>&amp;Hilfe</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>About</source>
22 <translation type="obsolete">Infos zum Programm</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Close</source>
26 <translation type="obsolete">Schließen</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>&lt;h3&gt;About Qt Card Games&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;These games were implemented&lt;br&gt;easily using Qt.&lt;br&gt;The canvas widget was used&lt;br&gt; as the basison which&lt;br&gt;the playing area is drawn.&lt;br&gt;Each card is an object on the canvas,&lt;br&gt;as are the decorations.&lt;br&gt;All the animation is done by Qt.&lt;p&gt;</source>
30 <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Diese Kartenspiele...&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;... wurden mit Qt implementiert.&lt;br&gt;Als Grundfläche dient ein Canvas-Widget,&lt;br&gt;auf dem das Spielfeld gezeichnet wird. Jede Karte ist ein eigenständiges Objekt auf der Grundfläche, dasselbe gilt auch für die Verzierungen. Auch die Animation wird von Qt bereit gestellt.&lt;p&gt;</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>&amp;About</source>
34 <translation>&amp;Infos zum Programm</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>&amp;Close</source>
38 <translation type="obsolete">&amp;Schließen</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Solitaire</source>
42 <translation type="obsolete">Solitaire</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>&amp;New Game of Solitaire</source>
46 <translation type="obsolete">Neues Solitaire-Spiel</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>New Game of Solitaire</source>
50 <translation type="obsolete">Neues Solitaire-Spiel</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Snap On/Off</source>
54 <translation type="obsolete">Magnet an/aus</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Change Cards Drawn</source>
58 <translation type="obsolete">Anzahl der zu ziehenden Karten ändern</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&amp;Snap On/Off</source>
62 <translation type="obsolete">&amp;Magnet an/aus</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Qt Solitaire</source>
66 <translation type="obsolete">Qt Solitaire</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Freecell</source>
70 <translation>Freecell</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Qt Freecell</source>
74 <translation type="obsolete">Qt Freecell</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>&amp;Change Card Backs</source>
78 <translation>Karten&amp;rückseite ändern</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Dismiss</source>
82 <translation type="obsolete">Verwerfen</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Change Card Backs</source>
86 <translation>Kartenrückseite ändern</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>&lt;h3&gt;Solitaire&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The object of the game is to stack all the&lt;br&gt;cards on the top piles from the Aces to&lt;br&gt;the Kings in suit. The rules are that you&lt;br&gt;can only move a red card of the next lowest&lt;br&gt;values on top of black cards in the lower&lt;br&gt;playing area, or a black on a red in order.&lt;br&gt;You can get new cards from the face down&lt;br&gt;stack to help you move the cards.&lt;p&gt;Good luck and enjoy playing Solitaire!&lt;p&gt;</source>
90 <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Solitaire&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Ziel des Spiels ist es, alle Karten vom Ass bis&lt;br&gt;zum König in der passenden Reihenfolge abzulegen.&lt;br&gt;Dabei gelten folgende Regeln:&lt;br&gt;Nur rote Karten mit dem nächstniedrigeren Wert&lt;br&gt;können auf schwarze Karten folgen und umgekehrt.&lt;br&gt;Neue Karten, die -- hoffentlich -- die Lücken schließen,&lt;br&gt;ziehen Sie vom umgedrehten Stapel.&lt;br&gt;&lt;p&gt;Viel Spaß mit Solitaire!&lt;p&gt;</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>&amp;Settings</source>
94 <translation>&amp;Einstellungen</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Settings</source>
98 <translation>Einstellungen</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>&lt;h3&gt;Freecell&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The object of the game is to stack all the&lt;br&gt;cards on the top right 4 piles from the Aces&lt;br&gt;to the Kings in suit. The rules are that&lt;br&gt;you can only move red cards of the next&lt;br&gt;lowest values on top of black cards, or&lt;br&gt;or black ones on to red ones in order.&lt;br&gt;You can move any card to the remaining&lt;br&gt;vacant freecells to help you move the cards.&lt;p&gt;Good luck and enjoy playing Freecell!&lt;p&gt;</source>
102 <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Freecell&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Ziel des Spiels ist es, alle Karten auf den vier&lt;br&gt;rechten Stapeln in der Reihenfolge Ass bis König&lt;br&gt;abzulegen. Dabei gelten folgende Regeln:&lt;br&gt;Auf schwarzen Karten dürfen nur rote Karten mit&lt;br&gt;dem nächstniedrigeren Wert abgelegt werden und umgekehrt.&lt;br&gt;Auf freien Feldern können beliebige Karten&lt;br&gt;zwischengelagert werden.&lt;br&gt;&lt;p&gt;Viel Spaß mit Freecell!&lt;p&gt;</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Qt Card Game Example</source>
106 <translation type="obsolete">Qt-Kartenspielbeispiel</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Patience</source>
110 <translation>Patience</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>&amp;Game</source>
114 <translation>Spiel</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>&amp;Snap To Position</source>
118 <translation>Karten ausrichten</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Play</source>
122 <translation>Spielart</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Snap To Position</source>
126 <translation>Karten ausrichten</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Turn One Card</source>
130 <translation>Eine Karte ziehen</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Turn Three Cards</source>
134 <translation>Drei Karten ziehen</translation>
135 </message>
136</context>
137</TS>
diff --git a/i18n/de/qasteroids.qm b/i18n/de/qasteroids.qm
new file mode 100644
index 0000000..c473af5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/qasteroids.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/qasteroids.ts b/i18n/de/qasteroids.ts
new file mode 100644
index 0000000..8f4e405
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/qasteroids.ts
@@ -0,0 +1,41 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>KAstTopLevel</name>
4 <message>
5 <source>Asteroids</source>
6 <translation>Asteroiden</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Score</source>
10 <translation>Punkte</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Level</source>
14 <translation>Level</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Ships</source>
18 <translation>Schiffe</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Fuel</source>
22 <translation>Treibstoff</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Press Calendar to start playing</source>
26 <translation>Kalender-Taste startet das Spiel</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Ship Destroyed.
30Press Launch/Home key.</source>
31 <translation>Schiff zerstört.
32Launch/Home-Taste drücken.</translation>
33 </message>
34 <message>
35 <source>Game Over.
36Press Calendar for a new game.</source>
37 <translation>Game over.
38Neues Spiel mit Kalender-Taste.</translation>
39 </message>
40</context>
41</TS>
diff --git a/i18n/de/qipkg.qm b/i18n/de/qipkg.qm
new file mode 100644
index 0000000..0a6c80a
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/qipkg.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/qipkg.ts b/i18n/de/qipkg.ts
new file mode 100644
index 0000000..e3804d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/qipkg.ts
@@ -0,0 +1,130 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context encoding="UTF-8">
3 <name>PackageDetails</name>
4 <message encoding="UTF-8">
5 <source>(pkgname)</source>
6 <translation>(paketname)</translation>
7 </message>
8 <message encoding="UTF-8">
9 <source>Install</source>
10 <translation>Installieren</translation>
11 </message>
12 <message encoding="UTF-8">
13 <source>Remove</source>
14 <translation>Entfernen</translation>
15 </message>
16 <message encoding="UTF-8">
17 <source>Ignore</source>
18 <translation>Ignorieren</translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>PackageManager</name>
23 <message>
24 <source>New</source>
25 <translation>Neu</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>All</source>
29 <translation>Alle</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Install Package</source>
33 <translation>Paket installieren</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Are you sure you want to
37install package
38
39%1</source>
40 <translation>Sind Sie sicher, dass Sie das
41Paket %1
42installieren möchten?</translation>
43 </message>
44</context>
45<context encoding="UTF-8">
46 <name>PackageManagerBase</name>
47 <message encoding="UTF-8">
48 <source>Package Manager</source>
49 <translation>Paket-Manager</translation>
50 </message>
51 <message encoding="UTF-8">
52 <source>Upgrade</source>
53 <translation>Upgrade</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Package</source>
57 <translation>Paket</translation>
58 </message>
59 <message encoding="UTF-8">
60 <source>Description</source>
61 <translation>Beschreibung</translation>
62 </message>
63 <message encoding="UTF-8">
64 <source>Size</source>
65 <translation>Größe</translation>
66 </message>
67 <message encoding="UTF-8">
68 <source>Section:</source>
69 <translation>Abschnitt:</translation>
70 </message>
71</context>
72<context encoding="UTF-8">
73 <name>PackageManagerSettings</name>
74 <message encoding="UTF-8">
75 <source>Package Servers</source>
76 <translation>Paket-Server</translation>
77 </message>
78 <message encoding="UTF-8">
79 <source>Servers</source>
80 <translation>Server</translation>
81 </message>
82 <message encoding="UTF-8">
83 <source>Name:</source>
84 <translation>Name:</translation>
85 </message>
86 <message encoding="UTF-8">
87 <source>URL:</source>
88 <translation>URL:</translation>
89 </message>
90 <message encoding="UTF-8">
91 <source>New</source>
92 <translation>Neu</translation>
93 </message>
94 <message encoding="UTF-8">
95 <source>Remove</source>
96 <translation>Entfernen</translation>
97 </message>
98 <message encoding="UTF-8">
99 <source>Proxies</source>
100 <translation type="obsolete">Proxies</translation>
101 </message>
102 <message encoding="UTF-8">
103 <source>Password:</source>
104 <translation type="obsolete">Passwort:</translation>
105 </message>
106 <message encoding="UTF-8">
107 <source>FTP:</source>
108 <translation type="obsolete">FTP:</translation>
109 </message>
110 <message encoding="UTF-8">
111 <source>HTTP:</source>
112 <translation type="obsolete">HTTP:</translation>
113 </message>
114 <message encoding="UTF-8">
115 <source>User:</source>
116 <translation type="obsolete">Benutzer:</translation>
117 </message>
118</context>
119<context encoding="UTF-8">
120 <name>Search</name>
121 <message encoding="UTF-8">
122 <source>Search Packages</source>
123 <translation>Pakete durchsuchen</translation>
124 </message>
125 <message encoding="UTF-8">
126 <source>Find:</source>
127 <translation>Suchen:</translation>
128 </message>
129</context>
130</TS>
diff --git a/i18n/de/security.qm b/i18n/de/security.qm
new file mode 100644
index 0000000..74ea13a
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/security.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/security.ts b/i18n/de/security.ts
new file mode 100644
index 0000000..c671dee
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/security.ts
@@ -0,0 +1,58 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Security</name>
4 <message>
5 <source>Set passcode</source>
6 <translation>Passcode einstellen</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Change passcode</source>
10 <translation>Passcode ändern</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Enter passcode</source>
14 <translation>Passcode eingeben</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Passcode incorrect</source>
18 <translation>Passcode ungültig</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>The passcode entered is incorrect.
22Access denied</source>
23 <translation>Der eingegebene Passcode ist ungültig.
24Zugang nicht gestattet</translation>
25 </message>
26</context>
27<context encoding="UTF-8">
28 <name>SecurityBase</name>
29 <message encoding="UTF-8">
30 <source>Security Settings</source>
31 <translation>Sicherheitseinstellungen</translation>
32 </message>
33 <message encoding="UTF-8">
34 <source>Change passcode</source>
35 <translation>Passcode ändern</translation>
36 </message>
37 <message encoding="UTF-8">
38 <source>Clear passcode</source>
39 <translation>Passcode löschen</translation>
40 </message>
41 <message encoding="UTF-8">
42 <source>Require pass code at power-on</source>
43 <translation>Passcode beim Anschalten anfordern</translation>
44 </message>
45 <message encoding="UTF-8">
46 <source>Allow incoming Telnet</source>
47 <translation>Erlaube eingehendes Telnet</translation>
48 </message>
49 <message encoding="UTF-8">
50 <source>Allow incoming SSH</source>
51 <translation>Erlaube eingehende SSH</translation>
52 </message>
53 <message encoding="UTF-8">
54 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
55 <translation>&lt;p&gt;Der Passcode bietet einen minimalen Schutz gegen unbefugte Benutzung des Gerätes.</translation>
56 </message>
57</context>
58</TS>
diff --git a/i18n/de/showimg.qm b/i18n/de/showimg.qm
new file mode 100644
index 0000000..6673333
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/showimg.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/showimg.ts b/i18n/de/showimg.ts
new file mode 100644
index 0000000..2a2a7c5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/showimg.ts
@@ -0,0 +1,69 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>ImageViewer</name>
4 <message>
5 <source>Image Viewer</source>
6 <translation>Bildbetrachter</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Horizontal flip</source>
10 <translation>Horizontal spiegeln</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Vertical flip</source>
14 <translation>Vertikal spiegeln</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Open</source>
18 <translation>Öffnen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Rotate 180</source>
22 <translation>Rotieren 180</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Rotate 90</source>
26 <translation>Rotieren 90</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Fullscreen</source>
30 <translation>Vollbild</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source> - Image Viewer</source>
34 <translation>- Bildbetrachter</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Loading image...</source>
38 <translation>Lade Bild...</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Could not load image</source>
42 <translation>Bild konnte nicht geladen werden</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>No image - select Open from File menu.</source>
46 <translation>Kein Bild - Wählen Sie ein Bild im Menü Datei.</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>, %1/%2 colors</source>
50 <translation>, %1/%2 Farben</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>, %1 colors</source>
54 <translation>, %1 Farben</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source> True color</source>
58 <translation>Echtfarben</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>, %1 alpha levels</source>
62 <translation>, %1 Alpha-Schichten</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>, 8-bit alpha channel</source>
66 <translation>, 8-Bit-Alpha-Kanal</translation>
67 </message>
68</context>
69</TS>
diff --git a/i18n/de/snake.qm b/i18n/de/snake.qm
new file mode 100644
index 0000000..432b239
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/snake.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/snake.ts b/i18n/de/snake.ts
new file mode 100644
index 0000000..7a24d10
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/snake.ts
@@ -0,0 +1,68 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>SnakeGame</name>
4 <message>
5 <source>How to Play Snake</source>
6 <translation type="obsolete">Spielanleitung</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Quit</source>
10 <translation type="obsolete">Beenden</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>SNAKE!</source>
14 <translation>SCHLANGE!</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source>
18 <translation>Neues Spiel: Betätigen Sie eine beliebige Taste.</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source> Score : %1 </source>
22 <translation> Punkte : %1 </translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Use the arrow keys to guide the
26snake to eat the mouse. You must not
27crash into the walls, edges or its tail.</source>
28 <translation>Betätigen Sie die Pfeiltasten, um der Schlange
29zu einer Mausmahlzeit zu verhelfen.
30Allerdings sollten Sie sich vor den Wänden und
31dem Schlangenschwanz in Acht nehmen.</translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>How To Play</source>
35 <translation type="obsolete">Spielanleitung</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Use the arrow keys
39to guide the snake
40to eat the mouse.
41You must not crash
42into the walls, edges
43or its tail.</source>
44 <translation type="obsolete">Betätigen Sie die Pfeiltasten, um der Schlange
45zu einer Mausmahlzeit zu verhelfen.
46Allerdings sollten Sie sich vor den Wänden und
47dem Schlangenschwanz in Acht nehmen.</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>GAME OVER!
51 Your Score: %1</source>
52 <translation>GAME OVER!
53 Punkte: %1</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>New Game</source>
57 <translation>Neues Spiel</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Press Any Key To Start</source>
61 <translation>Spielbeginn: Betätigen Sie eine beliebige Taste.</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Snake</source>
65 <translation>Schlange</translation>
66 </message>
67</context>
68</TS>
diff --git a/i18n/de/solitaire.ts b/i18n/de/solitaire.ts
new file mode 100644
index 0000000..d9d012b
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/solitaire.ts
@@ -0,0 +1,137 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CanvasCardWindow</name>
4 <message>
5 <source>File</source>
6 <translation type="obsolete">Datei</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Help</source>
10 <translation type="obsolete">Hilfe</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;File</source>
14 <translation type="obsolete">&amp;Datei</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Help</source>
18 <translation>&amp;Hilfe</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>About</source>
22 <translation type="obsolete">Infos zum Programm</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Close</source>
26 <translation type="obsolete">Schließen</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>&lt;h3&gt;About Qt Card Games&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;These games were implemented&lt;br&gt;easily using Qt.&lt;br&gt;The canvas widget was used&lt;br&gt; as the basison which&lt;br&gt;the playing area is drawn.&lt;br&gt;Each card is an object on the canvas,&lt;br&gt;as are the decorations.&lt;br&gt;All the animation is done by Qt.&lt;p&gt;</source>
30 <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Diese Kartenspiele...&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;... wurden mit Qt implementiert.&lt;br&gt;Als Grundfläche dient ein Canvas-Widget,&lt;br&gt;auf dem das Spielfeld gezeichnet wird. Jede Karte ist ein eigenständiges Objekt auf der Grundfläche, dasselbe gilt auch für die Verzierungen. Auch die Animation wird von Qt bereit gestellt.&lt;p&gt;</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>&amp;About</source>
34 <translation>&amp;Infos zum Programm</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>&amp;Close</source>
38 <translation type="obsolete">&amp;Schließen</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Solitaire</source>
42 <translation type="obsolete">Solitaire</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>&amp;New Game of Solitaire</source>
46 <translation type="obsolete">Neues Solitaire-Spiel</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>New Game of Solitaire</source>
50 <translation type="obsolete">Neues Solitaire-Spiel</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Snap On/Off</source>
54 <translation type="obsolete">Magnet an/aus</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Change Cards Drawn</source>
58 <translation type="obsolete">Anzahl der zu ziehenden Karten ändern</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&amp;Snap On/Off</source>
62 <translation type="obsolete">&amp;Magnet an/aus</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Qt Solitaire</source>
66 <translation type="obsolete">Qt Solitaire</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Freecell</source>
70 <translation>Freecell</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Qt Freecell</source>
74 <translation type="obsolete">Qt Freecell</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>&amp;Change Card Backs</source>
78 <translation>Karten&amp;rückseite ändern</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Dismiss</source>
82 <translation type="obsolete">Verwerfen</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Change Card Backs</source>
86 <translation>Kartenrückseite ändern</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>&lt;h3&gt;Solitaire&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The object of the game is to stack all the&lt;br&gt;cards on the top piles from the Aces to&lt;br&gt;the Kings in suit. The rules are that you&lt;br&gt;can only move a red card of the next lowest&lt;br&gt;values on top of black cards in the lower&lt;br&gt;playing area, or a black on a red in order.&lt;br&gt;You can get new cards from the face down&lt;br&gt;stack to help you move the cards.&lt;p&gt;Good luck and enjoy playing Solitaire!&lt;p&gt;</source>
90 <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Solitaire&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Ziel des Spiels ist es, alle Karten vom Ass bis&lt;br&gt;zum König in der passenden Reihenfolge abzulegen.&lt;br&gt;Dabei gelten folgende Regeln:&lt;br&gt;Nur rote Karten mit dem nächstniedrigeren Wert&lt;br&gt;können auf schwarze Karten folgen und umgekehrt.&lt;br&gt;Neue Karten, die -- hoffentlich -- die Lücken schließen,&lt;br&gt;ziehen Sie vom umgedrehten Stapel.&lt;br&gt;&lt;p&gt;Viel Spaß mit Solitaire!&lt;p&gt;</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>&amp;Settings</source>
94 <translation>&amp;Einstellungen</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Settings</source>
98 <translation>Einstellungen</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>&lt;h3&gt;Freecell&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The object of the game is to stack all the&lt;br&gt;cards on the top right 4 piles from the Aces&lt;br&gt;to the Kings in suit. The rules are that&lt;br&gt;you can only move red cards of the next&lt;br&gt;lowest values on top of black cards, or&lt;br&gt;or black ones on to red ones in order.&lt;br&gt;You can move any card to the remaining&lt;br&gt;vacant freecells to help you move the cards.&lt;p&gt;Good luck and enjoy playing Freecell!&lt;p&gt;</source>
102 <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Freecell&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Ziel des Spiels ist es, alle Karten auf den vier&lt;br&gt;rechten Stapeln in der Reihenfolge Ass bis König&lt;br&gt;abzulegen. Dabei gelten folgende Regeln:&lt;br&gt;Auf schwarzen Karten dürfen nur rote Karten mit&lt;br&gt;dem nächstniedrigeren Wert abgelegt werden und umgekehrt.&lt;br&gt;Auf freien Feldern können beliebige Karten&lt;br&gt;zwischengelagert werden.&lt;br&gt;&lt;p&gt;Viel Spaß mit Freecell!&lt;p&gt;</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Qt Card Game Example</source>
106 <translation type="obsolete">Qt-Kartenspielbeispiel</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Patience</source>
110 <translation>Patience</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>&amp;Game</source>
114 <translation>S&amp;piel</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>&amp;Snap To Position</source>
118 <translation>&amp;Magnet an/aus</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Play</source>
122 <translation>Spielen</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Snap To Position</source>
126 <translation>&amp;Magnet an/aus</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Turn One Card</source>
130 <translation>Eine Karte aufdecken</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Turn Three Cards</source>
134 <translation>Drei Karten aufdecken</translation>
135 </message>
136</context>
137</TS>
diff --git a/i18n/de/sysinfo.qm b/i18n/de/sysinfo.qm
new file mode 100644
index 0000000..0536f9b
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/sysinfo.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/sysinfo.ts b/i18n/de/sysinfo.ts
new file mode 100644
index 0000000..a917c4f
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/sysinfo.ts
@@ -0,0 +1,120 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LoadInfo</name>
4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation>CPU-Nutzung durch Anwendungen (%)</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation>CPU-Nutzung durch System (%)</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Type: </source>
14 <translation>System: </translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>MemoryInfo</name>
19 <message>
20 <source>Used (%1 kB)</source>
21 <translation>Benutzt (%1 kB)</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Buffers (%1 kB)</source>
25 <translation>Buffer (%1 kB)</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Cached (%1 kB)</source>
29 <translation>Zwischengespeichert (%1 kB)</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Free (%1 kB)</source>
33 <translation>Frei (%1 kB)</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Total Memory: %1 kB</source>
37 <translation>Gesamter Speicher: %1 kB</translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
41 <name>MountInfo</name>
42 <message>
43 <source> total: %1 kB</source>
44 <translation>: %1 kB</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>Used (%1 kB)</source>
48 <translation>Belegt (%1 kB)</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Available (%1 kB)</source>
52 <translation>Frei (%1 kB)</translation>
53 </message>
54</context>
55<context>
56 <name>StorageInfo</name>
57 <message>
58 <source>CF Card</source>
59 <translation>CF-Karte</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Hard Disk</source>
63 <translation>Festplatte</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>SD Card</source>
67 <translation>SD-Karte</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>SCSI Hard Disk</source>
71 <translation>SCSI-Festplatte</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Internal Storage</source>
75 <translation>Interner Speicher</translation>
76 </message>
77</context>
78<context>
79 <name>SystemInfo</name>
80 <message>
81 <source>System Info</source>
82 <translation>Systeminformation</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Memory</source>
86 <translation>RAM</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Storage</source>
90 <translation>Speicher</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>CPU</source>
94 <translation>CPU</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Version</source>
98 <translation>Version</translation>
99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>VersionInfo</name>
103 <message>
104 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
105 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Version: </translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Compiled by: </source>
109 <translation>Übersetzt von: </translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>&lt;b&gt;Qtopia&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
113 <translation>&lt;b&gt;Qtopia&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Version: </translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Built on: </source>
117 <translation>Datum: </translation>
118 </message>
119</context>
120</TS>
diff --git a/i18n/de/systemtime.qm b/i18n/de/systemtime.qm
new file mode 100644
index 0000000..d1f95b2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/systemtime.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/systemtime.ts b/i18n/de/systemtime.ts
new file mode 100644
index 0000000..005b0e9
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/systemtime.ts
@@ -0,0 +1,84 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>SetDateTime</name>
4 <message>
5 <source>Set System Time</source>
6 <translation>Systemuhr stellen</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Time Zone</source>
10 <translation>Zeitzone</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Weeks start on</source>
14 <translation>Wochenbeginn</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Sunday</source>
18 <translation>Sonntag</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Monday</source>
22 <translation>Montag</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Date</source>
26 <translation>Datum</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Time format</source>
30 <translation>Zeitformat</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>24 hour</source>
34 <translation>24 Stunden</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>12 hour</source>
38 <translation>12 Stunden</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Date format</source>
42 <translation>Datumsformat</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>M/D/Y</source>
46 <translation type="obsolete">M/T/J</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>D.M.Y</source>
50 <translation type="obsolete">T.M.J</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Y-M-D</source>
54 <translation type="obsolete">Y-M-T</translation>
55 </message>
56</context>
57<context>
58 <name>SetTime</name>
59 <message>
60 <source>show 12 hour</source>
61 <translation type="obsolete">12 Stunden</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>show 24 hour</source>
65 <translation type="obsolete">24 Stunden</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Hour</source>
69 <translation>Stunde</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Minute</source>
73 <translation>Minute</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>PM</source>
77 <translation>PM</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>AM</source>
81 <translation>AM</translation>
82 </message>
83</context>
84</TS>
diff --git a/i18n/de/tetrix.qm b/i18n/de/tetrix.qm
new file mode 100644
index 0000000..ee7839a
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/tetrix.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/tetrix.ts b/i18n/de/tetrix.ts
new file mode 100644
index 0000000..68a6320
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/tetrix.ts
@@ -0,0 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QTetrix</name>
4 <message>
5 <source>Next</source>
6 <translation>Weiter</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Level</source>
10 <translation>Level</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Score</source>
14 <translation>Punkte</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Start</source>
18 <translation>Start</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Tetrix</source>
22 <translation>Tetrix</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Removed</source>
26 <translation>Entfernt</translation>
27 </message>
28</context>
29</TS>
diff --git a/i18n/de/textedit.qm b/i18n/de/textedit.qm
new file mode 100644
index 0000000..e6ef555
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/textedit.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts
new file mode 100644
index 0000000..6bb97a0
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/textedit.ts
@@ -0,0 +1,138 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>TextEdit</name>
4 <message>
5 <source>Cut</source>
6 <translation>Ausschneiden</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New</source>
10 <translation>Neu</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Bold</source>
14 <translation>Fett</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Copy</source>
18 <translation>Kopieren</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Edit</source>
22 <translation>Bearbeiten</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>File</source>
26 <translation>Datei</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Left</source>
30 <translation type="obsolete">Links</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Open</source>
34 <translation>Öffnen</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Close</source>
38 <translation type="obsolete">Schließen</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Paste</source>
42 <translation>Einfügen</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Right</source>
46 <translation type="obsolete">Rechts</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Find Next</source>
50 <translation type="obsolete">Nächste Fundstelle</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Center</source>
54 <translation type="obsolete">Zentriert</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Text Editor</source>
58 <translation>Texteditor</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Insert</source>
62 <translation type="obsolete">Einfügen</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Italic</source>
66 <translation>Kursiv</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Enumerated List</source>
70 <translation type="obsolete">Nummerierte Liste</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Table...</source>
74 <translation type="obsolete">Tabelle...</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Standard</source>
78 <translation type="obsolete">Standard</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Underline</source>
82 <translation type="obsolete">Unterstreichen</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Bullet List</source>
86 <translation type="obsolete">Aufzählung</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Unnamed</source>
90 <translation>Unbenannt</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Find...</source>
94 <translation type="obsolete">Suchen...</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Revert</source>
98 <translation type="obsolete"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Zoom in</source>
102 <translation>Hereinzoomen</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Zoom out</source>
106 <translation>Herauszoomen</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Wrap lines</source>
110 <translation>Zeilen umbrechen</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>View</source>
114 <translation>Ansicht</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Close Find</source>
118 <translation>Beende Suche</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Out of space</source>
122 <translation>Nicht genügend Speicher vorhanden</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Text Editor was unable to
126save your changes.
127Free some space and try again.
128
129Continue anyway?</source>
130 <translation>Der Texteditor konnte
131die Änderungen nicht speichern.
132Löschen Sie einige Daten
133und versuchen Sie es nocheinmal.
134
135Trotzdem beenden?</translation>
136 </message>
137</context>
138</TS>
diff --git a/i18n/de/todolist.qm b/i18n/de/todolist.qm
new file mode 100644
index 0000000..82cb64a
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/todolist.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts
new file mode 100644
index 0000000..063a81a
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/todolist.ts
@@ -0,0 +1,248 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context encoding="UTF-8">
3 <name>NewTaskDialogBase</name>
4 <message>
5 <source>D&amp;ue</source>
6 <translation>F&amp;rist</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Text</source>
10 <translation type="obsolete">Text</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Done</source>
14 <translation type="obsolete">&amp;Fertig</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Image</source>
18 <translation type="obsolete">Bild</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Lunch</source>
22 <translation type="obsolete">Mittag</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>&amp;Priority:</source>
26 <translation type="obsolete">&amp;Priorität</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>2 - High</source>
30 <translation>2 - hoch</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Jan 02 2000</source>
34 <translation type="obsolete">02. Januar 2000</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Meeting</source>
38 <translation type="obsolete">Meeting</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Dinner</source>
42 <translation type="obsolete">Abendessen</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>3 - Normal</source>
46 <translation>3 - normal</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Travel</source>
50 <translation type="obsolete">Reise</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>4 - Low</source>
54 <translation>4 - niedrig</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>&lt;Nothing&gt;</source>
58 <translation type="obsolete">&lt;Leer&gt;</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Private</source>
62 <translation type="obsolete">Privat</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>1 - Very High</source>
66 <translation>1 - sehr hoch</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>C&amp;ategory:</source>
70 <translation type="obsolete">&amp;Kategorie</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&amp;Description:</source>
74 <translation type="obsolete">&amp;Beschreibung</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>New Task</source>
78 <translation>Neue Aufgabe</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Business</source>
82 <translation type="obsolete">Business</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>5 - Very Low</source>
86 <translation>5 - sehr niedrig</translation>
87 </message>
88 <message encoding="UTF-8">
89 <source>Priority:</source>
90 <translation>Priorität:</translation>
91 </message>
92 <message encoding="UTF-8">
93 <source>Category:</source>
94 <translation>Kategorie:</translation>
95 </message>
96 <message encoding="UTF-8">
97 <source>&amp;Completed</source>
98 <translation>&amp;Komplett</translation>
99 </message>
100 <message encoding="UTF-8">
101 <source>1 Jan 2001</source>
102 <translation>1 Jan 2001</translation>
103 </message>
104</context>
105<context>
106 <name>QObject</name>
107 <message>
108 <source>All</source>
109 <translation type="obsolete">Alle</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Unfiled</source>
113 <translation type="obsolete">Nicht zugeordnet</translation>
114 </message>
115</context>
116<context>
117 <name>TodoTable</name>
118 <message>
119 <source>C.</source>
120 <translation>K.</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Prior.</source>
124 <translation>Prior.</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Description</source>
128 <translation>Beschreibung</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Todo List</source>
132 <translation type="obsolete">Aufgabenliste</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Unfiled</source>
136 <translation>Nicht zugeordnet</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>All</source>
140 <translation>Alle</translation>
141 </message>
142</context>
143<context>
144 <name>TodoWindow</name>
145 <message>
146 <source>Edit</source>
147 <translation>Ändern</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>File</source>
151 <translation type="obsolete">Datei</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Task</source>
155 <translation>Aufgabe</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Todo</source>
159 <translation>Aufgaben</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Close</source>
163 <translation type="obsolete">Schließen</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Edit Task</source>
167 <translation>Eintrag ändern</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>You haven&apos;t entered a description!</source>
171 <translation type="obsolete">Sie haben die Aufgabenbeschreibung vergessen!</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Delete</source>
175 <translation>Löschen</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>&lt;Nothing&gt;</source>
179 <translation type="obsolete">&lt;Leer&gt;</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>New Task</source>
183 <translation>Neue Aufgabe</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Out of Space</source>
187 <translation>Nicht genügend Speicher vorhanden</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Unable to create startup files
191Free up some space
192before you enter any data</source>
193 <translation>Konnte keine Startup-Datei anlegen
194Löschen Sie einige Daten,
195bevor Sie neue Daten eingeben</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Find</source>
199 <translation>Suchen</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Completed tasks</source>
203 <translation>Erledigte Aufgaben</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>View</source>
207 <translation>Ansicht</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Category</source>
211 <translation type="obsolete"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
215 <translation>Daten können nicht editiert werden, da syncing</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Out of space</source>
219 <translation>Nicht genügend Speicher vorhanden</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Todo was unable
223to save your changes.
224Free up some space
225and try again.
226
227Quit Anyway?</source>
228 <translation>Aufgabenliste konnte
229die Änderungen nicht speichern.
230Löschen Sie einige Daten
231und versuchen Sie es nocheinmal.
232
233Trotzdem beenden?</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Beam</source>
237 <translation>Senden</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>All</source>
241 <translation>Alle</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Unfiled</source>
245 <translation>Nicht zugeordnet</translation>
246 </message>
247</context>
248</TS>
diff --git a/i18n/de/wordgame.qm b/i18n/de/wordgame.qm
new file mode 100644
index 0000000..e2c924b
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/wordgame.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/de/wordgame.ts b/i18n/de/wordgame.ts
new file mode 100644
index 0000000..d90e412
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/wordgame.ts
@@ -0,0 +1,149 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Board</name>
4 <message>
5 <source>Blanks: </source>
6 <translation>Blanks: </translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>OK</source>
10 <translation>OK</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Cancel</source>
14 <translation>Abbrechen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Unknown word</source>
18 <translation>Unbekanntes Wort</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>&lt;p&gt;The word &quot;%1&quot; is not in the dictionary.</source>
22 <translation>&lt;p&gt;Das Wort &quot;%1&quot; konnte nicht im Wörterbuch gefunden werden.</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Add</source>
26 <translation>Hinzufügen</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Ignore</source>
30 <translation>Ignorieren</translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>NewGameBase</name>
35 <message>
36 <source>&amp;OK</source>
37 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Rules</source>
41 <translation>Regeln</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>AI3: Smart AI player</source>
45 <translation>AI3: Computergegner</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Players</source>
49 <translation>Spieler</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&amp;Cancel</source>
53 <translation type="obsolete">&amp;Abbrechen</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>New Game</source>
57 <translation type="obsolete">Neues Spiel</translation>
58 </message>
59 <message encoding="UTF-8">
60 <source>Form1</source>
61 <translation></translation>
62 </message>
63 <message encoding="UTF-8">
64 <source>&amp;Start</source>
65 <translation>&amp;Start</translation>
66 </message>
67</context>
68<context>
69 <name>RulesBase</name>
70 <message>
71 <source>&amp;OK</source>
72 <translation>&amp;OK</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Board</source>
76 <translation>Spielfeld</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Name:</source>
80 <translation>Name:</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Size:</source>
84 <translation>Größe:</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Delete</source>
88 <translation>Löschen</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Game Rules</source>
92 <translation>Spielregeln</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>&amp;Cancel</source>
96 <translation>&amp;Abbrechen</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Edit...</source>
100 <translation>Ändern...</translation>
101 </message>
102</context>
103<context>
104 <name>ScoreInfo</name>
105 <message>
106 <source>&lt;P&gt;Invalid move</source>
107 <translation>&lt;P&gt;Ungültiger Zug</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>&lt;P&gt;Score: </source>
111 <translation>&lt;P&gt;Punkte: </translation>
112 </message>
113</context>
114<context>
115 <name>WordGame</name>
116 <message>
117 <source>No</source>
118 <translation>Nein</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Yes</source>
122 <translation>Ja</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>End game</source>
126 <translation>Spiel beenden</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Do you want to end the game early?</source>
130 <translation>Möchten Sie das Spiel vorzeitig abbrechen?</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Word Game</source>
134 <translation>Wort Spiel</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Back</source>
138 <translation>Zurück</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Done</source>
142 <translation>Fertig</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Close</source>
146 <translation>Schließen</translation>
147 </message>
148</context>
149</TS>
diff --git a/i18n/en/.directory b/i18n/en/.directory
new file mode 100644
index 0000000..47c4bda
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/.directory
@@ -0,0 +1,6 @@
1[Desktop Entry]
2Name=English
3Name[no]=Engelsk
4Name[de]=Englisch
5Name[ja]=英語
6Name[hu]=Angol
diff --git a/i18n/en/README b/i18n/en/README
new file mode 100644
index 0000000..5718506
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/README
@@ -0,0 +1,2 @@
1No English translation files at the moment, this directory is just
2for the .directory file.
diff --git a/i18n/hu/.desktop b/i18n/hu/.desktop
new file mode 100644
index 0000000..7f16e9a
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/.desktop
@@ -0,0 +1,4 @@
1[Desktop Entry]
2Name=Hungarian
3Name[de]=Ungarnish
4Name[hu]=Magyar
diff --git a/i18n/hu/addressbook.po b/i18n/hu/addressbook.po
new file mode 100644
index 0000000..4f8c398
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/addressbook.po
@@ -0,0 +1,336 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-07-24 14:24:45 EST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-07-24\n"
10"Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: abeditor.cpp:51
14msgid "AbEditor::< Address, City >"
15msgstr "< Cm, Vros >"
16
17#: abeditor.cpp:54
18msgid "AbEditor::< Address, Country >"
19msgstr "< Cm, Orszg >"
20
21#: abeditor.cpp:52
22msgid "AbEditor::< Address, State/Province >"
23msgstr "< Cm, llam/Tartomny/Megye >"
24
25#: abeditor.cpp:50
26msgid "AbEditor::< Address, Street >"
27msgstr "< Cm, t/Utca >"
28
29#: abeditor.cpp:53
30msgid "AbEditor::< Address, Zip/Postal Code >"
31msgstr "< Cm, Irnytszm >"
32
33#: abeditor.cpp:49
34msgid "AbEditor::< Company >"
35msgstr "< Cg >"
36
37#: abeditor.cpp:48
38msgid "AbEditor::< Department >"
39msgstr "< Rszleg >"
40
41#: abeditor.cpp:46
42msgid "AbEditor::< Full Name >"
43msgstr "< Teljes nv >"
44
45#: abeditor.cpp:55
46msgid "AbEditor::< Notes >"
47msgstr "< Jegyzet >"
48
49#: abeditor.cpp:47
50msgid "AbEditor::< Title >"
51msgstr "< Megszlts >"
52
53#: abeditor.cpp:109
54msgid "AbEditor::Doctor"
55msgstr "Dr."
56
57#: abeditor.cpp:109
58msgid "AbEditor::Dr"
59msgstr ""
60
61#: abeditor.cpp:109
62msgid "AbEditor::Dr."
63msgstr ""
64
65#: abeditor.cpp:115
66msgid "AbEditor::I"
67msgstr ""
68
69#: abeditor.cpp:115
70msgid "AbEditor::II"
71msgstr ""
72
73#: abeditor.cpp:115
74msgid "AbEditor::IIII"
75msgstr ""
76
77#: abeditor.cpp:116
78msgid "AbEditor::Jr."
79msgstr "f."
80
81#: abeditor.cpp:115
82msgid "AbEditor::Junior"
83msgstr ""
84
85#: abeditor.cpp:109
86msgid "AbEditor::Miss"
87msgstr ""
88
89#: abeditor.cpp:110
90msgid "AbEditor::Mr"
91msgstr ""
92
93#: abeditor.cpp:110
94msgid "AbEditor::Mr."
95msgstr ""
96
97#: abeditor.cpp:110
98msgid "AbEditor::Mrs"
99msgstr ""
100
101#: abeditor.cpp:110
102msgid "AbEditor::Mrs."
103msgstr ""
104
105#: abeditor.cpp:111
106msgid "AbEditor::Ms"
107msgstr ""
108
109#: abeditor.cpp:111
110msgid "AbEditor::Ms."
111msgstr ""
112
113#: abeditor.cpp:111
114msgid "AbEditor::Prof."
115msgstr "Prof."
116
117#: abeditor.cpp:111
118msgid "AbEditor::Professor"
119msgstr ""
120
121#: abeditor.cpp:116
122msgid "AbEditor::Senior"
123msgstr ""
124
125#: abeditor.cpp:116
126msgid "AbEditor::Sr."
127msgstr ""
128
129#: abeditor.cpp:107
130msgid "AbEditor::the"
131msgstr ""
132
133#: abeditorbase.cpp:35
134msgid "AbEditorBase::..."
135msgstr "..."
136
137#: abeditorbase.cpp:20
138msgid "AbEditorBase::AbEditorBase"
139msgstr "AbEditorBase"
140
141#: abeditorbase.cpp:135
142msgid "AbEditorBase::Birthday:"
143msgstr "Szletsnap:"
144
145#: abeditorbase.cpp:136
146msgid "AbEditorBase::Email:"
147msgstr "E-Mail:"
148
149#: abeditorbase.cpp:137
150msgid "AbEditorBase::Fax:"
151msgstr "Fax:"
152
153#: abeditorbase.cpp:138
154msgid "AbEditorBase::Home Ph:"
155msgstr "Tel. (magn.):"
156
157#: abeditorbase.cpp:139
158msgid "AbEditorBase::Mobile Ph:"
159msgstr "Tel. (mobil):"
160
161#: abeditorbase.cpp:140
162msgid "AbEditorBase::Other:"
163msgstr "Egyb:"
164
165#: abeditorbase.cpp:141
166msgid "AbEditorBase::Spouse:"
167msgstr "Hzastrs:"
168
169#: abeditorbase.cpp:142
170msgid "AbEditorBase::Web Page:"
171msgstr "Honlap:"
172
173#: abeditorbase.cpp:143
174msgid "AbEditorBase::Work Ph:"
175msgstr "Tel. (mh.):"
176
177#: ablabel.cpp:47
178msgid "AbLabel::Birthday"
179msgstr "Szletsnap"
180
181#: ablabel.cpp:47
182msgid "AbLabel::Email"
183msgstr "E-Mail"
184
185#: ablabel.cpp:47
186msgid "AbLabel::Fax"
187msgstr "Fax"
188
189#: ablabel.cpp:48
190msgid "AbLabel::Home Ph"
191msgstr "Tel. (otth.)"
192
193#: ablabel.cpp:48
194msgid "AbLabel::Mobile Ph"
195msgstr "Tel. (mobil)"
196
197#: ablabel.cpp:48
198msgid "AbLabel::Other"
199msgstr "Egyb"
200
201#: ablabel.cpp:49
202msgid "AbLabel::Spouse"
203msgstr "Hzastrs"
204
205#: ablabel.cpp:49
206msgid "AbLabel::Web Page"
207msgstr "Honlap"
208
209#: ablabel.cpp:49
210msgid "AbLabel::Work Ph"
211msgstr "Tel. (mh.)"
212
213#: abnamebase.cpp:78
214msgid "AbNameBase::Cancel"
215msgstr "Mgsem"
216
217#: abnamebase.cpp:51
218msgid "AbNameBase::First"
219msgstr "Keresztnv"
220
221#: abnamebase.cpp:61
222msgid "AbNameBase::Last"
223msgstr "Vezetknv"
224
225#: abnamebase.cpp:56
226msgid "AbNameBase::Middle"
227msgstr "Keresztnv"
228
229#: abnamebase.cpp:20
230msgid "AbNameBase::Name Details"
231msgstr "Nv"
232
233#: abnamebase.cpp:73
234msgid "AbNameBase::OK"
235msgstr "OK"
236
237#: abnamebase.cpp:66
238msgid "AbNameBase::Suffix"
239msgstr "Uttag"
240
241#: abnamebase.cpp:46
242msgid "AbNameBase::Title"
243msgstr "Megszlts"
244
245#: abtable.cpp:57
246msgid "AbTable::Contact"
247msgstr "Elrhetsg"
248
249#: abtable.cpp:56
250msgid "AbTable::Full Name"
251msgstr "Teljes nv"
252
253#: abaddress.cpp:21
254msgid "AddressDetails::Address Details"
255msgstr "Cm rszletek"
256
257#: abaddress.cpp:27
258msgid "AddressDetails::Cancel"
259msgstr "Mgsem"
260
261#: abaddress.cpp:70
262msgid "AddressDetails::City"
263msgstr "Vros"
264
265#: abaddress.cpp:65
266msgid "AddressDetails::Country"
267msgstr "Orszg"
268
269#: abaddress.cpp:32
270msgid "AddressDetails::OK"
271msgstr "OK"
272
273#: abaddress.cpp:52
274msgid "AddressDetails::State/Province"
275msgstr "llam/Tartomny/Megye"
276
277#: abaddress.cpp:75
278msgid "AddressDetails::Street"
279msgstr "t/utca"
280
281#: abaddress.cpp:47
282msgid "AddressDetails::Zip/Postal"
283msgstr "Irnytszm"
284
285#: addressbook.cpp:38
286msgid "AddressbookWindow::Address Book"
287msgstr "Cmtr"
288
289#: addressbook.cpp:93
290msgid "AddressbookWindow::Edit Address"
291msgstr "Cm szerkesztse"
292
293#: addressbook.cpp:49
294msgid "AddressbookWindow::List Operations"
295msgstr "Lista mveletek"
296
297#: addressbook.cpp:64
298msgid "AddressbookWindow::View Operations"
299msgstr "Nzet mveletek"
300
301#: abcompanybase.cpp:55
302msgid "CompanyDetails::Cancel"
303msgstr "Mgsem"
304
305#: abcompanybase.cpp:85
306msgid "CompanyDetails::City"
307msgstr "Vros"
308
309#: abcompanybase.cpp:21
310msgid "CompanyDetails::Company Details"
311msgstr "Cg adatok"
312
313#: abcompanybase.cpp:78
314msgid "CompanyDetails::Country"
315msgstr "Orszg"
316
317#: abcompanybase.cpp:31
318msgid "CompanyDetails::Name"
319msgstr "Nv"
320
321#: abcompanybase.cpp:50
322msgid "CompanyDetails::OK"
323msgstr "OK"
324
325#: abcompanybase.cpp:40
326msgid "CompanyDetails::State/Province"
327msgstr "llam/Tartomny/Megye"
328
329#: abcompanybase.cpp:64
330msgid "CompanyDetails::Street"
331msgstr "t/utca"
332
333#: abcompanybase.cpp:45
334msgid "CompanyDetails::Zip/Postal"
335msgstr "Irnytszm"
336
diff --git a/i18n/hu/addressbook.qm b/i18n/hu/addressbook.qm
new file mode 100644
index 0000000..a1b1b7e
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/addressbook.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/hu/calculator.po b/i18n/hu/calculator.po
new file mode 100644
index 0000000..6fdad5d
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/calculator.po
@@ -0,0 +1,16 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-06-24\n"
10"Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: main.cpp:28
14msgid "CalculatorImpl::Calculator"
15msgstr "Szmolgp"
16
diff --git a/i18n/hu/calculator.qm b/i18n/hu/calculator.qm
new file mode 100644
index 0000000..800cc54
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/calculator.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/hu/citytime.po b/i18n/hu/citytime.po
new file mode 100644
index 0000000..1fac421
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/citytime.po
@@ -0,0 +1,122 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-06-24\n"
10"Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: citytime.cpp:148
14msgid "CityTime::Restore Time Zone"
15msgstr "Idzna visszalltsa"
16
17#: citytime.cpp:139
18msgid "CityTime::There was a problem setting timezone %1"
19msgstr "Hiba lpett fel a(z) %1 idzna belltsnl."
20
21#: citytime.cpp:149
22msgid "CityTime::"
23"There was a problem setting your timezone."
24"Your time may be wrong now..."
25msgstr "Hiba lpett fel az idzn belltsnl, az idbellts lehet, hogy gy nem tkletes."
26
27#: citytime.cpp:138
28msgid "CityTime::Time Changing"
29msgstr "Id llts"
30
31#: citytimebase.cpp:53
32msgid "CityTimeBase::<CITY 1 TIME>"
33msgstr "<1. VROS ID>"
34
35#: citytimebase.cpp:92
36msgid "CityTimeBase::<CITY 2 TIME>"
37msgstr "<2. VROS ID>"
38
39#: citytimebase.cpp:111
40msgid "CityTimeBase::<CITY 3 TIME>"
41msgstr "<3. VROS ID>"
42
43#: citytimebase.cpp:102
44msgid "CityTimeBase::<CITY 4 TIME>"
45msgstr "<4. VROS ID>"
46
47#: citytimebase.cpp:120
48msgid "CityTimeBase::<CITY 5 TIME>"
49msgstr "<5. VROS ID>"
50
51#: citytimebase.cpp:72
52msgid "CityTimeBase::<location 1>"
53msgstr "<1. Vros>"
54
55#: citytimebase.cpp:149
56msgid "CityTimeBase::<location 2>"
57msgstr "<1. Vros>"
58
59#: citytimebase.cpp:34
60msgid "CityTimeBase::<location 3>"
61msgstr "<1. Vros>"
62
63#: citytimebase.cpp:158
64msgid "CityTimeBase::<location 4>"
65msgstr "<1. Vros>"
66
67#: citytimebase.cpp:139
68msgid "CityTimeBase::<location 5>"
69msgstr "<1. Vros>"
70
71#: citytimebase.cpp:20
72msgid "CityTimeBase::City Time"
73msgstr "Idznk"
74
75#: zonemap.cpp:413
76msgid "ZoneMap::<p>Couldn't load map: %1, exiting"
77msgstr "<p>Nem tudom a(z) %1 trkpet betlteni, kilpek."
78
79#: zonemap.cpp:166
80msgid "ZoneMap::<p>Unable to find any timezone information in %1 or %2"
81msgstr "<p>Nem tallom az idzna informcit %1 s %2 helyen."
82
83#: zonemap.cpp:122
84msgid "ZoneMap::CITY"
85msgstr "VROS"
86
87#: zonemap.cpp:412
88msgid "ZoneMap::Couldn't Find Map"
89msgstr "Nem tallom a trkpet"
90
91#: zonemap.cpp:546
92msgid "ZoneMap::Fri"
93msgstr "P"
94
95#: zonemap.cpp:542
96msgid "ZoneMap::Mon"
97msgstr "H"
98
99#: zonemap.cpp:547
100msgid "ZoneMap::Sat"
101msgstr "Szo"
102
103#: zonemap.cpp:548
104msgid "ZoneMap::Sun"
105msgstr "V"
106
107#: zonemap.cpp:545
108msgid "ZoneMap::Thu"
109msgstr "Cs"
110
111#: zonemap.cpp:543
112msgid "ZoneMap::Tue"
113msgstr "K"
114
115#: zonemap.cpp:165
116msgid "ZoneMap::Unable to Find Timezone Info"
117msgstr "Nem tallom az idzna inforcikat"
118
119#: zonemap.cpp:544
120msgid "ZoneMap::Wed"
121msgstr "Sze"
122
diff --git a/i18n/hu/citytime.qm b/i18n/hu/citytime.qm
new file mode 100644
index 0000000..1028dd5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/citytime.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/hu/clock.po b/i18n/hu/clock.po
new file mode 100644
index 0000000..932a0dc
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/clock.po
@@ -0,0 +1,16 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-06-24\n"
10"Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: main.cpp:11
14msgid "Clock::Clock"
15msgstr "ra"
16
diff --git a/i18n/hu/clock.qm b/i18n/hu/clock.qm
new file mode 100644
index 0000000..1e3e534
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/clock.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/hu/datebook.po b/i18n/hu/datebook.po
new file mode 100644
index 0000000..37d5f79
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/datebook.po
@@ -0,0 +1,424 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-06-24\n"
10"Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: datebook.cpp:54
14msgid "DateBook::Close"
15msgstr "Bezr"
16
17#: datebook.cpp:34
18msgid "DateBook::Date Book"
19msgstr "Naptr"
20
21#: main.cpp:11
22msgid "DateBook::Datebook"
23msgstr "Naptr"
24
25#: datebook.cpp:63
26msgid "DateBook::Day"
27msgstr "Nap"
28
29#: datebook.cpp:209
30msgid "DateBook::Edit Event"
31msgstr "Esemny"
32
33#: datebook.cpp:86
34msgid "DateBook::File"
35msgstr "File"
36
37#: datebook.cpp:79
38msgid "DateBook::Month"
39msgstr "Hnap"
40
41#: datebook.cpp:49
42msgid "DateBook::New"
43msgstr "j"
44
45#: datebook.cpp:87
46msgid "DateBook::View"
47msgstr "Nzet"
48
49#: datebook.cpp:72
50msgid "DateBook::Week"
51msgstr "Ht"
52
53#: datebookdayheader.cpp:279
54msgid "DateBookDayHeaderBase::"
55msgstr ""
56
57#: datebookdayheader.cpp:258
58msgid "DateBookDayHeaderBase::F"
59msgstr "P"
60
61#: datebookdayheader.cpp:208
62msgid "DateBookDayHeaderBase::Form1"
63msgstr "rlap 1"
64
65#: datebookdayheader.cpp:261
66msgid "DateBookDayHeaderBase::Friday"
67msgstr "Pntek"
68
69#: datebookdayheader.cpp:221
70msgid "DateBookDayHeaderBase::Jan 02 00"
71msgstr "2000 Janur 2"
72
73#: datebookdayheader.cpp:230
74msgid "DateBookDayHeaderBase::M"
75msgstr "H"
76
77#: datebookdayheader.cpp:233
78msgid "DateBookDayHeaderBase::Monday"
79msgstr "Htf"
80
81#: datebookdayheader.cpp:272
82msgid "DateBookDayHeaderBase::S"
83msgstr "Sz"
84
85#: datebookdayheader.cpp:268
86msgid "DateBookDayHeaderBase::Saturday"
87msgstr "Szombat"
88
89#: datebookdayheader.cpp:275
90msgid "DateBookDayHeaderBase::Sunday"
91msgstr "Vasrnap"
92
93#: datebookdayheader.cpp:251
94msgid "DateBookDayHeaderBase::T"
95msgstr "Cs"
96
97#: datebookdayheader.cpp:254
98msgid "DateBookDayHeaderBase::Thursday"
99msgstr "Cstrtk"
100
101#: datebookdayheader.cpp:240
102msgid "DateBookDayHeaderBase::Tuesday"
103msgstr "Kedd"
104
105#: datebookdayheader.cpp:244
106msgid "DateBookDayHeaderBase::W"
107msgstr "Sz"
108
109#: datebookdayheader.cpp:247
110msgid "DateBookDayHeaderBase::Wednesday"
111msgstr "Szerda"
112
113#: datebookday.cpp:254
114msgid "DateBookDayWidget::Delete"
115msgstr "Trls"
116
117#: datebookday.cpp:253
118msgid "DateBookDayWidget::Edit..."
119msgstr "Szerkeszts..."
120
121#: datebookweek.cpp:206
122msgid "DateBookWeekWidget::Delete"
123msgstr "Trls"
124
125#: datebookweek.cpp:205
126msgid "DateBookWeekWidget::Edit..."
127msgstr "Szerkeszts..."
128
129#: dateentry.cpp:200
130msgid "DateEntryBase:: minutes"
131msgstr "Perc"
132
133#: dateentry.cpp:274
134msgid "DateEntryBase::"
135msgstr ""
136
137#: dateentry.cpp:195
138msgid "DateEntryBase::&Alarm"
139msgstr "&Riaszts"
140
141#: dateentry.cpp:99
142msgid "DateEntryBase::(Nothing)"
143msgstr "(Nincs)"
144
145#: dateentry.cpp:215
146msgid "DateEntryBase::00:00"
147msgstr "00:00"
148
149#: dateentry.cpp:216
150msgid "DateEntryBase::00:30"
151msgstr "00:30"
152
153#: dateentry.cpp:217
154msgid "DateEntryBase::01:00"
155msgstr "01:00"
156
157#: dateentry.cpp:218
158msgid "DateEntryBase::01:30"
159msgstr "01:30"
160
161#: dateentry.cpp:219
162msgid "DateEntryBase::02:00"
163msgstr "02:00"
164
165#: dateentry.cpp:220
166msgid "DateEntryBase::02:30"
167msgstr "02:30"
168
169#: dateentry.cpp:221
170msgid "DateEntryBase::03:00"
171msgstr "03:00"
172
173#: dateentry.cpp:222
174msgid "DateEntryBase::03:30"
175msgstr "03:30"
176
177#: dateentry.cpp:223
178msgid "DateEntryBase::04:00"
179msgstr "04:00"
180
181#: dateentry.cpp:224
182msgid "DateEntryBase::04:30"
183msgstr "04:30"
184
185#: dateentry.cpp:225
186msgid "DateEntryBase::05:00"
187msgstr "05:00"
188
189#: dateentry.cpp:226
190msgid "DateEntryBase::05:30"
191msgstr "05:30"
192
193#: dateentry.cpp:227
194msgid "DateEntryBase::06:00"
195msgstr "06:00"
196
197#: dateentry.cpp:228
198msgid "DateEntryBase::06:30"
199msgstr "06:30"
200
201#: dateentry.cpp:229
202msgid "DateEntryBase::07:00"
203msgstr "07:00"
204
205#: dateentry.cpp:230
206msgid "DateEntryBase::07:30"
207msgstr "07:30"
208
209#: dateentry.cpp:231
210msgid "DateEntryBase::08:00"
211msgstr "08:00"
212
213#: dateentry.cpp:232
214msgid "DateEntryBase::08:30"
215msgstr "08:30"
216
217#: dateentry.cpp:233
218msgid "DateEntryBase::09:00"
219msgstr "09:00"
220
221#: dateentry.cpp:234
222msgid "DateEntryBase::09:30"
223msgstr "09:30"
224
225#: dateentry.cpp:235
226msgid "DateEntryBase::10:00"
227msgstr "10:00"
228
229#: dateentry.cpp:236
230msgid "DateEntryBase::10:30"
231msgstr "10:30"
232
233#: dateentry.cpp:237
234msgid "DateEntryBase::11:00"
235msgstr "11:00"
236
237#: dateentry.cpp:238
238msgid "DateEntryBase::11:30"
239msgstr "11:30"
240
241#: dateentry.cpp:239
242msgid "DateEntryBase::12:00"
243msgstr "12:00"
244
245#: dateentry.cpp:240
246msgid "DateEntryBase::12:30"
247msgstr "12:30"
248
249#: dateentry.cpp:241
250msgid "DateEntryBase::13:00"
251msgstr "13:00"
252
253#: dateentry.cpp:242
254msgid "DateEntryBase::13:30"
255msgstr "13:30"
256
257#: dateentry.cpp:243
258msgid "DateEntryBase::14:00"
259msgstr "14:00"
260
261#: dateentry.cpp:244
262msgid "DateEntryBase::14:30"
263msgstr "14:30"
264
265#: dateentry.cpp:245
266msgid "DateEntryBase::15:00"
267msgstr "15:00"
268
269#: dateentry.cpp:246
270msgid "DateEntryBase::15:30"
271msgstr "15:30"
272
273#: dateentry.cpp:247
274msgid "DateEntryBase::16:00"
275msgstr "16:00"
276
277#: dateentry.cpp:248
278msgid "DateEntryBase::16:30"
279msgstr "16:30"
280
281#: dateentry.cpp:249
282msgid "DateEntryBase::17:00"
283msgstr "17:00"
284
285#: dateentry.cpp:250
286msgid "DateEntryBase::17:30"
287msgstr "17:30"
288
289#: dateentry.cpp:251
290msgid "DateEntryBase::18:00"
291msgstr "18:00"
292
293#: dateentry.cpp:252
294msgid "DateEntryBase::18:30"
295msgstr "18:30"
296
297#: dateentry.cpp:253
298msgid "DateEntryBase::19:00"
299msgstr "19:00"
300
301#: dateentry.cpp:254
302msgid "DateEntryBase::19:30"
303msgstr "19:30"
304
305#: dateentry.cpp:255
306msgid "DateEntryBase::20:00"
307msgstr "20:00"
308
309#: dateentry.cpp:256
310msgid "DateEntryBase::20:30"
311msgstr "20:30"
312
313#: dateentry.cpp:257
314msgid "DateEntryBase::21:00"
315msgstr "21:00"
316
317#: dateentry.cpp:258
318msgid "DateEntryBase::21:30"
319msgstr "21:30"
320
321#: dateentry.cpp:259
322msgid "DateEntryBase::22:00"
323msgstr "22:00"
324
325#: dateentry.cpp:260
326msgid "DateEntryBase::22:30"
327msgstr "22:30"
328
329#: dateentry.cpp:261
330msgid "DateEntryBase::23:00"
331msgstr "23:00"
332
333#: dateentry.cpp:262
334msgid "DateEntryBase::23:30"
335msgstr "23:30"
336
337#: dateentry.cpp:189
338msgid "DateEntryBase::<Edit Pattern...>"
339msgstr "<Szerkeszts...>"
340
341#: dateentry.cpp:110
342msgid "DateEntryBase::All Day"
343msgstr "Minden nap"
344
345#: dateentry.cpp:282
346msgid "DateEntryBase::Brisbane"
347msgstr "Brisbane"
348
349#: dateentry.cpp:71
350msgid "DateEntryBase::Category"
351msgstr "Kategria"
352
353#: dateentry.cpp:94
354msgid "DateEntryBase::Description:"
355msgstr "Lers:"
356
357#: dateentry.cpp:84
358msgid "DateEntryBase::Dinner"
359msgstr "Vacsora"
360
361#: dateentry.cpp:210
362msgid "DateEntryBase::Ends"
363msgstr "Vge"
364
365#: dateentry.cpp:188
366msgid "DateEntryBase::Every Week"
367msgstr "Minden hten"
368
369#: dateentry.cpp:100
370msgid "DateEntryBase::Home"
371msgstr "Otthon"
372
373#: dateentry.cpp:294
374msgid "DateEntryBase::Jan 02 00"
375msgstr "2000 Janur 2."
376
377#: dateentry.cpp:66
378msgid "DateEntryBase::Location"
379msgstr "Hely"
380
381#: dateentry.cpp:83
382msgid "DateEntryBase::Lunch"
383msgstr "Ebd"
384
385#: dateentry.cpp:82
386msgid "DateEntryBase::Meeting"
387msgstr "Tallkoz"
388
389#: dateentry.cpp:60
390msgid "DateEntryBase::New Event"
391msgstr "j Esemny"
392
393#: dateentry.cpp:109
394msgid "DateEntryBase::Normal"
395msgstr "Egyszeri"
396
397#: dateentry.cpp:281
398msgid "DateEntryBase::Oslo"
399msgstr "Oslo"
400
401#: dateentry.cpp:183
402msgid "DateEntryBase::Repeat"
403msgstr "Ismtld"
404
405#: dateentry.cpp:283
406msgid "DateEntryBase::Santa Clara"
407msgstr "Santa Clara"
408
409#: dateentry.cpp:115
410msgid "DateEntryBase::Starts"
411msgstr "Kezdet"
412
413#: dateentry.cpp:269
414msgid "DateEntryBase::Time zone:"
415msgstr "Idzna:"
416
417#: dateentry.cpp:85
418msgid "DateEntryBase::Travel"
419msgstr "Utazs"
420
421#: dateentry.cpp:120
422msgid "DateEntryBase::Type"
423msgstr "Tpus"
424
diff --git a/i18n/hu/datebook.qm b/i18n/hu/datebook.qm
new file mode 100644
index 0000000..cec92ec
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/datebook.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/hu/filebrowser.po b/i18n/hu/filebrowser.po
new file mode 100644
index 0000000..8468989
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/filebrowser.po
@@ -0,0 +1,168 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-06-24\n"
10"Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: filebrowser.cpp:612
14msgid "FileBrowser::&Dir"
15msgstr "&Knyvtr"
16
17#: filebrowser.cpp:615
18msgid "FileBrowser::&Sort"
19msgstr "&Rendezs"
20
21#: filebrowser.cpp:725
22msgid "FileBrowser::/"
23msgstr "/"
24
25#: filebrowser.cpp:625
26msgid "FileBrowser::Close"
27msgstr "Bezr"
28
29#: filebrowser.cpp:650
30msgid "FileBrowser::Copy"
31msgstr "Msols"
32
33#: filebrowser.cpp:663
34msgid "FileBrowser::Cut"
35msgstr "Kivgs"
36
37#: filebrowser.cpp:597
38msgid "FileBrowser::File Browser"
39msgstr "File bngsz"
40
41#: filebrowser.cpp:644
42msgid "FileBrowser::New folder"
43msgstr "j mappa"
44
45#: filebrowser.cpp:638
46msgid "FileBrowser::Parent dir"
47msgstr "Szl knyvtr"
48
49#: filebrowser.cpp:656
50msgid "FileBrowser::Paste"
51msgstr "Beilleszts"
52
53#: filebrowser.cpp:632
54msgid "FileBrowser::Previous dir"
55msgstr "Elz knyvtr"
56
57#: filebrowser.cpp:617
58msgid "FileBrowser::by &Date "
59msgstr "&Dtum szerint"
60
61#: filebrowser.cpp:616
62msgid "FileBrowser::by &Name "
63msgstr "&Nv szerint"
64
65#: filebrowser.cpp:618
66msgid "FileBrowser::by &Size "
67msgstr "&Mret szerint"
68
69#: filebrowser.cpp:619
70msgid "FileBrowser::by &Type "
71msgstr "&Tpus szerint"
72
73#: filebrowser.cpp:566
74msgid "FileView::&Copy"
75msgstr "&Msols"
76
77#: filebrowser.cpp:570
78msgid "FileView::&Cut"
79msgstr "&Kivgs"
80
81#: filebrowser.cpp:395
82msgid "FileView::&No"
83msgstr "&Nem"
84
85#: filebrowser.cpp:500
86msgid "FileView::&Ok"
87msgstr "&OK"
88
89#: filebrowser.cpp:568
90msgid "FileView::&Paste"
91msgstr "&Beilleszts"
92
93#: filebrowser.cpp:555
94msgid "FileView::&Run"
95msgstr "&Futtats"
96
97#: filebrowser.cpp:572
98msgid "FileView::&Select all"
99msgstr "&Mindet kijell"
100
101#: filebrowser.cpp:561
102msgid "FileView::&View as text"
103msgstr "M&egnz"
104
105#: filebrowser.cpp:395
106msgid "FileView::&Yes"
107msgstr "&Igen"
108
109#: filebrowser.cpp:394
110msgid "FileView::Are you sure?"
111msgstr "Biztos vagy benne?"
112
113#: filebrowser.cpp:404
114msgid "FileView::Cut failed!"
115msgstr "Nem sikerlt a kivgs!"
116
117#: filebrowser.cpp:404
118msgid "FileView::Cut"
119msgstr "Kivgs"
120
121#: filebrowser.cpp:573
122msgid "FileView::Dese&lect all"
123msgstr "Semm&it nem vlaszt ki"
124
125#: filebrowser.cpp:425
126msgid "FileView::Folder creation failed!"
127msgstr "A knyvtr ltrehozs sikertelen!"
128
129#: filebrowser.cpp:499
130msgid "FileView::Launch Application"
131msgstr "Alkalmazs indtsa"
132
133#: filebrowser.cpp:500
134msgid "FileView::Launch failed!"
135msgstr "Alkalmazs indtsa sikertelen!"
136
137#: filebrowser.cpp:424
138msgid "FileView::New folder"
139msgstr "j mappa"
140
141#: filebrowser.cpp:321
142msgid "FileView::Paste failed!"
143msgstr "A beilleszts nem sikerlt!"
144
145#: filebrowser.cpp:321
146msgid "FileView::Paste file"
147msgstr "Beilleszts fileba"
148
149#: filebrowser.cpp:564
150msgid "FileView::R&ename"
151msgstr "&tnevezs"
152
153#: filebrowser.cpp:262
154msgid "FileView::Rename failed!"
155msgstr "tnevezs sikertelen!"
156
157#: filebrowser.cpp:261
158msgid "FileView::Rename file"
159msgstr "tnevezs"
160
161#: filebrowser.cpp:479
162msgid "FileView::Unable to open file!"
163msgstr "Nem tudom a filet megnyitni!"
164
165#: filebrowser.cpp:478
166msgid "FileView::View as text"
167msgstr "Megnz"
168
diff --git a/i18n/hu/filebrowser.qm b/i18n/hu/filebrowser.qm
new file mode 100644
index 0000000..73292a0
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/filebrowser.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/hu/header b/i18n/hu/header
new file mode 100644
index 0000000..5dd4bd6
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/header
@@ -0,0 +1,3 @@
1"POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n"
2"PO-Revision-Date: 2001-06-24\n"
3"Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n"
diff --git a/i18n/hu/helpbrowser.po b/i18n/hu/helpbrowser.po
new file mode 100644
index 0000000..df346b7
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/helpbrowser.po
@@ -0,0 +1,48 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-06-24\n"
10"Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: helpbrowser.cpp:111
14msgid "HelpBrowser::About ..."
15msgstr "Nvjegy ..."
16
17#: helpbrowser.cpp:112
18msgid "HelpBrowser::About Qt ..."
19msgstr "Qt Nvjegy..."
20
21#: helpbrowser.cpp:115
22msgid "HelpBrowser::Add Bookmark"
23msgstr "Hozzads a kedvencekhez"
24
25#: helpbrowser.cpp:89
26msgid "HelpBrowser::Backward"
27msgstr "Vissza"
28
29#: helpbrowser.cpp:125
30msgid "HelpBrowser::Bookmarks"
31msgstr "Kedvencek"
32
33#: helpbrowser.cpp:97
34msgid "HelpBrowser::Forward"
35msgstr "Elre"
36
37#: helpbrowser.cpp:124
38msgid "HelpBrowser::Go"
39msgstr "Mehet"
40
41#: helpbrowser.cpp:126
42msgid "HelpBrowser::Help"
43msgstr "Segtsg"
44
45#: helpbrowser.cpp:105
46msgid "HelpBrowser::Home"
47msgstr "Home"
48
diff --git a/i18n/hu/helpbrowser.qm b/i18n/hu/helpbrowser.qm
new file mode 100644
index 0000000..5960ee8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/helpbrowser.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/hu/libqpe.po b/i18n/hu/libqpe.po
new file mode 100644
index 0000000..67d4f59
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/libqpe.po
@@ -0,0 +1,24 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-06-24\n"
10"Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: fileselector.cpp:74
14msgid "FileSelector::Close the File Selector"
15msgstr "File-vlaszt bezrsa"
16
17#: fileselector.cpp:66
18msgid "FileSelector::Create a new Document"
19msgstr "j dokumentum ksztse"
20
21#: fileselector.cpp:26
22msgid "FileSelectorView::Name"
23msgstr "Nv"
24
diff --git a/i18n/hu/libqpe.qm b/i18n/hu/libqpe.qm
new file mode 100644
index 0000000..522b260
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/libqpe.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/hu/login_de.po b/i18n/hu/login_de.po
new file mode 100644
index 0000000..62d9eee
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/login_de.po
@@ -0,0 +1,76 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-06-24\n"
10"Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
12
13#: qdmdialog.cpp:235
14msgid "QDMDialog::12:30:88"
15msgstr ""
16
17#: qdmdialog.cpp:252
18msgid "QDMDialog::Clear"
19msgstr "Trls"
20
21#: qdmdialog.cpp:276
22msgid "QDMDialog::Login"
23msgstr ""
24
25#: qdmdialog.cpp:268
26msgid "QDMDialog::Password"
27msgstr ""
28
29#: qdmdialog.cpp:168
30msgid "QDMDialog::QDM"
31msgstr ""
32
33#: qdmdialog.cpp:272
34msgid "QDMDialog::Shutdown"
35msgstr "Lellts"
36
37#: qdmdialog.cpp:280
38msgid "QDMDialog::Sleep"
39msgstr "Sleep"
40
41#: qdmdialog.cpp:243
42msgid "QDMDialog::Today:"
43msgstr "Ma:"
44
45#: qdmdialog.cpp:264
46msgid "QDMDialog::User"
47msgstr "Felhasznl"
48
49#: qdmdialog.cpp:239
50msgid "QDMDialog::Wed Feb 12 2001"
51msgstr ""
52
53#: qdmdialog.cpp:230
54msgid "QDMDialog::Welcome to \nmLinux [iPAQ]"
55msgstr "dvzli az\nmLinux [iPAQ]"
56
57#: qdmdialogimpl.cpp:213
58msgid "QDMDialogImpl::Cancel"
59msgstr "Mgsem"
60
61#: qdmdialogimpl.cpp:190
62msgid "QDMDialogImpl::Do you really want to go\nto sleep mode now?"
63msgstr "Tnyleg a sleep-mdba szeretnl\nmenni?"
64
65#: qdmdialogimpl.cpp:212
66msgid "QDMDialogImpl::Do you really want to shut\nthe system down now?"
67msgstr "Tnyleg le akarod lltani\na rendszert?"
68
69#: qdmdialogimpl.cpp:236
70msgid "QDMDialogImpl::Password wrong"
71msgstr "Helytelen jelsz!"
72
73#: qdmdialogimpl.cpp:237
74msgid "QDMDialogImpl::The given password is incorrect"
75msgstr "A megadott jelsz helytelen!"
76
diff --git a/i18n/hu/login_de.qm b/i18n/hu/login_de.qm
new file mode 100644
index 0000000..eb01410
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/login_de.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/hu/minesweep.po b/i18n/hu/minesweep.po
new file mode 100644
index 0000000..a2aaf96
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/minesweep.po
@@ -0,0 +1,65 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 18:29:23 EST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-03-14\n"
10"Last-Translator: Patricia Jung <trish@trolltech.com>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: minesweep.cpp:221
14msgid "MineSweep::About MineSweep"
15msgstr "Nvjegy"
16
17#: minesweep.cpp:213
18msgid "MineSweep::Advanced"
19msgstr "Halad"
20
21#: minesweep.cpp:212
22msgid "MineSweep::Beginner"
23msgstr "Kezd"
24
25#: minesweep.cpp:216
26msgid "MineSweep::Close"
27msgstr "Bezrs"
28
29#: minesweep.cpp:214
30msgid "MineSweep::Expert"
31msgstr "Profi"
32
33#: minesweep.cpp:223
34msgid "MineSweep::Game"
35msgstr "Jtk"
36
37#: minesweep.cpp:224
38msgid "MineSweep::Help"
39msgstr "Segtsg"
40
41#: minesweep.cpp:219
42msgid "MineSweep::Instructions"
43msgstr "Jtkszably"
44
45#: minesweep.cpp:205
46msgid "MineSweep::Mine Sweep"
47msgstr "Aknakeres"
48
49#: minesweep.cpp:340
50msgid "MineSweep::MineSweeper"
51msgstr "Aknakeres"
52
53#: minesweep.cpp:317
54msgid "MineSweep::Press and hold to mark a mine"
55msgstr "Tasds sokig a tollat a ngyzeten, ha az akna helyt\n"
56 "akarod jellni."
57
58#: minesweep.cpp:164
59msgid "MineSweep::You exploded!"
60msgstr "Felrobbantl!"
61
62#: minesweep.cpp:156
63msgid "MineSweep::You won!"
64msgstr "Nyertl!"
65
diff --git a/i18n/hu/minesweep.qm b/i18n/hu/minesweep.qm
new file mode 100644
index 0000000..61c3d09
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/minesweep.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/hu/mpegplayer.po b/i18n/hu/mpegplayer.po
new file mode 100644
index 0000000..1a4fb39
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/mpegplayer.po
@@ -0,0 +1,44 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-06-24\n"
10"Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: mpegplayer.cpp:78
14msgid "MpegPlayer::1:1"
15msgstr "1:1"
16
17#: mpegplayer.cpp:62
18msgid "MpegPlayer::Fullscreen"
19msgstr "Teljes kperny"
20
21#: mpegplayer.cpp:92
22msgid "MpegPlayer::Loop"
23msgstr "Ismtls"
24
25#: mpegplayer.cpp:132
26msgid "MpegPlayer::MPEG Player"
27msgstr "MPEG-Lejtsz"
28
29#: mpegplayer.cpp:73
30msgid "MpegPlayer::Mute"
31msgstr "Hang nlkl"
32
33#: mpegplayer.cpp:58
34msgid "MpegPlayer::Open"
35msgstr "Megnyits"
36
37#: mpegplayer.cpp:84
38msgid "MpegPlayer::Play"
39msgstr "Lejtszs"
40
41#: mpegplayer.cpp:88
42msgid "MpegPlayer::Stop"
43msgstr "Lellts"
44
diff --git a/i18n/hu/mpegplayer.qm b/i18n/hu/mpegplayer.qm
new file mode 100644
index 0000000..29fd65a
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/mpegplayer.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/hu/parashoot.po b/i18n/hu/parashoot.po
new file mode 100644
index 0000000..b199500
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/parashoot.po
@@ -0,0 +1,55 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-06-24\n"
10"Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: interface.cpp:128
14msgid "ParaShoot::"
15" GAME OVER!\n"
16" Your Score: %1\n"
17" Parachuters Killed: %2 "
18msgstr ""
19" VGE A JTKNAK!\n"
20" Pontszmod: %1\n"
21" Meglt ejternysk: %2 "
22
23
24#: interface.cpp:74
25msgid "ParaShoot:: Level: %1 Score: %2 "
26msgstr " Szint: %1 Pontszm: %2 "
27
28#: interface.cpp:37
29msgid "ParaShoot::How To Play"
30msgstr "Jtkszably"
31
32#: interface.cpp:33
33msgid "ParaShoot::New Game"
34msgstr "j jtk"
35
36#: interface.cpp:30
37msgid "ParaShoot::ParaShoot"
38msgstr "Tartsd a bzist"
39
40#: interface.cpp:41
41msgid "ParaShoot::Quit"
42msgstr "Kilps"
43
44#: interface.cpp:233
45msgid "ParaShoot::"
46"You must defend your base\nfrom attack by suicide bombers!\n"
47"Use the arrow keys to aim\nthe cannon and press space to\n"
48"shoot the bombers parachuting\ntowards your base.\n"
49"Three successful attacks\nwill destroy the base completely.\n"
50"Beware of those suicide\nbombers travelling in helicopters!!"
51msgstr "Meg kell vdened a bzisodat a\nkamikaze ejternysktl!\n"
52"A nyilakkal llthatod be a fegyvert\n, a szkzzel pedig tzelhetsz az\n"
53"ejternyskre.\n"
54"3 sikeres tmads elpuszttja\na bzisodat.\n"
55"vakodj azoktl, akik\nhelikopteren rkeznek!!\n"
diff --git a/i18n/hu/parashoot.qm b/i18n/hu/parashoot.qm
new file mode 100644
index 0000000..b5ddce3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/parashoot.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/hu/qpe.po b/i18n/hu/qpe.po
new file mode 100644
index 0000000..32b9e1a
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/qpe.po
@@ -0,0 +1,100 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-06-24\n"
10"Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: inputmethods.cpp:238
14msgid "InputMethods::Handwriting"
15msgstr "Kzts"
16
17#: inputmethods.cpp:243
18msgid "InputMethods::Keyboard"
19msgstr "Billentyzet"
20
21#: inputmethods.cpp:245
22msgid "InputMethods::Opti"
23msgstr ""
24
25#: inputmethods.cpp:241
26msgid "InputMethods::Pickboard"
27msgstr ""
28
29#: inputmethods.cpp:248
30msgid "InputMethods::Unicode"
31msgstr ""
32
33#: ../launcher/launcher.cpp:181
34msgid "Launcher:: - Launcher"
35msgstr " - Indtpult"
36
37# #: ../launcher/launcher.cpp:243
38# msgid "Launcher::All"
39# msgstr "Alle"
40
41#: ../launcher/launcher.cpp:161
42msgid "Launcher::Launcher"
43msgstr "Indtpult"
44
45#: launcherclock.cpp:31
46msgid "LauncherClock::City Time"
47msgstr "Idzna"
48
49#: launcherclock.cpp:32
50msgid "LauncherClock::Set time"
51msgstr "Id belltsa"
52
53#: ../inputmethods/qimpensetup.cpp:31
54msgid "QIMPenSetup::Setup pen input"
55msgstr "Toll belltsok"
56
57#: shutdown.cpp:246
58msgid "Shutdown::<p>\nThese termination options are provided primarily for use while developing and testing the QPE system. In a normal environment, these concepts are unnecessary."
59msgstr "Ezek az opcik elsdlegesen a QPE\n"
60"rendszer tesztelshez s fejlesztshez\n"
61"hasznlatosak. Htkznapi krlmnyek\n"
62"kztt ezekre nincs szksg.\n"
63
64
65#: shutdown.cpp:252
66msgid "Shutdown::Cancel"
67msgstr "Mgsem"
68
69#: shutdown.cpp:89
70msgid "Shutdown::Reboot"
71msgstr "jraindts"
72
73#: shutdown.cpp:141
74msgid "Shutdown::Restart Server"
75msgstr "Szerver jraindtsa"
76
77#: shutdown.cpp:19
78msgid "Shutdown::Shut down..."
79msgstr "Lellts..."
80
81#: shutdown.cpp:193
82msgid "Shutdown::Shutdown"
83msgstr "Lellts"
84
85#: shutdown.cpp:35
86msgid "Shutdown::Terminate Server"
87msgstr "Szerver lellts"
88
89#: shutdown.cpp:25
90msgid "Shutdown::Terminate"
91msgstr "Lellts"
92
93#: volume.cpp:29
94msgid "VolumeApplet::Mute"
95msgstr "Hangok ki"
96
97#: volume.cpp:43
98msgid "VolumeApplet::Volume"
99msgstr "Hanger"
100
diff --git a/i18n/hu/qpe.qm b/i18n/hu/qpe.qm
new file mode 100644
index 0000000..07a4192
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/qpe.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/hu/settings.po b/i18n/hu/settings.po
new file mode 100644
index 0000000..caa6e1a
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/settings.po
@@ -0,0 +1,244 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-06-24\n"
10"Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: appearancesettingsbase.cpp:19
14msgid "AppearanceSettingsBase::Appearance"
15msgstr "Megjelens"
16
17#: appearancesettingsbase.cpp:34
18msgid "AppearanceSettingsBase::Color Scheme:"
19msgstr "Sznvltozatok"
20
21#: appearancesettingsbase.cpp:29
22msgid "AppearanceSettingsBase::QPE"
23msgstr "QPE"
24
25#: appearancesettingsbase.cpp:25
26msgid "AppearanceSettingsBase::Style:"
27msgstr "Stlus"
28
29#: appearancesettingsbase.cpp:30
30msgid "AppearanceSettingsBase::Windows"
31msgstr "Windows"
32
33#: languagesettingsbase.cpp:27
34msgid "LanguageSettingsBase::"
35msgstr ""
36
37#: languagesettingsbase.cpp:37
38msgid "LanguageSettingsBase::English"
39msgstr "Angol"
40
41#: languagesettingsbase.cpp:44
42msgid "LanguageSettingsBase::German"
43msgstr "Nmet"
44
45#: languagesettingsbase.cpp:62
46msgid "LanguageSettingsBase::Japanese"
47msgstr "Japn"
48
49#: languagesettingsbase.cpp:68
50msgid "LanguageSettingsBase::Korean"
51msgstr "Koreai"
52
53#: languagesettingsbase.cpp:19
54msgid "LanguageSettingsBase::Language"
55msgstr "Nyelv"
56
57#: languagesettingsbase.cpp:74
58msgid "LanguageSettingsBase::Norwegian"
59msgstr "Norvg"
60
61#: languagesettingsbase.cpp:50
62msgid "LanguageSettingsBase::Simplified Chinese"
63msgstr "Knai (egyszerstett)"
64
65#: languagesettingsbase.cpp:56
66msgid "LanguageSettingsBase::Traditional Chinese"
67msgstr "Knai (hagyomnyos)"
68
69#: lightsettingsbase.cpp:122
70msgid "LightSettingsBase::<blockquote>The brighter the backlight, the more battery power is used.</blockquote>"
71msgstr "<p>Minl ersebb a httrvilgts, annl gyorsabban fogy az akkultor."
72
73#: lightsettingsbase.cpp:78
74msgid "LightSettingsBase::Adjust to environment"
75msgstr "Alkalmazkodj a krnyezethez."
76
77#: lightsettingsbase.cpp:114
78msgid "LightSettingsBase::Bright"
79msgstr "Vilgos"
80
81#: lightsettingsbase.cpp:79
82msgid "LightSettingsBase::By sensing the ambient light where you are using your device, the backlight can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness."
83msgstr "A szrt fny erssgnek rzkelsvel a httrvilgts erssge automatikusan belltdik. A bellts az tlagos fnyessgre vonatkozik."
84
85#: lightsettingsbase.cpp:83
86msgid "LightSettingsBase::Dim after some inactivity"
87msgstr "Httrvilgts kikapcsolsa egy bizonyos id utn"
88
89#: lightsettingsbase.cpp:72
90msgid "LightSettingsBase::Light Settings"
91msgstr "Fnyessg-belltsok"
92
93#: lightsettingsbase.cpp:135
94msgid "LightSettingsBase::Off"
95msgstr "Ki"
96
97#: rotationsettingsbase.cpp:216
98msgid "RotationSettingsBase::"
99msgstr ""
100
101#: rotationsettingsbase.cpp:223
102msgid "RotationSettingsBase::<p>The chosen rotation will only affect new applications."
103msgstr "<p>A forgats belltsai csak az jonnan indtott alkalmazsokra lesznek rvnyesek<p>"
104
105#: rotationsettingsbase.cpp:175
106msgid "RotationSettingsBase::Rotation Settings"
107msgstr "Forgats-belltsok"
108
109#: settime.cpp:28
110msgid "SetDateTime::Set System Time"
111msgstr "Rendszerid belltsa"
112
113#: settime.cpp:34
114msgid "SetDateTime::Time Zone"
115msgstr "Idzna"
116
117#: settime.cpp:94
118msgid "SetTime::Hour"
119msgstr "ra"
120
121#: settime.cpp:105
122msgid "SetTime::Minute"
123msgstr "Perc"
124
125#: settingsbase.cpp:496
126msgid "SettingsBase::"
127msgstr ""
128
129#: settingsbase.cpp:333
130msgid "SettingsBase::<blockquote>The brighter the backlight, the more battery power is used.</blockquote>"
131msgstr "<p>Minl vilgosabb a httrvilgts, annl gyorsabban fogy az akkumltor.."
132
133#: settingsbase.cpp:462
134msgid "SettingsBase::<p>The chosen rotation will only affect new applications."
135msgstr "<p>A forgats belltsai csak az jonnan indtott alkalmazsokra lesznek rvnyesek<p>"
136
137#: settingsbase.cpp:361
138msgid "SettingsBase::Adjust to environment"
139msgstr "Alkalmazkodj a krnyezethez."
140
141#: settingsbase.cpp:325
142msgid "SettingsBase::Bright"
143msgstr "Vilgos"
144
145#: settingsbase.cpp:290
146msgid "SettingsBase::By sensing the ambient light where you are using your device, the backlight can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness."
147msgstr "A szrt fny erssgnek rzkelsvel a httrvilgts erssge automatikusan belltdik. A bellts az tlagos fnyessgre vonatkozik."
148
149#: settingsbase.cpp:362
150msgid "SettingsBase::By sensing the ambient noise where you are using your device, the volume is adjusted automatically. The volume setting still affects the average volume."
151msgstr "A kls zaj rzkelsvel a hanger automatikusan belltdik. A bellts az tlagos hangerre vonatkozik."
152
153#: settingsbase.cpp:482
154msgid "SettingsBase::Color Scheme:"
155msgstr "Sznsma"
156
157#: settingsbase.cpp:294
158msgid "SettingsBase::Dim after some inactivity"
159msgstr "Httrvilgts kikapcsolsa egy bizonyos id utn"
160
161#: settingsbase.cpp:506
162msgid "SettingsBase::English"
163msgstr "Angol"
164
165#: settingsbase.cpp:525
166msgid "SettingsBase::Japanese"
167msgstr "Japn"
168
169#: settingsbase.cpp:528
170msgid "SettingsBase::Language"
171msgstr "Nyelv"
172
173#: settingsbase.cpp:353
174msgid "SettingsBase::Light"
175msgstr "Vilgos"
176
177#: settingsbase.cpp:388
178msgid "SettingsBase::Loud"
179msgstr "Hangos"
180
181#: settingsbase.cpp:346
182msgid "SettingsBase::Off"
183msgstr "Ki"
184
185#: settingsbase.cpp:477
186msgid "SettingsBase::QPE"
187msgstr "QPE"
188
189#: settingsbase.cpp:465
190msgid "SettingsBase::Rotation"
191msgstr "Elforgats"
192
193#: settingsbase.cpp:275
194msgid "SettingsBase::Settings"
195msgstr "Bellts"
196
197#: settingsbase.cpp:406
198msgid "SettingsBase::Silent"
199msgstr "Csendes"
200
201#: settingsbase.cpp:513
202msgid "SettingsBase::Simplified Chinese"
203msgstr "Knai (egyszerstett)"
204
205#: settingsbase.cpp:413
206msgid "SettingsBase::Sound"
207msgstr "Hang"
208
209#: settingsbase.cpp:487
210msgid "SettingsBase::Style"
211msgstr "Stlus"
212
213#: settingsbase.cpp:473
214msgid "SettingsBase::Style:"
215msgstr "Stlus"
216
217#: settingsbase.cpp:519
218msgid "SettingsBase::Traditional Chinese"
219msgstr "Knai (hagyomnyos)"
220
221#: settingsbase.cpp:478
222msgid "SettingsBase::Windows"
223msgstr "Windows"
224
225#: soundsettingsbase.cpp:75
226msgid "SoundSettingsBase::Adjust to environment"
227msgstr "Alkalmazkodj a krnyezethez"
228
229#: soundsettingsbase.cpp:76
230msgid "SoundSettingsBase::By sensing the ambient noise where you are using your device, the volume is adjusted automatically. The volume setting still affects the average volume."
231msgstr "A kls zaj rzkelsvel a hanger automatikusan belltdik. A bellts az tlagos hangerre vonatkozik."
232
233#: soundsettingsbase.cpp:103
234msgid "SoundSettingsBase::Loud"
235msgstr "Hangos"
236
237#: soundsettingsbase.cpp:121
238msgid "SoundSettingsBase::Silent"
239msgstr "Csendes"
240
241#: soundsettingsbase.cpp:69
242msgid "SoundSettingsBase::Sound Settings"
243msgstr "Hanger belltsok"
244
diff --git a/i18n/hu/settings.qm b/i18n/hu/settings.qm
new file mode 100644
index 0000000..6bd318c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/settings.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/hu/snake.po b/i18n/hu/snake.po
new file mode 100644
index 0000000..5c6ef0d
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/snake.po
@@ -0,0 +1,69 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-06-24\n"
10"Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: interface.cpp:127
14msgid "SnakeGame:: Score : %1 "
15msgstr " Pontszm : %1 "
16
17#: interface.cpp:175
18msgid "SnakeGame::GAME OVER!\n Your Score: %1"
19msgstr "VGE A JTKNAK!\n Pontszm: %1"
20
21#: interface.cpp:37
22msgid "SnakeGame::How To Play"
23msgstr "Jtkszably"
24
25#: interface.cpp:217
26msgid "SnakeGame::How to Play Snake"
27msgstr "Jtkszably"
28
29#: interface.cpp:33
30msgid "SnakeGame::New Game"
31msgstr "j jtk"
32
33#: interface.cpp:91
34msgid "SnakeGame::Press Any Key To Start"
35msgstr "Nyomj meg egy billentyt a kezdshez!"
36
37#: interface.cpp:192
38msgid "SnakeGame::Press Any Key to Begin a New Game."
39msgstr "Nyomj meg egy billentzt az j jtkhoz!."
40
41#: interface.cpp:41
42msgid "SnakeGame::Quit"
43msgstr "Kilps"
44
45#: interface.cpp:73
46msgid "SnakeGame::SNAKE!"
47msgstr "KGY!"
48
49#: interface.cpp:83
50msgid "SnakeGame::"
51"Use the arrow keys to guide the\n"
52"snake to eat the mouse. You must not\n"
53"crash into the walls, edges or its tail."
54msgstr "A nyilak segtsgvel\n"
55"mozgathatod a kgyt gy,\n"
56"hogy meg tudja enni az egereket\n"
57"Nem szabad falnak, sarkoknak\n"
58"vagy a sajt farknak tkznie."
59
60#: interface.cpp:218
61msgid "SnakeGame::"
62"Use the arrow keys\nto guide the snake\n"
63"to eat the mouse.\nYou must not crash\ninto the"
64" walls, edges\nor its tail."
65msgstr "A nyilak segtsgvel\n"
66"mozgathatod a kgyt gy,\n"
67"hogy meg tudja enni az egereket\n"
68"Nem szabad falnak, sarkoknak\n"
69"vagy a sajt farknak tkznie."
diff --git a/i18n/hu/snake.qm b/i18n/hu/snake.qm
new file mode 100644
index 0000000..19d3256
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/snake.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/hu/solitaire.po b/i18n/hu/solitaire.po
new file mode 100644
index 0000000..5a1d21c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/solitaire.po
@@ -0,0 +1,192 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-06-24\n"
10"Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: solitaire.cpp:775
14msgid "CanvasCardWindow::&About"
15msgstr "&Nvjegy"
16
17#: solitaire.cpp:768
18msgid "CanvasCardWindow::&Change Card Backs"
19msgstr "Krtyk htnak vltoztatsa"
20
21#: solitaire.cpp:762
22msgid "CanvasCardWindow::&Close"
23msgstr "&Bezr"
24
25#: solitaire.cpp:763
26msgid "CanvasCardWindow::&File"
27msgstr "&File"
28
29#: solitaire.cpp:777
30msgid "CanvasCardWindow::&Help"
31msgstr "&Segtsg"
32
33#: solitaire.cpp:760
34msgid "CanvasCardWindow::&New Game of Freecell"
35msgstr "j Freecell jtk"
36
37#: solitaire.cpp:759
38msgid "CanvasCardWindow::&New Game of Solitaire"
39msgstr "j Passzinsz jtk"
40
41# #: solitaire.cpp:760
42# msgid "CanvasCardWindow::&New Game of Freecell"
43# msgstr "Neues Freecell-Spiel"
44
45#: solitaire.cpp:770
46msgid "CanvasCardWindow::&Settings"
47msgstr "&Belltsok"
48
49#: solitaire.cpp:769
50msgid "CanvasCardWindow::&Snap On/Off"
51msgstr "&Mgnes Be/Ki"
52
53#: solitaire.cpp:829
54msgid "CanvasCardWindow::"
55"<h3>About Qt Card Games</h3>"
56"<p>"
57"These games were implemented<br>easily using Qt.<br>"
58"The canvas widget was used<br> as the basis"
59"on which<br>the playing area is drawn.<br>"
60"Each card is an object on the canvas,<br>as "
61"are the decorations.<br>All the animation is "
62"done by Qt."
63"<p>"
64msgstr "<h3>A krtyajtkokrl...</h3>"
65"<p>"
66"Ezek a jtkok Qt hasznlatval<br>egyszeren implementlhatak voltak.<br>"
67"A canvas widgetet hasznltuk<br>, erre rajzoltuk a jtkteret.<br>"
68"Minden krtya egy objektum a canvasen,<br> mint dekorci.<br>"
69"Az animlsokat a Qt vgzi."
70"<p>"
71
72
73#: solitaire.cpp:864
74msgid "CanvasCardWindow::"
75"<h3>Freecell</h3>"
76"<p>"
77"The object of the game is to stack all the<br>"
78"cards on the top right 4 piles from the Aces<br>"
79"to the Kings in suit. The rules are that<br>"
80"you can only move red cards of the next<br>"
81"lowest values on top of black cards, or<br>"
82"or black ones on to red ones in order.<br>"
83"You can move any card to the remaining<br>"
84"vacant freecells to help you move the cards."
85"<p>Good luck and enjoy playing Freecell!"
86"<p>"
87msgstr "<h3>Freecell</h3>"
88"<p>"
89"A jtk clja, hogy a krtykat a 4 jobb<br>"
90"fels helyre rakjuk az sztl a Kirlyig<br>"
91"sorban. A piros krtykat csak az utna<br>"
92"kvetkez fekete kartykra teheted,<br>"
93"illetve a fekett a pirosra. Annyi krtyt<br>"
94"mozgathatsz egyszerre, amennyit a<br>"
95"fennmarad szabad helyek megengednek<br>"
96"<p>Sok szerencst a Freecell jtkhoz"
97"<p>"
98
99#: solitaire.cpp:850
100msgid "CanvasCardWindow::"
101"<h3>Solitaire</h3>"
102"<p>"
103"The object of the game is to stack all the<br>"
104"cards on the top piles from the Aces to<br>"
105"the Kings in suit. The rules are that you<br>"
106"can only move a red card of the next lowest<br>"
107"values on top of black cards in the lower<br>"
108"playing area, or a black on a red in order.<br>"
109"You can get new cards from the face down<br>"
110"stack to help you move the cards."
111"<p>Good luck and enjoy playing Solitaire!"
112"<p>"
113msgstr "<h3>Passzinsz</h3>"
114"<p>"
115"A jtk clja, hogy a krtykat a 4 jobb<br>"
116"fels helyre rakjuk az sztl a Kirlyig<br>"
117"sorban. Az als jtktrben a piros krtykat<br>"
118"csak az utna kvetkez fekete krtyra teheted,<br>"
119"illetve a fekett a pirosra. A bal fels sarokban<br>"
120"tallhat paklibl j krtykat szerezhetsz, hogy<br>"
121"megknnytse a pakolst!<br>"
122"<p>Sok szerencst a Passzinsz jtkhoz"
123"<p>"
124
125#: solitaire.cpp:799
126msgid "CanvasCardWindow::About"
127msgstr "Nvjegy"
128
129#: solitaire.cpp:791
130msgid "CanvasCardWindow::Change Card Backs"
131msgstr "Krtyk htnak vltoztatsa"
132
133#: solitaire.cpp:793
134msgid "CanvasCardWindow::Change Cards Drawn"
135msgstr "Hzott krtyk szmnak vltoztatsa"
136
137#: solitaire.cpp:785
138msgid "CanvasCardWindow::Close"
139msgstr "Bezr"
140
141#: solitaire.cpp:881
142msgid "CanvasCardWindow::Dismiss"
143msgstr "Bezr"
144
145#: solitaire.cpp:786
146msgid "CanvasCardWindow::File"
147msgstr "File"
148
149#: solitaire.cpp:691
150msgid "CanvasCardWindow::Freecell"
151msgstr "Freecell"
152
153#: solitaire.cpp:802
154msgid "CanvasCardWindow::Help"
155msgstr "Segtsg"
156
157#: solitaire.cpp:783
158msgid "CanvasCardWindow::New Game of Freecell"
159msgstr "j Freecell jtk"
160
161#: solitaire.cpp:782
162msgid "CanvasCardWindow::New Game of Solitaire"
163msgstr "j Passzinsz jtk"
164
165# #: solitaire.cpp:783
166# msgid "CanvasCardWindow::New Game of Freecell"
167# msgstr "Neues Freecell-Spiel"
168
169#: solitaire.cpp:828
170msgid "CanvasCardWindow::Qt Card Game Example"
171msgstr "Qt Krtyajtk plda"
172
173#: solitaire.cpp:863
174msgid "CanvasCardWindow::Qt Freecell"
175msgstr "Qt Freecell"
176
177#: solitaire.cpp:889
178msgid "CanvasCardWindow::Qt Solitaire"
179msgstr "Qt Passzinsz"
180
181#: solitaire.cpp:794
182msgid "CanvasCardWindow::Settings"
183msgstr "Belltsok"
184
185#: solitaire.cpp:792
186msgid "CanvasCardWindow::Snap On/Off"
187msgstr "Mgnes be/ki"
188
189#: solitaire.cpp:677
190msgid "CanvasCardWindow::Solitaire"
191msgstr "Passzinsz"
192
diff --git a/i18n/hu/solitaire.qm b/i18n/hu/solitaire.qm
new file mode 100644
index 0000000..611c276
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/solitaire.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/hu/spreadsheet.po b/i18n/hu/spreadsheet.po
new file mode 100644
index 0000000..b637b39
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/spreadsheet.po
@@ -0,0 +1,48 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-06-24\n"
10"Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: pimspreadsheetwindow.cpp:61
14msgid "PIMSpreadsheetWindow::Edit"
15msgstr "Szerkeszts"
16
17#: pimspreadsheetwindow.cpp:60
18msgid "PIMSpreadsheetWindow::File"
19msgstr "File"
20
21#: pimspreadsheetwindow.cpp:55
22msgid "PIMSpreadsheetWindow::Clear Cell"
23msgstr "Cella trlse"
24
25#: pimspreadsheetwindow.cpp:46
26msgid "PIMSpreadsheetWindow::Close"
27msgstr "Bezr"
28
29#: pimspreadsheetwindow.cpp:50
30msgid "PIMSpreadsheetWindow::Equation"
31msgstr "Egyenlet"
32
33#: pimspreadsheetwindow.cpp:38
34msgid "PIMSpreadsheetWindow::New"
35msgstr "j"
36
37#: pimspreadsheetwindow.cpp:42
38msgid "PIMSpreadsheetWindow::Open"
39msgstr "Megnyits"
40
41#: pimspreadsheetwindow.cpp:19
42msgid "PIMSpreadsheetWindow::Spreadsheet"
43msgstr "Tblzatkezel"
44
45#: spreadsheetwidget.cpp:19
46msgid "SpreadsheetWidget::SpreadsheetWidget"
47msgstr "TblzatkezelWidget"
48
diff --git a/i18n/hu/spreadsheet.qm b/i18n/hu/spreadsheet.qm
new file mode 100644
index 0000000..831f75b
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/spreadsheet.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/hu/tetrix.po b/i18n/hu/tetrix.po
new file mode 100644
index 0000000..c9bab8d
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/tetrix.po
@@ -0,0 +1,36 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-06-24\n"
10"Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: qtetrix.cpp:100
14msgid "QTetrix::Level"
15msgstr "Szint"
16
17#: qtetrix.cpp:91
18msgid "QTetrix::Next"
19msgstr "Kvetkez"
20
21#: qtetrix.cpp:104
22msgid "QTetrix::Removed"
23msgstr "Trlve"
24
25#: qtetrix.cpp:96
26msgid "QTetrix::Score"
27msgstr "Pont"
28
29#: qtetrix.cpp:116
30msgid "QTetrix::Start"
31msgstr "Start"
32
33#: qtetrix.cpp:79
34msgid "QTetrix::Tetrix"
35msgstr "Tetrix"
36
diff --git a/i18n/hu/tetrix.qm b/i18n/hu/tetrix.qm
new file mode 100644
index 0000000..3e4d983
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/tetrix.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/hu/textedit.po b/i18n/hu/textedit.po
new file mode 100644
index 0000000..1fd131e
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/textedit.po
@@ -0,0 +1,108 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-02-23 18:22:10 EST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-03-19\n"
10"Last-Translator: Patricia Jung <trish@trolltech.com>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: textedit.cpp:110
14msgid "TextEdit::Edit"
15msgstr "Szerkeszts"
16
17#: textedit.cpp:109
18msgid "TextEdit::File"
19msgstr "File"
20
21#: textedit.cpp:102
22msgid "TextEdit::Insert"
23msgstr "Beszrs"
24
25#: textedit.cpp:115
26msgid "TextEdit::Bold"
27msgstr "Kvr"
28
29#: textedit.cpp:191
30msgid "TextEdit::Bullet List"
31msgstr "Lista"
32
33#: textedit.cpp:140
34msgid "TextEdit::Center"
35msgstr "Kzp"
36
37#: textedit.cpp:170
38msgid "TextEdit::Close Find"
39msgstr ""
40
41#: textedit.cpp:69
42msgid "TextEdit::Close"
43msgstr "Bezr"
44
45#: textedit.cpp:79
46msgid "TextEdit::Copy"
47msgstr "Msols"
48
49#: textedit.cpp:74
50msgid "TextEdit::Cut"
51msgstr "Kivgs"
52
53#: textedit.cpp:194
54msgid "TextEdit::Enumerated List"
55msgstr "Szmozott lista"
56
57#: textedit.cpp:94
58msgid "TextEdit::Find Next"
59msgstr "Kvetkez"
60
61#: textedit.cpp:89
62msgid "TextEdit::Find..."
63msgstr "Keress..."
64
65#: textedit.cpp:120
66msgid "TextEdit::Italic"
67msgstr "Dlt"
68
69#: textedit.cpp:134
70msgid "TextEdit::Left"
71msgstr "Balra"
72
73#: textedit.cpp:61
74msgid "TextEdit::New"
75msgstr "j"
76
77#: textedit.cpp:65
78msgid "TextEdit::Open"
79msgstr "Megnyits"
80
81#: textedit.cpp:84
82msgid "TextEdit::Paste"
83msgstr "Beilleszts"
84
85#: textedit.cpp:145
86msgid "TextEdit::Right"
87msgstr "Jobbra"
88
89#: textedit.cpp:188
90msgid "TextEdit::Standard"
91msgstr "Norml"
92
93#: textedit.cpp:104
94msgid "TextEdit::Table..."
95msgstr "Tbla..."
96
97#: textedit.cpp:570
98msgid "TextEdit::Text Editor"
99msgstr "Szvegszerkesz"
100
101#: textedit.cpp:125
102msgid "TextEdit::Underline"
103msgstr "Alhzott"
104
105#: textedit.cpp:569
106msgid "TextEdit::Unnamed"
107msgstr "Nvtelen"
108
diff --git a/i18n/hu/textedit.qm b/i18n/hu/textedit.qm
new file mode 100644
index 0000000..2137bd5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/textedit.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/hu/todo.po b/i18n/hu/todo.po
new file mode 100644
index 0000000..faffa8f
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/todo.po
@@ -0,0 +1,148 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-06-24\n"
10"Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: todoentry.cpp:63
14msgid "NewTaskDialogBase::&Description:"
15msgstr "&Lers"
16
17#: todoentry.cpp:86
18msgid "NewTaskDialogBase::&Done"
19msgstr "&Ksz"
20
21#: todoentry.cpp:40
22msgid "NewTaskDialogBase::&Priority:"
23msgstr "&Priorits"
24
25#: todoentry.cpp:45
26msgid "NewTaskDialogBase::1 - Very High"
27msgstr "1 - Nagyon magas"
28
29#: todoentry.cpp:46
30msgid "NewTaskDialogBase::2 - High"
31msgstr "2 - Magas"
32
33#: todoentry.cpp:47
34msgid "NewTaskDialogBase::3 - Normal"
35msgstr "3 - tlagos"
36
37#: todoentry.cpp:48
38msgid "NewTaskDialogBase::4 - Low"
39msgstr "4 - Alacsony"
40
41#: todoentry.cpp:49
42msgid "NewTaskDialogBase::5 - Very Low"
43msgstr "5 - Nagyon alacsony"
44
45#: todoentry.cpp:68
46msgid "NewTaskDialogBase::<Nothing>"
47msgstr "<Semmi>"
48
49#: todoentry.cpp:57
50msgid "NewTaskDialogBase::Business"
51msgstr "zleti"
52
53#: todoentry.cpp:35
54msgid "NewTaskDialogBase::C&ategory:"
55msgstr "&Kategria"
56
57#: todoentry.cpp:90
58msgid "NewTaskDialogBase::D&ue"
59msgstr "&Lejrat"
60
61#: todoentry.cpp:71
62msgid "NewTaskDialogBase::Dinner"
63msgstr "Vacsora"
64
65#: todoentry.cpp:119
66msgid "NewTaskDialogBase::Image"
67msgstr "Kp"
68
69#: todoentry.cpp:94
70msgid "NewTaskDialogBase::Jan 02 2000"
71msgstr "2000 Janur 2."
72
73#: todoentry.cpp:70
74msgid "NewTaskDialogBase::Lunch"
75msgstr "Ebd"
76
77#: todoentry.cpp:69
78msgid "NewTaskDialogBase::Meeting"
79msgstr "Tallkoz"
80
81#: todoentry.cpp:25
82msgid "NewTaskDialogBase::New Task"
83msgstr "j feladat"
84
85#: todoentry.cpp:56
86msgid "NewTaskDialogBase::Private"
87msgstr "Privt"
88
89#: todoentry.cpp:110
90msgid "NewTaskDialogBase::Text"
91msgstr "Szveg"
92
93#: todoentry.cpp:72
94msgid "NewTaskDialogBase::Travel"
95msgstr "Utazs"
96
97#: todotable.cpp:124
98msgid "TodoTable::C."
99msgstr "K."
100
101#: todotable.cpp:126
102msgid "TodoTable::Description"
103msgstr "Lers"
104
105#: todotable.cpp:125
106msgid "TodoTable::Prior."
107msgstr "Prior."
108
109#: mainwindow.cpp:140
110msgid "TodoWindow::<Nothing>"
111msgstr "<Semmi>"
112
113#: mainwindow.cpp:47
114msgid "TodoWindow::Close"
115msgstr "Bezr"
116
117#: mainwindow.cpp:57
118msgid "TodoWindow::Delete"
119msgstr "Trls"
120
121#: mainwindow.cpp:125
122msgid "TodoWindow::Edit Task"
123msgstr "Feladat szerkesztse"
124
125#: mainwindow.cpp:49
126msgid "TodoWindow::Edit"
127msgstr "Szerkeszts"
128
129#: mainwindow.cpp:65
130msgid "TodoWindow::File"
131msgstr "File"
132
133#: mainwindow.cpp:41
134msgid "TodoWindow::New Task"
135msgstr "j feladat"
136
137#: mainwindow.cpp:66
138msgid "TodoWindow::Task"
139msgstr "Feladat"
140
141#: mainwindow.cpp:141
142msgid "TodoWindow::Todo"
143msgstr "Feladatok"
144
145#: mainwindow.cpp:141
146msgid "TodoWindow::You haven't entered a description!"
147msgstr "Nem rtl be lerst!"
148
diff --git a/i18n/hu/todo.qm b/i18n/hu/todo.qm
new file mode 100644
index 0000000..dbb9100
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/todo.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/hu/wordgame.po b/i18n/hu/wordgame.po
new file mode 100644
index 0000000..11593e1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/wordgame.po
@@ -0,0 +1,88 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-06-24\n"
10"Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: newgamebase.cpp:66
14msgid "NewGameBase::"
15msgstr ""
16
17#: newgamebase.cpp:102
18msgid "NewGameBase::&Cancel"
19msgstr "&Mgsem"
20
21#: newgamebase.cpp:96
22msgid "NewGameBase::&OK"
23msgstr "&OK"
24
25#: newgamebase.cpp:67
26msgid "NewGameBase::AI3: Smart AI player"
27msgstr "AI3: Szmtgp"
28
29#: newgamebase.cpp:19
30msgid "NewGameBase::New Game"
31msgstr "j jtk"
32
33#: newgamebase.cpp:26
34msgid "NewGameBase::Players"
35msgstr "Jtkosok"
36
37#: newgamebase.cpp:73
38msgid "NewGameBase::Rules"
39msgstr "Szablyok"
40
41#: rulesbase.cpp:93
42msgid "RulesBase::&Cancel"
43msgstr "&Mgsem"
44
45#: rulesbase.cpp:87
46msgid "RulesBase::&OK"
47msgstr "&OK"
48
49#: rulesbase.cpp:41
50msgid "RulesBase::Board"
51msgstr "Tbla"
52
53#: rulesbase.cpp:80
54msgid "RulesBase::Delete"
55msgstr "Trls"
56
57#: rulesbase.cpp:68
58msgid "RulesBase::Edit..."
59msgstr "Szerkeszts..."
60
61#: rulesbase.cpp:22
62msgid "RulesBase::Game Rules"
63msgstr "Jtkszablyok"
64
65#: rulesbase.cpp:33
66msgid "RulesBase::Name:"
67msgstr "Nv:"
68
69#: rulesbase.cpp:52
70msgid "RulesBase::Size:"
71msgstr "Mret:"
72
73#: wordgame.cpp:336
74msgid "WordGame::Do you want to end the game early?"
75msgstr "Ilyen korn szeretnl vget vetni a jtknak?"
76
77#: wordgame.cpp:335
78msgid "WordGame::End game"
79msgstr "Jtk vge"
80
81#: wordgame.cpp:337
82msgid "WordGame::No"
83msgstr "Nem"
84
85#: wordgame.cpp:337
86msgid "WordGame::Yes"
87msgstr "Igen"
88
diff --git a/i18n/hu/wordgame.qm b/i18n/hu/wordgame.qm
new file mode 100644
index 0000000..fb8d2eb
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/wordgame.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/ja/.directory b/i18n/ja/.directory
new file mode 100644
index 0000000..9c4a25a
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/.directory
@@ -0,0 +1,6 @@
1[Desktop Entry]
2Name=Japanese
3Name[no]=Japansk
4Name[de]=Japanisch
5Name[ja]=日本語
6Name[hu]=Japán
diff --git a/i18n/ja/calculator.po b/i18n/ja/calculator.po
new file mode 100644
index 0000000..d012440
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/calculator.po
@@ -0,0 +1,16 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 19:01:54 EST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-05-05\n"
10"Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
13#: main.cpp:28
14msgid "CalculatorImpl::Calculator"
15msgstr "電卓"
16
diff --git a/i18n/ja/calculator.qm b/i18n/ja/calculator.qm
new file mode 100644
index 0000000..712f6f2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/calculator.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/ja/citytime.po b/i18n/ja/citytime.po
new file mode 100644
index 0000000..d7b93e8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/citytime.po
@@ -0,0 +1,123 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:54:21 EST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-05-05\n"
10"Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
13#: citytime.cpp:148
14msgid "CityTime::Restore Time Zone"
15msgstr "タイムゾーンを元に戻す"
16
17#: citytime.cpp:139
18msgid "CityTime::There was a problem setting timezone %1"
19msgstr "タイムゾーン %1 の設定中にエラーが発生しました。"
20
21#: citytime.cpp:149
22msgid "CityTime::"
23"There was a problem setting your timezone."
24"Your time may be wrong now..."
25msgstr "タイムゾーンの設定中にエラーが発生しました。"
26"時間が間違っている可能性があります..."
27
28#: citytime.cpp:138
29msgid "CityTime::Time Changing"
30msgstr "新しい時間の決定"
31
32#: citytimebase.cpp:53
33msgid "CityTimeBase::<CITY 1 TIME>"
34msgstr "<都市No.1の時間>"
35
36#: citytimebase.cpp:92
37msgid "CityTimeBase::<CITY 2 TIME>"
38msgstr "<都市No.2の時間 >"
39
40#: citytimebase.cpp:111
41msgid "CityTimeBase::<CITY 3 TIME>"
42msgstr "<都市No.3の時間>"
43
44#: citytimebase.cpp:102
45msgid "CityTimeBase::<CITY 4 TIME>"
46msgstr "<都市No.4の時間>"
47
48#: citytimebase.cpp:120
49msgid "CityTimeBase::<CITY 5 TIME>"
50msgstr "<都市No.5の時間>"
51
52#: citytimebase.cpp:72
53msgid "CityTimeBase::<location 1>"
54msgstr "<都市 No. 1>"
55
56#: citytimebase.cpp:149
57msgid "CityTimeBase::<location 2>"
58msgstr "<都市 No. 2>"
59
60#: citytimebase.cpp:34
61msgid "CityTimeBase::<location 3>"
62msgstr "<都市 No. 3>"
63
64#: citytimebase.cpp:158
65msgid "CityTimeBase::<location 4>"
66msgstr "<都市 No. 4>"
67
68#: citytimebase.cpp:139
69msgid "CityTimeBase::<location 5>"
70msgstr "<都市 No. 5>"
71
72#: citytimebase.cpp:20
73msgid "CityTimeBase::City Time"
74msgstr "世界時計"
75
76#: zonemap.cpp:413
77msgid "ZoneMap::<p>Couldn't load map: %1, exiting"
78msgstr "<p>%1の地図が見付かりません。終了します。"
79
80#: zonemap.cpp:166
81msgid "ZoneMap::<p>Unable to find any timezone information in %1 or %2"
82msgstr "<p>タイムゾーン情報が %1 および %2 で見付かりません。"
83
84#: zonemap.cpp:122
85msgid "ZoneMap::CITY"
86msgstr "都市"
87
88#: zonemap.cpp:412
89msgid "ZoneMap::Couldn't Find Map"
90msgstr "地図が見付かりません。"
91
92#: zonemap.cpp:546
93msgid "ZoneMap::Fri"
94msgstr "金"
95
96#: zonemap.cpp:542
97msgid "ZoneMap::Mon"
98msgstr "月"
99
100#: zonemap.cpp:547
101msgid "ZoneMap::Sat"
102msgstr "土"
103
104#: zonemap.cpp:548
105msgid "ZoneMap::Sun"
106msgstr "日"
107
108#: zonemap.cpp:545
109msgid "ZoneMap::Thu"
110msgstr "木"
111
112#: zonemap.cpp:543
113msgid "ZoneMap::Tue"
114msgstr "火"
115
116#: zonemap.cpp:165
117msgid "ZoneMap::Unable to Find Timezone Info"
118msgstr "タイムゾーン情報が見付かりません。"
119
120#: zonemap.cpp:544
121msgid "ZoneMap::Wed"
122msgstr "水"
123
diff --git a/i18n/ja/citytime.qm b/i18n/ja/citytime.qm
new file mode 100644
index 0000000..b9cbb07
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/citytime.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/ja/clock.po b/i18n/ja/clock.po
new file mode 100644
index 0000000..077337e
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/clock.po
@@ -0,0 +1,16 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-08 15:14:29 EST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-05-05\n"
10"Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
13#: main.cpp:11
14msgid "Clock::Clock"
15msgstr "時計"
16
diff --git a/i18n/ja/clock.qm b/i18n/ja/clock.qm
new file mode 100644
index 0000000..c483122
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/clock.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/ja/helpbrowser.po b/i18n/ja/helpbrowser.po
new file mode 100644
index 0000000..9aa9596
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/helpbrowser.po
@@ -0,0 +1,48 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:55:37 EST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-05-14\n"
10"Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
13#: helpbrowser.cpp:111
14msgid "HelpBrowser::About ..."
15msgstr "ヘルプについて..."
16
17#: helpbrowser.cpp:112
18msgid "HelpBrowser::About Qt ..."
19msgstr "Qtについて..."
20
21#: helpbrowser.cpp:115
22msgid "HelpBrowser::Add Bookmark"
23msgstr "ブックマークを追加"
24
25#: helpbrowser.cpp:89
26msgid "HelpBrowser::Backward"
27msgstr "戻る"
28
29#: helpbrowser.cpp:125
30msgid "HelpBrowser::Bookmarks"
31msgstr "ブックマーク"
32
33#: helpbrowser.cpp:97
34msgid "HelpBrowser::Forward"
35msgstr "進む"
36
37#: helpbrowser.cpp:124
38msgid "HelpBrowser::Go"
39msgstr "スタート"
40
41#: helpbrowser.cpp:126
42msgid "HelpBrowser::Help"
43msgstr "ヘルプ"
44
45#: helpbrowser.cpp:105
46msgid "HelpBrowser::Home"
47msgstr "スタートページ"
48
diff --git a/i18n/ja/helpbrowser.qm b/i18n/ja/helpbrowser.qm
new file mode 100644
index 0000000..cef51d6
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/helpbrowser.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/ja/libqpe.po b/i18n/ja/libqpe.po
new file mode 100644
index 0000000..30ea344
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/libqpe.po
@@ -0,0 +1,24 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:39:56 EST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-05-14\n"
10"Last-Translator: Oliver M. Bolzer\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
13#: fileselector.cpp:74
14msgid "FileSelector::Close the File Selector"
15msgstr "ファイル記述子を閉じる"
16
17#: fileselector.cpp:66
18msgid "FileSelector::Create a new Document"
19msgstr "新規ドキュメントの作成"
20
21#: fileselector.cpp:26
22msgid "FileSelectorView::Name"
23msgstr "名前"
24
diff --git a/i18n/ja/libqpe.qm b/i18n/ja/libqpe.qm
new file mode 100644
index 0000000..4782543
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/libqpe.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/ja/login_ja.po b/i18n/ja/login_ja.po
new file mode 100644
index 0000000..768753c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/login_ja.po
@@ -0,0 +1,76 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-15 20:05:04 CET\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-05-15 20:08+GMT\n"
10"Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
13#: qdmdialog.cpp:235
14msgid "QDMDialog::12:30:88"
15msgstr ""
16
17#: qdmdialog.cpp:252
18msgid "QDMDialog::Clear"
19msgstr "クリア"
20
21#: qdmdialog.cpp:276
22msgid "QDMDialog::Login"
23msgstr "ログイン"
24
25#: qdmdialog.cpp:268
26msgid "QDMDialog::Password"
27msgstr "パスワード"
28
29#: qdmdialog.cpp:168
30msgid "QDMDialog::QDM"
31msgstr ""
32
33#: qdmdialog.cpp:272
34msgid "QDMDialog::Shutdown"
35msgstr "シャットダウン"
36
37#: qdmdialog.cpp:280
38msgid "QDMDialog::Sleep"
39msgstr "スリープ"
40
41#: qdmdialog.cpp:243
42msgid "QDMDialog::Today:"
43msgstr "本日:"
44
45#: qdmdialog.cpp:264
46msgid "QDMDialog::User"
47msgstr "ユーザ"
48
49#: qdmdialog.cpp:239
50msgid "QDMDialog::Wed Feb 12 2001"
51msgstr ""
52
53#: qdmdialog.cpp:230
54msgid "QDMDialog::Welcome to \nmLinux [iPAQ]"
55msgstr "nmLinux [iPAQ]\nへようこそ"
56
57#: qdmdialogimpl.cpp:213
58msgid "QDMDialogImpl::Cancel"
59msgstr "取り消し"
60
61#: qdmdialogimpl.cpp:190
62msgid "QDMDialogImpl::Do you really want to go\nto sleep mode now?"
63msgstr "本当に省エネモード\nに移行しますか?"
64
65#: qdmdialogimpl.cpp:212
66msgid "QDMDialogImpl::Do you really want to shut\nthe system down now?"
67msgstr "本当にシャットダウン\nしますか?"
68
69#: qdmdialogimpl.cpp:236
70msgid "QDMDialogImpl::Password wrong"
71msgstr "パスワードが間違っています"
72
73#: qdmdialogimpl.cpp:237
74msgid "QDMDialogImpl::The given password is incorrect"
75msgstr "パスワードが間違っています"
76
diff --git a/i18n/ja/login_ja.qm b/i18n/ja/login_ja.qm
new file mode 100644
index 0000000..ed91086
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/login_ja.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/ja/minesweep.po b/i18n/ja/minesweep.po
new file mode 100644
index 0000000..689b25c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/minesweep.po
@@ -0,0 +1,67 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 18:29:23 EST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-05-14\n"
10"Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
13#: minesweep.cpp:221
14msgid "MineSweep::About MineSweep"
15msgstr "マインスィープについて"
16
17#: minesweep.cpp:213
18msgid "MineSweep::Advanced"
19msgstr "中級"
20
21#: minesweep.cpp:212
22msgid "MineSweep::Beginner"
23msgstr "初級"
24
25#: minesweep.cpp:216
26msgid "MineSweep::Close"
27msgstr "閉じる"
28
29#: minesweep.cpp:214
30msgid "MineSweep::Expert"
31msgstr "上級"
32
33#: minesweep.cpp:223
34msgid "MineSweep::Game"
35msgstr "ゲーム"
36
37#: minesweep.cpp:224
38msgid "MineSweep::Help"
39msgstr "ヘルプ"
40
41#: minesweep.cpp:219
42msgid "MineSweep::Instructions"
43msgstr "遊び方"
44
45#: minesweep.cpp:205
46msgid "MineSweep::Mine Sweep"
47msgstr "マインスィープ"
48
49#: minesweep.cpp:340
50msgid "MineSweep::MineSweeper"
51msgstr "マインスィープ"
52
53#: minesweep.cpp:317
54msgid "MineSweep::Press and hold to mark a mine"
55msgstr
56"地雷に印をつけるには\n"
57"地雷の上でタップして\n"
58"ください。"
59
60#: minesweep.cpp:164
61msgid "MineSweep::You exploded!"
62msgstr "ドッカ〜ン"
63
64#: minesweep.cpp:156
65msgid "MineSweep::You won!"
66msgstr "大勝利!"
67
diff --git a/i18n/ja/minesweep.qm b/i18n/ja/minesweep.qm
new file mode 100644
index 0000000..957d9d0
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/minesweep.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/ja/mpegplayer.po b/i18n/ja/mpegplayer.po
new file mode 100644
index 0000000..91a83e8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/mpegplayer.po
@@ -0,0 +1,44 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:56:12 EST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-05-14\n"
10"Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
13#: mpegplayer.cpp:78
14msgid "MpegPlayer::1:1"
15msgstr "1:1"
16
17#: mpegplayer.cpp:62
18msgid "MpegPlayer::Fullscreen"
19msgstr "フルスクリーン"
20
21#: mpegplayer.cpp:92
22msgid "MpegPlayer::Loop"
23msgstr "繰り返し"
24
25#: mpegplayer.cpp:132
26msgid "MpegPlayer::MPEG Player"
27msgstr "MPEGプレイヤー"
28
29#: mpegplayer.cpp:73
30msgid "MpegPlayer::Mute"
31msgstr "ミュート"
32
33#: mpegplayer.cpp:58
34msgid "MpegPlayer::Open"
35msgstr "開く"
36
37#: mpegplayer.cpp:84
38msgid "MpegPlayer::Play"
39msgstr "再生"
40
41#: mpegplayer.cpp:88
42msgid "MpegPlayer::Stop"
43msgstr "停止"
44
diff --git a/i18n/ja/mpegplayer.qm b/i18n/ja/mpegplayer.qm
new file mode 100644
index 0000000..233132b
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/mpegplayer.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/ja/parashoot.po b/i18n/ja/parashoot.po
new file mode 100644
index 0000000..f911f27
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/parashoot.po
@@ -0,0 +1,55 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 17:39:35 EST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-05-14\n"
10"Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
13#: interface.cpp:128
14msgid "ParaShoot::"
15" GAME OVER!\n"
16" Your Score: %1\n"
17" Parachuters Killed: %2 "
18msgstr ""
19" GAME OVER!\n"
20" スコア: %1\n"
21" 抹殺数: %2 "
22
23
24#: interface.cpp:74
25msgid "ParaShoot:: Level: %1 Score: %2 "
26msgstr " レベル: %1 スコア: %2 "
27
28#: interface.cpp:37
29msgid "ParaShoot::How To Play"
30msgstr "遊び方"
31
32#: interface.cpp:33
33msgid "ParaShoot::New Game"
34msgstr "新しいゲーム"
35
36#: interface.cpp:30
37msgid "ParaShoot::ParaShoot"
38msgstr "ParaShoot"
39
40#: interface.cpp:41
41msgid "ParaShoot::Quit"
42msgstr "終了"
43
44#: interface.cpp:233
45msgid "ParaShoot::"
46"You must defend your base\nfrom attack by suicide bombers!\n"
47"Use the arrow keys to aim\nthe cannon and press space to\n"
48"shoot the bombers parachuting\ntowards your base.\n"
49"Three successful attacks\nwill destroy the base completely.\n"
50"Beware of those suicide\nbombers travelling in helicopters!!"
51msgstr "基地を降下兵から守れ!\n"
52"カーソルで高射砲を操作してスペースで発射。\n"
53"3回も攻撃を受けると基地が破壊されてしまう\n"
54"のでヘリに注意!"
55
diff --git a/i18n/ja/parashoot.qm b/i18n/ja/parashoot.qm
new file mode 100644
index 0000000..b04856f
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/parashoot.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/ja/qpe.po b/i18n/ja/qpe.po
new file mode 100644
index 0000000..2aa83c5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/qpe.po
@@ -0,0 +1,97 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-15 12:29:55 EST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-05-15\n"
10"Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
13#: inputmethods.cpp:238
14msgid "InputMethods::Handwriting"
15msgstr "手書き"
16
17#: inputmethods.cpp:243
18msgid "InputMethods::Keyboard"
19msgstr "キーボード"
20
21#: inputmethods.cpp:245
22msgid "InputMethods::Opti"
23msgstr ""
24
25#: inputmethods.cpp:241
26msgid "InputMethods::Pickboard"
27msgstr ""
28
29#: inputmethods.cpp:248
30msgid "InputMethods::Unicode"
31msgstr ""
32
33#: ../launcher/launcher.cpp:181
34msgid "Launcher:: - Launcher"
35msgstr " - ランチャー"
36
37# #: ../launcher/launcher.cpp:243
38# msgid "Launcher::All"
39# msgstr "全部"
40
41#: ../launcher/launcher.cpp:161
42msgid "Launcher::Launcher"
43msgstr "ランチャー"
44
45#: launcherclock.cpp:31
46msgid "LauncherClock::City Time"
47msgstr "世界時計"
48
49#: launcherclock.cpp:32
50msgid "LauncherClock::Set time"
51msgstr "時計を設定"
52
53#: ../inputmethods/qimpensetup.cpp:31
54msgid "QIMPenSetup::Setup pen input"
55msgstr "適応させる"
56
57#: shutdown.cpp:246
58msgid "Shutdown::<p>\nThese termination options are provided primarily for use while developing and testing the QPE system. In a normal environment, these concepts are unnecessary."
59msgstr "<p>\nこのシャットダウンオプションは開発者向けのQPEの機能です。一般の環境では必要ありません。"
60
61
62#: shutdown.cpp:252
63msgid "Shutdown::Cancel"
64msgstr "取り消し"
65
66#: shutdown.cpp:89
67msgid "Shutdown::Reboot"
68msgstr "再起動"
69
70#: shutdown.cpp:141
71msgid "Shutdown::Restart Server"
72msgstr "サーバを再起動"
73
74#: shutdown.cpp:19
75msgid "Shutdown::Shut down..."
76msgstr "シャットダウン..."
77
78#: shutdown.cpp:193
79msgid "Shutdown::Shutdown"
80msgstr "シャットダウン"
81
82#: shutdown.cpp:35
83msgid "Shutdown::Terminate Server"
84msgstr "サーバを終了"
85
86#: shutdown.cpp:25
87msgid "Shutdown::Terminate"
88msgstr "終了"
89
90#: volume.cpp:29
91msgid "VolumeApplet::Mute"
92msgstr "ミュート"
93
94#: volume.cpp:43
95msgid "VolumeApplet::Volume"
96msgstr "音量"
97
diff --git a/i18n/ja/qpe.qm b/i18n/ja/qpe.qm
new file mode 100644
index 0000000..1d66095
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/qpe.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/ja/settings.po b/i18n/ja/settings.po
new file mode 100644
index 0000000..a4b1183
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/settings.po
@@ -0,0 +1,245 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 19:19:34 EST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-03-14\n"
10"Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
13#: appearancesettingsbase.cpp:19
14msgid "AppearanceSettingsBase::Appearance"
15msgstr "見た目"
16
17#: appearancesettingsbase.cpp:34
18msgid "AppearanceSettingsBase::Color Scheme:"
19msgstr "色"
20
21#: appearancesettingsbase.cpp:29
22msgid "AppearanceSettingsBase::QPE"
23msgstr "QPE"
24
25#: appearancesettingsbase.cpp:25
26msgid "AppearanceSettingsBase::Style:"
27msgstr "スタイル"
28
29#: appearancesettingsbase.cpp:30
30msgid "AppearanceSettingsBase::Windows"
31msgstr "窓"
32
33#: languagesettingsbase.cpp:27
34msgid "LanguageSettingsBase::"
35msgstr ""
36
37#: languagesettingsbase.cpp:37
38msgid "LanguageSettingsBase::English"
39msgstr "英語"
40
41#: languagesettingsbase.cpp:44
42msgid "LanguageSettingsBase::German"
43msgstr "ドイツ語"
44
45#: languagesettingsbase.cpp:62
46msgid "LanguageSettingsBase::Japanese"
47msgstr "日本語"
48
49#: languagesettingsbase.cpp:68
50msgid "LanguageSettingsBase::Korean"
51msgstr "韓国語"
52
53#: languagesettingsbase.cpp:19
54msgid "LanguageSettingsBase::Language"
55msgstr "言語"
56
57#: languagesettingsbase.cpp:74
58msgid "LanguageSettingsBase::Norwegian"
59msgstr "ノルウェー語"
60
61#: languagesettingsbase.cpp:50
62msgid "LanguageSettingsBase::Simplified Chinese"
63msgstr "簡易中国語"
64
65#: languagesettingsbase.cpp:56
66msgid "LanguageSettingsBase::Traditional Chinese"
67msgstr "伝統的中国語"
68
69#: lightsettingsbase.cpp:122
70msgid "LightSettingsBase::<blockquote>The brighter the backlight, the more battery power is used.</blockquote>"
71msgstr "<p>バックライトが明るければ明るいほど消費電力が増えます</p>"
72
73#: lightsettingsbase.cpp:78
74msgid "LightSettingsBase::Adjust to environment"
75msgstr "周辺環境に合わせる"
76
77#: lightsettingsbase.cpp:114
78msgid "LightSettingsBase::Bright"
79msgstr "明るく"
80
81#: lightsettingsbase.cpp:79
82msgid "LightSettingsBase::By sensing the ambient light where you are using your device, the backlight can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness."
83msgstr "周辺の間接光によりバックライトの自動調節が出来ますが、明るさの設定は基準の明るさに影響します。"
84
85#: lightsettingsbase.cpp:83
86msgid "LightSettingsBase::Dim after some inactivity"
87msgstr "入力のない時は暗くする"
88
89#: lightsettingsbase.cpp:72
90msgid "LightSettingsBase::Light Settings"
91msgstr "明度設定"
92
93#: lightsettingsbase.cpp:135
94msgid "LightSettingsBase::Off"
95msgstr "オフ"
96
97#: rotationsettingsbase.cpp:216
98msgid "RotationSettingsBase::"
99msgstr ""
100
101#: rotationsettingsbase.cpp:223
102msgid "RotationSettingsBase::<p>The chosen rotation will only affect new applications."
103msgstr "<p>注: 回転は新しく起動するプログラムにのみ適用されます。<p>"
104
105#: rotationsettingsbase.cpp:175
106msgid "RotationSettingsBase::Rotation Settings"
107msgstr "画面の回転"
108
109#: settime.cpp:28
110msgid "SetDateTime::Set System Time"
111msgstr "時計の設定"
112
113#: settime.cpp:34
114msgid "SetDateTime::Time Zone"
115msgstr "タイムゾーン"
116
117#: settime.cpp:94
118msgid "SetTime::Hour"
119msgstr "時"
120
121#: settime.cpp:105
122msgid "SetTime::Minute"
123msgstr "分"
124
125#: settingsbase.cpp:496
126msgid "SettingsBase::"
127msgstr ""
128
129#: settingsbase.cpp:333
130msgid "SettingsBase::<blockquote>The brighter the backlight, the more battery power is used.</blockquote>"
131msgstr "<p>バックライトが明るければ明るいほど消費電力が増えます</p>"
132
133#: settingsbase.cpp:462
134msgid "SettingsBase::<p>The chosen rotation will only affect new applications."
135msgstr "<p>注: 回転は新しく起動するプログラムにのみ適用されます。<p>"
136
137#: settingsbase.cpp:361
138msgid "SettingsBase::Adjust to environment"
139msgstr "周辺環境に合わせる"
140
141#: settingsbase.cpp:325
142msgid "SettingsBase::Bright"
143msgstr "明るく"
144
145#: settingsbase.cpp:290
146msgid "SettingsBase::By sensing the ambient light where you are using your device, the backlight can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness."
147msgstr "周辺の間接光によりバックライトの自動調節が出来ますが、明るさの設定は基準
148の明るさに影響します。"
149
150#: settingsbase.cpp:362
151msgid "SettingsBase::By sensing the ambient noise where you are using your device, the volume is adjusted automatically. The volume setting still affects the average volume."
152msgstr "ボリュームはセンサーによって自動的に周辺の音量に併せて調節されます。ボリュームの設定は平均的な音量に影響します。"
153
154#: settingsbase.cpp:482
155msgid "SettingsBase::Color Scheme:"
156msgstr "色"
157
158#: settingsbase.cpp:294
159msgid "SettingsBase::Dim after some inactivity"
160msgstr "入力のない時は暗くする"
161
162#: settingsbase.cpp:506
163msgid "SettingsBase::English"
164msgstr "英語"
165
166#: settingsbase.cpp:525
167msgid "SettingsBase::Japanese"
168msgstr "日本語"
169
170#: settingsbase.cpp:528
171msgid "SettingsBase::Language"
172msgstr "言語"
173
174#: settingsbase.cpp:353
175msgid "SettingsBase::Light"
176msgstr "明度"
177
178#: settingsbase.cpp:388
179msgid "SettingsBase::Loud"
180msgstr "大きく"
181
182#: settingsbase.cpp:346
183msgid "SettingsBase::Off"
184msgstr "オフ"
185
186#: settingsbase.cpp:477
187msgid "SettingsBase::QPE"
188msgstr "QPE"
189
190#: settingsbase.cpp:465
191msgid "SettingsBase::Rotation"
192msgstr "回転"
193
194#: settingsbase.cpp:275
195msgid "SettingsBase::Settings"
196msgstr "設定"
197
198#: settingsbase.cpp:406
199msgid "SettingsBase::Silent"
200msgstr "静かに"
201
202#: settingsbase.cpp:513
203msgid "SettingsBase::Simplified Chinese"
204msgstr "簡易中国語"
205
206#: settingsbase.cpp:413
207msgid "SettingsBase::Sound"
208msgstr "サウンド"
209
210#: settingsbase.cpp:487
211msgid "SettingsBase::Style"
212msgstr "スタイル"
213
214#: settingsbase.cpp:473
215msgid "SettingsBase::Style:"
216msgstr "スタイル:"
217
218#: settingsbase.cpp:519
219msgid "SettingsBase::Traditional Chinese"
220msgstr "伝統的中国語"
221
222#: settingsbase.cpp:478
223msgid "SettingsBase::Windows"
224msgstr "窓"
225
226#: soundsettingsbase.cpp:75
227msgid "SoundSettingsBase::Adjust to environment"
228msgstr "周辺環境に合わせる"
229
230#: soundsettingsbase.cpp:76
231msgid "SoundSettingsBase::By sensing the ambient noise where you are using your device, the volume is adjusted automatically. The volume setting still affects the average volume."
232msgstr "ボリュームはセンサーによって自動的に周辺の音量に併せて調節されます。ボリュームの設定は平均的な音量に影響します。"
233
234#: soundsettingsbase.cpp:103
235msgid "SoundSettingsBase::Loud"
236msgstr "大きく"
237
238#: soundsettingsbase.cpp:121
239msgid "SoundSettingsBase::Silent"
240msgstr "小さく"
241
242#: soundsettingsbase.cpp:69
243msgid "SoundSettingsBase::Sound Settings"
244msgstr "サウンド設定"
245
diff --git a/i18n/ja/settings.qm b/i18n/ja/settings.qm
new file mode 100644
index 0000000..22cd015
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/settings.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/ja/snake.po b/i18n/ja/snake.po
new file mode 100644
index 0000000..fff41d0
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/snake.po
@@ -0,0 +1,74 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 17:48:11 EST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-03-14"
10"Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
13#: interface.cpp:127
14msgid "SnakeGame:: Score : %1 "
15msgstr " スコア: %1 "
16
17#: interface.cpp:175
18msgid "SnakeGame::GAME OVER!\n Your Score: %1"
19msgstr "GAME OVER!\n スコア: %1""
20
21#: interface.cpp:37
22msgid "SnakeGame::How To Play"
23msgstr "遊び方"
24
25#: interface.cpp:217
26msgid "SnakeGame::How to Play Snake"
27msgstr "Snakeの遊び方"
28
29#: interface.cpp:33
30msgid "SnakeGame::New Game"
31msgstr "新しいゲーム"
32
33#: interface.cpp:91
34msgid "SnakeGame::Press Any Key To Start"
35msgstr "ゲーム開始:キー\n"
36"を押してください。"
37
38#: interface.cpp:192
39msgid "SnakeGame::Press Any Key to Begin a New Game."
40msgstr "新しいゲーム:キー\n"
41"を押してください。"
42
43#: interface.cpp:41
44msgid "SnakeGame::Quit"
45msgstr "終了"
46
47#: interface.cpp:73
48msgid "SnakeGame::SNAKE!"
49msgstr "SNAKE!"
50
51#: interface.cpp:83
52msgid "SnakeGame::"
53"Use the arrow keys to guide the\n"
54"snake to eat the mouse. You must not\n"
55"crash into the walls, edges or its tail."
56msgstr
57"カーソルキーでヘビを操作して\n"
58"ネズミを捕まえてください。た\n"
59"だし、壁や自分の尻尾に引っか\n"
60"からないように。"
61
62#: interface.cpp:218
63msgid "SnakeGame::"
64"Use the arrow keys\nto guide the snake\n"
65"to eat the mouse.\nYou must not crash\ninto the"
66" walls, edges\nor its tail."
67msgstr
68"カーソルキーでヘビを\n"
69"操作してネズミを捕ま\n"
70"えてください。ただし、\n"
71"壁や自分の尻尾に引っ\n"
72"かからないように。"
73
74
diff --git a/i18n/ja/snake.qm b/i18n/ja/snake.qm
new file mode 100644
index 0000000..6461be0
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/snake.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/ja/solitaire.po b/i18n/ja/solitaire.po
new file mode 100644
index 0000000..2c42077
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/solitaire.po
@@ -0,0 +1,192 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 19:08:21 EST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-05-14\n"
10"Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
13#: solitaire.cpp:775
14msgid "CanvasCardWindow::&About"
15msgstr "ソリティアについて (&A)"
16
17#: solitaire.cpp:768
18msgid "CanvasCardWindow::&Change Card Backs"
19msgstr "カードの背景変更 (&C)"
20
21#: solitaire.cpp:762
22msgid "CanvasCardWindow::&Close"
23msgstr "閉じる (&C)"
24
25#: solitaire.cpp:763
26msgid "CanvasCardWindow::&File"
27msgstr "ファイル (&F)"
28
29#: solitaire.cpp:777
30msgid "CanvasCardWindow::&Help"
31msgstr "ヘルプ (&H)"
32
33#: solitaire.cpp:760
34msgid "CanvasCardWindow::&New Game of Freecell"
35msgstr "新しいフリーセル"
36
37#: solitaire.cpp:759
38msgid "CanvasCardWindow::&New Game of Solitaire"
39msgstr "新しいソリティア"
40
41# #: solitaire.cpp:760
42# msgid "CanvasCardWindow::&New Game of Freecell"
43# msgstr "Neues Freecell-Spiel"
44
45#: solitaire.cpp:770
46msgid "CanvasCardWindow::&Settings"
47msgstr "設定 (&S)"
48
49#: solitaire.cpp:769
50msgid "CanvasCardWindow::&Snap On/Off"
51msgstr "磁石 オン/オフ (&S)"
52
53#: solitaire.cpp:829
54msgid "CanvasCardWindow::"
55"<h3>About Qt Card Games</h3>"
56"<p>"
57"These games were implemented<br>easily using Qt.<br>"
58"The canvas widget was used<br> as the basis"
59"on which<br>the playing area is drawn.<br>"
60"Each card is an object on the canvas,<br>as "
61"are the decorations.<br>All the animation is "
62"done by Qt."
63"<p>"
64msgstr "<h3>Qtカードゲームについて</h3>"
65"<p>"
66"これらのゲームはQtを使って簡単に<br>実装されました。<br>"
67"キャンバスウィジェットがゲーム<br>エリアのベースになって"
68"ます。<br>それぞれのカードはキャンバス上の<br>"
69"オブジェクトで、装飾もそうです。<br>すべてのアニメーション<br>"
70"はQtが行ってます。"
71"</p>"
72
73#: solitaire.cpp:864
74msgid "CanvasCardWindow::"
75"<h3>Freecell</h3>"
76"<p>"
77"The object of the game is to stack all the<br>"
78"cards on the top right 4 piles from the Aces<br>"
79"to the Kings in suit. The rules are that<br>"
80"you can only move red cards of the next<br>"
81"lowest values on top of black cards, or<br>"
82"or black ones on to red ones in order.<br>"
83"You can move any card to the remaining<br>"
84"vacant freecells to help you move the cards."
85"<p>Good luck and enjoy playing Freecell!"
86"<p>"
87msgstr "<h3>Freecell</h3>"
88"<p>"
89"Ziel des Spiels ist es, alle Karten auf den vier<br>"
90"rechten Stapeln in der Reihenfolge Ass bis K?g<br>"
91"abzulegen. Dabei gelten folgende Regeln:<br>"
92"Auf schwarzen Karten d?en nur rote Karten mit<br>"
93"dem n?stniedrigeren Wert abgelegt werden und umgekehrt.<br>"
94"Auf freien Feldern k?en beliebige Karten<br>"
95"zwischengelagert werden.<br>"
96"<p>Viel Spa?mit Freecell!"
97"<p>"
98
99#: solitaire.cpp:850
100msgid "CanvasCardWindow::"
101"<h3>Solitaire</h3>"
102"<p>"
103"The object of the game is to stack all the<br>"
104"cards on the top piles from the Aces to<br>"
105"the Kings in suit. The rules are that you<br>"
106"can only move a red card of the next lowest<br>"
107"values on top of black cards in the lower<br>"
108"playing area, or a black on a red in order.<br>"
109"You can get new cards from the face down<br>"
110"stack to help you move the cards."
111"<p>Good luck and enjoy playing Solitaire!"
112"<p>"
113msgstr "<h3>Solitaire</h3>"
114"<p>"
115"Ziel des Spiels ist es, alle Karten vom Ass bis<br>"
116"zum K?g in der passenden Reihenfolge abzulegen.<br>"
117"Dabei gelten folgende Regeln:<br>"
118"Nur rote Karten mit dem n?stniedrigeren Wert<br>"
119"k?en auf schwarze Karten folgen und umgekehrt.<br>"
120"Neue Karten, die -- hoffentlich -- die L?en schlie?n,<br>"
121"ziehen Sie vom umgedrehten Stapel.<br>"
122"<p>Viel Spa?mit Solitaire!"
123"<p>"
124
125#: solitaire.cpp:799
126msgid "CanvasCardWindow::About"
127msgstr "このプログラムについて"
128
129#: solitaire.cpp:791
130msgid "CanvasCardWindow::Change Card Backs"
131msgstr "カードの背景を変更"
132
133#: solitaire.cpp:793
134msgid "CanvasCardWindow::Change Cards Drawn"
135msgstr "一度に引くカードの枚数"
136
137#: solitaire.cpp:785
138msgid "CanvasCardWindow::Close"
139msgstr "閉じる"
140
141#: solitaire.cpp:881
142msgid "CanvasCardWindow::Dismiss"
143msgstr "取り消し"
144
145#: solitaire.cpp:786
146msgid "CanvasCardWindow::File"
147msgstr "ファイル"
148
149#: solitaire.cpp:691
150msgid "CanvasCardWindow::Freecell"
151msgstr "フリーセル"
152
153#: solitaire.cpp:802
154msgid "CanvasCardWindow::Help"
155msgstr "ヘルプ"
156
157#: solitaire.cpp:783
158msgid "CanvasCardWindow::New Game of Freecell"
159msgstr "新しいフリーセル"
160
161#: solitaire.cpp:782
162msgid "CanvasCardWindow::New Game of Solitaire"
163msgstr "新しいソリティア"
164
165# #: solitaire.cpp:783
166# msgid "CanvasCardWindow::New Game of Freecell"
167# msgstr "Neues Freecell-Spiel"
168
169#: solitaire.cpp:828
170msgid "CanvasCardWindow::Qt Card Game Example"
171msgstr "Qtカードゲーム例"
172
173#: solitaire.cpp:863
174msgid "CanvasCardWindow::Qt Freecell"
175msgstr "Qt フリーセル"
176
177#: solitaire.cpp:889
178msgid "CanvasCardWindow::Qt Solitaire"
179msgstr "Qt ソリティア"
180
181#: solitaire.cpp:794
182msgid "CanvasCardWindow::Settings"
183msgstr "設定"
184
185#: solitaire.cpp:792
186msgid "CanvasCardWindow::Snap On/Off"
187msgstr "磁石 オン/オフ"
188
189#: solitaire.cpp:677
190msgid "CanvasCardWindow::Solitaire"
191msgstr "ソリティア"
192
diff --git a/i18n/ja/solitaire.qm b/i18n/ja/solitaire.qm
new file mode 100644
index 0000000..dbaf66d
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/solitaire.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/ja/spreadsheet.po b/i18n/ja/spreadsheet.po
new file mode 100644
index 0000000..a6d1774
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/spreadsheet.po
@@ -0,0 +1,48 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:35:15 EST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-03-14\n"
10"Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
13#: pimspreadsheetwindow.cpp:61
14msgid "PIMSpreadsheetWindow::Edit"
15msgstr "編集 "
16
17#: pimspreadsheetwindow.cpp:60
18msgid "PIMSpreadsheetWindow::File"
19msgstr "ファイル"
20
21#: pimspreadsheetwindow.cpp:55
22msgid "PIMSpreadsheetWindow::Clear Cell"
23msgstr "セルをクリア"
24
25#: pimspreadsheetwindow.cpp:46
26msgid "PIMSpreadsheetWindow::Close"
27msgstr "閉じる"
28
29#: pimspreadsheetwindow.cpp:50
30msgid "PIMSpreadsheetWindow::Equation"
31msgstr "数式"
32
33#: pimspreadsheetwindow.cpp:38
34msgid "PIMSpreadsheetWindow::New"
35msgstr "新規"
36
37#: pimspreadsheetwindow.cpp:42
38msgid "PIMSpreadsheetWindow::Open"
39msgstr "開く"
40
41#: pimspreadsheetwindow.cpp:19
42msgid "PIMSpreadsheetWindow::Spreadsheet"
43msgstr "表計算"
44
45#: spreadsheetwidget.cpp:19
46msgid "SpreadsheetWidget::SpreadsheetWidget"
47msgstr "表計算ウィジェット"
48
diff --git a/i18n/ja/spreadsheet.qm b/i18n/ja/spreadsheet.qm
new file mode 100644
index 0000000..adeb785
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/spreadsheet.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/ja/tetrix.po b/i18n/ja/tetrix.po
new file mode 100644
index 0000000..22f9cd7
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/tetrix.po
@@ -0,0 +1,36 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 19:01:54 EST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-05-14\n"
10"Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
13#: qtetrix.cpp:100
14msgid "QTetrix::Level"
15msgstr "レベル"
16
17#: qtetrix.cpp:91
18msgid "QTetrix::Next"
19msgstr "続行"
20
21#: qtetrix.cpp:104
22msgid "QTetrix::Removed"
23msgstr "削除数"
24
25#: qtetrix.cpp:96
26msgid "QTetrix::Score"
27msgstr "得点"
28
29#: qtetrix.cpp:116
30msgid "QTetrix::Start"
31msgstr "開始"
32
33#: qtetrix.cpp:79
34msgid "QTetrix::Tetrix"
35msgstr "テトリックス"
36
diff --git a/i18n/ja/tetrix.qm b/i18n/ja/tetrix.qm
new file mode 100644
index 0000000..8d2e829
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/tetrix.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/ja/textedit.po b/i18n/ja/textedit.po
new file mode 100644
index 0000000..45c5e19
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/textedit.po
@@ -0,0 +1,108 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-02-23 18:22:10 EST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-05-03\n"
10"Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
13#: textedit.cpp:110
14msgid "TextEdit::Edit"
15msgstr "編集"
16
17#: textedit.cpp:109
18msgid "TextEdit::File"
19msgstr "ファイル"
20
21#: textedit.cpp:102
22msgid "TextEdit::Insert"
23msgstr "挿入"
24
25#: textedit.cpp:115
26msgid "TextEdit::Bold"
27msgstr "太字"
28
29#: textedit.cpp:191
30msgid "TextEdit::Bullet List"
31msgstr "リスト"
32
33#: textedit.cpp:140
34msgid "TextEdit::Center"
35msgstr "中央寄せ"
36
37#: textedit.cpp:170
38msgid "TextEdit::Close Find"
39msgstr "検索を閉じる"
40
41#: textedit.cpp:69
42msgid "TextEdit::Close"
43msgstr "閉じる"
44
45#: textedit.cpp:79
46msgid "TextEdit::Copy"
47msgstr "コピー"
48
49#: textedit.cpp:74
50msgid "TextEdit::Cut"
51msgstr "切り取り"
52
53#: textedit.cpp:194
54msgid "TextEdit::Enumerated List"
55msgstr "リスト"
56
57#: textedit.cpp:94
58msgid "TextEdit::Find Next"
59msgstr "次を検索"
60
61#: textedit.cpp:89
62msgid "TextEdit::Find..."
63msgstr "検索..."
64
65#: textedit.cpp:120
66msgid "TextEdit::Italic"
67msgstr "斜体"
68
69#: textedit.cpp:134
70msgid "TextEdit::Left"
71msgstr "左寄せ"
72
73#: textedit.cpp:61
74msgid "TextEdit::New"
75msgstr "新規作成"
76
77#: textedit.cpp:65
78msgid "TextEdit::Open"
79msgstr "開く"
80
81#: textedit.cpp:84
82msgid "TextEdit::Paste"
83msgstr "張り付け"
84
85#: textedit.cpp:145
86msgid "TextEdit::Right"
87msgstr "右寄せ"
88
89#: textedit.cpp:188
90msgid "TextEdit::Standard"
91msgstr "標準"
92
93#: textedit.cpp:104
94msgid "TextEdit::Table..."
95msgstr "表..."
96
97#: textedit.cpp:570
98msgid "TextEdit::Text Editor"
99msgstr "テキストエディタ"
100
101#: textedit.cpp:125
102msgid "TextEdit::Underline"
103msgstr "下線"
104
105#: textedit.cpp:569
106msgid "TextEdit::Unnamed"
107msgstr "名前無し"
108
diff --git a/i18n/ja/textedit.qm b/i18n/ja/textedit.qm
new file mode 100644
index 0000000..8c83ef3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/textedit.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/ja/todo.po b/i18n/ja/todo.po
new file mode 100644
index 0000000..87c10d3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/todo.po
@@ -0,0 +1,148 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:58:06 EST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-05-14\n"
10"Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
13#: todoentry.cpp:63
14msgid "NewTaskDialogBase::&Description:"
15msgstr "種類 (&D)"
16
17#: todoentry.cpp:86
18msgid "NewTaskDialogBase::&Done"
19msgstr "完了 (&D)"
20
21#: todoentry.cpp:40
22msgid "NewTaskDialogBase::&Priority:"
23msgstr "優先度 (&P)"
24
25#: todoentry.cpp:45
26msgid "NewTaskDialogBase::1 - Very High"
27msgstr "1 - 再優先"
28
29#: todoentry.cpp:46
30msgid "NewTaskDialogBase::2 - High"
31msgstr "2 - 高い"
32
33#: todoentry.cpp:47
34msgid "NewTaskDialogBase::3 - Normal"
35msgstr "3 - 普通"
36
37#: todoentry.cpp:48
38msgid "NewTaskDialogBase::4 - Low"
39msgstr "4 - 低い"
40
41#: todoentry.cpp:49
42msgid "NewTaskDialogBase::5 - Very Low"
43msgstr "5 - 最低"
44
45#: todoentry.cpp:68
46msgid "NewTaskDialogBase::<Nothing>"
47msgstr "<未分類>"
48
49#: todoentry.cpp:57
50msgid "NewTaskDialogBase::Business"
51msgstr "ビジネス"
52
53#: todoentry.cpp:35
54msgid "NewTaskDialogBase::C&ategory:"
55msgstr "カテゴリ(&a)"
56
57#: todoentry.cpp:90
58msgid "NewTaskDialogBase::D&ue"
59msgstr "期限 (&u)"
60
61#: todoentry.cpp:71
62msgid "NewTaskDialogBase::Dinner"
63msgstr "夕食"
64
65#: todoentry.cpp:119
66msgid "NewTaskDialogBase::Image"
67msgstr "画像"
68
69#: todoentry.cpp:94
70msgid "NewTaskDialogBase::Jan 02 2000"
71msgstr "2000年1月2日"
72
73#: todoentry.cpp:70
74msgid "NewTaskDialogBase::Lunch"
75msgstr "昼食"
76
77#: todoentry.cpp:69
78msgid "NewTaskDialogBase::Meeting"
79msgstr "会議"
80
81#: todoentry.cpp:25
82msgid "NewTaskDialogBase::New Task"
83msgstr "新規"
84
85#: todoentry.cpp:56
86msgid "NewTaskDialogBase::Private"
87msgstr "プライベート"
88
89#: todoentry.cpp:110
90msgid "NewTaskDialogBase::Text"
91msgstr "テキスト"
92
93#: todoentry.cpp:72
94msgid "NewTaskDialogBase::Travel"
95msgstr "旅行"
96
97#: todotable.cpp:124
98msgid "TodoTable::C."
99msgstr "了"
100
101#: todotable.cpp:126
102msgid "TodoTable::Description"
103msgstr "種類"
104
105#: todotable.cpp:125
106msgid "TodoTable::Prior."
107msgstr "優先度"
108
109#: mainwindow.cpp:140
110msgid "TodoWindow::<Nothing>"
111msgstr "<未分類>"
112
113#: mainwindow.cpp:47
114msgid "TodoWindow::Close"
115msgstr "閉じる"
116
117#: mainwindow.cpp:57
118msgid "TodoWindow::Delete"
119msgstr "削除"
120
121#: mainwindow.cpp:125
122msgid "TodoWindow::Edit Task"
123msgstr "編集"
124
125#: mainwindow.cpp:49
126msgid "TodoWindow::Edit"
127msgstr "編集"
128
129#: mainwindow.cpp:65
130msgid "TodoWindow::File"
131msgstr "ファイル"
132
133#: mainwindow.cpp:41
134msgid "TodoWindow::New Task"
135msgstr "進化"
136
137#: mainwindow.cpp:66
138msgid "TodoWindow::Task"
139msgstr "タスク"
140
141#: mainwindow.cpp:141
142msgid "TodoWindow::Todo"
143msgstr "ToDo"
144
145#: mainwindow.cpp:141
146msgid "TodoWindow::You haven't entered a description!"
147msgstr "説明が入力されていません。"
148
diff --git a/i18n/ja/todo.qm b/i18n/ja/todo.qm
new file mode 100644
index 0000000..0722fd9
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/todo.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/ja/wordgame.po b/i18n/ja/wordgame.po
new file mode 100644
index 0000000..b79c0fa
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/wordgame.po
@@ -0,0 +1,89 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 18:31:18 EST\n"
9"PO-Revision-Date: 2000-05-14\n"
10"Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
13#: newgamebase.cpp:66
14msgid "NewGameBase::"
15msgstr ""
16
17#: newgamebase.cpp:102
18msgid "NewGameBase::&Cancel"
19msgstr "キャンセル (&C)"
20
21#: newgamebase.cpp:96
22msgid "NewGameBase::&OK"
23msgstr "&OK"
24
25#: newgamebase.cpp:67
26msgid "NewGameBase::AI3: Smart AI player"
27msgstr "AI3: 人工知能"
28
29#: newgamebase.cpp:19
30msgid "NewGameBase::New Game"
31msgstr "新しいゲーム"
32
33#: newgamebase.cpp:26
34msgid "NewGameBase::Players"
35msgstr "プレイヤー"
36
37#: newgamebase.cpp:73
38msgid "NewGameBase::Rules"
39msgstr "ルール"
40
41#: rulesbase.cpp:93
42msgid "RulesBase::&Cancel"
43msgstr "閉じる(&C)"
44
45#: rulesbase.cpp:87
46msgid "RulesBase::&OK"
47msgstr "&OK"
48
49#: rulesbase.cpp:41
50msgid "RulesBase::Board"
51msgstr "フィールド"
52
53#: rulesbase.cpp:80
54msgid "RulesBase::Delete"
55msgstr "削除"
56
57#: rulesbase.cpp:68
58msgid "RulesBase::Edit..."
59msgstr "編集..."
60
61#: rulesbase.cpp:22
62msgid "RulesBase::Game Rules"
63msgstr "ルール"
64
65#: rulesbase.cpp:33
66msgid "RulesBase::Name:"
67msgstr "名前:"
68
69#: rulesbase.cpp:52
70msgid "RulesBase::Size:"
71msgstr "サイズ:"
72
73#: wordgame.cpp:336
74msgid "WordGame::Do you want to end the game early?"
75msgstr "ゲームを終らせな\n"
76"いで終了しますか?"
77
78#: wordgame.cpp:335
79msgid "WordGame::End game"
80msgstr "ゲーム終了"
81
82#: wordgame.cpp:337
83msgid "WordGame::No"
84msgstr "いいえ"
85
86#: wordgame.cpp:337
87msgid "WordGame::Yes"
88msgstr "はい"
89
diff --git a/i18n/ja/wordgame.qm b/i18n/ja/wordgame.qm
new file mode 100644
index 0000000..95f61da
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/wordgame.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/ko/.directory b/i18n/ko/.directory
new file mode 100644
index 0000000..c701841
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ko/.directory
@@ -0,0 +1,7 @@
1[Desktop Entry]
2Name=Korean
3Name[no]=Koreansk
4Name[de]=Koreanisch
5Name[ja]=韓国語
6Name[ko]=한국어
7Name[hu]=Koreai
diff --git a/i18n/ko/textedit.po b/i18n/ko/textedit.po
new file mode 100644
index 0000000..87f2ba9
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ko/textedit.po
@@ -0,0 +1,108 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-02-23 18:22:10 EST\n"
9"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
10"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
13#: textedit.cpp:110
14msgid "TextEdit::Edit"
15msgstr "편집"
16
17#: textedit.cpp:109
18msgid "TextEdit::File"
19msgstr "파일"
20
21#: textedit.cpp:102
22msgid "TextEdit::Insert"
23msgstr "삽입"
24
25#: textedit.cpp:115
26msgid "TextEdit::Bold"
27msgstr ""
28
29#: textedit.cpp:191
30msgid "TextEdit::Bullet List"
31msgstr ""
32
33#: textedit.cpp:140
34msgid "TextEdit::Center"
35msgstr ""
36
37#: textedit.cpp:170
38msgid "TextEdit::Close Find"
39msgstr ""
40
41#: textedit.cpp:69
42msgid "TextEdit::Close"
43msgstr "닫기"
44
45#: textedit.cpp:79
46msgid "TextEdit::Copy"
47msgstr "복사"
48
49#: textedit.cpp:74
50msgid "TextEdit::Cut"
51msgstr "자르기"
52
53#: textedit.cpp:194
54msgid "TextEdit::Enumerated List"
55msgstr ""
56
57#: textedit.cpp:94
58msgid "TextEdit::Find Next"
59msgstr "다음 찾기"
60
61#: textedit.cpp:89
62msgid "TextEdit::Find..."
63msgstr "찾기..."
64
65#: textedit.cpp:120
66msgid "TextEdit::Italic"
67msgstr ""
68
69#: textedit.cpp:134
70msgid "TextEdit::Left"
71msgstr ""
72
73#: textedit.cpp:61
74msgid "TextEdit::New"
75msgstr "새로운"
76
77#: textedit.cpp:65
78msgid "TextEdit::Open"
79msgstr "열기"
80
81#: textedit.cpp:84
82msgid "TextEdit::Paste"
83msgstr "붙여넣기"
84
85#: textedit.cpp:145
86msgid "TextEdit::Right"
87msgstr ""
88
89#: textedit.cpp:188
90msgid "TextEdit::Standard"
91msgstr ""
92
93#: textedit.cpp:104
94msgid "TextEdit::Table..."
95msgstr ""
96
97#: textedit.cpp:570
98msgid "TextEdit::Text Editor"
99msgstr "글월 편집기"
100
101#: textedit.cpp:125
102msgid "TextEdit::Underline"
103msgstr ""
104
105#: textedit.cpp:569
106msgid "TextEdit::Unnamed"
107msgstr "이름없음"
108
diff --git a/i18n/ko/textedit.qm b/i18n/ko/textedit.qm
new file mode 100644
index 0000000..31df6c5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ko/textedit.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/no/.directory b/i18n/no/.directory
new file mode 100644
index 0000000..b305621
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/.directory
@@ -0,0 +1,6 @@
1[Desktop Entry]
2Name=Norwegian
3Name[no]=Norsk
4Name[ja]=ノルウェー語
5Name[de]=Norwegisch
6Name[hu]=Norvég
diff --git a/i18n/no/addressbook.po b/i18n/no/addressbook.po
new file mode 100644
index 0000000..8cb89c9
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/addressbook.po
@@ -0,0 +1,336 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 12:44:31 EST\n"
9"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
10"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: abeditor.cpp:51
14msgid "AbEditor::< Address, City >"
15msgstr "< Adresse, Poststed >"
16
17#: abeditor.cpp:54
18msgid "AbEditor::< Address, Country >"
19msgstr "< Adresse, Land >"
20
21#: abeditor.cpp:52
22msgid "AbEditor::< Address, State/Province >"
23msgstr "< Adresse, Delstat/Provins >"
24
25#: abeditor.cpp:50
26msgid "AbEditor::< Address, Street >"
27msgstr "< Adresse, Gatenavn >"
28
29#: abeditor.cpp:53
30msgid "AbEditor::< Address, Zip/Postal Code >"
31msgstr "< Adresse, Postnummer >"
32
33#: abeditor.cpp:49
34msgid "AbEditor::< Company >"
35msgstr "< Firma >"
36
37#: abeditor.cpp:48
38msgid "AbEditor::< Department >"
39msgstr "< Avdeling >"
40
41#: abeditor.cpp:46
42msgid "AbEditor::< Full Name >"
43msgstr "< Fullt Navn >"
44
45#: abeditor.cpp:55
46msgid "AbEditor::< Notes >"
47msgstr "< Notater >"
48
49#: abeditor.cpp:47
50msgid "AbEditor::< Title >"
51msgstr "< Tittel >"
52
53#: abeditor.cpp:109
54msgid "AbEditor::Doctor"
55msgstr "Doktor"
56
57#: abeditor.cpp:109
58msgid "AbEditor::Dr"
59msgstr ""
60
61#: abeditor.cpp:109
62msgid "AbEditor::Dr."
63msgstr ""
64
65#: abeditor.cpp:115
66msgid "AbEditor::I"
67msgstr ""
68
69#: abeditor.cpp:115
70msgid "AbEditor::II"
71msgstr ""
72
73#: abeditor.cpp:115
74msgid "AbEditor::IIII"
75msgstr ""
76
77#: abeditor.cpp:116
78msgid "AbEditor::Jr."
79msgstr ""
80
81#: abeditor.cpp:115
82msgid "AbEditor::Junior"
83msgstr ""
84
85#: abeditor.cpp:109
86msgid "AbEditor::Miss"
87msgstr "Frk"
88
89#: abeditor.cpp:110
90msgid "AbEditor::Mr"
91msgstr "Hr"
92
93#: abeditor.cpp:110
94msgid "AbEditor::Mr."
95msgstr ""
96
97#: abeditor.cpp:110
98msgid "AbEditor::Mrs"
99msgstr "Fr"
100
101#: abeditor.cpp:110
102msgid "AbEditor::Mrs."
103msgstr "Fr."
104
105#: abeditor.cpp:111
106msgid "AbEditor::Ms"
107msgstr ""
108
109#: abeditor.cpp:111
110msgid "AbEditor::Ms."
111msgstr ""
112
113#: abeditor.cpp:111
114msgid "AbEditor::Prof."
115msgstr ""
116
117#: abeditor.cpp:111
118msgid "AbEditor::Professor"
119msgstr ""
120
121#: abeditor.cpp:116
122msgid "AbEditor::Senior"
123msgstr ""
124
125#: abeditor.cpp:116
126msgid "AbEditor::Sr."
127msgstr ""
128
129#: abeditor.cpp:107
130msgid "AbEditor::the"
131msgstr ""
132
133#: abeditorbase.cpp:35
134msgid "AbEditorBase::..."
135msgstr ""
136
137#: abeditorbase.cpp:20
138msgid "AbEditorBase::AbEditorBase"
139msgstr ""
140
141#: abeditorbase.cpp:135
142msgid "AbEditorBase::Birthday:"
143msgstr "Fdselsdag:"
144
145#: abeditorbase.cpp:136
146msgid "AbEditorBase::Email:"
147msgstr "Epost:"
148
149#: abeditorbase.cpp:137
150msgid "AbEditorBase::Fax:"
151msgstr ""
152
153#: abeditorbase.cpp:138
154msgid "AbEditorBase::Home Ph:"
155msgstr "Hjemmetlf:"
156
157#: abeditorbase.cpp:139
158msgid "AbEditorBase::Mobile Ph:"
159msgstr "Mobiltlf:"
160
161#: abeditorbase.cpp:140
162msgid "AbEditorBase::Other:"
163msgstr "Annet:"
164
165#: abeditorbase.cpp:141
166msgid "AbEditorBase::Spouse:"
167msgstr "Ektefelle:"
168
169#: abeditorbase.cpp:142
170msgid "AbEditorBase::Web Page:"
171msgstr "Hjemmeside:"
172
173#: abeditorbase.cpp:143
174msgid "AbEditorBase::Work Ph:"
175msgstr "Jobbtlf:"
176
177#: ablabel.cpp:47
178msgid "AbLabel::Birthday"
179msgstr "Fdselsdag"
180
181#: ablabel.cpp:47
182msgid "AbLabel::Email"
183msgstr "Epost"
184
185#: ablabel.cpp:47
186msgid "AbLabel::Fax"
187msgstr ""
188
189#: ablabel.cpp:48
190msgid "AbLabel::Home Ph"
191msgstr "Hjemmetlf."
192
193#: ablabel.cpp:48
194msgid "AbLabel::Mobile Ph"
195msgstr "Mobiltlf."
196
197#: ablabel.cpp:48
198msgid "AbLabel::Other"
199msgstr "Annet"
200
201#: ablabel.cpp:49
202msgid "AbLabel::Spouse"
203msgstr "Ektefelle"
204
205#: ablabel.cpp:49
206msgid "AbLabel::Web Page"
207msgstr "Hjemmeside"
208
209#: ablabel.cpp:49
210msgid "AbLabel::Work Ph"
211msgstr "Jobbtlf"
212
213#: abnamebase.cpp:78
214msgid "AbNameBase::Cancel"
215msgstr "Avbryt"
216
217#: abnamebase.cpp:51
218msgid "AbNameBase::First"
219msgstr "For-"
220
221#: abnamebase.cpp:61
222msgid "AbNameBase::Last"
223msgstr "Etter-"
224
225#: abnamebase.cpp:56
226msgid "AbNameBase::Middle"
227msgstr "Mellom-"
228
229#: abnamebase.cpp:20
230msgid "AbNameBase::Name Details"
231msgstr "Navnedetaljer"
232
233#: abnamebase.cpp:73
234msgid "AbNameBase::OK"
235msgstr "OK"
236
237#: abnamebase.cpp:66
238msgid "AbNameBase::Suffix"
239msgstr "Suffiks"
240
241#: abnamebase.cpp:46
242msgid "AbNameBase::Title"
243msgstr "Tittel"
244
245#: abtable.cpp:57
246msgid "AbTable::Contact"
247msgstr "Kontakt"
248
249#: abtable.cpp:56
250msgid "AbTable::Full Name"
251msgstr "Fullt Navn"
252
253#: abaddress.cpp:21
254msgid "AddressDetails::Address Details"
255msgstr "Adressedetaljer"
256
257#: abaddress.cpp:27
258msgid "AddressDetails::Cancel"
259msgstr "Avbryt"
260
261#: abaddress.cpp:70
262msgid "AddressDetails::City"
263msgstr "By"
264
265#: abaddress.cpp:65
266msgid "AddressDetails::Country"
267msgstr "Land"
268
269#: abaddress.cpp:32
270msgid "AddressDetails::OK"
271msgstr "OK"
272
273#: abaddress.cpp:52
274msgid "AddressDetails::State/Province"
275msgstr "Delstat/Provins"
276
277#: abaddress.cpp:75
278msgid "AddressDetails::Street"
279msgstr "Gatenavn"
280
281#: abaddress.cpp:47
282msgid "AddressDetails::Zip/Postal"
283msgstr "Postnummer"
284
285#: addressbook.cpp:38
286msgid "AddressbookWindow::Address Book"
287msgstr "Adressebok"
288
289#: addressbook.cpp:93
290msgid "AddressbookWindow::Edit Address"
291msgstr "Rediger Adresse"
292
293#: addressbook.cpp:49
294msgid "AddressbookWindow::List Operations"
295msgstr "Listeoperasjoner"
296
297#: addressbook.cpp:64
298msgid "AddressbookWindow::View Operations"
299msgstr "Visningsoperasjoner"
300
301#: abcompanybase.cpp:55
302msgid "CompanyDetails::Cancel"
303msgstr "Avbryt"
304
305#: abcompanybase.cpp:85
306msgid "CompanyDetails::City"
307msgstr "By"
308
309#: abcompanybase.cpp:21
310msgid "CompanyDetails::Company Details"
311msgstr "Firmadetaljer"
312
313#: abcompanybase.cpp:78
314msgid "CompanyDetails::Country"
315msgstr "Land"
316
317#: abcompanybase.cpp:31
318msgid "CompanyDetails::Name"
319msgstr "Navn"
320
321#: abcompanybase.cpp:50
322msgid "CompanyDetails::OK"
323msgstr "OK"
324
325#: abcompanybase.cpp:40
326msgid "CompanyDetails::State/Province"
327msgstr "Delstat/Provins"
328
329#: abcompanybase.cpp:64
330msgid "CompanyDetails::Street"
331msgstr "Gatenavn"
332
333#: abcompanybase.cpp:45
334msgid "CompanyDetails::Zip/Postal"
335msgstr "Postnummer"
336
diff --git a/i18n/no/addressbook.qm b/i18n/no/addressbook.qm
new file mode 100644
index 0000000..ab3a5cf
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/addressbook.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/no/calculator.po b/i18n/no/calculator.po
new file mode 100644
index 0000000..5f83e54
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/calculator.po
@@ -0,0 +1,16 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 19:01:54 EST\n"
9"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
10"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: main.cpp:28
14msgid "CalculatorImpl::Calculator"
15msgstr "Kalkulator"
16
diff --git a/i18n/no/calculator.qm b/i18n/no/calculator.qm
new file mode 100644
index 0000000..2086e35
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/calculator.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/no/citytime.po b/i18n/no/citytime.po
new file mode 100644
index 0000000..6e1daa4
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/citytime.po
@@ -0,0 +1,122 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:54:21 EST\n"
9"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
10"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: citytime.cpp:148
14msgid "CityTime::Restore Time Zone"
15msgstr "Gjenoppretter tidssone"
16
17#: citytime.cpp:139
18msgid "CityTime::There was a problem setting timezone %1"
19msgstr "Det var et problem med sette tidssone %1"
20
21#: citytime.cpp:149
22msgid "CityTime::"
23"There was a problem setting your timezone."
24"Your time may be wrong now..."
25msgstr "Det var et problem med sette tidssonen. Klokken kan vre feil n..."
26
27#: citytime.cpp:138
28msgid "CityTime::Time Changing"
29msgstr "Forandrer tid"
30
31#: citytimebase.cpp:53
32msgid "CityTimeBase::<CITY 1 TIME>"
33msgstr "<BY 1 TID>"
34
35#: citytimebase.cpp:92
36msgid "CityTimeBase::<CITY 2 TIME>"
37msgstr "<BY 2 TID>"
38
39#: citytimebase.cpp:111
40msgid "CityTimeBase::<CITY 3 TIME>"
41msgstr "<BY 3 TID>"
42
43#: citytimebase.cpp:102
44msgid "CityTimeBase::<CITY 4 TIME>"
45msgstr "<BY 4 TID>"
46
47#: citytimebase.cpp:120
48msgid "CityTimeBase::<CITY 5 TIME>"
49msgstr "<BY 5 TID>"
50
51#: citytimebase.cpp:72
52msgid "CityTimeBase::<location 1>"
53msgstr "<sted 1>"
54
55#: citytimebase.cpp:149
56msgid "CityTimeBase::<location 2>"
57msgstr "<sted 2>"
58
59#: citytimebase.cpp:34
60msgid "CityTimeBase::<location 3>"
61msgstr "<sted 3>"
62
63#: citytimebase.cpp:158
64msgid "CityTimeBase::<location 4>"
65msgstr "<sted 4>"
66
67#: citytimebase.cpp:139
68msgid "CityTimeBase::<location 5>"
69msgstr "<sted 5>"
70
71#: citytimebase.cpp:20
72msgid "CityTimeBase::City Time"
73msgstr "Verdensur"
74
75#: zonemap.cpp:413
76msgid "ZoneMap::<p>Couldn't load map: %1, exiting"
77msgstr "<p>Kunne ikke laste kart: %1, avslutter"
78
79#: zonemap.cpp:166
80msgid "ZoneMap::<p>Unable to find any timezone information in %1 or %2"
81msgstr "<p>Kan ikke finne tidssoneinformasjon i %1 eller %2"
82
83#: zonemap.cpp:122
84msgid "ZoneMap::CITY"
85msgstr "BY"
86
87#: zonemap.cpp:412
88msgid "ZoneMap::Couldn't Find Map"
89msgstr "Kunne ikke finne kart"
90
91#: zonemap.cpp:546
92msgid "ZoneMap::Fri"
93msgstr "Fre"
94
95#: zonemap.cpp:542
96msgid "ZoneMap::Mon"
97msgstr "Man"
98
99#: zonemap.cpp:547
100msgid "ZoneMap::Sat"
101msgstr "Lr"
102
103#: zonemap.cpp:548
104msgid "ZoneMap::Sun"
105msgstr "Sn"
106
107#: zonemap.cpp:545
108msgid "ZoneMap::Thu"
109msgstr "Tor"
110
111#: zonemap.cpp:543
112msgid "ZoneMap::Tue"
113msgstr "Tir"
114
115#: zonemap.cpp:165
116msgid "ZoneMap::Unable to Find Timezone Info"
117msgstr "Kan ikke finne tidssoneinformasjon"
118
119#: zonemap.cpp:544
120msgid "ZoneMap::Wed"
121msgstr "Ons"
122
diff --git a/i18n/no/citytime.qm b/i18n/no/citytime.qm
new file mode 100644
index 0000000..3591213
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/citytime.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/no/clock.po b/i18n/no/clock.po
new file mode 100644
index 0000000..fb5d595
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/clock.po
@@ -0,0 +1,16 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-08 15:14:29 EST\n"
9"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
10"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: main.cpp:11
14msgid "Clock::Clock"
15msgstr "Klokke"
16
diff --git a/i18n/no/clock.qm b/i18n/no/clock.qm
new file mode 100644
index 0000000..d8f1d1f
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/clock.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/no/datebook.po b/i18n/no/datebook.po
new file mode 100644
index 0000000..87109f9
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/datebook.po
@@ -0,0 +1,424 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-08 11:04:52 EST\n"
9"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
10"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: datebook.cpp:54
14msgid "DateBook::Close"
15msgstr "Lukk"
16
17#: datebook.cpp:34
18msgid "DateBook::Date Book"
19msgstr "Avtalebok"
20
21#: main.cpp:11
22msgid "DateBook::Datebook"
23msgstr "Avtalebok"
24
25#: datebook.cpp:63
26msgid "DateBook::Day"
27msgstr "Dag"
28
29#: datebook.cpp:209
30msgid "DateBook::Edit Event"
31msgstr "Rediger"
32
33#: datebook.cpp:86
34msgid "DateBook::File"
35msgstr "Fil"
36
37#: datebook.cpp:79
38msgid "DateBook::Month"
39msgstr "Mned"
40
41#: datebook.cpp:49
42msgid "DateBook::New"
43msgstr "Ny"
44
45#: datebook.cpp:87
46msgid "DateBook::View"
47msgstr "Vis"
48
49#: datebook.cpp:72
50msgid "DateBook::Week"
51msgstr "Uke"
52
53#: datebookdayheader.cpp:279
54msgid "DateBookDayHeaderBase::"
55msgstr ""
56
57#: datebookdayheader.cpp:258
58msgid "DateBookDayHeaderBase::F"
59msgstr "F"
60
61#: datebookdayheader.cpp:208
62msgid "DateBookDayHeaderBase::Form1"
63msgstr ""
64
65#: datebookdayheader.cpp:261
66msgid "DateBookDayHeaderBase::Friday"
67msgstr "Fredag"
68
69#: datebookdayheader.cpp:221
70msgid "DateBookDayHeaderBase::Jan 02 00"
71msgstr ""
72
73#: datebookdayheader.cpp:230
74msgid "DateBookDayHeaderBase::M"
75msgstr "M"
76
77#: datebookdayheader.cpp:233
78msgid "DateBookDayHeaderBase::Monday"
79msgstr "Mandag"
80
81#: datebookdayheader.cpp:272
82msgid "DateBookDayHeaderBase::S"
83msgstr "L"
84
85#: datebookdayheader.cpp:268
86msgid "DateBookDayHeaderBase::Saturday"
87msgstr "Lrdag"
88
89#: datebookdayheader.cpp:275
90msgid "DateBookDayHeaderBase::Sunday"
91msgstr "Sndag"
92
93#: datebookdayheader.cpp:251
94msgid "DateBookDayHeaderBase::T"
95msgstr "T"
96
97#: datebookdayheader.cpp:254
98msgid "DateBookDayHeaderBase::Thursday"
99msgstr "Torsdag"
100
101#: datebookdayheader.cpp:240
102msgid "DateBookDayHeaderBase::Tuesday"
103msgstr "Tirsdag"
104
105#: datebookdayheader.cpp:244
106msgid "DateBookDayHeaderBase::W"
107msgstr "O"
108
109#: datebookdayheader.cpp:247
110msgid "DateBookDayHeaderBase::Wednesday"
111msgstr "Onsdag"
112
113#: datebookday.cpp:254
114msgid "DateBookDayWidget::Delete"
115msgstr "Slett"
116
117#: datebookday.cpp:253
118msgid "DateBookDayWidget::Edit..."
119msgstr "Rediger..."
120
121#: datebookweek.cpp:206
122msgid "DateBookWeekWidget::Delete"
123msgstr "Slett"
124
125#: datebookweek.cpp:205
126msgid "DateBookWeekWidget::Edit..."
127msgstr "Rediger..."
128
129#: dateentry.cpp:200
130msgid "DateEntryBase:: minutes"
131msgstr "minutter"
132
133#: dateentry.cpp:274
134msgid "DateEntryBase::"
135msgstr ""
136
137#: dateentry.cpp:195
138msgid "DateEntryBase::&Alarm"
139msgstr "&Alarm"
140
141#: dateentry.cpp:99
142msgid "DateEntryBase::(Nothing)"
143msgstr "(Ingenting)"
144
145#: dateentry.cpp:215
146msgid "DateEntryBase::00:00"
147msgstr ""
148
149#: dateentry.cpp:216
150msgid "DateEntryBase::00:30"
151msgstr ""
152
153#: dateentry.cpp:217
154msgid "DateEntryBase::01:00"
155msgstr ""
156
157#: dateentry.cpp:218
158msgid "DateEntryBase::01:30"
159msgstr ""
160
161#: dateentry.cpp:219
162msgid "DateEntryBase::02:00"
163msgstr ""
164
165#: dateentry.cpp:220
166msgid "DateEntryBase::02:30"
167msgstr ""
168
169#: dateentry.cpp:221
170msgid "DateEntryBase::03:00"
171msgstr ""
172
173#: dateentry.cpp:222
174msgid "DateEntryBase::03:30"
175msgstr ""
176
177#: dateentry.cpp:223
178msgid "DateEntryBase::04:00"
179msgstr ""
180
181#: dateentry.cpp:224
182msgid "DateEntryBase::04:30"
183msgstr ""
184
185#: dateentry.cpp:225
186msgid "DateEntryBase::05:00"
187msgstr ""
188
189#: dateentry.cpp:226
190msgid "DateEntryBase::05:30"
191msgstr ""
192
193#: dateentry.cpp:227
194msgid "DateEntryBase::06:00"
195msgstr ""
196
197#: dateentry.cpp:228
198msgid "DateEntryBase::06:30"
199msgstr ""
200
201#: dateentry.cpp:229
202msgid "DateEntryBase::07:00"
203msgstr ""
204
205#: dateentry.cpp:230
206msgid "DateEntryBase::07:30"
207msgstr ""
208
209#: dateentry.cpp:231
210msgid "DateEntryBase::08:00"
211msgstr ""
212
213#: dateentry.cpp:232
214msgid "DateEntryBase::08:30"
215msgstr ""
216
217#: dateentry.cpp:233
218msgid "DateEntryBase::09:00"
219msgstr ""
220
221#: dateentry.cpp:234
222msgid "DateEntryBase::09:30"
223msgstr ""
224
225#: dateentry.cpp:235
226msgid "DateEntryBase::10:00"
227msgstr ""
228
229#: dateentry.cpp:236
230msgid "DateEntryBase::10:30"
231msgstr ""
232
233#: dateentry.cpp:237
234msgid "DateEntryBase::11:00"
235msgstr ""
236
237#: dateentry.cpp:238
238msgid "DateEntryBase::11:30"
239msgstr ""
240
241#: dateentry.cpp:239
242msgid "DateEntryBase::12:00"
243msgstr ""
244
245#: dateentry.cpp:240
246msgid "DateEntryBase::12:30"
247msgstr ""
248
249#: dateentry.cpp:241
250msgid "DateEntryBase::13:00"
251msgstr ""
252
253#: dateentry.cpp:242
254msgid "DateEntryBase::13:30"
255msgstr ""
256
257#: dateentry.cpp:243
258msgid "DateEntryBase::14:00"
259msgstr ""
260
261#: dateentry.cpp:244
262msgid "DateEntryBase::14:30"
263msgstr ""
264
265#: dateentry.cpp:245
266msgid "DateEntryBase::15:00"
267msgstr ""
268
269#: dateentry.cpp:246
270msgid "DateEntryBase::15:30"
271msgstr ""
272
273#: dateentry.cpp:247
274msgid "DateEntryBase::16:00"
275msgstr ""
276
277#: dateentry.cpp:248
278msgid "DateEntryBase::16:30"
279msgstr ""
280
281#: dateentry.cpp:249
282msgid "DateEntryBase::17:00"
283msgstr ""
284
285#: dateentry.cpp:250
286msgid "DateEntryBase::17:30"
287msgstr ""
288
289#: dateentry.cpp:251
290msgid "DateEntryBase::18:00"
291msgstr ""
292
293#: dateentry.cpp:252
294msgid "DateEntryBase::18:30"
295msgstr ""
296
297#: dateentry.cpp:253
298msgid "DateEntryBase::19:00"
299msgstr ""
300
301#: dateentry.cpp:254
302msgid "DateEntryBase::19:30"
303msgstr ""
304
305#: dateentry.cpp:255
306msgid "DateEntryBase::20:00"
307msgstr ""
308
309#: dateentry.cpp:256
310msgid "DateEntryBase::20:30"
311msgstr ""
312
313#: dateentry.cpp:257
314msgid "DateEntryBase::21:00"
315msgstr ""
316
317#: dateentry.cpp:258
318msgid "DateEntryBase::21:30"
319msgstr ""
320
321#: dateentry.cpp:259
322msgid "DateEntryBase::22:00"
323msgstr ""
324
325#: dateentry.cpp:260
326msgid "DateEntryBase::22:30"
327msgstr ""
328
329#: dateentry.cpp:261
330msgid "DateEntryBase::23:00"
331msgstr ""
332
333#: dateentry.cpp:262
334msgid "DateEntryBase::23:30"
335msgstr ""
336
337#: dateentry.cpp:189
338msgid "DateEntryBase::<Edit Pattern...>"
339msgstr "<Rediger mnster>"
340
341#: dateentry.cpp:110
342msgid "DateEntryBase::All Day"
343msgstr "Hele dagen"
344
345#: dateentry.cpp:282
346msgid "DateEntryBase::Brisbane"
347msgstr ""
348
349#: dateentry.cpp:71
350msgid "DateEntryBase::Category"
351msgstr "Kategori"
352
353#: dateentry.cpp:94
354msgid "DateEntryBase::Description:"
355msgstr "Beskrivelse:"
356
357#: dateentry.cpp:84
358msgid "DateEntryBase::Dinner"
359msgstr "Middag"
360
361#: dateentry.cpp:210
362msgid "DateEntryBase::Ends"
363msgstr "Slutter"
364
365#: dateentry.cpp:188
366msgid "DateEntryBase::Every Week"
367msgstr "Hver uke"
368
369#: dateentry.cpp:100
370msgid "DateEntryBase::Home"
371msgstr "Hjemme"
372
373#: dateentry.cpp:294
374msgid "DateEntryBase::Jan 02 00"
375msgstr ""
376
377#: dateentry.cpp:66
378msgid "DateEntryBase::Location"
379msgstr "Sted"
380
381#: dateentry.cpp:83
382msgid "DateEntryBase::Lunch"
383msgstr "Lunch"
384
385#: dateentry.cpp:82
386msgid "DateEntryBase::Meeting"
387msgstr "Mte"
388
389#: dateentry.cpp:60
390msgid "DateEntryBase::New Event"
391msgstr "Ny hendelse"
392
393#: dateentry.cpp:109
394msgid "DateEntryBase::Normal"
395msgstr "Normal"
396
397#: dateentry.cpp:281
398msgid "DateEntryBase::Oslo"
399msgstr ""
400
401#: dateentry.cpp:183
402msgid "DateEntryBase::Repeat"
403msgstr "Gjenta"
404
405#: dateentry.cpp:283
406msgid "DateEntryBase::Santa Clara"
407msgstr ""
408
409#: dateentry.cpp:115
410msgid "DateEntryBase::Starts"
411msgstr "Begynner"
412
413#: dateentry.cpp:269
414msgid "DateEntryBase::Time zone:"
415msgstr "Tidssone:"
416
417#: dateentry.cpp:85
418msgid "DateEntryBase::Travel"
419msgstr "Reise"
420
421#: dateentry.cpp:120
422msgid "DateEntryBase::Type"
423msgstr "Type"
424
diff --git a/i18n/no/datebook.qm b/i18n/no/datebook.qm
new file mode 100644
index 0000000..7bad370
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/datebook.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/no/filebrowser.po b/i18n/no/filebrowser.po
new file mode 100644
index 0000000..b3764ae
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/filebrowser.po
@@ -0,0 +1,168 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:57:29 EST\n"
9"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
10"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: filebrowser.cpp:612
14msgid "FileBrowser::&Dir"
15msgstr "Katalog"
16
17#: filebrowser.cpp:615
18msgid "FileBrowser::&Sort"
19msgstr "Sorter"
20
21#: filebrowser.cpp:725
22msgid "FileBrowser::/"
23msgstr "/"
24
25#: filebrowser.cpp:625
26msgid "FileBrowser::Close"
27msgstr "Lukk"
28
29#: filebrowser.cpp:650
30msgid "FileBrowser::Copy"
31msgstr "Kopier"
32
33#: filebrowser.cpp:663
34msgid "FileBrowser::Cut"
35msgstr "Klipp"
36
37#: filebrowser.cpp:597
38msgid "FileBrowser::File Browser"
39msgstr "Filvelger"
40
41#: filebrowser.cpp:644
42msgid "FileBrowser::New folder"
43msgstr "Ny katalog"
44
45#: filebrowser.cpp:638
46msgid "FileBrowser::Parent dir"
47msgstr "Foreldrekatalog"
48
49#: filebrowser.cpp:656
50msgid "FileBrowser::Paste"
51msgstr "Lim"
52
53#: filebrowser.cpp:632
54msgid "FileBrowser::Previous dir"
55msgstr "Forrige katalog"
56
57#: filebrowser.cpp:617
58msgid "FileBrowser::by &Date "
59msgstr "etter &dato"
60
61#: filebrowser.cpp:616
62msgid "FileBrowser::by &Name "
63msgstr "etter &navn"
64
65#: filebrowser.cpp:618
66msgid "FileBrowser::by &Size "
67msgstr "etter &strrelse"
68
69#: filebrowser.cpp:619
70msgid "FileBrowser::by &Type "
71msgstr "etter &type"
72
73#: filebrowser.cpp:566
74msgid "FileView::&Copy"
75msgstr "&Kopier"
76
77#: filebrowser.cpp:570
78msgid "FileView::&Cut"
79msgstr "Klip&p"
80
81#: filebrowser.cpp:395
82msgid "FileView::&No"
83msgstr "&Nei"
84
85#: filebrowser.cpp:500
86msgid "FileView::&Ok"
87msgstr "&OK"
88
89#: filebrowser.cpp:568
90msgid "FileView::&Paste"
91msgstr "&Lim"
92
93#: filebrowser.cpp:555
94msgid "FileView::&Run"
95msgstr "&Kjr"
96
97#: filebrowser.cpp:572
98msgid "FileView::&Select all"
99msgstr "&Merk alle"
100
101#: filebrowser.cpp:561
102msgid "FileView::&View as text"
103msgstr "Vis som &tekst"
104
105#: filebrowser.cpp:395
106msgid "FileView::&Yes"
107msgstr "&Ja"
108
109#: filebrowser.cpp:394
110msgid "FileView::Are you sure?"
111msgstr "Er du sikker?"
112
113#: filebrowser.cpp:404
114msgid "FileView::Cut failed!"
115msgstr "Kunne ikke klippe!"
116
117#: filebrowser.cpp:404
118msgid "FileView::Cut"
119msgstr "Klipp"
120
121#: filebrowser.cpp:573
122msgid "FileView::Dese&lect all"
123msgstr "&Fjern all merking"
124
125#: filebrowser.cpp:425
126msgid "FileView::Folder creation failed!"
127msgstr "Kunne ikke opprette katalog!"
128
129#: filebrowser.cpp:499
130msgid "FileView::Launch Application"
131msgstr "Start program"
132
133#: filebrowser.cpp:500
134msgid "FileView::Launch failed!"
135msgstr "Start mislyktes!"
136
137#: filebrowser.cpp:424
138msgid "FileView::New folder"
139msgstr "Ny katalog"
140
141#: filebrowser.cpp:321
142msgid "FileView::Paste failed!"
143msgstr "Lim mislyktes!"
144
145#: filebrowser.cpp:321
146msgid "FileView::Paste file"
147msgstr "Lim fil"
148
149#: filebrowser.cpp:564
150msgid "FileView::R&ename"
151msgstr "Omdp"
152
153#: filebrowser.cpp:262
154msgid "FileView::Rename failed!"
155msgstr "Omdp mislyktes"
156
157#: filebrowser.cpp:261
158msgid "FileView::Rename file"
159msgstr "Omdp fil"
160
161#: filebrowser.cpp:479
162msgid "FileView::Unable to open file!"
163msgstr "Kunne ikke pne fil!"
164
165#: filebrowser.cpp:478
166msgid "FileView::View as text"
167msgstr "Vis som tekst"
168
diff --git a/i18n/no/filebrowser.qm b/i18n/no/filebrowser.qm
new file mode 100644
index 0000000..d1ecce0
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/filebrowser.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/no/helpbrowser.po b/i18n/no/helpbrowser.po
new file mode 100644
index 0000000..e32b58d
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/helpbrowser.po
@@ -0,0 +1,48 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:55:37 EST\n"
9"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
10"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: helpbrowser.cpp:111
14msgid "HelpBrowser::About ..."
15msgstr "Om..."
16
17#: helpbrowser.cpp:112
18msgid "HelpBrowser::About Qt ..."
19msgstr "Om Qt..."
20
21#: helpbrowser.cpp:115
22msgid "HelpBrowser::Add Bookmark"
23msgstr "Legg til bokmerke"
24
25#: helpbrowser.cpp:89
26msgid "HelpBrowser::Backward"
27msgstr "Bakover"
28
29#: helpbrowser.cpp:125
30msgid "HelpBrowser::Bookmarks"
31msgstr "Bokmerker"
32
33#: helpbrowser.cpp:97
34msgid "HelpBrowser::Forward"
35msgstr "Forover"
36
37#: helpbrowser.cpp:124
38msgid "HelpBrowser::Go"
39msgstr "G"
40
41#: helpbrowser.cpp:126
42msgid "HelpBrowser::Help"
43msgstr "Hjelp"
44
45#: helpbrowser.cpp:105
46msgid "HelpBrowser::Home"
47msgstr "Hjem"
48
diff --git a/i18n/no/helpbrowser.qm b/i18n/no/helpbrowser.qm
new file mode 100644
index 0000000..94184de
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/helpbrowser.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/no/libqpe.po b/i18n/no/libqpe.po
new file mode 100644
index 0000000..e009649
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/libqpe.po
@@ -0,0 +1,24 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:39:56 EST\n"
9"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
10"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: fileselector.cpp:74
14msgid "FileSelector::Close the File Selector"
15msgstr "Lukk Filvelgeren"
16
17#: fileselector.cpp:66
18msgid "FileSelector::Create a new Document"
19msgstr "Opprett et Nytt Dokument"
20
21#: fileselector.cpp:26
22msgid "FileSelectorView::Name"
23msgstr "Navn"
24
diff --git a/i18n/no/libqpe.qm b/i18n/no/libqpe.qm
new file mode 100644
index 0000000..16885b2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/libqpe.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/no/minesweep.po b/i18n/no/minesweep.po
new file mode 100644
index 0000000..e274dfb
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/minesweep.po
@@ -0,0 +1,64 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 18:29:23 EST\n"
9"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
10"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: minesweep.cpp:221
14msgid "MineSweep::About MineSweep"
15msgstr "Om Minesk"
16
17#: minesweep.cpp:213
18msgid "MineSweep::Advanced"
19msgstr "Avansert"
20
21#: minesweep.cpp:212
22msgid "MineSweep::Beginner"
23msgstr "Nybegynner"
24
25#: minesweep.cpp:216
26msgid "MineSweep::Close"
27msgstr "Lukk"
28
29#: minesweep.cpp:214
30msgid "MineSweep::Expert"
31msgstr "Ekspert"
32
33#: minesweep.cpp:223
34msgid "MineSweep::Game"
35msgstr "Spill"
36
37#: minesweep.cpp:224
38msgid "MineSweep::Help"
39msgstr "Hjelp"
40
41#: minesweep.cpp:219
42msgid "MineSweep::Instructions"
43msgstr "Instruksjoner"
44
45#: minesweep.cpp:205
46msgid "MineSweep::Mine Sweep"
47msgstr "Minesk"
48
49#: minesweep.cpp:340
50msgid "MineSweep::MineSweeper"
51msgstr "Minesk"
52
53#: minesweep.cpp:317
54msgid "MineSweep::Press and hold to mark a mine"
55msgstr "Press og hold for markere en mine"
56
57#: minesweep.cpp:164
58msgid "MineSweep::You exploded!"
59msgstr "Du eksploderte!"
60
61#: minesweep.cpp:156
62msgid "MineSweep::You won!"
63msgstr "Du vant!"
64
diff --git a/i18n/no/minesweep.qm b/i18n/no/minesweep.qm
new file mode 100644
index 0000000..e0e7d0f
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/minesweep.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/no/mpegplayer.po b/i18n/no/mpegplayer.po
new file mode 100644
index 0000000..d9571f4
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/mpegplayer.po
@@ -0,0 +1,44 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:56:12 EST\n"
9"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
10"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: mpegplayer.cpp:78
14msgid "MpegPlayer::1:1"
15msgstr "1:1"
16
17#: mpegplayer.cpp:62
18msgid "MpegPlayer::Fullscreen"
19msgstr "Fullskjerm"
20
21#: mpegplayer.cpp:92
22msgid "MpegPlayer::Loop"
23msgstr "Gjenta"
24
25#: mpegplayer.cpp:132
26msgid "MpegPlayer::MPEG Player"
27msgstr "MPEGspiller"
28
29#: mpegplayer.cpp:73
30msgid "MpegPlayer::Mute"
31msgstr "Stille"
32
33#: mpegplayer.cpp:58
34msgid "MpegPlayer::Open"
35msgstr "pne"
36
37#: mpegplayer.cpp:84
38msgid "MpegPlayer::Play"
39msgstr "Spill"
40
41#: mpegplayer.cpp:88
42msgid "MpegPlayer::Stop"
43msgstr "Stopp"
44
diff --git a/i18n/no/mpegplayer.qm b/i18n/no/mpegplayer.qm
new file mode 100644
index 0000000..6d07391
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/mpegplayer.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/no/parashoot.po b/i18n/no/parashoot.po
new file mode 100644
index 0000000..842a3c8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/parashoot.po
@@ -0,0 +1,54 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 17:39:35 EST\n"
9"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
10"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: interface.cpp:128
14msgid "ParaShoot::"
15" GAME OVER!\n"
16" Your Score: %1\n"
17" Parachuters Killed: %2 "
18msgstr ""
19" SPILL OVER!\n"
20" Din poengsum: %1\n"
21" Angripere drept : %2 "
22
23#: interface.cpp:74
24msgid "ParaShoot:: Level: %1 Score: %2 "
25msgstr " Niv: %1 Poeng: %2 "
26
27#: interface.cpp:37
28msgid "ParaShoot::How To Play"
29msgstr "Hvordan spille"
30
31#: interface.cpp:33
32msgid "ParaShoot::New Game"
33msgstr "Nytt spill"
34
35#: interface.cpp:30
36msgid "ParaShoot::ParaShoot"
37msgstr "Fallskjerm"
38
39#: interface.cpp:41
40msgid "ParaShoot::Quit"
41msgstr "Slutt"
42
43#: interface.cpp:233
44msgid "ParaShoot::"
45"You must defend your base\nfrom attack by suicide bombers!\n"
46"Use the arrow keys to aim\nthe cannon and press space to\n"
47"shoot the bombers parachuting\ntowards your base.\n"
48"Three successful attacks\nwill destroy the base completely.\n"
49"Beware of those suicide\nbombers travelling in helicopters!!"
50msgstr "Du m forsvare basen din mot angrep fra selvmordsbombere!\n"
51"Bruk piltastene for styre kanonen, og mellomrom for skyte.\n"
52"Basen blir fullstendig delagt etter tre vellykkede angrep.\n"
53"Vr p vakt mot selvmordsbombere i helikoptre!"
54
diff --git a/i18n/no/parashoot.qm b/i18n/no/parashoot.qm
new file mode 100644
index 0000000..4c79148
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/parashoot.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/no/qpe.po b/i18n/no/qpe.po
new file mode 100644
index 0000000..3b4db67
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/qpe.po
@@ -0,0 +1,96 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-15 12:29:55 EST\n"
9"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
10"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: inputmethods.cpp:238
14msgid "InputMethods::Handwriting"
15msgstr "Hndskrift"
16
17#: inputmethods.cpp:243
18msgid "InputMethods::Keyboard"
19msgstr "Tastatur"
20
21#: inputmethods.cpp:245
22msgid "InputMethods::Opti"
23msgstr ""
24
25#: inputmethods.cpp:241
26msgid "InputMethods::Pickboard"
27msgstr ""
28
29#: inputmethods.cpp:248
30msgid "InputMethods::Unicode"
31msgstr ""
32
33#: ../launcher/launcher.cpp:181
34msgid "Launcher:: - Launcher"
35msgstr " - Hurtigstarter"
36
37# #: ../launcher/launcher.cpp:243
38# msgid "Launcher::All"
39# msgstr "Alle"
40
41#: ../launcher/launcher.cpp:161
42msgid "Launcher::Launcher"
43msgstr "Hurtigstarter"
44
45#: launcherclock.cpp:31
46msgid "LauncherClock::City Time"
47msgstr "Verdensur"
48
49#: launcherclock.cpp:32
50msgid "LauncherClock::Set time"
51msgstr "Still klokken"
52
53#: ../inputmethods/qimpensetup.cpp:31
54msgid "QIMPenSetup::Setup pen input"
55msgstr "Oppsett av penn"
56
57#: shutdown.cpp:246
58msgid "Shutdown::<p>\nThese termination options are provided primarily for use while developing and testing the QPE system. In a normal environment, these concepts are unnecessary."
59msgstr "<p>Disse opsjonene er hovedsakelig beregnet for utvikling og testing av QPE-systemet. Ved normal bruk er de ikke ndvendige."
60
61#: shutdown.cpp:252
62msgid "Shutdown::Cancel"
63msgstr "Avbryt"
64
65#: shutdown.cpp:89
66msgid "Shutdown::Reboot"
67msgstr "Omstart maskin"
68
69#: shutdown.cpp:141
70msgid "Shutdown::Restart Server"
71msgstr "Omstart QPE"
72
73#: shutdown.cpp:19
74msgid "Shutdown::Shut down..."
75msgstr "Skru av..."
76
77#: shutdown.cpp:193
78msgid "Shutdown::Shutdown"
79msgstr "Skru av"
80
81#: shutdown.cpp:35
82msgid "Shutdown::Terminate Server"
83msgstr "Avslutt QPE"
84
85#: shutdown.cpp:25
86msgid "Shutdown::Terminate"
87msgstr "Avslutt"
88
89#: volume.cpp:29
90msgid "VolumeApplet::Mute"
91msgstr "Stille"
92
93#: volume.cpp:43
94msgid "VolumeApplet::Volume"
95msgstr "Volum"
96
diff --git a/i18n/no/qpe.qm b/i18n/no/qpe.qm
new file mode 100644
index 0000000..267b71d
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/qpe.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/no/settings.po b/i18n/no/settings.po
new file mode 100644
index 0000000..335570e
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/settings.po
@@ -0,0 +1,244 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 19:19:34 EST\n"
9"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
10"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: appearancesettingsbase.cpp:19
14msgid "AppearanceSettingsBase::Appearance"
15msgstr "Utseende"
16
17#: appearancesettingsbase.cpp:34
18msgid "AppearanceSettingsBase::Color Scheme:"
19msgstr "Fargevalg"
20
21#: appearancesettingsbase.cpp:29
22msgid "AppearanceSettingsBase::QPE"
23msgstr "QPE"
24
25#: appearancesettingsbase.cpp:25
26msgid "AppearanceSettingsBase::Style:"
27msgstr "Stil"
28
29#: appearancesettingsbase.cpp:30
30msgid "AppearanceSettingsBase::Windows"
31msgstr "Windows"
32
33#: languagesettingsbase.cpp:27
34msgid "LanguageSettingsBase::"
35msgstr ""
36
37#: languagesettingsbase.cpp:37
38msgid "LanguageSettingsBase::English"
39msgstr ""
40
41#: languagesettingsbase.cpp:44
42msgid "LanguageSettingsBase::German"
43msgstr ""
44
45#: languagesettingsbase.cpp:62
46msgid "LanguageSettingsBase::Japanese"
47msgstr ""
48
49#: languagesettingsbase.cpp:68
50msgid "LanguageSettingsBase::Korean"
51msgstr ""
52
53#: languagesettingsbase.cpp:19
54msgid "LanguageSettingsBase::Language"
55msgstr "Sprk"
56
57#: languagesettingsbase.cpp:74
58msgid "LanguageSettingsBase::Norwegian"
59msgstr "Norsk"
60
61#: languagesettingsbase.cpp:50
62msgid "LanguageSettingsBase::Simplified Chinese"
63msgstr ""
64
65#: languagesettingsbase.cpp:56
66msgid "LanguageSettingsBase::Traditional Chinese"
67msgstr ""
68
69#: lightsettingsbase.cpp:122
70msgid "LightSettingsBase::<blockquote>The brighter the backlight, the more battery power is used.</blockquote>"
71msgstr "<blockquote>Jo lysere, desto mer batteri bruker maskinen.</blockquote>"
72
73#: lightsettingsbase.cpp:78
74msgid "LightSettingsBase::Adjust to environment"
75msgstr "Justr etter omgivelsen."
76
77#: lightsettingsbase.cpp:114
78msgid "LightSettingsBase::Bright"
79msgstr "Lyst"
80
81#: lightsettingsbase.cpp:79
82msgid "LightSettingsBase::By sensing the ambient light where you are using your device, the backlight can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness."
83msgstr ""
84
85#: lightsettingsbase.cpp:83
86msgid "LightSettingsBase::Dim after some inactivity"
87msgstr "Skru av lyset etter en tid uten aktivitet."
88
89#: lightsettingsbase.cpp:72
90msgid "LightSettingsBase::Light Settings"
91msgstr "Innstillinger"
92
93#: lightsettingsbase.cpp:135
94msgid "LightSettingsBase::Off"
95msgstr "Av"
96
97#: rotationsettingsbase.cpp:216
98msgid "RotationSettingsBase::"
99msgstr ""
100
101#: rotationsettingsbase.cpp:223
102msgid "RotationSettingsBase::<p>The chosen rotation will only affect new applications."
103msgstr "<p>Den valgte rotasjonen vil bare virke for programmer som startes senere<p>"
104
105#: rotationsettingsbase.cpp:175
106msgid "RotationSettingsBase::Rotation Settings"
107msgstr "Rotasjonsinstillinger"
108
109#: settime.cpp:28
110msgid "SetDateTime::Set System Time"
111msgstr "Set systemklokken"
112
113#: settime.cpp:34
114msgid "SetDateTime::Time Zone"
115msgstr "Tidssone"
116
117#: settime.cpp:94
118msgid "SetTime::Hour"
119msgstr "Time"
120
121#: settime.cpp:105
122msgid "SetTime::Minute"
123msgstr "Minutt"
124
125#: settingsbase.cpp:496
126msgid "SettingsBase::"
127msgstr ""
128
129#: settingsbase.cpp:333
130msgid "SettingsBase::<blockquote>The brighter the backlight, the more battery power is used.</blockquote>"
131msgstr "<blockquote>Jo lysere, desto mer batteri bruker maskinen.</blockquote>"
132
133#: settingsbase.cpp:462
134msgid "SettingsBase::<p>The chosen rotation will only affect new applications."
135msgstr "<p>Den valgte rotasjonen vil bare virke for programmer som startes senere<p>"
136
137#: settingsbase.cpp:361
138msgid "SettingsBase::Adjust to environment"
139msgstr "Justr etter omgivelsen."
140
141#: settingsbase.cpp:325
142msgid "SettingsBase::Bright"
143msgstr "Lyst"
144
145#: settingsbase.cpp:290
146msgid "SettingsBase::By sensing the ambient light where you are using your device, the backlight can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness."
147msgstr ""
148
149#: settingsbase.cpp:362
150msgid "SettingsBase::By sensing the ambient noise where you are using your device, the volume is adjusted automatically. The volume setting still affects the average volume."
151msgstr ""
152
153#: settingsbase.cpp:482
154msgid "SettingsBase::Color Scheme:"
155msgstr "Fargevalg"
156
157#: settingsbase.cpp:294
158msgid "SettingsBase::Dim after some inactivity"
159msgstr "Skru av lyset etter en tid uten aktivitet."
160
161#: settingsbase.cpp:506
162msgid "SettingsBase::English"
163msgstr ""
164
165#: settingsbase.cpp:525
166msgid "SettingsBase::Japanese"
167msgstr ""
168
169#: settingsbase.cpp:528
170msgid "SettingsBase::Language"
171msgstr ""
172
173#: settingsbase.cpp:353
174msgid "SettingsBase::Light"
175msgstr ""
176
177#: settingsbase.cpp:388
178msgid "SettingsBase::Loud"
179msgstr ""
180
181#: settingsbase.cpp:346
182msgid "SettingsBase::Off"
183msgstr ""
184
185#: settingsbase.cpp:477
186msgid "SettingsBase::QPE"
187msgstr ""
188
189#: settingsbase.cpp:465
190msgid "SettingsBase::Rotation"
191msgstr ""
192
193#: settingsbase.cpp:275
194msgid "SettingsBase::Settings"
195msgstr ""
196
197#: settingsbase.cpp:406
198msgid "SettingsBase::Silent"
199msgstr ""
200
201#: settingsbase.cpp:513
202msgid "SettingsBase::Simplified Chinese"
203msgstr ""
204
205#: settingsbase.cpp:413
206msgid "SettingsBase::Sound"
207msgstr ""
208
209#: settingsbase.cpp:487
210msgid "SettingsBase::Style"
211msgstr ""
212
213#: settingsbase.cpp:473
214msgid "SettingsBase::Style:"
215msgstr ""
216
217#: settingsbase.cpp:519
218msgid "SettingsBase::Traditional Chinese"
219msgstr ""
220
221#: settingsbase.cpp:478
222msgid "SettingsBase::Windows"
223msgstr ""
224
225#: soundsettingsbase.cpp:75
226msgid "SoundSettingsBase::Adjust to environment"
227msgstr ""
228
229#: soundsettingsbase.cpp:76
230msgid "SoundSettingsBase::By sensing the ambient noise where you are using your device, the volume is adjusted automatically. The volume setting still affects the average volume."
231msgstr ""
232
233#: soundsettingsbase.cpp:103
234msgid "SoundSettingsBase::Loud"
235msgstr "Hyt"
236
237#: soundsettingsbase.cpp:121
238msgid "SoundSettingsBase::Silent"
239msgstr "Stille"
240
241#: soundsettingsbase.cpp:69
242msgid "SoundSettingsBase::Sound Settings"
243msgstr "Lydinstillinger"
244
diff --git a/i18n/no/settings.qm b/i18n/no/settings.qm
new file mode 100644
index 0000000..b4d249a
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/settings.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/no/snake.po b/i18n/no/snake.po
new file mode 100644
index 0000000..5a3dd32
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/snake.po
@@ -0,0 +1,67 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 17:48:11 EST\n"
9"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
10"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: interface.cpp:127
14msgid "SnakeGame:: Score : %1 "
15msgstr " Poeng : %1"
16
17#: interface.cpp:175
18msgid "SnakeGame::GAME OVER!\n Your Score: %1"
19msgstr "SPILL OVER!\n Din poengsum: %1""
20
21#: interface.cpp:37
22msgid "SnakeGame::How To Play"
23msgstr "Hvordan spille"
24
25#: interface.cpp:217
26msgid "SnakeGame::How to Play Snake"
27msgstr "Hvordan spille Slange"
28
29#: interface.cpp:33
30msgid "SnakeGame::New Game"
31msgstr "Nytt spill"
32
33#: interface.cpp:91
34msgid "SnakeGame::Press Any Key To Start"
35msgstr "Trykk en tast for starte"
36
37#: interface.cpp:192
38msgid "SnakeGame::Press Any Key to Begin a New Game."
39msgstr "Trykk en tast for starte et nytt spill."
40
41#: interface.cpp:41
42msgid "SnakeGame::Quit"
43msgstr "Slutt"
44
45#: interface.cpp:73
46msgid "SnakeGame::SNAKE!"
47msgstr "SLANGE!"
48
49
50#: interface.cpp:83
51msgid "SnakeGame::"
52"Use the arrow keys to guide the\n"
53"snake to eat the mouse. You must not\n"
54"crash into the walls, edges or its tail."
55msgstr "Bruk piltastene for hjelpe slangen\n"
56"til spise musen. Du m unng kollidere\n"
57"med veggene eller slangens hale."
58
59#: interface.cpp:218
60msgid "SnakeGame::"
61"Use the arrow keys\nto guide the snake\n"
62"to eat the mouse.\nYou must not crash\ninto the"
63" walls, edges\nor its tail."
64msgstr "Bruk piltastene for hjelpe slangen\n"
65"til spise musen. Du m unng kollidere\n"
66"med veggene eller slangens hale."
67
diff --git a/i18n/no/snake.qm b/i18n/no/snake.qm
new file mode 100644
index 0000000..69bdc1b
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/snake.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/no/solitaire.po b/i18n/no/solitaire.po
new file mode 100644
index 0000000..45e3490
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/solitaire.po
@@ -0,0 +1,157 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 19:08:21 EST\n"
9"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
10"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: solitaire.cpp:775
14msgid "CanvasCardWindow::&About"
15msgstr "&Om"
16
17#: solitaire.cpp:768
18msgid "CanvasCardWindow::&Change Card Backs"
19msgstr "&Forandre kortenes bakside"
20
21#: solitaire.cpp:762
22msgid "CanvasCardWindow::&Close"
23msgstr "&Lukk"
24
25#: solitaire.cpp:763
26msgid "CanvasCardWindow::&File"
27msgstr "&Fil"
28
29#: solitaire.cpp:777
30msgid "CanvasCardWindow::&Help"
31msgstr "&Hjelp"
32
33#: solitaire.cpp:759
34msgid "CanvasCardWindow::&New Game of Solitaire"
35msgstr "Nytt spill: Kabal"
36
37#: solitaire.cpp:760
38msgid "CanvasCardWindow::&New Game of Freecell"
39msgstr "Nytt spill: Freecell"
40
41#: solitaire.cpp:770
42msgid "CanvasCardWindow::&Settings"
43msgstr "&Innstillinger"
44
45#: solitaire.cpp:769
46msgid "CanvasCardWindow::&Snap On/Off"
47msgstr "&Snepp av/p"
48
49#: solitaire.cpp:829
50msgid "CanvasCardWindow::"
51"<h3>About Qt Card Games</h3>"
52"<p>"
53"These games were implemented<br>easily using Qt.<br>"
54"The canvas widget was used<br> as the basis"
55"on which<br>the playing area is drawn.<br>"
56"Each card is an object on the canvas,<br>as "
57"are the decorations.<br>All the animation is "
58"done by Qt."
59"<p>"
60msgstr ""
61
62#: solitaire.cpp:864
63msgid "CanvasCardWindow::"
64"<h3>Freecell</h3>"
65"<p>"
66"The object of the game is to stack all the<br>"
67"cards on the top right 4 piles from the Aces<br>"
68"to the Kings in suit. The rules are that<br>"
69"you can only move red cards of the next<br>"
70"lowest values on top of black cards, or<br>"
71"or black ones on to red ones in order.<br>"
72"You can move any card to the remaining<br>"
73"vacant freecells to help you move the cards."
74"<p>Good luck and enjoy playing Freecell!"
75"<p>"
76msgstr ""
77
78#: solitaire.cpp:850
79msgid "CanvasCardWindow::"
80"<h3>Solitaire</h3>"
81"<p>"
82"The object of the game is to stack all the<br>"
83"cards on the top piles from the Aces to<br>"
84"the Kings in suit. The rules are that you<br>"
85"can only move a red card of the next lowest<br>"
86"values on top of black cards in the lower<br>"
87"playing area, or a black on a red in order.<br>"
88"You can get new cards from the face down<br>"
89"stack to help you move the cards."
90"<p>Good luck and enjoy playing Solitaire!"
91"<p>"
92msgstr ""
93
94#: solitaire.cpp:799
95msgid "CanvasCardWindow::About"
96msgstr "Om"
97
98#: solitaire.cpp:791
99msgid "CanvasCardWindow::Change Card Backs"
100msgstr "Forandre kortenes bakside"
101
102#: solitaire.cpp:793
103msgid "CanvasCardWindow::Change Cards Drawn"
104msgstr "Forandre antall kort som trekkes"
105
106#: solitaire.cpp:785
107msgid "CanvasCardWindow::Close"
108msgstr "Lukk"
109
110#: solitaire.cpp:881
111msgid "CanvasCardWindow::Dismiss"
112msgstr ""
113
114#: solitaire.cpp:786
115msgid "CanvasCardWindow::File"
116msgstr "Fil"
117
118#: solitaire.cpp:691
119msgid "CanvasCardWindow::Freecell"
120msgstr "Freecell"
121
122#: solitaire.cpp:802
123msgid "CanvasCardWindow::Help"
124msgstr "Hjelp"
125
126#: solitaire.cpp:782
127msgid "CanvasCardWindow::New Game of Solitaire"
128msgstr "Nytt spill: Kabal"
129
130#: solitaire.cpp:783
131msgid "CanvasCardWindow::New Game of Freecell"
132msgstr "Nytt spill: Freecell"
133
134#: solitaire.cpp:828
135msgid "CanvasCardWindow::Qt Card Game Example"
136msgstr "Qt kortspilleksempel"
137
138#: solitaire.cpp:863
139msgid "CanvasCardWindow::Qt Freecell"
140msgstr "Qt Freecell"
141
142#: solitaire.cpp:889
143msgid "CanvasCardWindow::Qt Solitaire"
144msgstr "Qt Kabal"
145
146#: solitaire.cpp:794
147msgid "CanvasCardWindow::Settings"
148msgstr "Innstillinger"
149
150#: solitaire.cpp:792
151msgid "CanvasCardWindow::Snap On/Off"
152msgstr "Magnet av/p"
153
154#: solitaire.cpp:677
155msgid "CanvasCardWindow::Solitaire"
156msgstr "Kabal"
157
diff --git a/i18n/no/solitaire.qm b/i18n/no/solitaire.qm
new file mode 100644
index 0000000..c527e74
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/solitaire.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/no/spreadsheet.po b/i18n/no/spreadsheet.po
new file mode 100644
index 0000000..9985d98
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/spreadsheet.po
@@ -0,0 +1,48 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:35:15 EST\n"
9"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
10"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: pimspreadsheetwindow.cpp:61
14msgid "PIMSpreadsheetWindow::Edit"
15msgstr "Rediger"
16
17#: pimspreadsheetwindow.cpp:60
18msgid "PIMSpreadsheetWindow::File"
19msgstr "Fil"
20
21#: pimspreadsheetwindow.cpp:55
22msgid "PIMSpreadsheetWindow::Clear Cell"
23msgstr "Tm Felt"
24
25#: pimspreadsheetwindow.cpp:46
26msgid "PIMSpreadsheetWindow::Close"
27msgstr "Lukk"
28
29#: pimspreadsheetwindow.cpp:50
30msgid "PIMSpreadsheetWindow::Equation"
31msgstr "Formel"
32
33#: pimspreadsheetwindow.cpp:38
34msgid "PIMSpreadsheetWindow::New"
35msgstr "Ny"
36
37#: pimspreadsheetwindow.cpp:42
38msgid "PIMSpreadsheetWindow::Open"
39msgstr "pne"
40
41#: pimspreadsheetwindow.cpp:19
42msgid "PIMSpreadsheetWindow::Spreadsheet"
43msgstr "Regneark"
44
45#: spreadsheetwidget.cpp:19
46msgid "SpreadsheetWidget::SpreadsheetWidget"
47msgstr "Regnearkvindu"
48
diff --git a/i18n/no/spreadsheet.qm b/i18n/no/spreadsheet.qm
new file mode 100644
index 0000000..0fa6c9e
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/spreadsheet.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/no/sysinfo.po b/i18n/no/sysinfo.po
new file mode 100644
index 0000000..af96823
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/sysinfo.po
@@ -0,0 +1,44 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-22 14:42:10 EST\n"
9"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
10"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: memory.cpp:65
14msgid "MemoryInfo::Buffers (%1 kB)"
15msgstr "Buffere (%1 kB)"
16
17#: memory.cpp:66
18msgid "MemoryInfo::Cached (%1 kB)"
19msgstr "Cache (%1 kB)"
20
21#: memory.cpp:67
22msgid "MemoryInfo::Free (%1 kB)"
23msgstr "Ledig (%1 kB)"
24
25#: memory.cpp:68
26msgid "MemoryInfo::Total Memory: %1 kB"
27msgstr "Tilsammen: %1 kB"
28
29#: memory.cpp:64
30msgid "MemoryInfo::Used (%1 kB)"
31msgstr "Brukt (%1 kB)"
32
33#: sysinfo.cpp:16
34msgid "SystemInfo::Load"
35msgstr "Last"
36
37#: sysinfo.cpp:15
38msgid "SystemInfo::Memory"
39msgstr "Minne"
40
41#: sysinfo.cpp:13
42msgid "SystemInfo::System Information"
43msgstr "Systeminformasjon"
44
diff --git a/i18n/no/sysinfo.qm b/i18n/no/sysinfo.qm
new file mode 100644
index 0000000..a7f2dea
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/sysinfo.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/no/tetrix.po b/i18n/no/tetrix.po
new file mode 100644
index 0000000..6bb8665
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/tetrix.po
@@ -0,0 +1,36 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 19:01:54 EST\n"
9"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
10"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: qtetrix.cpp:100
14msgid "QTetrix::Level"
15msgstr "Niv"
16
17#: qtetrix.cpp:91
18msgid "QTetrix::Next"
19msgstr "Neste"
20
21#: qtetrix.cpp:104
22msgid "QTetrix::Removed"
23msgstr "Fjernet"
24
25#: qtetrix.cpp:96
26msgid "QTetrix::Score"
27msgstr "Poengsum"
28
29#: qtetrix.cpp:116
30msgid "QTetrix::Start"
31msgstr "Start"
32
33#: qtetrix.cpp:79
34msgid "QTetrix::Tetrix"
35msgstr "Tetrix"
36
diff --git a/i18n/no/tetrix.qm b/i18n/no/tetrix.qm
new file mode 100644
index 0000000..193155a
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/tetrix.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/no/textedit.po b/i18n/no/textedit.po
new file mode 100644
index 0000000..08759ad
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/textedit.po
@@ -0,0 +1,108 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-02-23 18:22:10 EST\n"
9"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
10"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
13#: textedit.cpp:110
14msgid "TextEdit::Edit"
15msgstr "Editer"
16
17#: textedit.cpp:109
18msgid "TextEdit::File"
19msgstr "Fil"
20
21#: textedit.cpp:102
22msgid "TextEdit::Insert"
23msgstr "Sett inn"
24
25#: textedit.cpp:115
26msgid "TextEdit::Bold"
27msgstr ""
28
29#: textedit.cpp:191
30msgid "TextEdit::Bullet List"
31msgstr ""
32
33#: textedit.cpp:140
34msgid "TextEdit::Center"
35msgstr ""
36
37#: textedit.cpp:170
38msgid "TextEdit::Close Find"
39msgstr "Lukk Finn"
40
41#: textedit.cpp:69
42msgid "TextEdit::Close"
43msgstr "Lukk"
44
45#: textedit.cpp:79
46msgid "TextEdit::Copy"
47msgstr "Kopier"
48
49#: textedit.cpp:74
50msgid "TextEdit::Cut"
51msgstr "Klipp"
52
53#: textedit.cpp:194
54msgid "TextEdit::Enumerated List"
55msgstr ""
56
57#: textedit.cpp:94
58msgid "TextEdit::Find Next"
59msgstr "Finn Neste"
60
61#: textedit.cpp:89
62msgid "TextEdit::Find..."
63msgstr "Finn..."
64
65#: textedit.cpp:120
66msgid "TextEdit::Italic"
67msgstr ""
68
69#: textedit.cpp:134
70msgid "TextEdit::Left"
71msgstr ""
72
73#: textedit.cpp:61
74msgid "TextEdit::New"
75msgstr "Ny"
76
77#: textedit.cpp:65
78msgid "TextEdit::Open"
79msgstr "Åpne"
80
81#: textedit.cpp:84
82msgid "TextEdit::Paste"
83msgstr "Lim"
84
85#: textedit.cpp:145
86msgid "TextEdit::Right"
87msgstr ""
88
89#: textedit.cpp:188
90msgid "TextEdit::Standard"
91msgstr ""
92
93#: textedit.cpp:104
94msgid "TextEdit::Table..."
95msgstr ""
96
97#: textedit.cpp:570
98msgid "TextEdit::Text Editor"
99msgstr "Teksteditor"
100
101#: textedit.cpp:125
102msgid "TextEdit::Underline"
103msgstr ""
104
105#: textedit.cpp:569
106msgid "TextEdit::Unnamed"
107msgstr "Uten navn"
108
diff --git a/i18n/no/textedit.qm b/i18n/no/textedit.qm
new file mode 100644
index 0000000..8b486e7
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/textedit.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/no/todo.po b/i18n/no/todo.po
new file mode 100644
index 0000000..a709bc6
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/todo.po
@@ -0,0 +1,148 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:58:06 EST\n"
9"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
10"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: todoentry.cpp:63
14msgid "NewTaskDialogBase::&Description:"
15msgstr "&Beskrivelse"
16
17#: todoentry.cpp:86
18msgid "NewTaskDialogBase::&Done"
19msgstr "&Ferdig"
20
21#: todoentry.cpp:40
22msgid "NewTaskDialogBase::&Priority:"
23msgstr "&Prioritet"
24
25#: todoentry.cpp:45
26msgid "NewTaskDialogBase::1 - Very High"
27msgstr "1 - Svrt Hy"
28
29#: todoentry.cpp:46
30msgid "NewTaskDialogBase::2 - High"
31msgstr "2 - Hy"
32
33#: todoentry.cpp:47
34msgid "NewTaskDialogBase::3 - Normal"
35msgstr "3 - Normal"
36
37#: todoentry.cpp:48
38msgid "NewTaskDialogBase::4 - Low"
39msgstr "4 - Lav"
40
41#: todoentry.cpp:49
42msgid "NewTaskDialogBase::5 - Very Low"
43msgstr "5 - Svrt Lav"
44
45#: todoentry.cpp:68
46msgid "NewTaskDialogBase::<Nothing>"
47msgstr "<Ingenting>"
48
49#: todoentry.cpp:57
50msgid "NewTaskDialogBase::Business"
51msgstr ""
52
53#: todoentry.cpp:35
54msgid "NewTaskDialogBase::C&ategory:"
55msgstr "&Kategori"
56
57#: todoentry.cpp:90
58msgid "NewTaskDialogBase::D&ue"
59msgstr "F&rist"
60
61#: todoentry.cpp:71
62msgid "NewTaskDialogBase::Dinner"
63msgstr "Middag"
64
65#: todoentry.cpp:119
66msgid "NewTaskDialogBase::Image"
67msgstr "Bilde"
68
69#: todoentry.cpp:94
70msgid "NewTaskDialogBase::Jan 02 2000"
71msgstr "02 Jan 2000"
72
73#: todoentry.cpp:70
74msgid "NewTaskDialogBase::Lunch"
75msgstr "Lunch"
76
77#: todoentry.cpp:69
78msgid "NewTaskDialogBase::Meeting"
79msgstr "Mte"
80
81#: todoentry.cpp:25
82msgid "NewTaskDialogBase::New Task"
83msgstr "Ny Oppgave"
84
85#: todoentry.cpp:56
86msgid "NewTaskDialogBase::Private"
87msgstr "Privat"
88
89#: todoentry.cpp:110
90msgid "NewTaskDialogBase::Text"
91msgstr "Tekst"
92
93#: todoentry.cpp:72
94msgid "NewTaskDialogBase::Travel"
95msgstr "Reise"
96
97#: todotable.cpp:124
98msgid "TodoTable::C."
99msgstr "K."
100
101#: todotable.cpp:126
102msgid "TodoTable::Description"
103msgstr "Beskrivelse"
104
105#: todotable.cpp:125
106msgid "TodoTable::Prior."
107msgstr "Prior."
108
109#: mainwindow.cpp:140
110msgid "TodoWindow::<Nothing>"
111msgstr "<Ingenting>"
112
113#: mainwindow.cpp:47
114msgid "TodoWindow::Close"
115msgstr "Lukk"
116
117#: mainwindow.cpp:57
118msgid "TodoWindow::Delete"
119msgstr "Slett"
120
121#: mainwindow.cpp:125
122msgid "TodoWindow::Edit Task"
123msgstr "Rediger Oppgave"
124
125#: mainwindow.cpp:49
126msgid "TodoWindow::Edit"
127msgstr "Rediger"
128
129#: mainwindow.cpp:65
130msgid "TodoWindow::File"
131msgstr "Fil"
132
133#: mainwindow.cpp:41
134msgid "TodoWindow::New Task"
135msgstr "Ny Oppgave"
136
137#: mainwindow.cpp:66
138msgid "TodoWindow::Task"
139msgstr "Oppgave"
140
141#: mainwindow.cpp:141
142msgid "TodoWindow::Todo"
143msgstr "Oppgaver"
144
145#: mainwindow.cpp:141
146msgid "TodoWindow::You haven't entered a description!"
147msgstr "Du har ikke skrevet inn en beskrivelse!"
148
diff --git a/i18n/no/todo.qm b/i18n/no/todo.qm
new file mode 100644
index 0000000..4288ccf
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/todo.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/no/wordgame.po b/i18n/no/wordgame.po
new file mode 100644
index 0000000..03cc599
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/wordgame.po
@@ -0,0 +1,88 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 18:31:18 EST\n"
9"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
10"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13#: newgamebase.cpp:66
14msgid "NewGameBase::"
15msgstr ""
16
17#: newgamebase.cpp:102
18msgid "NewGameBase::&Cancel"
19msgstr "&Avbryt"
20
21#: newgamebase.cpp:96
22msgid "NewGameBase::&OK"
23msgstr "&OK"
24
25#: newgamebase.cpp:67
26msgid "NewGameBase::AI3: Smart AI player"
27msgstr "AI3: Smart AI-spiller"
28
29#: newgamebase.cpp:19
30msgid "NewGameBase::New Game"
31msgstr "Nytt spill"
32
33#: newgamebase.cpp:26
34msgid "NewGameBase::Players"
35msgstr "Spillere"
36
37#: newgamebase.cpp:73
38msgid "NewGameBase::Rules"
39msgstr "Regler"
40
41#: rulesbase.cpp:93
42msgid "RulesBase::&Cancel"
43msgstr "&Avbryt"
44
45#: rulesbase.cpp:87
46msgid "RulesBase::&OK"
47msgstr "&OK"
48
49#: rulesbase.cpp:41
50msgid "RulesBase::Board"
51msgstr "Brett"
52
53#: rulesbase.cpp:80
54msgid "RulesBase::Delete"
55msgstr "Slett"
56
57#: rulesbase.cpp:68
58msgid "RulesBase::Edit..."
59msgstr "Rediger..."
60
61#: rulesbase.cpp:22
62msgid "RulesBase::Game Rules"
63msgstr "Spilleregler"
64
65#: rulesbase.cpp:33
66msgid "RulesBase::Name:"
67msgstr "Navn:"
68
69#: rulesbase.cpp:52
70msgid "RulesBase::Size:"
71msgstr "Strrelse:"
72
73#: wordgame.cpp:336
74msgid "WordGame::Do you want to end the game early?"
75msgstr "Vil du avslutte spillet?"
76
77#: wordgame.cpp:335
78msgid "WordGame::End game"
79msgstr "Slutt spillet"
80
81#: wordgame.cpp:337
82msgid "WordGame::No"
83msgstr "Nei"
84
85#: wordgame.cpp:337
86msgid "WordGame::Yes"
87msgstr "Ja"
88
diff --git a/i18n/no/wordgame.qm b/i18n/no/wordgame.qm
new file mode 100644
index 0000000..794a414
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/wordgame.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/qpe-i18n-de.control b/i18n/qpe-i18n-de.control
new file mode 100644
index 0000000..98b06f9
--- a/dev/null
+++ b/i18n/qpe-i18n-de.control
@@ -0,0 +1,9 @@
1Files: i18n/de/.directory i18n/de/*.qm etc/dict/dawg.de
2Priority: optional
3Section: qpe/i18n
4Maintainer: Warwick Allison <warwick@trolltech.com>
5Architecture: arm
6Version: $QPE_VERSION-3
7Depends: qpe-base ($QPE_VERSION)
8Description: i18n: Deutsch
9 German UI texts and dictionary for Qtopia environment.
diff --git a/i18n/qpe-i18n-en.control b/i18n/qpe-i18n-en.control
new file mode 100644
index 0000000..d732114
--- a/dev/null
+++ b/i18n/qpe-i18n-en.control
@@ -0,0 +1,9 @@
1Files: i18n/en/.directory etc/dict/dawg
2Priority: optional
3Section: qpe/i18n
4Maintainer: Warwick Allison <warwick@trolltech.com>
5Architecture: arm
6Version: $QPE_VERSION-3
7Depends: qpe-base ($QPE_VERSION)
8Description: i18n: English
9 English dictionary for Qtopia environment.
diff --git a/i18n/qpe-i18n-hu.control b/i18n/qpe-i18n-hu.control
new file mode 100644
index 0000000..04ffefc
--- a/dev/null
+++ b/i18n/qpe-i18n-hu.control
@@ -0,0 +1,10 @@
1Files: i18n/hu/.directory i18n/hu/*.qm etc/dict/dawg.hu
2Priority: optional
3Section: qpe/i18n
4Maintainer: Warwick Allison <warwick@trolltech.com>
5Architecture: arm
6Arch: iPAQ
7Version: $QPE_VERSION-3
8Depends: qpe-base ($QPE_VERSION)
9Description: i18n: Magyar
10 Hungarian UI texts and dictionary for Qtopia environment.
diff --git a/i18n/qpe-i18n-ja.control b/i18n/qpe-i18n-ja.control
new file mode 100644
index 0000000..0e6404b
--- a/dev/null
+++ b/i18n/qpe-i18n-ja.control
@@ -0,0 +1,10 @@
1Files: i18n/ja/.directory i18n/ja/*.qm
2Priority: optional
3Section: qpe/i18n
4Maintainer: Warwick Allison <warwick@trolltech.com>
5Architecture: arm
6Arch: iPAQ
7Version: $QPE_VERSION-3
8Depends: qpe-base ($QPE_VERSION), qpf-cyberbit-120-50-t10
9Description: i18n: Japanese
10 Japanese UI texts for Qtopia environment.
diff --git a/i18n/qpe-i18n-ko.control b/i18n/qpe-i18n-ko.control
new file mode 100644
index 0000000..2f3ac2c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/qpe-i18n-ko.control
@@ -0,0 +1,10 @@
1Files: i18n/ko/.directory i18n/ko/*.qm
2Priority: optional
3Section: qpe/i18n
4Maintainer: Warwick Allison <warwick@trolltech.com>
5Architecture: arm
6Arch: iPAQ
7Version: $QPE_VERSION-3
8Depends: qpe-base ($QPE_VERSION), qpf-cyberbit-120-50-t10
9Description: i18n: Korean
10 Korean UI texts for Qtopia environment.
diff --git a/i18n/qpe-i18n-no.control b/i18n/qpe-i18n-no.control
new file mode 100644
index 0000000..d570123
--- a/dev/null
+++ b/i18n/qpe-i18n-no.control
@@ -0,0 +1,10 @@
1Files: i18n/no/.directory i18n/no/*.qm etc/dict/dawg.no
2Priority: optional
3Section: qpe/i18n
4Maintainer: Warwick Allison <warwick@trolltech.com>
5Architecture: arm
6Arch: iPAQ
7Version: $QPE_VERSION-3
8Depends: qpe-base ($QPE_VERSION)
9Description: i18n: Norsk
10 Norwegian UI texts and dictionary for Qtopia environment.
diff --git a/i18n/qpe-i18n-zh-CN.control b/i18n/qpe-i18n-zh-CN.control
new file mode 100644
index 0000000..b218f32
--- a/dev/null
+++ b/i18n/qpe-i18n-zh-CN.control
@@ -0,0 +1,10 @@
1Files: i18n/zh_CN/.directory i18n/zh_CN/*.qm
2Priority: optional
3Section: qpe/i18n
4Maintainer: Warwick Allison <warwick@trolltech.com>
5Architecture: arm
6Arch: iPAQ
7Version: $QPE_VERSION-3
8Depends: qpe-base ($QPE_VERSION), qpf-cyberbit-120-50-t10
9Description: i18n: Chinese
10 Chinese UI texts for Qtopia environment.
diff --git a/i18n/qpe-i18n-zh-TW.control b/i18n/qpe-i18n-zh-TW.control
new file mode 100644
index 0000000..4b9574c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/qpe-i18n-zh-TW.control
@@ -0,0 +1,10 @@
1Files: i18n/zh_TW/.directory i18n/zh_TW/*.qm
2Priority: optional
3Section: qpe/i18n
4Maintainer: Warwick Allison <warwick@trolltech.com>
5Architecture: arm
6Arch: iPAQ
7Version: $QPE_VERSION-3
8Depends: qpe-base ($QPE_VERSION), qpf-cyberbit-120-50-t10
9Description: i18n: Chinese (TW)
10 Chinese UI texts for Qtopia environment.
diff --git a/i18n/zh_CN/.directory b/i18n/zh_CN/.directory
new file mode 100644
index 0000000..c8b24af
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_CN/.directory
@@ -0,0 +1,5 @@
1[Desktop Entry]
2Name=Simplified Chinese
3Name[ja]=簡易中国語
4Name[zh_CN]=简体中文
5Name[hu]=Kínai (egyszerûsített)
diff --git a/i18n/zh_CN/textedit.po b/i18n/zh_CN/textedit.po
new file mode 100644
index 0000000..7855500
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_CN/textedit.po
@@ -0,0 +1,108 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-02-26 16:39:53 EST\n"
9"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
10"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
12
13#: textedit.cpp:110
14msgid "TextEdit::Edit"
15msgstr "༭"
16
17#: textedit.cpp:109
18msgid "TextEdit::File"
19msgstr "ļ"
20
21#: textedit.cpp:102
22msgid "TextEdit::Insert"
23msgstr ""
24
25#: textedit.cpp:115
26msgid "TextEdit::Bold"
27msgstr ""
28
29#: textedit.cpp:191
30msgid "TextEdit::Bullet List"
31msgstr ""
32
33#: textedit.cpp:140
34msgid "TextEdit::Center"
35msgstr ""
36
37#: textedit.cpp:170
38msgid "TextEdit::Close Find"
39msgstr ""
40
41#: textedit.cpp:69
42msgid "TextEdit::Close"
43msgstr "ر"
44
45#: textedit.cpp:79
46msgid "TextEdit::Copy"
47msgstr ""
48
49#: textedit.cpp:74
50msgid "TextEdit::Cut"
51msgstr ""
52
53#: textedit.cpp:194
54msgid "TextEdit::Enumerated List"
55msgstr ""
56
57#: textedit.cpp:94
58msgid "TextEdit::Find Next"
59msgstr "һ"
60
61#: textedit.cpp:89
62msgid "TextEdit::Find..."
63msgstr "..."
64
65#: textedit.cpp:120
66msgid "TextEdit::Italic"
67msgstr ""
68
69#: textedit.cpp:134
70msgid "TextEdit::Left"
71msgstr ""
72
73#: textedit.cpp:61
74msgid "TextEdit::New"
75msgstr "½"
76
77#: textedit.cpp:65
78msgid "TextEdit::Open"
79msgstr ""
80
81#: textedit.cpp:84
82msgid "TextEdit::Paste"
83msgstr "ճ"
84
85#: textedit.cpp:145
86msgid "TextEdit::Right"
87msgstr ""
88
89#: textedit.cpp:188
90msgid "TextEdit::Standard"
91msgstr ""
92
93#: textedit.cpp:104
94msgid "TextEdit::Table..."
95msgstr ""
96
97#: textedit.cpp:570
98msgid "TextEdit::Text Editor"
99msgstr "ı༭"
100
101#: textedit.cpp:125
102msgid "TextEdit::Underline"
103msgstr ""
104
105#: textedit.cpp:569
106msgid "TextEdit::Unnamed"
107msgstr "δ"
108
diff --git a/i18n/zh_CN/textedit.qm b/i18n/zh_CN/textedit.qm
new file mode 100644
index 0000000..630b6b5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_CN/textedit.qm
Binary files differ
diff --git a/i18n/zh_TW/.directory b/i18n/zh_TW/.directory
new file mode 100644
index 0000000..ba621a1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/.directory
@@ -0,0 +1,6 @@
1[Desktop Entry]
2Name=Traditional Chinese
3Name[no]=Kinesisk(Tradisjonell)
4Name[ja]=伝統的中国語
5Name[zh_TW]=繁體中文
6Name[hu]=Kínai (hagyományos)
diff --git a/i18n/zh_TW/textedit.po b/i18n/zh_TW/textedit.po
new file mode 100644
index 0000000..6be37aa
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/textedit.po
@@ -0,0 +1,107 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-02-26 16:12:26 EST\n"
9"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
10"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12
13#: textedit.cpp:110
14msgid "TextEdit::Edit"
15msgstr "編輯"
16
17#: textedit.cpp:109
18msgid "TextEdit::File"
19msgstr "檔案"
20
21#: textedit.cpp:102
22msgid "TextEdit::Insert"
23msgstr "插入"
24
25#: textedit.cpp:115
26msgid "TextEdit::Bold"
27msgstr ""
28
29#: textedit.cpp:191
30msgid "TextEdit::Bullet List"
31msgstr ""
32
33#: textedit.cpp:140
34msgid "TextEdit::Center"
35msgstr ""
36
37#: textedit.cpp:170
38msgid "TextEdit::Close Find"
39msgstr ""
40
41#: textedit.cpp:69
42msgid "TextEdit::Close"
43msgstr "關閉"
44
45#: textedit.cpp:79
46msgid "TextEdit::Copy"
47msgstr "複製"
48
49#: textedit.cpp:74
50msgid "TextEdit::Cut"
51msgstr "剪下"
52
53#: textedit.cpp:194
54msgid "TextEdit::Enumerated List"
55msgstr ""
56
57#: textedit.cpp:94
58msgid "TextEdit::Find Next"
59msgstr "尋找下一個"
60
61#: textedit.cpp:89
62msgid "TextEdit::Find..."
63msgstr "尋找..."
64
65#: textedit.cpp:120
66msgid "TextEdit::Italic"
67msgstr ""
68
69#: textedit.cpp:134
70msgid "TextEdit::Left"
71msgstr ""
72
73#: textedit.cpp:61
74msgid "TextEdit::New"
75msgstr "新的"
76
77#: textedit.cpp:65
78msgid "TextEdit::Open"
79msgstr "開啟"
80
81#: textedit.cpp:84
82msgid "TextEdit::Paste"
83msgstr "貼上"
84
85#: textedit.cpp:145
86msgid "TextEdit::Right"
87msgstr ""
88
89#: textedit.cpp:188
90msgid "TextEdit::Standard"
91msgstr ""
92
93#: textedit.cpp:104
94msgid "TextEdit::Table..."
95msgstr ""
96
97#: textedit.cpp:570
98msgid "TextEdit::Text Editor"
99msgstr "文字編輯器"
100
101#: textedit.cpp:125
102msgid "TextEdit::Underline"
103msgstr ""
104
105#: textedit.cpp:569
106msgid "TextEdit::Unnamed"
107msgstr "未命名"
diff --git a/i18n/zh_TW/textedit.qm b/i18n/zh_TW/textedit.qm
new file mode 100644
index 0000000..64f3e12
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/textedit.qm
Binary files differ