author | kergoth <kergoth> | 2002-01-25 22:14:26 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2002-01-25 22:14:26 (UTC) |
commit | 15318cad33835e4e2dc620d033e43cd930676cdd (patch) (unidiff) | |
tree | c2fa0399a2c47fda8e2cd0092c73a809d17f68eb /i18n | |
download | opie-15318cad33835e4e2dc620d033e43cd930676cdd.zip opie-15318cad33835e4e2dc620d033e43cd930676cdd.tar.gz opie-15318cad33835e4e2dc620d033e43cd930676cdd.tar.bz2 |
Initial revision
-rw-r--r-- | i18n/de/.directory | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/addressbook.qm | bin | 0 -> 3461 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/appearance.qm | bin | 0 -> 482 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/appearance.ts | 17 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/calculator.qm | bin | 0 -> 1098 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/calculator.ts | 132 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/citytime.qm | bin | 0 -> 2069 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/citytime.ts | 131 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/clock.qm | bin | 0 -> 504 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/clock.ts | 25 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/datebook.qm | bin | 0 -> 7961 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/datebook.ts | 959 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/filebrowser.qm | bin | 0 -> 3332 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/filebrowser.ts | 164 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/go.qm | bin | 0 -> 867 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/go.ts | 56 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/helpbrowser.qm | bin | 0 -> 681 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/helpbrowser.ts | 53 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/language.qm | bin | 0 -> 457 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/language.ts | 13 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libbatteryapplet.qm | bin | 0 -> 1025 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/libbatteryapplet.ts | 61 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libcardmonapplet.qm | bin | 0 -> 559 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/libcardmonapplet.ts | 21 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libclockapplet.qm | bin | 0 -> 337 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/libclockapplet.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libdialup.qm | bin | 0 -> 2435 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/libdialup.ts | 196 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/liblan.qm | bin | 0 -> 1235 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/liblan.ts | 95 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libnetmonapplet.qm | bin | 0 -> 694 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/libnetmonapplet.ts | 36 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libqhandwriting.qm | bin | 0 -> 3242 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/libqhandwriting.ts | 143 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libqkeyboard.qm | bin | 0 -> 337 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/libqkeyboard.ts | 9 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libqpe.qm | bin | 0 -> 8624 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/libqpe.ts | 888 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libqunikeyboard.qm | bin | 0 -> 337 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/libqunikeyboard.ts | 9 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libvolumeapplet.qm | bin | 0 -> 382 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/libvolumeapplet.ts | 9 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/light-and-power.qm | bin | 0 -> 945 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/light-and-power.ts | 49 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/mindbreaker.qm | bin | 0 -> 814 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/mindbreaker.ts | 81 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/minesweep.qm | bin | 0 -> 722 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/minesweep.ts | 62 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/mountmonapplet.ts | 9 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/mpegplayer.qm | bin | 0 -> 3034 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/mpegplayer.ts | 224 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/netsetup.qm | bin | 0 -> 1485 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/netsetup.ts | 77 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/parashoot.qm | bin | 0 -> 679 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/parashoot.ts | 63 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/patience.qm | bin | 0 -> 1011 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/patience.ts | 137 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/qasteroids.qm | bin | 0 -> 813 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/qasteroids.ts | 41 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/qipkg.qm | bin | 0 -> 1365 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/qipkg.ts | 130 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/security.qm | bin | 0 -> 1303 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/security.ts | 58 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/showimg.qm | bin | 0 -> 1189 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/showimg.ts | 69 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/snake.qm | bin | 0 -> 1171 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/snake.ts | 68 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/solitaire.ts | 137 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/sysinfo.qm | bin | 0 -> 1642 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/sysinfo.ts | 120 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/systemtime.qm | bin | 0 -> 853 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/systemtime.ts | 84 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/tetrix.qm | bin | 0 -> 394 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/tetrix.ts | 29 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/textedit.qm | bin | 0 -> 1295 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/textedit.ts | 138 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/todolist.qm | bin | 0 -> 2255 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/todolist.ts | 248 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/wordgame.qm | bin | 0 -> 1610 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/de/wordgame.ts | 149 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/en/.directory | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/en/README | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/.desktop | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/addressbook.po | 336 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/addressbook.qm | bin | 0 -> 4886 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/calculator.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/calculator.qm | bin | 0 -> 107 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/citytime.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/citytime.qm | bin | 0 -> 2646 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/clock.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/clock.qm | bin | 0 -> 79 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/datebook.po | 424 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/datebook.qm | bin | 0 -> 6928 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/filebrowser.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/filebrowser.qm | bin | 0 -> 3184 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/header | 3 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/helpbrowser.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/helpbrowser.qm | bin | 0 -> 695 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/libqpe.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/libqpe.qm | bin | 0 -> 321 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/login_de.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/login_de.qm | bin | 0 -> 1120 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/minesweep.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/minesweep.qm | bin | 0 -> 1085 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/mpegplayer.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/mpegplayer.qm | bin | 0 -> 600 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/parashoot.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/parashoot.qm | bin | 0 -> 1533 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/qpe.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/qpe.qm | bin | 0 -> 1775 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/settings.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/settings.qm | bin | 0 -> 7019 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/snake.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/snake.qm | bin | 0 -> 1813 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/solitaire.po | 192 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/solitaire.qm | bin | 0 -> 5569 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/spreadsheet.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/spreadsheet.qm | bin | 0 -> 774 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/tetrix.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/tetrix.qm | bin | 0 -> 394 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/textedit.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/textedit.qm | bin | 0 -> 1557 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/todo.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/todo.qm | bin | 0 -> 2640 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/wordgame.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/wordgame.qm | bin | 0 -> 1351 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/ja/.directory | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ja/calculator.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ja/calculator.qm | bin | 0 -> 91 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/ja/citytime.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ja/citytime.qm | bin | 0 -> 2282 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/ja/clock.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ja/clock.qm | bin | 0 -> 77 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/ja/helpbrowser.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ja/helpbrowser.qm | bin | 0 -> 629 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/ja/libqpe.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ja/libqpe.qm | bin | 0 -> 273 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/ja/login_ja.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ja/login_ja.qm | bin | 0 -> 1077 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/ja/minesweep.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ja/minesweep.qm | bin | 0 -> 915 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/ja/mpegplayer.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ja/mpegplayer.qm | bin | 0 -> 512 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/ja/parashoot.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ja/parashoot.qm | bin | 0 -> 1089 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/ja/qpe.po | 97 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ja/qpe.qm | bin | 0 -> 1391 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/ja/settings.po | 245 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ja/settings.qm | bin | 0 -> 5027 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/ja/snake.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ja/snake.qm | bin | 0 -> 1313 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/ja/solitaire.po | 192 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ja/solitaire.qm | bin | 0 -> 5113 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/ja/spreadsheet.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ja/spreadsheet.qm | bin | 0 -> 670 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/ja/tetrix.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ja/tetrix.qm | bin | 0 -> 358 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/ja/textedit.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ja/textedit.qm | bin | 0 -> 1430 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/ja/todo.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ja/todo.qm | bin | 0 -> 2350 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/ja/wordgame.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ja/wordgame.qm | bin | 0 -> 1199 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/ko/.directory | 7 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ko/textedit.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ko/textedit.qm | bin | 0 -> 767 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/no/.directory | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/no/addressbook.po | 336 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/no/addressbook.qm | bin | 0 -> 4688 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/no/calculator.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/no/calculator.qm | bin | 0 -> 107 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/no/citytime.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/no/citytime.qm | bin | 0 -> 2530 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/no/clock.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/no/clock.qm | bin | 0 -> 85 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/no/datebook.po | 424 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/no/datebook.qm | bin | 0 -> 3310 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/no/filebrowser.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/no/filebrowser.qm | bin | 0 -> 2958 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/no/helpbrowser.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/no/helpbrowser.qm | bin | 0 -> 653 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/no/libqpe.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/no/libqpe.qm | bin | 0 -> 313 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/no/minesweep.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/no/minesweep.qm | bin | 0 -> 1025 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/no/mpegplayer.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/no/mpegplayer.qm | bin | 0 -> 546 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/no/parashoot.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/no/parashoot.qm | bin | 0 -> 1491 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/no/qpe.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/no/qpe.qm | bin | 0 -> 1703 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/no/settings.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/no/settings.qm | bin | 0 -> 3216 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/no/snake.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/no/snake.qm | bin | 0 -> 1689 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/no/solitaire.po | 157 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/no/solitaire.qm | bin | 0 -> 2159 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/no/spreadsheet.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/no/spreadsheet.qm | bin | 0 -> 712 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/no/sysinfo.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/no/sysinfo.qm | bin | 0 -> 708 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/no/tetrix.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/no/tetrix.qm | bin | 0 -> 392 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/no/textedit.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/no/textedit.qm | bin | 0 -> 912 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/no/todo.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/no/todo.qm | bin | 0 -> 2560 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/no/wordgame.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/no/wordgame.qm | bin | 0 -> 1315 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/qpe-i18n-de.control | 9 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/qpe-i18n-en.control | 9 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/qpe-i18n-hu.control | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/qpe-i18n-ja.control | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/qpe-i18n-ko.control | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/qpe-i18n-no.control | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/qpe-i18n-zh-CN.control | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/qpe-i18n-zh-TW.control | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/zh_CN/.directory | 5 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/zh_CN/textedit.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/zh_CN/textedit.qm | bin | 0 -> 755 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/.directory | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/textedit.po | 107 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/textedit.qm | bin | 0 -> 755 bytes |
223 files changed, 11729 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/de/.directory b/i18n/de/.directory new file mode 100644 index 0000000..2528b63 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/.directory | |||
@@ -0,0 +1,6 @@ | |||
1 | [Desktop Entry] | ||
2 | Name=German | ||
3 | Name[de]=Deutsch | ||
4 | Name[no]=Tysk | ||
5 | Name[ja]=ドイツ語 | ||
6 | Name[hu]=Német | ||
diff --git a/i18n/de/addressbook.qm b/i18n/de/addressbook.qm new file mode 100644 index 0000000..c83d4b8 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/addressbook.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/appearance.qm b/i18n/de/appearance.qm new file mode 100644 index 0000000..6218d8e --- a/dev/null +++ b/i18n/de/appearance.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts new file mode 100644 index 0000000..9a91302 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/appearance.ts | |||
@@ -0,0 +1,17 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context encoding="UTF-8"> | ||
3 | <name>AppearanceSettingsBase</name> | ||
4 | <message encoding="UTF-8"> | ||
5 | <source>Appearance</source> | ||
6 | <translation>Erscheinungsbild</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message encoding="UTF-8"> | ||
9 | <source>Style:</source> | ||
10 | <translation>Stil:</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message encoding="UTF-8"> | ||
13 | <source>Color Scheme:</source> | ||
14 | <translation>Farbschema:</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | </context> | ||
17 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/calculator.qm b/i18n/de/calculator.qm new file mode 100644 index 0000000..c87ba78 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/calculator.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/calculator.ts b/i18n/de/calculator.ts new file mode 100644 index 0000000..758233d --- a/dev/null +++ b/i18n/de/calculator.ts | |||
@@ -0,0 +1,132 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context encoding="UTF-8"> | ||
3 | <name>Calculator</name> | ||
4 | <message encoding="UTF-8"> | ||
5 | <source>Experimental Calculator</source> | ||
6 | <translation>Taschenrechner</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message encoding="UTF-8"> | ||
9 | <source>M+</source> | ||
10 | <translation>M+</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message encoding="UTF-8"> | ||
13 | <source>MR</source> | ||
14 | <translation>MR</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message encoding="UTF-8"> | ||
17 | <source>MC</source> | ||
18 | <translation>MC</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message encoding="UTF-8"> | ||
21 | <source>CE</source> | ||
22 | <translation>CE</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message encoding="UTF-8"> | ||
25 | <source>log</source> | ||
26 | <translation>log</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message encoding="UTF-8"> | ||
29 | <source>ln</source> | ||
30 | <translation>ln</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message encoding="UTF-8"> | ||
33 | <source>(</source> | ||
34 | <translation>(</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message encoding="UTF-8"> | ||
37 | <source>)</source> | ||
38 | <translation>)</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message encoding="UTF-8"> | ||
41 | <source>sin</source> | ||
42 | <translation>sin</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message encoding="UTF-8"> | ||
45 | <source>cos</source> | ||
46 | <translation>cos</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message encoding="UTF-8"> | ||
49 | <source>tan</source> | ||
50 | <translation>tan</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message encoding="UTF-8"> | ||
53 | <source>%</source> | ||
54 | <translation>%</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message encoding="UTF-8"> | ||
57 | <source>+/-</source> | ||
58 | <translation>+/-</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message encoding="UTF-8"> | ||
61 | <source>3</source> | ||
62 | <translation>3</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message encoding="UTF-8"> | ||
65 | <source>6</source> | ||
66 | <translation>6</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message encoding="UTF-8"> | ||
69 | <source>=</source> | ||
70 | <translation>=</translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message encoding="UTF-8"> | ||
73 | <source>0</source> | ||
74 | <translation>0</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message encoding="UTF-8"> | ||
77 | <source>-</source> | ||
78 | <translation>-</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message encoding="UTF-8"> | ||
81 | <source>x</source> | ||
82 | <translation>x</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message encoding="UTF-8"> | ||
85 | <source>4</source> | ||
86 | <translation>4</translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message encoding="UTF-8"> | ||
89 | <source>8</source> | ||
90 | <translation>8</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message encoding="UTF-8"> | ||
93 | <source>/</source> | ||
94 | <translation>/</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message encoding="UTF-8"> | ||
97 | <source>+</source> | ||
98 | <translation>+</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message encoding="UTF-8"> | ||
101 | <source>1</source> | ||
102 | <translation>1</translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message encoding="UTF-8"> | ||
105 | <source>.</source> | ||
106 | <translation>.</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message encoding="UTF-8"> | ||
109 | <source>5</source> | ||
110 | <translation>5</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message encoding="UTF-8"> | ||
113 | <source>7</source> | ||
114 | <translation>7</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message encoding="UTF-8"> | ||
117 | <source>9</source> | ||
118 | <translation>9</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message encoding="UTF-8"> | ||
121 | <source>2</source> | ||
122 | <translation>2</translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | </context> | ||
125 | <context> | ||
126 | <name>CalculatorImpl</name> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>Calculator</source> | ||
129 | <translation>Taschenrechner</translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | </context> | ||
132 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/citytime.qm b/i18n/de/citytime.qm new file mode 100644 index 0000000..aa01aa4 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/citytime.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/citytime.ts b/i18n/de/citytime.ts new file mode 100644 index 0000000..03db276 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/citytime.ts | |||
@@ -0,0 +1,131 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>CityTime</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Time Changing</source> | ||
6 | <translation>Neue Zeit festlegen</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Restore Time Zone</source> | ||
10 | <translation>Zeitzone wiederherstellen</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>There was a problem setting timezone %1</source> | ||
14 | <translation>Beim Einstellen der Zeitzone %1 ist ein Problem aufgetreten.</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> | ||
18 | <translation>Beim Einstellen der Zeitzone ist ein Problem aufgetreten. Die Zeitangaben sind daher möglicherweise falsch...</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | </context> | ||
21 | <context> | ||
22 | <name>CityTimeBase</name> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source><CITY 1 TIME></source> | ||
25 | <translation><Zeit für Stadt Nr. 1></translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source><CITY 2 TIME></source> | ||
29 | <translation><Zeit für Stadt Nr. 2></translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source><CITY 3 TIME></source> | ||
33 | <translation><Zeit für Stadt Nr. 3></translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source><CITY 4 TIME></source> | ||
37 | <translation><Zeit für Stadt Nr. 4></translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source><CITY 5 TIME></source> | ||
41 | <translation><Zeit für Stadt Nr. 5></translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>City Time</source> | ||
45 | <translation>Weltzeituhr</translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source><location 5></source> | ||
49 | <translation><Standort Nr. 5></translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source><location 1></source> | ||
53 | <translation><Standort Nr. 1></translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source><location 2></source> | ||
57 | <translation><Standort Nr. 2></translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source><location 3></source> | ||
61 | <translation><Standort Nr. 3></translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source><location 4></source> | ||
65 | <translation><Standort Nr. 4></translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message encoding="UTF-8"> | ||
68 | <source><CITY 6 TIME></source> | ||
69 | <translation><Zeit für Stadt Nr. 6></translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message encoding="UTF-8"> | ||
72 | <source><location 6></source> | ||
73 | <translation><Standort Nr. 6></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | </context> | ||
76 | <context> | ||
77 | <name>ZoneMap</name> | ||
78 | <message> | ||
79 | <source>Fri</source> | ||
80 | <translation type="obsolete">Fr</translation> | ||
81 | </message> | ||
82 | <message> | ||
83 | <source>Mon</source> | ||
84 | <translation type="obsolete">Mo</translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source>Sat</source> | ||
88 | <translation type="obsolete">Sa</translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | <message> | ||
91 | <source>Sun</source> | ||
92 | <translation type="obsolete">So</translation> | ||
93 | </message> | ||
94 | <message> | ||
95 | <source>Thu</source> | ||
96 | <translation type="obsolete">Do</translation> | ||
97 | </message> | ||
98 | <message> | ||
99 | <source>Tue</source> | ||
100 | <translation type="obsolete">Di</translation> | ||
101 | </message> | ||
102 | <message> | ||
103 | <source>Wed</source> | ||
104 | <translation type="obsolete">Mi</translation> | ||
105 | </message> | ||
106 | <message> | ||
107 | <source>CITY</source> | ||
108 | <translation>Stadt</translation> | ||
109 | </message> | ||
110 | <message> | ||
111 | <source>Unable to Find Timezone Info</source> | ||
112 | <translation>Kann keine Zeitzoneninformationen finden.</translation> | ||
113 | </message> | ||
114 | <message> | ||
115 | <source>Couldn't Find Map</source> | ||
116 | <translation>Kann keine Karte finden.</translation> | ||
117 | </message> | ||
118 | <message> | ||
119 | <source><p>Couldn't load map: %1, exiting</source> | ||
120 | <translation><p>Die %1-Karte kann nicht geladen werden; Programm wird abgebrochen.</translation> | ||
121 | </message> | ||
122 | <message> | ||
123 | <source><p>Unable to find any timezone information in %1 or %2</source> | ||
124 | <translation type="obsolete"><p>Kann keine Zeitzoneninformationen in %1 oder %2 finden.</translation> | ||
125 | </message> | ||
126 | <message> | ||
127 | <source><p>Unable to find any timezone information in %1</source> | ||
128 | <translation><p>Kann keine Zeitzoneninformationen in %1 finden</translation> | ||
129 | </message> | ||
130 | </context> | ||
131 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/clock.qm b/i18n/de/clock.qm new file mode 100644 index 0000000..07daefa --- a/dev/null +++ b/i18n/de/clock.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/clock.ts b/i18n/de/clock.ts new file mode 100644 index 0000000..9264ae3 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/clock.ts | |||
@@ -0,0 +1,25 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>Clock</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Clock</source> | ||
6 | <translation>Uhr</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Stopwatch</source> | ||
10 | <translation>Stoppuhr</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Start</source> | ||
14 | <translation>Start</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Reset</source> | ||
18 | <translation>Zurücksetzen</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Stop</source> | ||
22 | <translation>Stop</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | </context> | ||
25 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/datebook.qm b/i18n/de/datebook.qm new file mode 100644 index 0000000..a365763 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/datebook.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/datebook.ts b/i18n/de/datebook.ts new file mode 100644 index 0000000..ab0f2b5 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/datebook.ts | |||
@@ -0,0 +1,959 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>DateBook</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Day</source> | ||
6 | <translation>Tag</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>New</source> | ||
10 | <translation>Neu</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>File</source> | ||
14 | <translation type="obsolete">Datei</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>View</source> | ||
18 | <translation>Anzeigen</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Week</source> | ||
22 | <translation>Woche</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Close</source> | ||
26 | <translation type="obsolete">Schließen</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Month</source> | ||
30 | <translation>Monat</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Edit Event</source> | ||
34 | <translation>Termin</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Datebook</source> | ||
38 | <translation type="obsolete">Terminkalender</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Date Book</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Terminkalender</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Calendar</source> | ||
46 | <translation>Kalender</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Settings</source> | ||
50 | <translation>Einstellungen</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Today</source> | ||
54 | <translation>Heute</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Alarm and Start Time...</source> | ||
58 | <translation>Alarm und Startzeit...</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Event duration is potentially longer | ||
62 | than interval between repeats.</source> | ||
63 | <translation>Dauer des Ereignisses ist möglicherweise länger als der Zeitraum zwischen zwei Wiederholungen.</translation> | ||
64 | </message> | ||
65 | <message> | ||
66 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | ||
67 | <translation>Daten können während des Synchronisierens nicht bearbeitet werden</translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source>Are you sure you want to delete | ||
71 | |||
72 | %1?</source> | ||
73 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source> minutes)</source> | ||
77 | <translation>Minuten)</translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>OK</source> | ||
81 | <translation>OK</translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Out of space</source> | ||
85 | <translation>Kein Platz verfügbar</translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Calendar was unable to save | ||
89 | your changes. | ||
90 | Free up some space and try again. | ||
91 | |||
92 | Quit anyway?</source> | ||
93 | <translation>Kalender konnte die Änderungen | ||
94 | nicht speichern. | ||
95 | Machen Sie mehr Platz verfügbar und | ||
96 | versuchen Sie es erneut. | ||
97 | |||
98 | Trotzdem beenden?</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>(Unknown)</source> | ||
102 | <translation>(Unbekannt)</translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Error!</source> | ||
106 | <translation>Fehler!</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Fix it</source> | ||
110 | <translation>Korrigiere</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>Continue</source> | ||
114 | <translation>Fortsetzen</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>Find</source> | ||
118 | <translation>Suchen</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | </context> | ||
121 | <context> | ||
122 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> | ||
123 | <message> | ||
124 | <source>F</source> | ||
125 | <translation>F</translation> | ||
126 | </message> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>M</source> | ||
129 | <translation>M</translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | <message> | ||
132 | <source>S</source> | ||
133 | <translation>S</translation> | ||
134 | </message> | ||
135 | <message> | ||
136 | <source>T</source> | ||
137 | <translation>D</translation> | ||
138 | </message> | ||
139 | <message> | ||
140 | <source>W</source> | ||
141 | <translation>M</translation> | ||
142 | </message> | ||
143 | <message> | ||
144 | <source>Jan 02 00</source> | ||
145 | <translation type="obsolete">02. Januar 2000</translation> | ||
146 | </message> | ||
147 | <message> | ||
148 | <source>Form1</source> | ||
149 | <translation>Schablone 1</translation> | ||
150 | </message> | ||
151 | <message> | ||
152 | <source>Friday</source> | ||
153 | <translation>Freitag</translation> | ||
154 | </message> | ||
155 | <message> | ||
156 | <source>Monday</source> | ||
157 | <translation>Montag</translation> | ||
158 | </message> | ||
159 | <message> | ||
160 | <source>Sunday</source> | ||
161 | <translation>Sonntag</translation> | ||
162 | </message> | ||
163 | <message> | ||
164 | <source>Saturday</source> | ||
165 | <translation>Sonnabend</translation> | ||
166 | </message> | ||
167 | <message> | ||
168 | <source>Wednesday</source> | ||
169 | <translation>Mittwoch</translation> | ||
170 | </message> | ||
171 | <message> | ||
172 | <source>Tuesday</source> | ||
173 | <translation>Dienstag</translation> | ||
174 | </message> | ||
175 | <message> | ||
176 | <source>Thursday</source> | ||
177 | <translation>Donnerstag</translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | </context> | ||
180 | <context> | ||
181 | <name>DateBookDayView</name> | ||
182 | <message> | ||
183 | <source>:00p</source> | ||
184 | <translation>:00p</translation> | ||
185 | </message> | ||
186 | </context> | ||
187 | <context> | ||
188 | <name>DateBookDayWidget</name> | ||
189 | <message> | ||
190 | <source>Delete</source> | ||
191 | <translation>Löschen</translation> | ||
192 | </message> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source>Edit...</source> | ||
195 | <translation type="obsolete">Ändern...</translation> | ||
196 | </message> | ||
197 | <message> | ||
198 | <source>Start</source> | ||
199 | <translation>Start</translation> | ||
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>End</source> | ||
203 | <translation>Ende</translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>Edit</source> | ||
207 | <translation>Bearbeiten</translation> | ||
208 | </message> | ||
209 | <message> | ||
210 | <source>Beam</source> | ||
211 | <translation>Senden</translation> | ||
212 | </message> | ||
213 | </context> | ||
214 | <context> | ||
215 | <name>DateBookSettings</name> | ||
216 | <message> | ||
217 | <source>:00 PM</source> | ||
218 | <translation>:00 PM</translation> | ||
219 | </message> | ||
220 | <message> | ||
221 | <source>:00 AM</source> | ||
222 | <translation>:00 AM</translation> | ||
223 | </message> | ||
224 | <message> | ||
225 | <source>PM</source> | ||
226 | <translation>PM</translation> | ||
227 | </message> | ||
228 | <message> | ||
229 | <source>AM</source> | ||
230 | <translation>AM</translation> | ||
231 | </message> | ||
232 | <message> | ||
233 | <source>:00</source> | ||
234 | <translation>:00:00</translation> | ||
235 | </message> | ||
236 | </context> | ||
237 | <context encoding="UTF-8"> | ||
238 | <name>DateBookSettingsBase</name> | ||
239 | <message encoding="UTF-8"> | ||
240 | <source>Preferences</source> | ||
241 | <translation>Einstellungen</translation> | ||
242 | </message> | ||
243 | <message encoding="UTF-8"> | ||
244 | <source>Start viewing events</source> | ||
245 | <translation>Ereignisse ansehen</translation> | ||
246 | </message> | ||
247 | <message encoding="UTF-8"> | ||
248 | <source>Start Time:</source> | ||
249 | <translation>Startzeit:</translation> | ||
250 | </message> | ||
251 | <message encoding="UTF-8"> | ||
252 | <source>:00</source> | ||
253 | <translation>:00</translation> | ||
254 | </message> | ||
255 | <message encoding="UTF-8"> | ||
256 | <source>Alarm Settings</source> | ||
257 | <translation>Alarm Einstellungen</translation> | ||
258 | </message> | ||
259 | <message encoding="UTF-8"> | ||
260 | <source>Alarm Preset</source> | ||
261 | <translation>Alarm Vorgaben</translation> | ||
262 | </message> | ||
263 | <message encoding="UTF-8"> | ||
264 | <source> minutes</source> | ||
265 | <translation>Minuten</translation> | ||
266 | </message> | ||
267 | <message encoding="UTF-8"> | ||
268 | <source>Remind Me:</source> | ||
269 | <translation>Erinnern:</translation> | ||
270 | </message> | ||
271 | <message encoding="UTF-8"> | ||
272 | <source>Play Every:</source> | ||
273 | <translation>Intervall:</translation> | ||
274 | </message> | ||
275 | </context> | ||
276 | <context encoding="UTF-8"> | ||
277 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> | ||
278 | <message encoding="UTF-8"> | ||
279 | <source>Form1</source> | ||
280 | <translation>Schablone 1</translation> | ||
281 | </message> | ||
282 | <message encoding="UTF-8"> | ||
283 | <source>Y: </source> | ||
284 | <translation>J: </translation> | ||
285 | </message> | ||
286 | <message encoding="UTF-8"> | ||
287 | <source>W: </source> | ||
288 | <translation>W: </translation> | ||
289 | </message> | ||
290 | <message encoding="UTF-8"> | ||
291 | <source>00. Jan-00. Jan</source> | ||
292 | <translation></translation> | ||
293 | </message> | ||
294 | </context> | ||
295 | <context> | ||
296 | <name>DateBookWeekView</name> | ||
297 | <message> | ||
298 | <source>M</source> | ||
299 | <comment>Monday</comment> | ||
300 | <translation>M</translation> | ||
301 | </message> | ||
302 | <message> | ||
303 | <source>T</source> | ||
304 | <comment>Tuesday</comment> | ||
305 | <translation>D</translation> | ||
306 | </message> | ||
307 | <message> | ||
308 | <source>W</source> | ||
309 | <comment>Wednesday</comment> | ||
310 | <translation>M</translation> | ||
311 | </message> | ||
312 | <message> | ||
313 | <source>T</source> | ||
314 | <comment>Thursday</comment> | ||
315 | <translation>D</translation> | ||
316 | </message> | ||
317 | <message> | ||
318 | <source>F</source> | ||
319 | <comment>Friday</comment> | ||
320 | <translation>F</translation> | ||
321 | </message> | ||
322 | <message> | ||
323 | <source>S</source> | ||
324 | <comment>Saturday</comment> | ||
325 | <translation>S</translation> | ||
326 | </message> | ||
327 | <message> | ||
328 | <source>S</source> | ||
329 | <comment>Sunday</comment> | ||
330 | <translation>S</translation> | ||
331 | </message> | ||
332 | <message> | ||
333 | <source>p</source> | ||
334 | <translation>p</translation> | ||
335 | </message> | ||
336 | </context> | ||
337 | <context> | ||
338 | <name>DateBookWeekWidget</name> | ||
339 | <message> | ||
340 | <source>Delete</source> | ||
341 | <translation type="obsolete">Löschen</translation> | ||
342 | </message> | ||
343 | <message> | ||
344 | <source>Edit...</source> | ||
345 | <translation type="obsolete">Ändern...</translation> | ||
346 | </message> | ||
347 | </context> | ||
348 | <context> | ||
349 | <name>DateEntry</name> | ||
350 | <message> | ||
351 | <source>Calendar</source> | ||
352 | <translation>Kalendar</translation> | ||
353 | </message> | ||
354 | <message> | ||
355 | <source>Repeat...</source> | ||
356 | <translation>Wiederholen...</translation> | ||
357 | </message> | ||
358 | <message> | ||
359 | <source>Daily...</source> | ||
360 | <translation>Täglich...</translation> | ||
361 | </message> | ||
362 | <message> | ||
363 | <source>Weekly...</source> | ||
364 | <translation>Wöchentlich...</translation> | ||
365 | </message> | ||
366 | <message> | ||
367 | <source>Monthly...</source> | ||
368 | <translation>Monatlich...</translation> | ||
369 | </message> | ||
370 | <message> | ||
371 | <source>Yearly...</source> | ||
372 | <translation>Jährlich...</translation> | ||
373 | </message> | ||
374 | <message> | ||
375 | <source>No Repeat...</source> | ||
376 | <translation>Keine Wiederholung...</translation> | ||
377 | </message> | ||
378 | </context> | ||
379 | <context> | ||
380 | <name>DateEntryBase</name> | ||
381 | <message> | ||
382 | <source>Ends</source> | ||
383 | <translation type="obsolete">endet</translation> | ||
384 | </message> | ||
385 | <message> | ||
386 | <source>Home</source> | ||
387 | <translation>zu Hause</translation> | ||
388 | </message> | ||
389 | <message> | ||
390 | <source>Oslo</source> | ||
391 | <translation type="obsolete">Oslo</translation> | ||
392 | </message> | ||
393 | <message> | ||
394 | <source>Type</source> | ||
395 | <translation type="obsolete">Typ</translation> | ||
396 | </message> | ||
397 | <message> | ||
398 | <source>Jan 02 00</source> | ||
399 | <translation>02. Januar 2000</translation> | ||
400 | </message> | ||
401 | <message> | ||
402 | <source>00:00</source> | ||
403 | <translation>00:00</translation> | ||
404 | </message> | ||
405 | <message> | ||
406 | <source>00:30</source> | ||
407 | <translation>00:30</translation> | ||
408 | </message> | ||
409 | <message> | ||
410 | <source>01:00</source> | ||
411 | <translation>01:00</translation> | ||
412 | </message> | ||
413 | <message> | ||
414 | <source>01:30</source> | ||
415 | <translation>01:30</translation> | ||
416 | </message> | ||
417 | <message> | ||
418 | <source>02:00</source> | ||
419 | <translation>02:00</translation> | ||
420 | </message> | ||
421 | <message> | ||
422 | <source>02:30</source> | ||
423 | <translation>02:30</translation> | ||
424 | </message> | ||
425 | <message> | ||
426 | <source>03:00</source> | ||
427 | <translation>03:00</translation> | ||
428 | </message> | ||
429 | <message> | ||
430 | <source>03:30</source> | ||
431 | <translation>03:30</translation> | ||
432 | </message> | ||
433 | <message> | ||
434 | <source>04:00</source> | ||
435 | <translation>04:00</translation> | ||
436 | </message> | ||
437 | <message> | ||
438 | <source>04:30</source> | ||
439 | <translation>04:30</translation> | ||
440 | </message> | ||
441 | <message> | ||
442 | <source>05:00</source> | ||
443 | <translation>05:00</translation> | ||
444 | </message> | ||
445 | <message> | ||
446 | <source>05:30</source> | ||
447 | <translation>05:30</translation> | ||
448 | </message> | ||
449 | <message> | ||
450 | <source>06:00</source> | ||
451 | <translation>06:00</translation> | ||
452 | </message> | ||
453 | <message> | ||
454 | <source>06:30</source> | ||
455 | <translation>06:30</translation> | ||
456 | </message> | ||
457 | <message> | ||
458 | <source>07:00</source> | ||
459 | <translation>07:00</translation> | ||
460 | </message> | ||
461 | <message> | ||
462 | <source>07:30</source> | ||
463 | <translation>07:30</translation> | ||
464 | </message> | ||
465 | <message> | ||
466 | <source>08:00</source> | ||
467 | <translation>08:00</translation> | ||
468 | </message> | ||
469 | <message> | ||
470 | <source>08:30</source> | ||
471 | <translation>08:30</translation> | ||
472 | </message> | ||
473 | <message> | ||
474 | <source>09:00</source> | ||
475 | <translation>09:00</translation> | ||
476 | </message> | ||
477 | <message> | ||
478 | <source>09:30</source> | ||
479 | <translation>09:30</translation> | ||
480 | </message> | ||
481 | <message> | ||
482 | <source>10:00</source> | ||
483 | <translation>10:00</translation> | ||
484 | </message> | ||
485 | <message> | ||
486 | <source>10:30</source> | ||
487 | <translation>10:30</translation> | ||
488 | </message> | ||
489 | <message> | ||
490 | <source>11:00</source> | ||
491 | <translation>11:00</translation> | ||
492 | </message> | ||
493 | <message> | ||
494 | <source>11:30</source> | ||
495 | <translation>11:30</translation> | ||
496 | </message> | ||
497 | <message> | ||
498 | <source>12:00</source> | ||
499 | <translation>12:00</translation> | ||
500 | </message> | ||
501 | <message> | ||
502 | <source>12:30</source> | ||
503 | <translation>12:30</translation> | ||
504 | </message> | ||
505 | <message> | ||
506 | <source>13:00</source> | ||
507 | <translation>13:00</translation> | ||
508 | </message> | ||
509 | <message> | ||
510 | <source>13:30</source> | ||
511 | <translation>13:30</translation> | ||
512 | </message> | ||
513 | <message> | ||
514 | <source>14:00</source> | ||
515 | <translation>14:00</translation> | ||
516 | </message> | ||
517 | <message> | ||
518 | <source>14:30</source> | ||
519 | <translation>14:30</translation> | ||
520 | </message> | ||
521 | <message> | ||
522 | <source>15:00</source> | ||
523 | <translation>15:00</translation> | ||
524 | </message> | ||
525 | <message> | ||
526 | <source>15:30</source> | ||
527 | <translation>15:30</translation> | ||
528 | </message> | ||
529 | <message> | ||
530 | <source>16:00</source> | ||
531 | <translation>16:00</translation> | ||
532 | </message> | ||
533 | <message> | ||
534 | <source>16:30</source> | ||
535 | <translation>16:30</translation> | ||
536 | </message> | ||
537 | <message> | ||
538 | <source>17:00</source> | ||
539 | <translation>17:00</translation> | ||
540 | </message> | ||
541 | <message> | ||
542 | <source>17:30</source> | ||
543 | <translation>17:30</translation> | ||
544 | </message> | ||
545 | <message> | ||
546 | <source>18:00</source> | ||
547 | <translation>18:00</translation> | ||
548 | </message> | ||
549 | <message> | ||
550 | <source>18:30</source> | ||
551 | <translation>18:30</translation> | ||
552 | </message> | ||
553 | <message> | ||
554 | <source>19:00</source> | ||
555 | <translation>19:00</translation> | ||
556 | </message> | ||
557 | <message> | ||
558 | <source>19:30</source> | ||
559 | <translation>19:30</translation> | ||
560 | </message> | ||
561 | <message> | ||
562 | <source>20:00</source> | ||
563 | <translation>20:00</translation> | ||
564 | </message> | ||
565 | <message> | ||
566 | <source>20:30</source> | ||
567 | <translation>20:30</translation> | ||
568 | </message> | ||
569 | <message> | ||
570 | <source>21:00</source> | ||
571 | <translation>21:00</translation> | ||
572 | </message> | ||
573 | <message> | ||
574 | <source>21:30</source> | ||
575 | <translation>21:30</translation> | ||
576 | </message> | ||
577 | <message> | ||
578 | <source>22:00</source> | ||
579 | <translation>22:00</translation> | ||
580 | </message> | ||
581 | <message> | ||
582 | <source>22:30</source> | ||
583 | <translation>22:30</translation> | ||
584 | </message> | ||
585 | <message> | ||
586 | <source>23:00</source> | ||
587 | <translation>23:00</translation> | ||
588 | </message> | ||
589 | <message> | ||
590 | <source>23:30</source> | ||
591 | <translation>23:30</translation> | ||
592 | </message> | ||
593 | <message> | ||
594 | <source>Lunch</source> | ||
595 | <translation>Mittagessen</translation> | ||
596 | </message> | ||
597 | <message> | ||
598 | <source>&Alarm</source> | ||
599 | <translation>&Alarm</translation> | ||
600 | </message> | ||
601 | <message> | ||
602 | <source>Santa Clara</source> | ||
603 | <translation type="obsolete">Santa Clara</translation> | ||
604 | </message> | ||
605 | <message> | ||
606 | <source>Meeting</source> | ||
607 | <translation>Meeting</translation> | ||
608 | </message> | ||
609 | <message> | ||
610 | <source> minutes</source> | ||
611 | <translation>Minuten</translation> | ||
612 | </message> | ||
613 | <message> | ||
614 | <source>Dinner</source> | ||
615 | <translation>Abendessen</translation> | ||
616 | </message> | ||
617 | <message> | ||
618 | <source>Description:</source> | ||
619 | <translation>Beschreibung:</translation> | ||
620 | </message> | ||
621 | <message> | ||
622 | <source>Normal</source> | ||
623 | <translation type="obsolete">Normal</translation> | ||
624 | </message> | ||
625 | <message> | ||
626 | <source>Repeat</source> | ||
627 | <translation>Wiederholung</translation> | ||
628 | </message> | ||
629 | <message> | ||
630 | <source>Location</source> | ||
631 | <translation>Ort</translation> | ||
632 | </message> | ||
633 | <message> | ||
634 | <source>Starts</source> | ||
635 | <translation type="obsolete">beginnt</translation> | ||
636 | </message> | ||
637 | <message> | ||
638 | <source>Travel</source> | ||
639 | <translation>Reise</translation> | ||
640 | </message> | ||
641 | <message> | ||
642 | <source>(Nothing)</source> | ||
643 | <translation type="obsolete">(Leer)</translation> | ||
644 | </message> | ||
645 | <message> | ||
646 | <source>Time zone:</source> | ||
647 | <translation>Zeitzone:</translation> | ||
648 | </message> | ||
649 | <message> | ||
650 | <source>All Day</source> | ||
651 | <translation type="obsolete">Ganzer Tag</translation> | ||
652 | </message> | ||
653 | <message> | ||
654 | <source>Category</source> | ||
655 | <translation>Kategorie</translation> | ||
656 | </message> | ||
657 | <message> | ||
658 | <source>Brisbane</source> | ||
659 | <translation type="obsolete">Brisbane</translation> | ||
660 | </message> | ||
661 | <message> | ||
662 | <source>New Event</source> | ||
663 | <translation>Neuer Termin</translation> | ||
664 | </message> | ||
665 | <message> | ||
666 | <source>Every Week</source> | ||
667 | <translation type="obsolete">Jede Woche</translation> | ||
668 | </message> | ||
669 | <message> | ||
670 | <source><Edit Pattern...></source> | ||
671 | <translation type="obsolete"><Schablone anpassen></translation> | ||
672 | </message> | ||
673 | <message encoding="UTF-8"> | ||
674 | <source>(None)</source> | ||
675 | <translation>(Ohne Text)</translation> | ||
676 | </message> | ||
677 | <message encoding="UTF-8"> | ||
678 | <source>(Unknown)</source> | ||
679 | <translation>(Unbekannt)</translation> | ||
680 | </message> | ||
681 | <message encoding="UTF-8"> | ||
682 | <source>Office</source> | ||
683 | <translation>Büro</translation> | ||
684 | </message> | ||
685 | <message encoding="UTF-8"> | ||
686 | <source>Silent</source> | ||
687 | <translation>Still</translation> | ||
688 | </message> | ||
689 | <message encoding="UTF-8"> | ||
690 | <source>Loud</source> | ||
691 | <translation>Laut</translation> | ||
692 | </message> | ||
693 | <message encoding="UTF-8"> | ||
694 | <source>No Repeat...</source> | ||
695 | <translation>Keine Wiederholung...</translation> | ||
696 | </message> | ||
697 | <message encoding="UTF-8"> | ||
698 | <source>Start</source> | ||
699 | <translation>Start</translation> | ||
700 | </message> | ||
701 | <message encoding="UTF-8"> | ||
702 | <source>End</source> | ||
703 | <translation>Ende</translation> | ||
704 | </message> | ||
705 | <message encoding="UTF-8"> | ||
706 | <source>All day</source> | ||
707 | <translation>Ganztags</translation> | ||
708 | </message> | ||
709 | </context> | ||
710 | <context> | ||
711 | <name>QObject</name> | ||
712 | <message> | ||
713 | <source>Start</source> | ||
714 | <translation>Start</translation> | ||
715 | </message> | ||
716 | <message> | ||
717 | <source>End</source> | ||
718 | <translation>Ende</translation> | ||
719 | </message> | ||
720 | <message> | ||
721 | <source>Every</source> | ||
722 | <translation>Alle</translation> | ||
723 | </message> | ||
724 | <message> | ||
725 | <source>%1 %2 every </source> | ||
726 | <translation>%1 %2 alle</translation> | ||
727 | </message> | ||
728 | <message> | ||
729 | <source>The %1 every </source> | ||
730 | <translation>Die %1 alle</translation> | ||
731 | </message> | ||
732 | <message> | ||
733 | <source>The %1 %1 of every</source> | ||
734 | <translation>Die %1 %1 von allen</translation> | ||
735 | </message> | ||
736 | <message> | ||
737 | <source>Every </source> | ||
738 | <translation>Alle</translation> | ||
739 | </message> | ||
740 | <message> | ||
741 | <source>Monday</source> | ||
742 | <translation>Montag</translation> | ||
743 | </message> | ||
744 | <message> | ||
745 | <source>Tuesday</source> | ||
746 | <translation>Dienstag</translation> | ||
747 | </message> | ||
748 | <message> | ||
749 | <source>Wednesday</source> | ||
750 | <translation>Mittwoch</translation> | ||
751 | </message> | ||
752 | <message> | ||
753 | <source>Thursday</source> | ||
754 | <translation>Donnerstag</translation> | ||
755 | </message> | ||
756 | <message> | ||
757 | <source>Friday</source> | ||
758 | <translation>Freitag</translation> | ||
759 | </message> | ||
760 | <message> | ||
761 | <source>Saturday</source> | ||
762 | <translation>Samstag</translation> | ||
763 | </message> | ||
764 | <message> | ||
765 | <source>Sunday</source> | ||
766 | <translation>Sonntag</translation> | ||
767 | </message> | ||
768 | </context> | ||
769 | <context> | ||
770 | <name>QWidget</name> | ||
771 | <message> | ||
772 | <source>st</source> | ||
773 | <translation>.</translation> | ||
774 | </message> | ||
775 | <message> | ||
776 | <source>nd</source> | ||
777 | <translation>.</translation> | ||
778 | </message> | ||
779 | <message> | ||
780 | <source>rd</source> | ||
781 | <translation>.</translation> | ||
782 | </message> | ||
783 | <message> | ||
784 | <source>th</source> | ||
785 | <translation>.</translation> | ||
786 | </message> | ||
787 | </context> | ||
788 | <context> | ||
789 | <name>RepeatEntry</name> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>No Repeat</source> | ||
792 | <translation>Nicht wiederholen</translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>day(s)</source> | ||
796 | <translation>Tag(e)</translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>week(s)</source> | ||
800 | <translation>Woche(n)</translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source>Repeat By</source> | ||
804 | <translation>Wiederholen nach</translation> | ||
805 | </message> | ||
806 | <message> | ||
807 | <source>Day</source> | ||
808 | <translation>Tag</translation> | ||
809 | </message> | ||
810 | <message> | ||
811 | <source>Date</source> | ||
812 | <translation>Datum</translation> | ||
813 | </message> | ||
814 | <message> | ||
815 | <source>month(s)</source> | ||
816 | <translation>Monat(e)</translation> | ||
817 | </message> | ||
818 | <message> | ||
819 | <source>year(s)</source> | ||
820 | <translation>Jahr(e)</translation> | ||
821 | </message> | ||
822 | <message> | ||
823 | <source>days</source> | ||
824 | <translation>Tage</translation> | ||
825 | </message> | ||
826 | <message> | ||
827 | <source>day</source> | ||
828 | <translation>Tag</translation> | ||
829 | </message> | ||
830 | <message> | ||
831 | <source>weeks</source> | ||
832 | <translation>Wochen</translation> | ||
833 | </message> | ||
834 | <message> | ||
835 | <source>week</source> | ||
836 | <translation>Woche</translation> | ||
837 | </message> | ||
838 | <message> | ||
839 | <source>month</source> | ||
840 | <translation>Monat</translation> | ||
841 | </message> | ||
842 | <message> | ||
843 | <source>year</source> | ||
844 | <translation>Jahr</translation> | ||
845 | </message> | ||
846 | <message> | ||
847 | <source> and </source> | ||
848 | <translation>Und</translation> | ||
849 | </message> | ||
850 | <message> | ||
851 | <source>, | ||
852 | and </source> | ||
853 | <translation>, und</translation> | ||
854 | </message> | ||
855 | <message> | ||
856 | <source>, and </source> | ||
857 | <translation>, und</translation> | ||
858 | </message> | ||
859 | </context> | ||
860 | <context encoding="UTF-8"> | ||
861 | <name>RepeatEntryBase</name> | ||
862 | <message encoding="UTF-8"> | ||
863 | <source>Repeating Event </source> | ||
864 | <translation>Mehrfaches Ereignis</translation> | ||
865 | </message> | ||
866 | <message encoding="UTF-8"> | ||
867 | <source>None</source> | ||
868 | <translation>Keine</translation> | ||
869 | </message> | ||
870 | <message encoding="UTF-8"> | ||
871 | <source>Day</source> | ||
872 | <translation>Tag</translation> | ||
873 | </message> | ||
874 | <message encoding="UTF-8"> | ||
875 | <source>Week</source> | ||
876 | <translation>Woche</translation> | ||
877 | </message> | ||
878 | <message encoding="UTF-8"> | ||
879 | <source>Month</source> | ||
880 | <translation>Monat</translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message encoding="UTF-8"> | ||
883 | <source>Year</source> | ||
884 | <translation>Jahr</translation> | ||
885 | </message> | ||
886 | <message encoding="UTF-8"> | ||
887 | <source>Every:</source> | ||
888 | <translation>Alle:</translation> | ||
889 | </message> | ||
890 | <message encoding="UTF-8"> | ||
891 | <source>Frequency</source> | ||
892 | <translation>Häufigkeit</translation> | ||
893 | </message> | ||
894 | <message encoding="UTF-8"> | ||
895 | <source>End On:</source> | ||
896 | <translation>Beenden am:</translation> | ||
897 | </message> | ||
898 | <message> | ||
899 | <source>No End Date</source> | ||
900 | <translation>Kein Ende-Datum</translation> | ||
901 | </message> | ||
902 | <message> | ||
903 | <source>Repeat On</source> | ||
904 | <translation>Wiederholen am</translation> | ||
905 | </message> | ||
906 | <message> | ||
907 | <source>Mon</source> | ||
908 | <translation>Mo</translation> | ||
909 | </message> | ||
910 | <message> | ||
911 | <source>Tue</source> | ||
912 | <translation>Di</translation> | ||
913 | </message> | ||
914 | <message> | ||
915 | <source>Wed</source> | ||
916 | <translation>Mi</translation> | ||
917 | </message> | ||
918 | <message> | ||
919 | <source>Thu</source> | ||
920 | <translation>Do</translation> | ||
921 | </message> | ||
922 | <message> | ||
923 | <source>Fri</source> | ||
924 | <translation>Fr</translation> | ||
925 | </message> | ||
926 | <message> | ||
927 | <source>Sat</source> | ||
928 | <translation>Sa</translation> | ||
929 | </message> | ||
930 | <message> | ||
931 | <source>Sun</source> | ||
932 | <translation>So</translation> | ||
933 | </message> | ||
934 | <message> | ||
935 | <source>Every</source> | ||
936 | <translation>Alle</translation> | ||
937 | </message> | ||
938 | <message encoding="UTF-8"> | ||
939 | <source>Var1</source> | ||
940 | <translation></translation> | ||
941 | </message> | ||
942 | <message encoding="UTF-8"> | ||
943 | <source>Var 2</source> | ||
944 | <translation></translation> | ||
945 | </message> | ||
946 | <message encoding="UTF-8"> | ||
947 | <source>WeekVar</source> | ||
948 | <translation></translation> | ||
949 | </message> | ||
950 | <message> | ||
951 | <source>months</source> | ||
952 | <translation>Monate</translation> | ||
953 | </message> | ||
954 | <message> | ||
955 | <source>years</source> | ||
956 | <translation>Jahre</translation> | ||
957 | </message> | ||
958 | </context> | ||
959 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/filebrowser.qm b/i18n/de/filebrowser.qm new file mode 100644 index 0000000..94176ff --- a/dev/null +++ b/i18n/de/filebrowser.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/filebrowser.ts b/i18n/de/filebrowser.ts new file mode 100644 index 0000000..c0ed6f4 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/filebrowser.ts | |||
@@ -0,0 +1,164 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>FileBrowser</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>/</source> | ||
6 | <translation>/</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Cut</source> | ||
10 | <translation>Ausschneiden</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>&Dir</source> | ||
14 | <translation>&Verzeichnis</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Copy</source> | ||
18 | <translation>Kopieren</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>&Sort</source> | ||
22 | <translation>&Sortieren</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Close</source> | ||
26 | <translation>Schließen</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Paste</source> | ||
30 | <translation>Einfügen</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>by &Date </source> | ||
34 | <translation>nach &Datum</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>by &Name </source> | ||
38 | <translation>nach &Namen</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>by &Size </source> | ||
42 | <translation>nach &Größe</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>by &Type </source> | ||
46 | <translation>nach Datei&typ</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Previous dir</source> | ||
50 | <translation>Letztes Verzeichnis</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>New folder</source> | ||
54 | <translation>Neues Verzeichnis</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Parent dir</source> | ||
58 | <translation>Übergeordnetes Verzeichnis</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>File Browser</source> | ||
62 | <translation>Filebrowser</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | </context> | ||
65 | <context> | ||
66 | <name>FileView</name> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>&No</source> | ||
69 | <translation>&Nein</translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>&Ok</source> | ||
73 | <translation>&OK</translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Cut</source> | ||
77 | <translation>Ausschneiden</translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>&Cut</source> | ||
81 | <translation>Auss&chneiden</translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>&Run</source> | ||
85 | <translation>St&arten</translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>&Yes</source> | ||
89 | <translation>&Ja</translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | <message> | ||
92 | <source>&Copy</source> | ||
93 | <translation>&Kopieren</translation> | ||
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>Rename failed!</source> | ||
97 | <translation>Umbenennung gescheitert!</translation> | ||
98 | </message> | ||
99 | <message> | ||
100 | <source>Launch Application</source> | ||
101 | <translation>Starte Programm</translation> | ||
102 | </message> | ||
103 | <message> | ||
104 | <source>Dese&lect all</source> | ||
105 | <translation>Auswahl &rückgängig machen</translation> | ||
106 | </message> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>&Paste</source> | ||
109 | <translation>&Einfügen</translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | <message> | ||
112 | <source>Rename file</source> | ||
113 | <translation>Datei umbenennen</translation> | ||
114 | </message> | ||
115 | <message> | ||
116 | <source>&View as text</source> | ||
117 | <translation>Als &Text anzeigen</translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | <message> | ||
120 | <source>Launch failed!</source> | ||
121 | <translation>Programmstart gescheitert!</translation> | ||
122 | </message> | ||
123 | <message> | ||
124 | <source>R&ename</source> | ||
125 | <translation>&Umbenennen</translation> | ||
126 | </message> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>New folder</source> | ||
129 | <translation>Neues Verzeichnis</translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | <message> | ||
132 | <source>Folder creation failed!</source> | ||
133 | <translation>Verzeichnis kann nicht angelegt werden!</translation> | ||
134 | </message> | ||
135 | <message> | ||
136 | <source>Paste file</source> | ||
137 | <translation>Datei einfügen</translation> | ||
138 | </message> | ||
139 | <message> | ||
140 | <source>Paste failed!</source> | ||
141 | <translation>Einfügen gescheitert!</translation> | ||
142 | </message> | ||
143 | <message> | ||
144 | <source>&Select all</source> | ||
145 | <translation>Alles &markieren</translation> | ||
146 | </message> | ||
147 | <message> | ||
148 | <source>Cut failed!</source> | ||
149 | <translation>Kein Ausschneiden möglich!</translation> | ||
150 | </message> | ||
151 | <message> | ||
152 | <source>View as text</source> | ||
153 | <translation>Als Text anzeigen</translation> | ||
154 | </message> | ||
155 | <message> | ||
156 | <source>Unable to open file!</source> | ||
157 | <translation>Datei kann nicht geöffnet werden!</translation> | ||
158 | </message> | ||
159 | <message> | ||
160 | <source>Are you sure?</source> | ||
161 | <translation>Sind Sie sicher?</translation> | ||
162 | </message> | ||
163 | </context> | ||
164 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/go.qm b/i18n/de/go.qm new file mode 100644 index 0000000..f26c8e0 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/go.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/go.ts b/i18n/de/go.ts new file mode 100644 index 0000000..709f436 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/go.ts | |||
@@ -0,0 +1,56 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>GoMainWidget</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>New Game</source> | ||
6 | <translation>Neues Spiel</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Pass</source> | ||
10 | <translation>Passe</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Resign</source> | ||
14 | <translation>Aufgeben</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Two player option</source> | ||
18 | <translation>Zwei Spieler</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Game</source> | ||
22 | <translation>Spiel</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | </context> | ||
25 | <context> | ||
26 | <name>GoWidget</name> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>White %1, Black %2. </source> | ||
29 | <translation>Weiß %1, Schwarz %2</translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>White wins.</source> | ||
33 | <translation>Weiß gewinnt.</translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>Black wins.</source> | ||
37 | <translation>Schwarz gewinnt.</translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>A draw.</source> | ||
41 | <translation>Ein Zug.</translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>I pass</source> | ||
45 | <translation>Ich passe</translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source>Prisoners: black %1, white %2</source> | ||
49 | <translation>Gefangene: Schwarz: %1, Weiß %2</translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>Go</source> | ||
53 | <translation>Go</translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | </context> | ||
56 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/helpbrowser.qm b/i18n/de/helpbrowser.qm new file mode 100644 index 0000000..ff68585 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/helpbrowser.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/helpbrowser.ts b/i18n/de/helpbrowser.ts new file mode 100644 index 0000000..eb8dfb7 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/helpbrowser.ts | |||
@@ -0,0 +1,53 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>HelpBrowser</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Go</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Start</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Help</source> | ||
10 | <translation type="obsolete">Hilfe</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Home</source> | ||
14 | <translation>Standardseite</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>About Qt ...</source> | ||
18 | <translation type="obsolete">Über Qt ...</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Add Bookmark</source> | ||
22 | <translation>Lesezeichen einfügen</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Bookmarks</source> | ||
26 | <translation>Lesezeichen</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>About ...</source> | ||
30 | <translation type="obsolete">Über ...</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Backward</source> | ||
34 | <translation>Zurück</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Forward</source> | ||
38 | <translation>Vorwärts</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Remove from Bookmarks</source> | ||
42 | <translation>Lesezeichen entfernen</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Help Browser</source> | ||
46 | <translation>Hilfe</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>HelpBrowser</source> | ||
50 | <translation>Hilfe</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | </context> | ||
53 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/language.qm b/i18n/de/language.qm new file mode 100644 index 0000000..3fc0afc --- a/dev/null +++ b/i18n/de/language.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/language.ts b/i18n/de/language.ts new file mode 100644 index 0000000..9a8b6c9 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/language.ts | |||
@@ -0,0 +1,13 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context encoding="UTF-8"> | ||
3 | <name>LanguageSettingsBase</name> | ||
4 | <message encoding="UTF-8"> | ||
5 | <source>Language</source> | ||
6 | <translation>Sprache</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message encoding="UTF-8"> | ||
9 | <source>Select language</source> | ||
10 | <translation>Wählen Sie Ihre Sprache</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | </context> | ||
13 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/libbatteryapplet.qm b/i18n/de/libbatteryapplet.qm new file mode 100644 index 0000000..bf86b5e --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libbatteryapplet.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/libbatteryapplet.ts b/i18n/de/libbatteryapplet.ts new file mode 100644 index 0000000..112725c --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libbatteryapplet.ts | |||
@@ -0,0 +1,61 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>BatteryStatus</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Charging</source> | ||
6 | <translation>Akku wird geladen</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Percentage battery remaining</source> | ||
10 | <translation>Prozent Batterie übrig</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Battery status: </source> | ||
14 | <translation>Batterie Status: </translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Good</source> | ||
18 | <translation>Gut</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Low</source> | ||
22 | <translation>Niedrig</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Very Low</source> | ||
26 | <translation>Sehr niedrig</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Critical</source> | ||
30 | <translation>Kritisch</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Unknown</source> | ||
34 | <translation>Unbekannt</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>On backup power</source> | ||
38 | <translation>Auf Reserve</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Power on-line</source> | ||
42 | <translation>Energie angeschlossen</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>External power disconnected</source> | ||
46 | <translation>Keine externe Stromversorgung</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Battery time remaining</source> | ||
50 | <translation>Verbliebene Batteriezeit</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Battery Status</source> | ||
54 | <translation>Batteriestatus</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Close</source> | ||
58 | <translation>Schließen</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | </context> | ||
61 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/libcardmonapplet.qm b/i18n/de/libcardmonapplet.qm new file mode 100644 index 0000000..45f65b0 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libcardmonapplet.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/libcardmonapplet.ts b/i18n/de/libcardmonapplet.ts new file mode 100644 index 0000000..1cb2e2e --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libcardmonapplet.ts | |||
@@ -0,0 +1,21 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>CardMonitor</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Eject card</source> | ||
6 | <translation>Karte auswerfen</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>CardMonitor</source> | ||
10 | <translation>KartenMonitor</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Card eject failed!</source> | ||
14 | <translation>Auswerfen der Karte fehlgeschlagen!</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>&OK</source> | ||
18 | <translation>&Ok</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | </context> | ||
21 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/libclockapplet.qm b/i18n/de/libclockapplet.qm new file mode 100644 index 0000000..6bd22c4 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libclockapplet.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/libclockapplet.ts b/i18n/de/libclockapplet.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libclockapplet.ts | |||
@@ -0,0 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/libdialup.qm b/i18n/de/libdialup.qm new file mode 100644 index 0000000..7317ec8 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libdialup.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/libdialup.ts b/i18n/de/libdialup.ts new file mode 100644 index 0000000..694ee10 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libdialup.ts | |||
@@ -0,0 +1,196 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context encoding="UTF-8"> | ||
3 | <name>DialupBase</name> | ||
4 | <message encoding="UTF-8"> | ||
5 | <source>Dial-up </source> | ||
6 | <translation>Modemverbindung</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message encoding="UTF-8"> | ||
9 | <source>Account</source> | ||
10 | <translation>Account</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message encoding="UTF-8"> | ||
13 | <source>Name:</source> | ||
14 | <translation>Name:</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message encoding="UTF-8"> | ||
17 | <source>Phone:</source> | ||
18 | <translation>Telefon:</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message encoding="UTF-8"> | ||
21 | <source>Password:</source> | ||
22 | <translation>Passwort:</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message encoding="UTF-8"> | ||
25 | <source>Username:</source> | ||
26 | <translation>Benutzername:</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message encoding="UTF-8"> | ||
29 | <source>Modem</source> | ||
30 | <translation>Modem</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message encoding="UTF-8"> | ||
33 | <source>AT-dial:</source> | ||
34 | <translation>AT-Kommando:</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message encoding="UTF-8"> | ||
37 | <source>ATDT</source> | ||
38 | <translation>ATDT</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message encoding="UTF-8"> | ||
41 | <source>ATDP</source> | ||
42 | <translation>ATDP</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message encoding="UTF-8"> | ||
45 | <source>Speed:</source> | ||
46 | <translation>Geschwindigkeit:</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message encoding="UTF-8"> | ||
49 | <source>4800</source> | ||
50 | <translation>4800</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message encoding="UTF-8"> | ||
53 | <source>9600</source> | ||
54 | <translation>9600</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message encoding="UTF-8"> | ||
57 | <source>19200</source> | ||
58 | <translation>19200</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message encoding="UTF-8"> | ||
61 | <source>38400</source> | ||
62 | <translation>38400</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message encoding="UTF-8"> | ||
65 | <source>57600</source> | ||
66 | <translation>57600</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message encoding="UTF-8"> | ||
69 | <source>115200</source> | ||
70 | <translation>115200</translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message encoding="UTF-8"> | ||
73 | <source>Wait time:</source> | ||
74 | <translation>Wartezeit:</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message encoding="UTF-8"> | ||
77 | <source>1</source> | ||
78 | <translation>1</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message encoding="UTF-8"> | ||
81 | <source>sec</source> | ||
82 | <translation>Sek</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message encoding="UTF-8"> | ||
85 | <source>Flow control:</source> | ||
86 | <translation>Flusskontrolle:</translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message encoding="UTF-8"> | ||
89 | <source>Hardware flow control</source> | ||
90 | <translation>Hardware</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message encoding="UTF-8"> | ||
93 | <source>Network</source> | ||
94 | <translation>Netzwerk</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message encoding="UTF-8"> | ||
97 | <source>Auto-detect name servers</source> | ||
98 | <translation>Automatische Nameserver-Ermittlung</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message encoding="UTF-8"> | ||
101 | <source>Gateway</source> | ||
102 | <translation>Gateway</translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message encoding="UTF-8"> | ||
105 | <source>Auto-detect routing</source> | ||
106 | <translation>Automatische Routing-Ermittlung</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message encoding="UTF-8"> | ||
109 | <source>First DNS</source> | ||
110 | <translation>Erster Nameserver</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message encoding="UTF-8"> | ||
113 | <source>Second DNS</source> | ||
114 | <translation>Zweiter Nameserver</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message encoding="UTF-8"> | ||
117 | <source>Proxies</source> | ||
118 | <translation>Proxies</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message encoding="UTF-8"> | ||
121 | <source>Demand Dialing</source> | ||
122 | <translation>Anforderungsdialog</translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message encoding="UTF-8"> | ||
125 | <source>Manual connect and disconnect</source> | ||
126 | <translation>Manuelles Verbinden und Trennen</translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message encoding="UTF-8"> | ||
129 | <source> seconds</source> | ||
130 | <translation>Sekunden</translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message encoding="UTF-8"> | ||
133 | <source>Idle timeout:</source> | ||
134 | <translation>Trennen nach:</translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | <message encoding="UTF-8"> | ||
137 | <source>Automatic connect and disconnect</source> | ||
138 | <translation>Automatisches Verbinden und Trennen</translation> | ||
139 | </message> | ||
140 | <message encoding="UTF-8"> | ||
141 | <source>Manual connect, automatic disconnect</source> | ||
142 | <translation>Manuelles Verbinden, automatisch Trennen</translation> | ||
143 | </message> | ||
144 | </context> | ||
145 | <context> | ||
146 | <name>PppMon</name> | ||
147 | <message> | ||
148 | <source>Initializing</source> | ||
149 | <translation type="obsolete">Initialisierung</translation> | ||
150 | </message> | ||
151 | <message> | ||
152 | <source>Connecting</source> | ||
153 | <translation>Verbinden...</translation> | ||
154 | </message> | ||
155 | <message> | ||
156 | <source>Authenticating</source> | ||
157 | <translation>Authentifizierung</translation> | ||
158 | </message> | ||
159 | <message> | ||
160 | <source>No dialtone</source> | ||
161 | <translation>Kein Wählton</translation> | ||
162 | </message> | ||
163 | <message> | ||
164 | <source>No carrier</source> | ||
165 | <translation>Kein Carrier</translation> | ||
166 | </message> | ||
167 | <message> | ||
168 | <source>Number is busy</source> | ||
169 | <translation>Besetzt</translation> | ||
170 | </message> | ||
171 | <message> | ||
172 | <source>Timed out</source> | ||
173 | <translation>Timed out</translation> | ||
174 | </message> | ||
175 | <message> | ||
176 | <source>Connection failed</source> | ||
177 | <translation>Verbindung fehlgeschlagen</translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source>Authentication Failed</source> | ||
181 | <translation>Falsche Authentifizierung</translation> | ||
182 | </message> | ||
183 | <message> | ||
184 | <source>Connected</source> | ||
185 | <translation>Verbunden</translation> | ||
186 | </message> | ||
187 | <message> | ||
188 | <source>Waiting for activity</source> | ||
189 | <translation>Warte auf Aktivität</translation> | ||
190 | </message> | ||
191 | <message> | ||
192 | <source>Initializing modem</source> | ||
193 | <translation>Modem wird Initialisiert</translation> | ||
194 | </message> | ||
195 | </context> | ||
196 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/liblan.qm b/i18n/de/liblan.qm new file mode 100644 index 0000000..134115e --- a/dev/null +++ b/i18n/de/liblan.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/liblan.ts b/i18n/de/liblan.ts new file mode 100644 index 0000000..86627c2 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/liblan.ts | |||
@@ -0,0 +1,95 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>Lan</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>LAN Setup</source> | ||
6 | <translation>LAN einrichten</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>This name already | ||
10 | exists. Please choose a | ||
11 | different name.</source> | ||
12 | <translation>Dieser Name existiert | ||
13 | bereits. Bitte wählen Sie | ||
14 | einen anderen Namen.</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | </context> | ||
17 | <context encoding="UTF-8"> | ||
18 | <name>LanBase</name> | ||
19 | <message encoding="UTF-8"> | ||
20 | <source>LAN </source> | ||
21 | <translation>LAN</translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | <message encoding="UTF-8"> | ||
24 | <source>Account</source> | ||
25 | <translation>Account</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message encoding="UTF-8"> | ||
28 | <source>Name:</source> | ||
29 | <translation>Name:</translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message encoding="UTF-8"> | ||
32 | <source>Specify TCP/IP Information</source> | ||
33 | <translation>TCP/IP manuell konfigurieren</translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message encoding="UTF-8"> | ||
36 | <source>Obtain TCP/IP Information Automatically</source> | ||
37 | <translation>Automatische TCP/IP-Konfiguration</translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message encoding="UTF-8"> | ||
40 | <source>TCP/IP</source> | ||
41 | <translation>TCP/IP</translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message encoding="UTF-8"> | ||
44 | <source>IP Address</source> | ||
45 | <translation>IP-Adresse</translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message encoding="UTF-8"> | ||
48 | <source>Gateway</source> | ||
49 | <translation>Gateway</translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message encoding="UTF-8"> | ||
52 | <source>Subnet Mask</source> | ||
53 | <translation>Subnet-Maske</translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message encoding="UTF-8"> | ||
56 | <source>Broadcast</source> | ||
57 | <translation>Broadcast</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message encoding="UTF-8"> | ||
60 | <source>DNS</source> | ||
61 | <translation>DNS</translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message encoding="UTF-8"> | ||
64 | <source>First DNS</source> | ||
65 | <translation>Erster Nameserver</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message encoding="UTF-8"> | ||
68 | <source>Second DNS</source> | ||
69 | <translation>Zweiter Nameserver</translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message encoding="UTF-8"> | ||
72 | <source>Proxies</source> | ||
73 | <translation>Proxies</translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | </context> | ||
76 | <context encoding="UTF-8"> | ||
77 | <name>LanState</name> | ||
78 | <message encoding="UTF-8"> | ||
79 | <source>Form2</source> | ||
80 | <translation></translation> | ||
81 | </message> | ||
82 | <message encoding="UTF-8"> | ||
83 | <source>Service:</source> | ||
84 | <translation>Service:</translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message encoding="UTF-8"> | ||
87 | <source>IP address:</source> | ||
88 | <translation>IP-Adresse</translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | <message encoding="UTF-8"> | ||
91 | <source>0.0.0.0</source> | ||
92 | <translation></translation> | ||
93 | </message> | ||
94 | </context> | ||
95 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/libnetmonapplet.qm b/i18n/de/libnetmonapplet.qm new file mode 100644 index 0000000..f69699f --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libnetmonapplet.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/libnetmonapplet.ts b/i18n/de/libnetmonapplet.ts new file mode 100644 index 0000000..d56aee9 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libnetmonapplet.ts | |||
@@ -0,0 +1,36 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>NetMonitor</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Network Offline</source> | ||
6 | <translation>Netwerk offline</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Disconnect</source> | ||
10 | <translation>Trennen</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Connect</source> | ||
14 | <translation>Verbinden</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | </context> | ||
17 | <context encoding="UTF-8"> | ||
18 | <name>NetPassword</name> | ||
19 | <message encoding="UTF-8"> | ||
20 | <source>Network Password</source> | ||
21 | <translation>Netzwerk Passwort</translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | <message encoding="UTF-8"> | ||
24 | <source>Cancel</source> | ||
25 | <translation>Abbrechen</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message encoding="UTF-8"> | ||
28 | <source>Connect</source> | ||
29 | <translation>Verbinden</translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message encoding="UTF-8"> | ||
32 | <source>Enter password for %1:</source> | ||
33 | <translation>Passwort für %1 eingeben:</translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | </context> | ||
36 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/libqhandwriting.qm b/i18n/de/libqhandwriting.qm new file mode 100644 index 0000000..372bbb2 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libqhandwriting.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/libqhandwriting.ts b/i18n/de/libqhandwriting.ts new file mode 100644 index 0000000..6d882bc --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libqhandwriting.ts | |||
@@ -0,0 +1,143 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>HandwritingHelp</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Handwriting Help</source> | ||
6 | <translation>Hilfe zur Handschriften-Erkennung</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> | ||
10 | <translation><ul><li>Wenn Sie erst anfangen, die Handschriften-Erkennung zu benutzen, schreiben Sie langsam, genau und fest.<li>Benutzen Sie die Hilfslinien wenn Sie die Buchstaben schreiben.<li>Wenn Sie absetzen müssen, um einen Buchstaben zu schreiben, so müssen Sie den folgenden Strich anfangen, bevor die grauen Striche gelöscht wurden.<li>Üben Sie Ihre Handschrift mit dem Handschriften-Trainder.<li>Wenn Sie Ihre eigenen Buchstaben Vorgaben hinzufügen, achten Sie darauf, dass sie unterschiedlich genug zu den anderen Buchstaben Vorgaben sind.</ul></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Tips</source> | ||
14 | <translation>Tipps</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Trainer</source> | ||
18 | <translation>Trainer</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | </context> | ||
21 | <context> | ||
22 | <name>HandwritingTrainer</name> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source> | ||
25 | <translation>Wählen Sie ein Zeichen aus der Liste. Auf der linken Steite ist das Zeichen abgebildet. Auf der rechten Seite können sie das Schreiben üben.</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>Matched: </source> | ||
29 | <translation>Übereinstimmungen: </translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>Similar to: </source> | ||
33 | <translation>Ähnlich mit: </translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>%1%</source> | ||
37 | <translation>%1%</translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | </context> | ||
40 | <context> | ||
41 | <name>InputMethods</name> | ||
42 | <message> | ||
43 | <source>Handwriting</source> | ||
44 | <translation>Handschrift</translation> | ||
45 | </message> | ||
46 | </context> | ||
47 | <context> | ||
48 | <name>QIMPenEdit</name> | ||
49 | <message> | ||
50 | <source>New...</source> | ||
51 | <translation>Neu...</translation> | ||
52 | </message> | ||
53 | <message> | ||
54 | <source>Add</source> | ||
55 | <translation>Hinzufügen</translation> | ||
56 | </message> | ||
57 | <message> | ||
58 | <source>Remove</source> | ||
59 | <translation>Entfernen</translation> | ||
60 | </message> | ||
61 | <message> | ||
62 | <source>Default</source> | ||
63 | <translation>Standard</translation> | ||
64 | </message> | ||
65 | <message> | ||
66 | <source>Clear</source> | ||
67 | <translation>Löschen</translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | </context> | ||
70 | <context> | ||
71 | <name>QIMPenInputCharDlg</name> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>Enter new character</source> | ||
74 | <translation>Neues Zeichen eingeben</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | </context> | ||
77 | <context encoding="UTF-8"> | ||
78 | <name>QIMPenPrefBase</name> | ||
79 | <message encoding="UTF-8"> | ||
80 | <source>Form1</source> | ||
81 | <translation></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message encoding="UTF-8"> | ||
84 | <source>Multi-stroke character timeout:</source> | ||
85 | <translation>Mehrstrichzeichentimeout:</translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message encoding="UTF-8"> | ||
88 | <source>ms</source> | ||
89 | <translation>ms</translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | <message encoding="UTF-8"> | ||
92 | <source>Input areas displayed</source> | ||
93 | <translation>Einbagebereiche werden angezeigt</translation> | ||
94 | </message> | ||
95 | <message encoding="UTF-8"> | ||
96 | <source>Upper and lower case areas</source> | ||
97 | <translation>Groß/Kleinschreibzonen</translation> | ||
98 | </message> | ||
99 | <message encoding="UTF-8"> | ||
100 | <source>Lower case (toggle Upper case)</source> | ||
101 | <translation>Kleinschreibung (umschalten zu Großschreibung)</translation> | ||
102 | </message> | ||
103 | </context> | ||
104 | <context> | ||
105 | <name>QIMPenSetup</name> | ||
106 | <message> | ||
107 | <source>Setup Handwriting Input</source> | ||
108 | <translation>Handschrifterkennung einrichten</translation> | ||
109 | </message> | ||
110 | <message> | ||
111 | <source>Character Profile:</source> | ||
112 | <translation>Zeichenumriss:</translation> | ||
113 | </message> | ||
114 | <message> | ||
115 | <source>Preferences</source> | ||
116 | <translation>Einstellungen</translation> | ||
117 | </message> | ||
118 | <message> | ||
119 | <source>Customize</source> | ||
120 | <translation>Ändern</translation> | ||
121 | </message> | ||
122 | <message> | ||
123 | <source>%1 ms</source> | ||
124 | <translation>%1 ms</translation> | ||
125 | </message> | ||
126 | <message> | ||
127 | <source>Out of space</source> | ||
128 | <translation>Nicht genügend Speicher vorhanden</translation> | ||
129 | </message> | ||
130 | <message> | ||
131 | <source>Unable to save information. | ||
132 | Free up some space | ||
133 | and try again. | ||
134 | |||
135 | Quit anyway?</source> | ||
136 | <translation>Unable to save information. | ||
137 | Free up some space | ||
138 | and try again. | ||
139 | |||
140 | Quit anyway?</translation> | ||
141 | </message> | ||
142 | </context> | ||
143 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/libqkeyboard.qm b/i18n/de/libqkeyboard.qm new file mode 100644 index 0000000..6bd22c4 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libqkeyboard.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/libqkeyboard.ts b/i18n/de/libqkeyboard.ts new file mode 100644 index 0000000..318758e --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libqkeyboard.ts | |||
@@ -0,0 +1,9 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>InputMethods</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Keyboard</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/libqpe.qm b/i18n/de/libqpe.qm new file mode 100644 index 0000000..82c2a2d --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libqpe.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts new file mode 100644 index 0000000..1147c1b --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libqpe.ts | |||
@@ -0,0 +1,888 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>@default</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Mon</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Mo</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Tue</source> | ||
10 | <translation type="obsolete">Di</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Wed</source> | ||
14 | <translation type="obsolete">Mi</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Thu</source> | ||
18 | <translation type="obsolete">Do</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Fri</source> | ||
22 | <translation type="obsolete">Fr</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Sat</source> | ||
26 | <translation type="obsolete">Sa</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Sun</source> | ||
30 | <translation type="obsolete">So</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | </context> | ||
33 | <context> | ||
34 | <name>Categories</name> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>All</source> | ||
37 | <translation>Alle</translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>Unfiled</source> | ||
41 | <translation>Nicht zugeordnet</translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source> (multi.)</source> | ||
45 | <translation>(mehrere)</translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | </context> | ||
48 | <context> | ||
49 | <name>CategoryCombo</name> | ||
50 | <message> | ||
51 | <source>Unfiled</source> | ||
52 | <translation type="obsolete">Nicht zugeordnet</translation> | ||
53 | </message> | ||
54 | <message> | ||
55 | <source>(Multi.)</source> | ||
56 | <translation type="obsolete">(Mehrere)</translation> | ||
57 | </message> | ||
58 | <message> | ||
59 | <source> (Multi.)</source> | ||
60 | <translation>(mehrere)</translation> | ||
61 | </message> | ||
62 | </context> | ||
63 | <context> | ||
64 | <name>CategoryEdit</name> | ||
65 | <message> | ||
66 | <source>All</source> | ||
67 | <translation>Alle</translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source>New Category</source> | ||
71 | <translation>Neue Kategorie</translation> | ||
72 | </message> | ||
73 | <message> | ||
74 | <source>New Category </source> | ||
75 | <translation>Neue Kategorie</translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | </context> | ||
78 | <context encoding="UTF-8"> | ||
79 | <name>CategoryEditBase</name> | ||
80 | <message encoding="UTF-8"> | ||
81 | <source>Category Edit</source> | ||
82 | <translation>Kategorien bearbeiten</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message encoding="UTF-8"> | ||
85 | <source>Categories</source> | ||
86 | <translation>Kategorien</translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message encoding="UTF-8"> | ||
89 | <source>Application</source> | ||
90 | <translation>Anwendung</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message encoding="UTF-8"> | ||
93 | <source>Categories Go Here</source> | ||
94 | <translation></translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message encoding="UTF-8"> | ||
97 | <source>Add</source> | ||
98 | <translation>Hinzufügen</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message encoding="UTF-8"> | ||
101 | <source>Global</source> | ||
102 | <translation>Globale</translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | </context> | ||
105 | <context> | ||
106 | <name>CategoryMenu</name> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>All</source> | ||
109 | <translation>Alle</translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | <message> | ||
112 | <source>Unfiled</source> | ||
113 | <translation>Nicht zugeordnet</translation> | ||
114 | </message> | ||
115 | </context> | ||
116 | <context> | ||
117 | <name>CategorySelect</name> | ||
118 | <message> | ||
119 | <source>Edit Categories</source> | ||
120 | <translation>Kategorien bearbeiten</translation> | ||
121 | </message> | ||
122 | <message> | ||
123 | <source>All</source> | ||
124 | <translation>Alle</translation> | ||
125 | </message> | ||
126 | </context> | ||
127 | <context> | ||
128 | <name>DateFormat</name> | ||
129 | <message> | ||
130 | <source>D</source> | ||
131 | <translation type="obsolete">T</translation> | ||
132 | </message> | ||
133 | <message> | ||
134 | <source>M</source> | ||
135 | <translation type="obsolete">M</translation> | ||
136 | </message> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>Y</source> | ||
139 | <translation type="obsolete">J</translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | <message> | ||
142 | <source>day</source> | ||
143 | <translation type="obsolete">Tag</translation> | ||
144 | </message> | ||
145 | <message> | ||
146 | <source>month</source> | ||
147 | <translation type="obsolete">Monat</translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | <message> | ||
150 | <source>year</source> | ||
151 | <translation type="obsolete">Jahr</translation> | ||
152 | </message> | ||
153 | </context> | ||
154 | <context> | ||
155 | <name>FileSelector</name> | ||
156 | <message> | ||
157 | <source>Close the File Selector</source> | ||
158 | <translation>Dateiauswahl schließen</translation> | ||
159 | </message> | ||
160 | <message> | ||
161 | <source>Create a new Document</source> | ||
162 | <translation>Neues Dokument erstellen</translation> | ||
163 | </message> | ||
164 | <message> | ||
165 | <source>New</source> | ||
166 | <translation>Neu</translation> | ||
167 | </message> | ||
168 | <message> | ||
169 | <source>Close</source> | ||
170 | <translation>Schließen</translation> | ||
171 | </message> | ||
172 | <message> | ||
173 | <source>Edit</source> | ||
174 | <translation>Editieren</translation> | ||
175 | </message> | ||
176 | <message> | ||
177 | <source>Edit Document</source> | ||
178 | <translation>Dokument editieren</translation> | ||
179 | </message> | ||
180 | <message> | ||
181 | <source>Delete</source> | ||
182 | <translation>Löschen</translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>Delete Document</source> | ||
186 | <translation>Dokument löschen</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>Beam</source> | ||
190 | <translation>Beam</translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>Beam Document</source> | ||
194 | <translation>Dokument beamen</translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>Find Document</source> | ||
198 | <translation>Dokument suchen</translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>Document</source> | ||
202 | <translation>Dokument</translation> | ||
203 | </message> | ||
204 | <message> | ||
205 | <source>View</source> | ||
206 | <translation>Ansicht</translation> | ||
207 | </message> | ||
208 | </context> | ||
209 | <context> | ||
210 | <name>FileSelectorView</name> | ||
211 | <message> | ||
212 | <source>Name</source> | ||
213 | <translation>Name</translation> | ||
214 | </message> | ||
215 | </context> | ||
216 | <context> | ||
217 | <name>FindWidget</name> | ||
218 | <message> | ||
219 | <source>String Not Found.</source> | ||
220 | <translation>Suchbegriff nicht vorhanden.</translation> | ||
221 | </message> | ||
222 | <message> | ||
223 | <source>End reached, starting at beginning</source> | ||
224 | <translation>Ende erreicht, starte am Anfang</translation> | ||
225 | </message> | ||
226 | </context> | ||
227 | <context encoding="UTF-8"> | ||
228 | <name>FindWidgetBase</name> | ||
229 | <message encoding="UTF-8"> | ||
230 | <source>Find</source> | ||
231 | <translation>Suchen</translation> | ||
232 | </message> | ||
233 | <message encoding="UTF-8"> | ||
234 | <source>Find what:</source> | ||
235 | <translation>Suchbegriff:</translation> | ||
236 | </message> | ||
237 | <message encoding="UTF-8"> | ||
238 | <source>&Find</source> | ||
239 | <translation>Suchen</translation> | ||
240 | </message> | ||
241 | <message encoding="UTF-8"> | ||
242 | <source>Category:</source> | ||
243 | <translation>Kategorie:</translation> | ||
244 | </message> | ||
245 | <message encoding="UTF-8"> | ||
246 | <source>Cancel</source> | ||
247 | <translation type="obsolete">Abbrechen</translation> | ||
248 | </message> | ||
249 | <message encoding="UTF-8"> | ||
250 | <source>Start Search at:</source> | ||
251 | <translation>Suche beginnen bei:</translation> | ||
252 | </message> | ||
253 | <message encoding="UTF-8"> | ||
254 | <source>Dec 02 01</source> | ||
255 | <translation></translation> | ||
256 | </message> | ||
257 | <message encoding="UTF-8"> | ||
258 | <source>Case Sensitive</source> | ||
259 | <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation> | ||
260 | </message> | ||
261 | <message encoding="UTF-8"> | ||
262 | <source>Search Backwards</source> | ||
263 | <translation>Rückwärts suchen</translation> | ||
264 | </message> | ||
265 | </context> | ||
266 | <context> | ||
267 | <name>LnkProperties</name> | ||
268 | <message> | ||
269 | <source>Document View</source> | ||
270 | <translation>Dokumentenansicht</translation> | ||
271 | </message> | ||
272 | <message> | ||
273 | <source>Delete</source> | ||
274 | <translation>Löschen</translation> | ||
275 | </message> | ||
276 | <message> | ||
277 | <source>File deletion failed.</source> | ||
278 | <translation>Löschen fehlgeschalgen.</translation> | ||
279 | </message> | ||
280 | <message> | ||
281 | <source>Copy of </source> | ||
282 | <translation>Copy von</translation> | ||
283 | </message> | ||
284 | <message> | ||
285 | <source>Duplicate</source> | ||
286 | <translation>Kopieren</translation> | ||
287 | </message> | ||
288 | <message> | ||
289 | <source>File copy failed.</source> | ||
290 | <translation>Kopieren fehlgeschlagen.</translation> | ||
291 | </message> | ||
292 | <message> | ||
293 | <source>Details</source> | ||
294 | <translation>Details</translation> | ||
295 | </message> | ||
296 | <message> | ||
297 | <source>Moving Document failed.</source> | ||
298 | <translation>Verschieben des Dokuments fehlgeschalgen.</translation> | ||
299 | </message> | ||
300 | </context> | ||
301 | <context encoding="UTF-8"> | ||
302 | <name>LnkPropertiesBase</name> | ||
303 | <message encoding="UTF-8"> | ||
304 | <source>Details</source> | ||
305 | <translation>Details</translation> | ||
306 | </message> | ||
307 | <message encoding="UTF-8"> | ||
308 | <source>Comment:</source> | ||
309 | <translation>Kommentar:</translation> | ||
310 | </message> | ||
311 | <message encoding="UTF-8"> | ||
312 | <source>Type:</source> | ||
313 | <translation>Art:</translation> | ||
314 | </message> | ||
315 | <message encoding="UTF-8"> | ||
316 | <source>Name:</source> | ||
317 | <translation>Name:</translation> | ||
318 | </message> | ||
319 | <message encoding="UTF-8"> | ||
320 | <source>Location:</source> | ||
321 | <translation>Ort:</translation> | ||
322 | </message> | ||
323 | <message encoding="UTF-8"> | ||
324 | <source>Fast load (consumes memory)</source> | ||
325 | <translation>Schnellladen (verbraucht Speicher)</translation> | ||
326 | </message> | ||
327 | <message encoding="UTF-8"> | ||
328 | <source>Delete</source> | ||
329 | <translation>Löschen</translation> | ||
330 | </message> | ||
331 | <message encoding="UTF-8"> | ||
332 | <source>Copy</source> | ||
333 | <translation>Kopie</translation> | ||
334 | </message> | ||
335 | <message encoding="UTF-8"> | ||
336 | <source>Beam</source> | ||
337 | <translation>Beam</translation> | ||
338 | </message> | ||
339 | </context> | ||
340 | <context> | ||
341 | <name>OwnerDlg</name> | ||
342 | <message> | ||
343 | <source>Owner Information</source> | ||
344 | <translation>Benutzerinformation</translation> | ||
345 | </message> | ||
346 | </context> | ||
347 | <context encoding="UTF-8"> | ||
348 | <name>PasswordBase</name> | ||
349 | <message encoding="UTF-8"> | ||
350 | <source>Form1</source> | ||
351 | <translation></translation> | ||
352 | </message> | ||
353 | <message encoding="UTF-8"> | ||
354 | <source>1</source> | ||
355 | <translation>1</translation> | ||
356 | </message> | ||
357 | <message encoding="UTF-8"> | ||
358 | <source>2</source> | ||
359 | <translation>2</translation> | ||
360 | </message> | ||
361 | <message encoding="UTF-8"> | ||
362 | <source>3</source> | ||
363 | <translation>3</translation> | ||
364 | </message> | ||
365 | <message encoding="UTF-8"> | ||
366 | <source>4</source> | ||
367 | <translation>4</translation> | ||
368 | </message> | ||
369 | <message encoding="UTF-8"> | ||
370 | <source>5</source> | ||
371 | <translation>5</translation> | ||
372 | </message> | ||
373 | <message encoding="UTF-8"> | ||
374 | <source>6</source> | ||
375 | <translation>6</translation> | ||
376 | </message> | ||
377 | <message encoding="UTF-8"> | ||
378 | <source>7</source> | ||
379 | <translation>7</translation> | ||
380 | </message> | ||
381 | <message encoding="UTF-8"> | ||
382 | <source>8</source> | ||
383 | <translation>8</translation> | ||
384 | </message> | ||
385 | <message encoding="UTF-8"> | ||
386 | <source>9</source> | ||
387 | <translation>9</translation> | ||
388 | </message> | ||
389 | <message encoding="UTF-8"> | ||
390 | <source>0</source> | ||
391 | <translation>0</translation> | ||
392 | </message> | ||
393 | <message encoding="UTF-8"> | ||
394 | <source>OK</source> | ||
395 | <translation>OK</translation> | ||
396 | </message> | ||
397 | <message encoding="UTF-8"> | ||
398 | <source>Enter passcode</source> | ||
399 | <translation>Passcode eingeben</translation> | ||
400 | </message> | ||
401 | </context> | ||
402 | <context encoding="UTF-8"> | ||
403 | <name>ProxiesBase</name> | ||
404 | <message encoding="UTF-8"> | ||
405 | <source>Proxy Settings</source> | ||
406 | <translation>Proxy-Einstellungen</translation> | ||
407 | </message> | ||
408 | <message encoding="UTF-8"> | ||
409 | <source>No proxies</source> | ||
410 | <translation>Keine Proxies</translation> | ||
411 | </message> | ||
412 | <message encoding="UTF-8"> | ||
413 | <source>Auto configure proxies</source> | ||
414 | <translation>Proxies automatisch konfigurieren</translation> | ||
415 | </message> | ||
416 | <message encoding="UTF-8"> | ||
417 | <source>Set proxies</source> | ||
418 | <translation>Proxies einstellen</translation> | ||
419 | </message> | ||
420 | <message encoding="UTF-8"> | ||
421 | <source>Config:</source> | ||
422 | <translation>Konfiguration:</translation> | ||
423 | </message> | ||
424 | <message encoding="UTF-8"> | ||
425 | <source>Port:</source> | ||
426 | <translation>Port:</translation> | ||
427 | </message> | ||
428 | <message encoding="UTF-8"> | ||
429 | <source>HTTP:</source> | ||
430 | <translation>HTTP:</translation> | ||
431 | </message> | ||
432 | <message encoding="UTF-8"> | ||
433 | <source>FTP:</source> | ||
434 | <translation>FTP:</translation> | ||
435 | </message> | ||
436 | <message encoding="UTF-8"> | ||
437 | <source>Host:</source> | ||
438 | <translation>Host:</translation> | ||
439 | </message> | ||
440 | <message encoding="UTF-8"> | ||
441 | <source>No proxies for:</source> | ||
442 | <translation>Keine Proxies für:</translation> | ||
443 | </message> | ||
444 | </context> | ||
445 | <context> | ||
446 | <name>QObject</name> | ||
447 | <message> | ||
448 | <source>Out of Space</source> | ||
449 | <translation>Kein freier Speicher</translation> | ||
450 | </message> | ||
451 | <message> | ||
452 | <source>There was a problem creating | ||
453 | Configuration Information | ||
454 | for this program. | ||
455 | |||
456 | Please free up some space and | ||
457 | try again.</source> | ||
458 | <translation>Es war nicht möglich, | ||
459 | Konfigurationsinformationen für | ||
460 | diese Anwendung zu erstellen. | ||
461 | |||
462 | Geben Sie Speicherplatz frei | ||
463 | und versuchen Sie es erneut.</translation> | ||
464 | </message> | ||
465 | <message> | ||
466 | <source>Unable to create start up files | ||
467 | Please free up some space | ||
468 | before entering data</source> | ||
469 | <translation>Die benötigten Dateien konnten | ||
470 | nicht angelegt werden. | ||
471 | Geben Sie Speicherplatz frei, | ||
472 | bevor Sie Daten eingeben.</translation> | ||
473 | </message> | ||
474 | <message> | ||
475 | <source>Unable to schedule alarm. | ||
476 | Free some memory and try again.</source> | ||
477 | <translation>Der Alarm konnte nicht eingestellt werden. | ||
478 | Geben Sie Speicherplatz frei und | ||
479 | versuchen Sie es erneut.</translation> | ||
480 | </message> | ||
481 | <message> | ||
482 | <source>PM</source> | ||
483 | <translation>PM</translation> | ||
484 | </message> | ||
485 | <message> | ||
486 | <source>AM</source> | ||
487 | <translation>AM</translation> | ||
488 | </message> | ||
489 | <message> | ||
490 | <source>Are you sure you want to delete | ||
491 | %1?</source> | ||
492 | <translation>Möchten Sie %1 | ||
493 | wirklich löschen?</translation> | ||
494 | </message> | ||
495 | <message> | ||
496 | <source>First Name</source> | ||
497 | <translation>Vorname</translation> | ||
498 | </message> | ||
499 | <message> | ||
500 | <source>Middle Name</source> | ||
501 | <translation>Zweitname</translation> | ||
502 | </message> | ||
503 | <message> | ||
504 | <source>Last Name</source> | ||
505 | <translation>Nachname</translation> | ||
506 | </message> | ||
507 | <message> | ||
508 | <source>Suffix</source> | ||
509 | <translation>Suffix</translation> | ||
510 | </message> | ||
511 | <message> | ||
512 | <source>File As</source> | ||
513 | <translation>Speichern unter</translation> | ||
514 | </message> | ||
515 | <message> | ||
516 | <source>Email</source> | ||
517 | <translation type="obsolete">E-Mail</translation> | ||
518 | </message> | ||
519 | <message> | ||
520 | <source>Emails</source> | ||
521 | <translation>E-Mail-Adressen</translation> | ||
522 | </message> | ||
523 | <message> | ||
524 | <source>Home Street</source> | ||
525 | <translation>Straße (priv)</translation> | ||
526 | </message> | ||
527 | <message> | ||
528 | <source>Home City</source> | ||
529 | <translation>Stadt (priv)</translation> | ||
530 | </message> | ||
531 | <message> | ||
532 | <source>Home State</source> | ||
533 | <translation>Region (priv)</translation> | ||
534 | </message> | ||
535 | <message> | ||
536 | <source>Home Zip</source> | ||
537 | <translation>PLZ (priv)</translation> | ||
538 | </message> | ||
539 | <message> | ||
540 | <source>Home Country</source> | ||
541 | <translation>Land (priv)</translation> | ||
542 | </message> | ||
543 | <message> | ||
544 | <source>Home Phone</source> | ||
545 | <translation>Telefon (priv)</translation> | ||
546 | </message> | ||
547 | <message> | ||
548 | <source>Home Fax</source> | ||
549 | <translation>Fax (priv)</translation> | ||
550 | </message> | ||
551 | <message> | ||
552 | <source>Home Mobile</source> | ||
553 | <translation>Mobiltel. (priv)</translation> | ||
554 | </message> | ||
555 | <message> | ||
556 | <source>Home WebPage</source> | ||
557 | <translation type="obsolete">Website (priv)</translation> | ||
558 | </message> | ||
559 | <message> | ||
560 | <source>Company</source> | ||
561 | <translation>Firma</translation> | ||
562 | </message> | ||
563 | <message> | ||
564 | <source>Business Street</source> | ||
565 | <translation>Straße (dienstl)</translation> | ||
566 | </message> | ||
567 | <message> | ||
568 | <source>Business City</source> | ||
569 | <translation>Stadt (dienstl)</translation> | ||
570 | </message> | ||
571 | <message> | ||
572 | <source>Business State</source> | ||
573 | <translation>Region (dienstl)</translation> | ||
574 | </message> | ||
575 | <message> | ||
576 | <source>Business Zip</source> | ||
577 | <translation>PLZ (diesntl)</translation> | ||
578 | </message> | ||
579 | <message> | ||
580 | <source>Business Country</source> | ||
581 | <translation>Land (dienstl)</translation> | ||
582 | </message> | ||
583 | <message> | ||
584 | <source>Business WebPage</source> | ||
585 | <translation>Website (dienstl)</translation> | ||
586 | </message> | ||
587 | <message> | ||
588 | <source>Job Title</source> | ||
589 | <translation>Titel</translation> | ||
590 | </message> | ||
591 | <message> | ||
592 | <source>Department</source> | ||
593 | <translation>Abteilung</translation> | ||
594 | </message> | ||
595 | <message> | ||
596 | <source>Office</source> | ||
597 | <translation>Büro</translation> | ||
598 | </message> | ||
599 | <message> | ||
600 | <source>Business Phone</source> | ||
601 | <translation>Telefon (dienstl)</translation> | ||
602 | </message> | ||
603 | <message> | ||
604 | <source>Business Fax</source> | ||
605 | <translation>Fax (dienstl)</translation> | ||
606 | </message> | ||
607 | <message> | ||
608 | <source>Business Mobile</source> | ||
609 | <translation>Mobiltel. (dienstl)</translation> | ||
610 | </message> | ||
611 | <message> | ||
612 | <source>Business Pager</source> | ||
613 | <translation>Pager (dienstl)</translation> | ||
614 | </message> | ||
615 | <message> | ||
616 | <source>Profession</source> | ||
617 | <translation>Beruf</translation> | ||
618 | </message> | ||
619 | <message> | ||
620 | <source>Assistant</source> | ||
621 | <translation>Assistent</translation> | ||
622 | </message> | ||
623 | <message> | ||
624 | <source>Manager</source> | ||
625 | <translation>Manager</translation> | ||
626 | </message> | ||
627 | <message> | ||
628 | <source>Spouse</source> | ||
629 | <translation>Ehegatte</translation> | ||
630 | </message> | ||
631 | <message> | ||
632 | <source>Gender</source> | ||
633 | <translation>Geschlecht</translation> | ||
634 | </message> | ||
635 | <message> | ||
636 | <source>Birthday</source> | ||
637 | <translation>Geburtstag</translation> | ||
638 | </message> | ||
639 | <message> | ||
640 | <source>Anniversary</source> | ||
641 | <translation>Jahrestag</translation> | ||
642 | </message> | ||
643 | <message> | ||
644 | <source>Nickname</source> | ||
645 | <translation>Rufname</translation> | ||
646 | </message> | ||
647 | <message> | ||
648 | <source>Children</source> | ||
649 | <translation>Kinder</translation> | ||
650 | </message> | ||
651 | <message> | ||
652 | <source>Notes</source> | ||
653 | <translation>Notizen</translation> | ||
654 | </message> | ||
655 | <message> | ||
656 | <source>All</source> | ||
657 | <translation>Alle</translation> | ||
658 | </message> | ||
659 | <message> | ||
660 | <source>Unfiled</source> | ||
661 | <translation>Nicht zugeordnet</translation> | ||
662 | </message> | ||
663 | <message> | ||
664 | <source><b>Work Address:</b></source> | ||
665 | <translation><b>Adresse (dienstl):</b></translation> | ||
666 | </message> | ||
667 | <message> | ||
668 | <source><b>Home Address:</b></source> | ||
669 | <translation><b>Adresse (privat):</b></translation> | ||
670 | </message> | ||
671 | <message> | ||
672 | <source>Email Addresses: </source> | ||
673 | <translation>E-Mail-Adressen:</translation> | ||
674 | </message> | ||
675 | <message> | ||
676 | <source>Home Phone: </source> | ||
677 | <translation>Telefon (priv):</translation> | ||
678 | </message> | ||
679 | <message> | ||
680 | <source>Home Fax: </source> | ||
681 | <translation>Fax (priv):</translation> | ||
682 | </message> | ||
683 | <message> | ||
684 | <source>Home Mobile: </source> | ||
685 | <translation>Mobiltel. (priv):</translation> | ||
686 | </message> | ||
687 | <message> | ||
688 | <source>Home Web Page: </source> | ||
689 | <translation>Website (priv):</translation> | ||
690 | </message> | ||
691 | <message> | ||
692 | <source>Business Web Page: </source> | ||
693 | <translation>Website (dienstl):</translation> | ||
694 | </message> | ||
695 | <message> | ||
696 | <source>Office: </source> | ||
697 | <translation>Büro:</translation> | ||
698 | </message> | ||
699 | <message> | ||
700 | <source>Business Phone: </source> | ||
701 | <translation>Telefon (dienstl):</translation> | ||
702 | </message> | ||
703 | <message> | ||
704 | <source>Business Fax: </source> | ||
705 | <translation>Fax (dienstl):</translation> | ||
706 | </message> | ||
707 | <message> | ||
708 | <source>Business Mobile: </source> | ||
709 | <translation>Mobiltel. (dienstl):</translation> | ||
710 | </message> | ||
711 | <message> | ||
712 | <source>Business Pager: </source> | ||
713 | <translation>Pager (dienstl):</translation> | ||
714 | </message> | ||
715 | <message> | ||
716 | <source>Profession: </source> | ||
717 | <translation>Beruf:</translation> | ||
718 | </message> | ||
719 | <message> | ||
720 | <source>Assistant: </source> | ||
721 | <translation>Assistent:</translation> | ||
722 | </message> | ||
723 | <message> | ||
724 | <source>Manager: </source> | ||
725 | <translation>Manager:</translation> | ||
726 | </message> | ||
727 | <message> | ||
728 | <source>Male</source> | ||
729 | <translation>Männlich</translation> | ||
730 | </message> | ||
731 | <message> | ||
732 | <source>Female</source> | ||
733 | <translation>Weiblich</translation> | ||
734 | </message> | ||
735 | <message> | ||
736 | <source>Gender: </source> | ||
737 | <translation>Geschlecht:</translation> | ||
738 | </message> | ||
739 | <message> | ||
740 | <source>Spouse: </source> | ||
741 | <translation>Ehegatte:</translation> | ||
742 | </message> | ||
743 | <message> | ||
744 | <source>Birthday: </source> | ||
745 | <translation>Geburtstag:</translation> | ||
746 | </message> | ||
747 | <message> | ||
748 | <source>Anniversary: </source> | ||
749 | <translation>Jahrestag:</translation> | ||
750 | </message> | ||
751 | <message> | ||
752 | <source>Nickname: </source> | ||
753 | <translation>Rufname:</translation> | ||
754 | </message> | ||
755 | <message> | ||
756 | <source>Name Title</source> | ||
757 | <translation>Titel</translation> | ||
758 | </message> | ||
759 | <message> | ||
760 | <source>Default Email</source> | ||
761 | <translation>Bevorzugte Email</translation> | ||
762 | </message> | ||
763 | <message> | ||
764 | <source>Home Web Page</source> | ||
765 | <translation>Website (priv):</translation> | ||
766 | </message> | ||
767 | <message> | ||
768 | <source>Mon</source> | ||
769 | <translation>Mo</translation> | ||
770 | </message> | ||
771 | <message> | ||
772 | <source>Tue</source> | ||
773 | <translation>Di</translation> | ||
774 | </message> | ||
775 | <message> | ||
776 | <source>Wed</source> | ||
777 | <translation>Mi</translation> | ||
778 | </message> | ||
779 | <message> | ||
780 | <source>Thu</source> | ||
781 | <translation>Do</translation> | ||
782 | </message> | ||
783 | <message> | ||
784 | <source>Fri</source> | ||
785 | <translation>Fr</translation> | ||
786 | </message> | ||
787 | <message> | ||
788 | <source>Sat</source> | ||
789 | <translation>Sa</translation> | ||
790 | </message> | ||
791 | <message> | ||
792 | <source>Sun</source> | ||
793 | <translation>So</translation> | ||
794 | </message> | ||
795 | <message> | ||
796 | <source>D</source> | ||
797 | <translation>T</translation> | ||
798 | </message> | ||
799 | <message> | ||
800 | <source>M</source> | ||
801 | <translation>M</translation> | ||
802 | </message> | ||
803 | <message> | ||
804 | <source>Y</source> | ||
805 | <translation>J</translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>day</source> | ||
809 | <translation>Tag</translation> | ||
810 | </message> | ||
811 | <message> | ||
812 | <source>month</source> | ||
813 | <translation>Monat</translation> | ||
814 | </message> | ||
815 | <message> | ||
816 | <source>year</source> | ||
817 | <translation>Jahr</translation> | ||
818 | </message> | ||
819 | </context> | ||
820 | <context> | ||
821 | <name>StorageInfo</name> | ||
822 | <message> | ||
823 | <source>CF Card</source> | ||
824 | <translation>CF-Karte</translation> | ||
825 | </message> | ||
826 | <message> | ||
827 | <source>Hard Disk</source> | ||
828 | <translation>Festplatte</translation> | ||
829 | </message> | ||
830 | <message> | ||
831 | <source>SD Card</source> | ||
832 | <translation>SD-Karte</translation> | ||
833 | </message> | ||
834 | <message> | ||
835 | <source>SCSI Hard Disk</source> | ||
836 | <translation>SCSI-Festplatte</translation> | ||
837 | </message> | ||
838 | <message> | ||
839 | <source>Internal Storage</source> | ||
840 | <translation>Interner Speicher</translation> | ||
841 | </message> | ||
842 | </context> | ||
843 | <context> | ||
844 | <name>TimeString</name> | ||
845 | <message> | ||
846 | <source>Mon</source> | ||
847 | <translation type="obsolete">Mo</translation> | ||
848 | </message> | ||
849 | <message> | ||
850 | <source>Tue</source> | ||
851 | <translation type="obsolete">Di</translation> | ||
852 | </message> | ||
853 | <message> | ||
854 | <source>Wed</source> | ||
855 | <translation type="obsolete">Mi</translation> | ||
856 | </message> | ||
857 | <message> | ||
858 | <source>Thu</source> | ||
859 | <translation type="obsolete">Do</translation> | ||
860 | </message> | ||
861 | <message> | ||
862 | <source>Fri</source> | ||
863 | <translation type="obsolete">Fr</translation> | ||
864 | </message> | ||
865 | <message> | ||
866 | <source>Sat</source> | ||
867 | <translation type="obsolete">Sa</translation> | ||
868 | </message> | ||
869 | <message> | ||
870 | <source>Sun</source> | ||
871 | <translation type="obsolete">So</translation> | ||
872 | </message> | ||
873 | </context> | ||
874 | <context> | ||
875 | <name>TimerReceiverObject</name> | ||
876 | <message> | ||
877 | <source>Out of Space</source> | ||
878 | <translation>Kein Speicher mehr frei</translation> | ||
879 | </message> | ||
880 | <message> | ||
881 | <source>Unable to schedule alarm. | ||
882 | Please free up space and try again</source> | ||
883 | <translation>Der Alarm konnte nicht eingestellt werden. | ||
884 | Geben Sie Speicherplatz frei und | ||
885 | versuchen Sie es erneut.</translation> | ||
886 | </message> | ||
887 | </context> | ||
888 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/libqunikeyboard.qm b/i18n/de/libqunikeyboard.qm new file mode 100644 index 0000000..6bd22c4 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libqunikeyboard.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/libqunikeyboard.ts b/i18n/de/libqunikeyboard.ts new file mode 100644 index 0000000..6966daa --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libqunikeyboard.ts | |||
@@ -0,0 +1,9 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>InputMethods</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Unicode</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/libvolumeapplet.qm b/i18n/de/libvolumeapplet.qm new file mode 100644 index 0000000..908a43d --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libvolumeapplet.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/libvolumeapplet.ts b/i18n/de/libvolumeapplet.ts new file mode 100644 index 0000000..2fb8d29 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libvolumeapplet.ts | |||
@@ -0,0 +1,9 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>VolumeControl</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Mute</source> | ||
6 | <translation>Still</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/light-and-power.qm b/i18n/de/light-and-power.qm new file mode 100644 index 0000000..ab5416c --- a/dev/null +++ b/i18n/de/light-and-power.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/light-and-power.ts b/i18n/de/light-and-power.ts new file mode 100644 index 0000000..7e493d5 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/light-and-power.ts | |||
@@ -0,0 +1,49 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context encoding="UTF-8"> | ||
3 | <name>LightSettingsBase</name> | ||
4 | <message encoding="UTF-8"> | ||
5 | <source>Light Settings</source> | ||
6 | <translation>Helligkeit</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message encoding="UTF-8"> | ||
9 | <source>Adjust to environment</source> | ||
10 | <translation>An Umgebung anpassen</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message encoding="UTF-8"> | ||
13 | <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message encoding="UTF-8"> | ||
17 | <source>Power saving</source> | ||
18 | <translation>Energiesparmodus</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message encoding="UTF-8"> | ||
21 | <source> seconds</source> | ||
22 | <translation> Sekunden</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message encoding="UTF-8"> | ||
25 | <source>Light off after</source> | ||
26 | <translation>Licht aus nach</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message encoding="UTF-8"> | ||
29 | <source>Dim light after</source> | ||
30 | <translation>Dimmen nach</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message encoding="UTF-8"> | ||
33 | <source>Suspend after</source> | ||
34 | <translation>Ausschalten nach</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message encoding="UTF-8"> | ||
37 | <source>Bright</source> | ||
38 | <translation>Hell</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message encoding="UTF-8"> | ||
41 | <source><blockquote>The brighter the screen light, the more battery power is used.</blockquote></source> | ||
42 | <translation><blockquote>Je heller die Hintergrundbeleuchtung, desto höher der Energieverbrauch.</blockquote></translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message encoding="UTF-8"> | ||
45 | <source>Off</source> | ||
46 | <translation>Aus</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | </context> | ||
49 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/mindbreaker.qm b/i18n/de/mindbreaker.qm new file mode 100644 index 0000000..eef6eb7 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/mindbreaker.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/mindbreaker.ts b/i18n/de/mindbreaker.ts new file mode 100644 index 0000000..22b8830 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/mindbreaker.ts | |||
@@ -0,0 +1,81 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context encoding="UTF-8"> | ||
3 | <name>HelpDialog</name> | ||
4 | <message encoding="UTF-8"> | ||
5 | <source>How To Play</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Regeln</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message encoding="UTF-8"> | ||
9 | <source><P>In this game, you try to guess the secret four | ||
10 | color code by dragging four pegs to the brightened row. | ||
11 | <P>After placing four pegs, tap to the right | ||
12 | of your guess and the computer | ||
13 | will respond by placing small pegs there.</P> | ||
14 | <P>For each peg you guess correctly, you get a black peg, then for each | ||
15 | remaining peg of the correct color (but wrong position), you get | ||
16 | a white peg. | ||
17 | <P>The positions of the black and white pegs do <i>not</i> | ||
18 | relate to the positions of your guess pegs.</P></source> | ||
19 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
20 | </message> | ||
21 | </context> | ||
22 | <context> | ||
23 | <name>MindBreaker</name> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>New Game</source> | ||
26 | <translation>Neues Spiel</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>win avg: %1 turns (%2 games)</source> | ||
30 | <translation>Durchschnittlich gewonnen: | ||
31 | %1 von %2 Spielen</translation> | ||
32 | </message> | ||
33 | </context> | ||
34 | <context> | ||
35 | <name>MindBreakerBoard</name> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Answer%1</source> | ||
38 | <translation>Antwort%1</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Go%1p0</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Go%1p0</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Go%1p1</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">Go%1p1</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Go%1p2</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">Go%1p2</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Go%1p3</source> | ||
54 | <translation type="obsolete">Go%1p3</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>CurrentGo%1</source> | ||
58 | <translation>Diesmal%1</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Go%1p%2</source> | ||
62 | <translation>Go%1%2</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Reset Statistics</source> | ||
66 | <translation>Statistik zurücksetzen</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>Reset the win ratio?</source> | ||
70 | <translation>Gewinnquote zurücksetzen?</translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>OK</source> | ||
74 | <translation>OK</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>Cancel</source> | ||
78 | <translation>Abbrechen</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | </context> | ||
81 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/minesweep.qm b/i18n/de/minesweep.qm new file mode 100644 index 0000000..7dfa721 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/minesweep.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/minesweep.ts b/i18n/de/minesweep.ts new file mode 100644 index 0000000..6af73cc --- a/dev/null +++ b/i18n/de/minesweep.ts | |||
@@ -0,0 +1,62 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>MineSweep</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Game</source> | ||
6 | <translation>Spielen</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Help</source> | ||
10 | <translation type="obsolete">Hilfe</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Close</source> | ||
14 | <translation type="obsolete">Schließen</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>About MineSweep</source> | ||
18 | <translation type="obsolete">Infos zum Programm</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Expert</source> | ||
22 | <translation>Expertenmodus</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>You won!</source> | ||
26 | <translation>Sie haben gewonnen!</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>You exploded!</source> | ||
30 | <translation>Sie sind leider in die Luft gegangen!</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Mine Sweep</source> | ||
34 | <translation type="obsolete">Minenjagd</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>MineSweeper</source> | ||
38 | <translation type="obsolete">Minenjagd</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Press and hold to mark a mine</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Zum Markieren einer Mine drücken und halten Sie | ||
43 | das Eingabegerät auf die entsprechende Stelle.</translation> | ||
44 | </message> | ||
45 | <message> | ||
46 | <source>Advanced</source> | ||
47 | <translation>Fortgeschrittenenmodus</translation> | ||
48 | </message> | ||
49 | <message> | ||
50 | <source>Beginner</source> | ||
51 | <translation>Anfängermodus</translation> | ||
52 | </message> | ||
53 | <message> | ||
54 | <source>Instructions</source> | ||
55 | <translation type="obsolete">Anleitung</translation> | ||
56 | </message> | ||
57 | <message> | ||
58 | <source>Mine Hunt</source> | ||
59 | <translation>Minenjagd</translation> | ||
60 | </message> | ||
61 | </context> | ||
62 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/mountmonapplet.ts b/i18n/de/mountmonapplet.ts new file mode 100644 index 0000000..6626f04 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/mountmonapplet.ts | |||
@@ -0,0 +1,9 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>MountMon</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Eject SD-card</source> | ||
6 | <translation>SD-Karte auswerfen</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/mpegplayer.qm b/i18n/de/mpegplayer.qm new file mode 100644 index 0000000..3e9fa28 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/mpegplayer.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/mpegplayer.ts b/i18n/de/mpegplayer.ts new file mode 100644 index 0000000..73153d0 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/mpegplayer.ts | |||
@@ -0,0 +1,224 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>AudioWidget</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>MediaPlayer</source> | ||
6 | <translation>Medienwiedergabe</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | <context> | ||
10 | <name>MediaPlayer</name> | ||
11 | <message> | ||
12 | <source>Media Player</source> | ||
13 | <translation>Medienwiedergabe</translation> | ||
14 | </message> | ||
15 | <message> | ||
16 | <source>File: </source> | ||
17 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
18 | </message> | ||
19 | <message> | ||
20 | <source> File: </source> | ||
21 | <translation>Datei: </translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>No file</source> | ||
25 | <translation>Datei nicht vorhanden</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>Error: There is no file selected</source> | ||
29 | <translation>Error: Keine Datei selektiert</translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>File not found</source> | ||
33 | <translation>Datei nicht gefunden</translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>The following file was not found: <i></source> | ||
37 | <translation>Die folgende Datei konnte nicht gefunden werden: <i></translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>No decoder found</source> | ||
41 | <translation>Kein Dekoder gefunden</translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i></source> | ||
45 | <translation>Für die folgende Datei konnte kein Dekoder gefunden werden: <i></translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source>Error opening file</source> | ||
49 | <translation>Fehler beim Öffnen der Datei</translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> | ||
53 | <translation>Ein Fehler ist beim Abspielen der folgenden Datei aufgetreten: <i></translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>, Length: </source> | ||
57 | <translation>, Länge:</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | </context> | ||
60 | <context> | ||
61 | <name>MpegPlayer</name> | ||
62 | <message> | ||
63 | <source>1:1</source> | ||
64 | <translation type="obsolete">1:1</translation> | ||
65 | </message> | ||
66 | <message> | ||
67 | <source>Loop</source> | ||
68 | <translation type="obsolete">Wiederholung</translation> | ||
69 | </message> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Mute</source> | ||
72 | <translation type="obsolete">Ohne Sound</translation> | ||
73 | </message> | ||
74 | <message> | ||
75 | <source>Open</source> | ||
76 | <translation type="obsolete">Öffnen</translation> | ||
77 | </message> | ||
78 | <message> | ||
79 | <source>Play</source> | ||
80 | <translation type="obsolete">Abspielen</translation> | ||
81 | </message> | ||
82 | <message> | ||
83 | <source>Stop</source> | ||
84 | <translation type="obsolete">Stopp</translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source>Fullscreen</source> | ||
88 | <translation type="obsolete">Vollbildmodus</translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | <message> | ||
91 | <source>MPEG Player</source> | ||
92 | <translation type="obsolete">MPEG-Player</translation> | ||
93 | </message> | ||
94 | </context> | ||
95 | <context> | ||
96 | <name>PlayListSelection</name> | ||
97 | <message> | ||
98 | <source>Playlist Selection</source> | ||
99 | <translation>Playlist Selektion</translation> | ||
100 | </message> | ||
101 | </context> | ||
102 | <context> | ||
103 | <name>PlayListWidget</name> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>PlayList</source> | ||
106 | <translation>Playlist</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>+All</source> | ||
110 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>Out of space</source> | ||
114 | <translation>Nicht genügend Speicherplatz vorhanden</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>There was a problem saving the playlist. | ||
118 | Your playlist may be missing some entries | ||
119 | the next time you start it.</source> | ||
120 | <translation>Es gab ein Problem beim Speichern der Playlist. | ||
121 | Es ist möglich, dass einige Eintrige in Ihrer | ||
122 | Playlist beim nächsten Mal fehlen.</translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>MediaPlayer</source> | ||
126 | <translation>Medienwiedergabe</translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>Play Operations</source> | ||
130 | <translation>Abspiel-Operationen</translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>Toggle PlayList</source> | ||
134 | <translation>Playlist umschalten</translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | <message> | ||
137 | <source>Clear List</source> | ||
138 | <translation>Liste leeren</translation> | ||
139 | </message> | ||
140 | <message> | ||
141 | <source>Add all music files</source> | ||
142 | <translation>Alle Musik-Dateien hinzufügen</translation> | ||
143 | </message> | ||
144 | <message> | ||
145 | <source>Add all video files</source> | ||
146 | <translation>Alle Video-Dateien hinzufügen</translation> | ||
147 | </message> | ||
148 | <message> | ||
149 | <source>Add all files</source> | ||
150 | <translation>Alle Dateien hinzufügen</translation> | ||
151 | </message> | ||
152 | <message> | ||
153 | <source> PlayList</source> | ||
154 | <translation>Playlist</translation> | ||
155 | </message> | ||
156 | <message> | ||
157 | <source> Media Library</source> | ||
158 | <translation>Medien Bibliothek</translation> | ||
159 | </message> | ||
160 | <message> | ||
161 | <source>Play</source> | ||
162 | <translation>Abspielen</translation> | ||
163 | </message> | ||
164 | <message> | ||
165 | <source>Randomize</source> | ||
166 | <translation>Zufällig</translation> | ||
167 | </message> | ||
168 | <message> | ||
169 | <source>Loop</source> | ||
170 | <translation>Wiederholen</translation> | ||
171 | </message> | ||
172 | <message> | ||
173 | <source>Fullscreen</source> | ||
174 | <translation>Vollbildmodus</translation> | ||
175 | </message> | ||
176 | <message> | ||
177 | <source>Scale</source> | ||
178 | <translation>Skalieren</translation> | ||
179 | </message> | ||
180 | <message> | ||
181 | <source>Save PlayList</source> | ||
182 | <translation>Plazlist speichern</translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>Load PlayList</source> | ||
186 | <translation>Plazlist laden</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>Move Up</source> | ||
190 | <translation>Hoch</translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>Remove</source> | ||
194 | <translation>Entfernen</translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>Move Down</source> | ||
198 | <translation>Runter</translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>Add to Playlist</source> | ||
202 | <translation>Hinzufügen</translation> | ||
203 | </message> | ||
204 | <message> | ||
205 | <source>Remove from Playlist</source> | ||
206 | <translation>Entfernen</translation> | ||
207 | </message> | ||
208 | <message> | ||
209 | <source>Invalid File</source> | ||
210 | <translation>Ungültige Datei</translation> | ||
211 | </message> | ||
212 | <message> | ||
213 | <source>There was a problem in getting the file.</source> | ||
214 | <translation>Ein Problem ist beim Laden der Datei aufgetreten.</translation> | ||
215 | </message> | ||
216 | </context> | ||
217 | <context> | ||
218 | <name>VideoWidget</name> | ||
219 | <message> | ||
220 | <source>MediaPlayer</source> | ||
221 | <translation>Medienwiedergabe</translation> | ||
222 | </message> | ||
223 | </context> | ||
224 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/netsetup.qm b/i18n/de/netsetup.qm new file mode 100644 index 0000000..1aa523b --- a/dev/null +++ b/i18n/de/netsetup.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/netsetup.ts b/i18n/de/netsetup.ts new file mode 100644 index 0000000..36fd522 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/netsetup.ts | |||
@@ -0,0 +1,77 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context encoding="UTF-8"> | ||
3 | <name>AddNetworkSettingBase</name> | ||
4 | <message encoding="UTF-8"> | ||
5 | <source>Add Network Service</source> | ||
6 | <translation>Netzwerkverbindung hinzufügen</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message encoding="UTF-8"> | ||
9 | <source><P>These are the network services available to be added.</source> | ||
10 | <translation><p>Diese Netzwerkverbindungen können hinzugefügt werden.</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message encoding="UTF-8"> | ||
13 | <source>Add</source> | ||
14 | <translation>Hinzufügen</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message encoding="UTF-8"> | ||
17 | <source>Cancel</source> | ||
18 | <translation>Abbrechen</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | </context> | ||
21 | <context> | ||
22 | <name>NetworkSettings</name> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>Error</source> | ||
25 | <translation>Fehler</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source><p>Only one %1 can be added. Remove the current one, or change its Properties</source> | ||
29 | <translation><p>Nur eine %1 kann hinzugefügt werden. Entfernen Sie die aktuelle oder ändern Sie ihre Eigenschaften.</translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>Are you sure you want to delete | ||
33 | |||
34 | %1?</source> | ||
35 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
36 | </message> | ||
37 | <message> | ||
38 | <source>Network</source> | ||
39 | <translation>Netzwerk</translation> | ||
40 | </message> | ||
41 | </context> | ||
42 | <context encoding="UTF-8"> | ||
43 | <name>NetworkSettingsBase</name> | ||
44 | <message encoding="UTF-8"> | ||
45 | <source>Network</source> | ||
46 | <translation>Netzwerk</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message encoding="UTF-8"> | ||
49 | <source>Current</source> | ||
50 | <translation>Aktuell</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message encoding="UTF-8"> | ||
53 | <source><p>This is the state of your running network services.</source> | ||
54 | <translation><p>Dies ist der Status Ihrer aktiven Netzwerkverbindung.</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message encoding="UTF-8"> | ||
57 | <source>Services</source> | ||
58 | <translation>Verbindungen</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message encoding="UTF-8"> | ||
61 | <source>Add...</source> | ||
62 | <translation>Hinzufügen...</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message encoding="UTF-8"> | ||
65 | <source><P>These are the network services you currently have available.</source> | ||
66 | <translation><p>Diese Netzwerkverbindungen stehen zur Verfügung.</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message encoding="UTF-8"> | ||
69 | <source>Remove</source> | ||
70 | <translation>Entfernen</translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message encoding="UTF-8"> | ||
73 | <source>Properties</source> | ||
74 | <translation>Eigenschaften</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | </context> | ||
77 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/parashoot.qm b/i18n/de/parashoot.qm new file mode 100644 index 0000000..4adb46c --- a/dev/null +++ b/i18n/de/parashoot.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/parashoot.ts b/i18n/de/parashoot.ts new file mode 100644 index 0000000..6aadd6d --- a/dev/null +++ b/i18n/de/parashoot.ts | |||
@@ -0,0 +1,63 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>ParaShoot</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Quit</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Beenden</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source> GAME OVER! | ||
10 | Your Score: %1 | ||
11 | Parachuters Killed: %2 </source> | ||
12 | <translation type="obsolete"> GAME OVER! | ||
13 | Punkte: %1 | ||
14 | Getötete Gegner: %2 </translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source> Level: %1 Score: %2 </source> | ||
18 | <translation> Level: %1 Punkte: %2 </translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>You must defend your base | ||
22 | from attack by suicide bombers! | ||
23 | Use the arrow keys to aim | ||
24 | the cannon and press space to | ||
25 | shoot the bombers parachuting | ||
26 | towards your base. | ||
27 | Three successful attacks | ||
28 | will destroy the base completely. | ||
29 | Beware of those suicide | ||
30 | bombers travelling in helicopters!!</source> | ||
31 | <translation type="obsolete">Verteidigen Sie Ihre Stellung gegen | ||
32 | angreifende Selbstmordkommandos! | ||
33 | Mit den Pfeiltasten steuern Sie Ihre Kanone, | ||
34 | mit der Leertaste feuern Sie. | ||
35 | Mit drei erfolgreichen Angriffen lässt sich | ||
36 | Ihre Stellung vollständig zerstören. | ||
37 | Seien Sie auf der Hut vor Gegnern | ||
38 | in Helikoptern!</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>ParaShoot</source> | ||
42 | <translation>Fallschirmjäger</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>How To Play</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">Anleitung</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>New Game</source> | ||
50 | <translation>Neues Spiel</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source> GAME OVER! | ||
54 | Your Score: %1 | ||
55 | Parachuters Killed: %2 | ||
56 | Accuracy: %3% </source> | ||
57 | <translation>GAME OVER! | ||
58 | Deine Punkte: %1 | ||
59 | Fallschirmspringer: %2 | ||
60 | Genauigkeit: %3%</translation> | ||
61 | </message> | ||
62 | </context> | ||
63 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/patience.qm b/i18n/de/patience.qm new file mode 100644 index 0000000..64cb970 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/patience.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/patience.ts b/i18n/de/patience.ts new file mode 100644 index 0000000..26d44b5 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/patience.ts | |||
@@ -0,0 +1,137 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>CanvasCardWindow</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>File</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Datei</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Help</source> | ||
10 | <translation type="obsolete">Hilfe</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>&File</source> | ||
14 | <translation type="obsolete">&Datei</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>&Help</source> | ||
18 | <translation>&Hilfe</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>About</source> | ||
22 | <translation type="obsolete">Infos zum Programm</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Close</source> | ||
26 | <translation type="obsolete">Schließen</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source><h3>About Qt Card Games</h3><p>These games were implemented<br>easily using Qt.<br>The canvas widget was used<br> as the basison which<br>the playing area is drawn.<br>Each card is an object on the canvas,<br>as are the decorations.<br>All the animation is done by Qt.<p></source> | ||
30 | <translation type="obsolete"><h3>Diese Kartenspiele...</h3><p>... wurden mit Qt implementiert.<br>Als Grundfläche dient ein Canvas-Widget,<br>auf dem das Spielfeld gezeichnet wird. Jede Karte ist ein eigenständiges Objekt auf der Grundfläche, dasselbe gilt auch für die Verzierungen. Auch die Animation wird von Qt bereit gestellt.<p></translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>&About</source> | ||
34 | <translation>&Infos zum Programm</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>&Close</source> | ||
38 | <translation type="obsolete">&Schließen</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Solitaire</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Solitaire</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>&New Game of Solitaire</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">Neues Solitaire-Spiel</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>New Game of Solitaire</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">Neues Solitaire-Spiel</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Snap On/Off</source> | ||
54 | <translation type="obsolete">Magnet an/aus</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Change Cards Drawn</source> | ||
58 | <translation type="obsolete">Anzahl der zu ziehenden Karten ändern</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>&Snap On/Off</source> | ||
62 | <translation type="obsolete">&Magnet an/aus</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Qt Solitaire</source> | ||
66 | <translation type="obsolete">Qt Solitaire</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>Freecell</source> | ||
70 | <translation>Freecell</translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>Qt Freecell</source> | ||
74 | <translation type="obsolete">Qt Freecell</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>&Change Card Backs</source> | ||
78 | <translation>Karten&rückseite ändern</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>Dismiss</source> | ||
82 | <translation type="obsolete">Verwerfen</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>Change Card Backs</source> | ||
86 | <translation>Kartenrückseite ändern</translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source><h3>Solitaire</h3><p>The object of the game is to stack all the<br>cards on the top piles from the Aces to<br>the Kings in suit. The rules are that you<br>can only move a red card of the next lowest<br>values on top of black cards in the lower<br>playing area, or a black on a red in order.<br>You can get new cards from the face down<br>stack to help you move the cards.<p>Good luck and enjoy playing Solitaire!<p></source> | ||
90 | <translation type="obsolete"><h3>Solitaire</h3><p>Ziel des Spiels ist es, alle Karten vom Ass bis<br>zum König in der passenden Reihenfolge abzulegen.<br>Dabei gelten folgende Regeln:<br>Nur rote Karten mit dem nächstniedrigeren Wert<br>können auf schwarze Karten folgen und umgekehrt.<br>Neue Karten, die -- hoffentlich -- die Lücken schließen,<br>ziehen Sie vom umgedrehten Stapel.<br><p>Viel Spaß mit Solitaire!<p></translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>&Settings</source> | ||
94 | <translation>&Einstellungen</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>Settings</source> | ||
98 | <translation>Einstellungen</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source><h3>Freecell</h3><p>The object of the game is to stack all the<br>cards on the top right 4 piles from the Aces<br>to the Kings in suit. The rules are that<br>you can only move red cards of the next<br>lowest values on top of black cards, or<br>or black ones on to red ones in order.<br>You can move any card to the remaining<br>vacant freecells to help you move the cards.<p>Good luck and enjoy playing Freecell!<p></source> | ||
102 | <translation type="obsolete"><h3>Freecell</h3><p>Ziel des Spiels ist es, alle Karten auf den vier<br>rechten Stapeln in der Reihenfolge Ass bis König<br>abzulegen. Dabei gelten folgende Regeln:<br>Auf schwarzen Karten dürfen nur rote Karten mit<br>dem nächstniedrigeren Wert abgelegt werden und umgekehrt.<br>Auf freien Feldern können beliebige Karten<br>zwischengelagert werden.<br><p>Viel Spaß mit Freecell!<p></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Qt Card Game Example</source> | ||
106 | <translation type="obsolete">Qt-Kartenspielbeispiel</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Patience</source> | ||
110 | <translation>Patience</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>&Game</source> | ||
114 | <translation>Spiel</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>&Snap To Position</source> | ||
118 | <translation>Karten ausrichten</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>Play</source> | ||
122 | <translation>Spielart</translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>Snap To Position</source> | ||
126 | <translation>Karten ausrichten</translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>Turn One Card</source> | ||
130 | <translation>Eine Karte ziehen</translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>Turn Three Cards</source> | ||
134 | <translation>Drei Karten ziehen</translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | </context> | ||
137 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/qasteroids.qm b/i18n/de/qasteroids.qm new file mode 100644 index 0000000..c473af5 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/qasteroids.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/qasteroids.ts b/i18n/de/qasteroids.ts new file mode 100644 index 0000000..8f4e405 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/qasteroids.ts | |||
@@ -0,0 +1,41 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>KAstTopLevel</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Asteroids</source> | ||
6 | <translation>Asteroiden</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Score</source> | ||
10 | <translation>Punkte</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Level</source> | ||
14 | <translation>Level</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Ships</source> | ||
18 | <translation>Schiffe</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Fuel</source> | ||
22 | <translation>Treibstoff</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Press Calendar to start playing</source> | ||
26 | <translation>Kalender-Taste startet das Spiel</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Ship Destroyed. | ||
30 | Press Launch/Home key.</source> | ||
31 | <translation>Schiff zerstört. | ||
32 | Launch/Home-Taste drücken.</translation> | ||
33 | </message> | ||
34 | <message> | ||
35 | <source>Game Over. | ||
36 | Press Calendar for a new game.</source> | ||
37 | <translation>Game over. | ||
38 | Neues Spiel mit Kalender-Taste.</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | </context> | ||
41 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/qipkg.qm b/i18n/de/qipkg.qm new file mode 100644 index 0000000..0a6c80a --- a/dev/null +++ b/i18n/de/qipkg.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/qipkg.ts b/i18n/de/qipkg.ts new file mode 100644 index 0000000..e3804d1 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/qipkg.ts | |||
@@ -0,0 +1,130 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context encoding="UTF-8"> | ||
3 | <name>PackageDetails</name> | ||
4 | <message encoding="UTF-8"> | ||
5 | <source>(pkgname)</source> | ||
6 | <translation>(paketname)</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message encoding="UTF-8"> | ||
9 | <source>Install</source> | ||
10 | <translation>Installieren</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message encoding="UTF-8"> | ||
13 | <source>Remove</source> | ||
14 | <translation>Entfernen</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message encoding="UTF-8"> | ||
17 | <source>Ignore</source> | ||
18 | <translation>Ignorieren</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | </context> | ||
21 | <context> | ||
22 | <name>PackageManager</name> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>New</source> | ||
25 | <translation>Neu</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>All</source> | ||
29 | <translation>Alle</translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>Install Package</source> | ||
33 | <translation>Paket installieren</translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>Are you sure you want to | ||
37 | install package | ||
38 | |||
39 | %1</source> | ||
40 | <translation>Sind Sie sicher, dass Sie das | ||
41 | Paket %1 | ||
42 | installieren möchten?</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | </context> | ||
45 | <context encoding="UTF-8"> | ||
46 | <name>PackageManagerBase</name> | ||
47 | <message encoding="UTF-8"> | ||
48 | <source>Package Manager</source> | ||
49 | <translation>Paket-Manager</translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message encoding="UTF-8"> | ||
52 | <source>Upgrade</source> | ||
53 | <translation>Upgrade</translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>Package</source> | ||
57 | <translation>Paket</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message encoding="UTF-8"> | ||
60 | <source>Description</source> | ||
61 | <translation>Beschreibung</translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message encoding="UTF-8"> | ||
64 | <source>Size</source> | ||
65 | <translation>Größe</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message encoding="UTF-8"> | ||
68 | <source>Section:</source> | ||
69 | <translation>Abschnitt:</translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | </context> | ||
72 | <context encoding="UTF-8"> | ||
73 | <name>PackageManagerSettings</name> | ||
74 | <message encoding="UTF-8"> | ||
75 | <source>Package Servers</source> | ||
76 | <translation>Paket-Server</translation> | ||
77 | </message> | ||
78 | <message encoding="UTF-8"> | ||
79 | <source>Servers</source> | ||
80 | <translation>Server</translation> | ||
81 | </message> | ||
82 | <message encoding="UTF-8"> | ||
83 | <source>Name:</source> | ||
84 | <translation>Name:</translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message encoding="UTF-8"> | ||
87 | <source>URL:</source> | ||
88 | <translation>URL:</translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | <message encoding="UTF-8"> | ||
91 | <source>New</source> | ||
92 | <translation>Neu</translation> | ||
93 | </message> | ||
94 | <message encoding="UTF-8"> | ||
95 | <source>Remove</source> | ||
96 | <translation>Entfernen</translation> | ||
97 | </message> | ||
98 | <message encoding="UTF-8"> | ||
99 | <source>Proxies</source> | ||
100 | <translation type="obsolete">Proxies</translation> | ||
101 | </message> | ||
102 | <message encoding="UTF-8"> | ||
103 | <source>Password:</source> | ||
104 | <translation type="obsolete">Passwort:</translation> | ||
105 | </message> | ||
106 | <message encoding="UTF-8"> | ||
107 | <source>FTP:</source> | ||
108 | <translation type="obsolete">FTP:</translation> | ||
109 | </message> | ||
110 | <message encoding="UTF-8"> | ||
111 | <source>HTTP:</source> | ||
112 | <translation type="obsolete">HTTP:</translation> | ||
113 | </message> | ||
114 | <message encoding="UTF-8"> | ||
115 | <source>User:</source> | ||
116 | <translation type="obsolete">Benutzer:</translation> | ||
117 | </message> | ||
118 | </context> | ||
119 | <context encoding="UTF-8"> | ||
120 | <name>Search</name> | ||
121 | <message encoding="UTF-8"> | ||
122 | <source>Search Packages</source> | ||
123 | <translation>Pakete durchsuchen</translation> | ||
124 | </message> | ||
125 | <message encoding="UTF-8"> | ||
126 | <source>Find:</source> | ||
127 | <translation>Suchen:</translation> | ||
128 | </message> | ||
129 | </context> | ||
130 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/security.qm b/i18n/de/security.qm new file mode 100644 index 0000000..74ea13a --- a/dev/null +++ b/i18n/de/security.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/security.ts b/i18n/de/security.ts new file mode 100644 index 0000000..c671dee --- a/dev/null +++ b/i18n/de/security.ts | |||
@@ -0,0 +1,58 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>Security</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Set passcode</source> | ||
6 | <translation>Passcode einstellen</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Change passcode</source> | ||
10 | <translation>Passcode ändern</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Enter passcode</source> | ||
14 | <translation>Passcode eingeben</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Passcode incorrect</source> | ||
18 | <translation>Passcode ungültig</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>The passcode entered is incorrect. | ||
22 | Access denied</source> | ||
23 | <translation>Der eingegebene Passcode ist ungültig. | ||
24 | Zugang nicht gestattet</translation> | ||
25 | </message> | ||
26 | </context> | ||
27 | <context encoding="UTF-8"> | ||
28 | <name>SecurityBase</name> | ||
29 | <message encoding="UTF-8"> | ||
30 | <source>Security Settings</source> | ||
31 | <translation>Sicherheitseinstellungen</translation> | ||
32 | </message> | ||
33 | <message encoding="UTF-8"> | ||
34 | <source>Change passcode</source> | ||
35 | <translation>Passcode ändern</translation> | ||
36 | </message> | ||
37 | <message encoding="UTF-8"> | ||
38 | <source>Clear passcode</source> | ||
39 | <translation>Passcode löschen</translation> | ||
40 | </message> | ||
41 | <message encoding="UTF-8"> | ||
42 | <source>Require pass code at power-on</source> | ||
43 | <translation>Passcode beim Anschalten anfordern</translation> | ||
44 | </message> | ||
45 | <message encoding="UTF-8"> | ||
46 | <source>Allow incoming Telnet</source> | ||
47 | <translation>Erlaube eingehendes Telnet</translation> | ||
48 | </message> | ||
49 | <message encoding="UTF-8"> | ||
50 | <source>Allow incoming SSH</source> | ||
51 | <translation>Erlaube eingehende SSH</translation> | ||
52 | </message> | ||
53 | <message encoding="UTF-8"> | ||
54 | <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> | ||
55 | <translation><p>Der Passcode bietet einen minimalen Schutz gegen unbefugte Benutzung des Gerätes.</translation> | ||
56 | </message> | ||
57 | </context> | ||
58 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/showimg.qm b/i18n/de/showimg.qm new file mode 100644 index 0000000..6673333 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/showimg.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/showimg.ts b/i18n/de/showimg.ts new file mode 100644 index 0000000..2a2a7c5 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/showimg.ts | |||
@@ -0,0 +1,69 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>ImageViewer</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Image Viewer</source> | ||
6 | <translation>Bildbetrachter</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Horizontal flip</source> | ||
10 | <translation>Horizontal spiegeln</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Vertical flip</source> | ||
14 | <translation>Vertikal spiegeln</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Open</source> | ||
18 | <translation>Öffnen</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Rotate 180</source> | ||
22 | <translation>Rotieren 180</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Rotate 90</source> | ||
26 | <translation>Rotieren 90</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Fullscreen</source> | ||
30 | <translation>Vollbild</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source> - Image Viewer</source> | ||
34 | <translation>- Bildbetrachter</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Loading image...</source> | ||
38 | <translation>Lade Bild...</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Could not load image</source> | ||
42 | <translation>Bild konnte nicht geladen werden</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>No image - select Open from File menu.</source> | ||
46 | <translation>Kein Bild - Wählen Sie ein Bild im Menü Datei.</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>, %1/%2 colors</source> | ||
50 | <translation>, %1/%2 Farben</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>, %1 colors</source> | ||
54 | <translation>, %1 Farben</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source> True color</source> | ||
58 | <translation>Echtfarben</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>, %1 alpha levels</source> | ||
62 | <translation>, %1 Alpha-Schichten</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>, 8-bit alpha channel</source> | ||
66 | <translation>, 8-Bit-Alpha-Kanal</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | </context> | ||
69 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/snake.qm b/i18n/de/snake.qm new file mode 100644 index 0000000..432b239 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/snake.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/snake.ts b/i18n/de/snake.ts new file mode 100644 index 0000000..7a24d10 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/snake.ts | |||
@@ -0,0 +1,68 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>SnakeGame</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>How to Play Snake</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Spielanleitung</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Quit</source> | ||
10 | <translation type="obsolete">Beenden</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>SNAKE!</source> | ||
14 | <translation>SCHLANGE!</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source> | ||
18 | <translation>Neues Spiel: Betätigen Sie eine beliebige Taste.</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source> Score : %1 </source> | ||
22 | <translation> Punkte : %1 </translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Use the arrow keys to guide the | ||
26 | snake to eat the mouse. You must not | ||
27 | crash into the walls, edges or its tail.</source> | ||
28 | <translation>Betätigen Sie die Pfeiltasten, um der Schlange | ||
29 | zu einer Mausmahlzeit zu verhelfen. | ||
30 | Allerdings sollten Sie sich vor den Wänden und | ||
31 | dem Schlangenschwanz in Acht nehmen.</translation> | ||
32 | </message> | ||
33 | <message> | ||
34 | <source>How To Play</source> | ||
35 | <translation type="obsolete">Spielanleitung</translation> | ||
36 | </message> | ||
37 | <message> | ||
38 | <source>Use the arrow keys | ||
39 | to guide the snake | ||
40 | to eat the mouse. | ||
41 | You must not crash | ||
42 | into the walls, edges | ||
43 | or its tail.</source> | ||
44 | <translation type="obsolete">Betätigen Sie die Pfeiltasten, um der Schlange | ||
45 | zu einer Mausmahlzeit zu verhelfen. | ||
46 | Allerdings sollten Sie sich vor den Wänden und | ||
47 | dem Schlangenschwanz in Acht nehmen.</translation> | ||
48 | </message> | ||
49 | <message> | ||
50 | <source>GAME OVER! | ||
51 | Your Score: %1</source> | ||
52 | <translation>GAME OVER! | ||
53 | Punkte: %1</translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>New Game</source> | ||
57 | <translation>Neues Spiel</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>Press Any Key To Start</source> | ||
61 | <translation>Spielbeginn: Betätigen Sie eine beliebige Taste.</translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>Snake</source> | ||
65 | <translation>Schlange</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | </context> | ||
68 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/solitaire.ts b/i18n/de/solitaire.ts new file mode 100644 index 0000000..d9d012b --- a/dev/null +++ b/i18n/de/solitaire.ts | |||
@@ -0,0 +1,137 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>CanvasCardWindow</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>File</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Datei</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Help</source> | ||
10 | <translation type="obsolete">Hilfe</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>&File</source> | ||
14 | <translation type="obsolete">&Datei</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>&Help</source> | ||
18 | <translation>&Hilfe</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>About</source> | ||
22 | <translation type="obsolete">Infos zum Programm</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Close</source> | ||
26 | <translation type="obsolete">Schließen</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source><h3>About Qt Card Games</h3><p>These games were implemented<br>easily using Qt.<br>The canvas widget was used<br> as the basison which<br>the playing area is drawn.<br>Each card is an object on the canvas,<br>as are the decorations.<br>All the animation is done by Qt.<p></source> | ||
30 | <translation type="obsolete"><h3>Diese Kartenspiele...</h3><p>... wurden mit Qt implementiert.<br>Als Grundfläche dient ein Canvas-Widget,<br>auf dem das Spielfeld gezeichnet wird. Jede Karte ist ein eigenständiges Objekt auf der Grundfläche, dasselbe gilt auch für die Verzierungen. Auch die Animation wird von Qt bereit gestellt.<p></translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>&About</source> | ||
34 | <translation>&Infos zum Programm</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>&Close</source> | ||
38 | <translation type="obsolete">&Schließen</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Solitaire</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Solitaire</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>&New Game of Solitaire</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">Neues Solitaire-Spiel</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>New Game of Solitaire</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">Neues Solitaire-Spiel</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Snap On/Off</source> | ||
54 | <translation type="obsolete">Magnet an/aus</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Change Cards Drawn</source> | ||
58 | <translation type="obsolete">Anzahl der zu ziehenden Karten ändern</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>&Snap On/Off</source> | ||
62 | <translation type="obsolete">&Magnet an/aus</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Qt Solitaire</source> | ||
66 | <translation type="obsolete">Qt Solitaire</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>Freecell</source> | ||
70 | <translation>Freecell</translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>Qt Freecell</source> | ||
74 | <translation type="obsolete">Qt Freecell</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>&Change Card Backs</source> | ||
78 | <translation>Karten&rückseite ändern</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>Dismiss</source> | ||
82 | <translation type="obsolete">Verwerfen</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>Change Card Backs</source> | ||
86 | <translation>Kartenrückseite ändern</translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source><h3>Solitaire</h3><p>The object of the game is to stack all the<br>cards on the top piles from the Aces to<br>the Kings in suit. The rules are that you<br>can only move a red card of the next lowest<br>values on top of black cards in the lower<br>playing area, or a black on a red in order.<br>You can get new cards from the face down<br>stack to help you move the cards.<p>Good luck and enjoy playing Solitaire!<p></source> | ||
90 | <translation type="obsolete"><h3>Solitaire</h3><p>Ziel des Spiels ist es, alle Karten vom Ass bis<br>zum König in der passenden Reihenfolge abzulegen.<br>Dabei gelten folgende Regeln:<br>Nur rote Karten mit dem nächstniedrigeren Wert<br>können auf schwarze Karten folgen und umgekehrt.<br>Neue Karten, die -- hoffentlich -- die Lücken schließen,<br>ziehen Sie vom umgedrehten Stapel.<br><p>Viel Spaß mit Solitaire!<p></translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>&Settings</source> | ||
94 | <translation>&Einstellungen</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>Settings</source> | ||
98 | <translation>Einstellungen</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source><h3>Freecell</h3><p>The object of the game is to stack all the<br>cards on the top right 4 piles from the Aces<br>to the Kings in suit. The rules are that<br>you can only move red cards of the next<br>lowest values on top of black cards, or<br>or black ones on to red ones in order.<br>You can move any card to the remaining<br>vacant freecells to help you move the cards.<p>Good luck and enjoy playing Freecell!<p></source> | ||
102 | <translation type="obsolete"><h3>Freecell</h3><p>Ziel des Spiels ist es, alle Karten auf den vier<br>rechten Stapeln in der Reihenfolge Ass bis König<br>abzulegen. Dabei gelten folgende Regeln:<br>Auf schwarzen Karten dürfen nur rote Karten mit<br>dem nächstniedrigeren Wert abgelegt werden und umgekehrt.<br>Auf freien Feldern können beliebige Karten<br>zwischengelagert werden.<br><p>Viel Spaß mit Freecell!<p></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Qt Card Game Example</source> | ||
106 | <translation type="obsolete">Qt-Kartenspielbeispiel</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Patience</source> | ||
110 | <translation>Patience</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>&Game</source> | ||
114 | <translation>S&piel</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>&Snap To Position</source> | ||
118 | <translation>&Magnet an/aus</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>Play</source> | ||
122 | <translation>Spielen</translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>Snap To Position</source> | ||
126 | <translation>&Magnet an/aus</translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>Turn One Card</source> | ||
130 | <translation>Eine Karte aufdecken</translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>Turn Three Cards</source> | ||
134 | <translation>Drei Karten aufdecken</translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | </context> | ||
137 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/sysinfo.qm b/i18n/de/sysinfo.qm new file mode 100644 index 0000000..0536f9b --- a/dev/null +++ b/i18n/de/sysinfo.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/sysinfo.ts b/i18n/de/sysinfo.ts new file mode 100644 index 0000000..a917c4f --- a/dev/null +++ b/i18n/de/sysinfo.ts | |||
@@ -0,0 +1,120 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>LoadInfo</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Application CPU usage (%)</source> | ||
6 | <translation>CPU-Nutzung durch Anwendungen (%)</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>System CPU usage (%)</source> | ||
10 | <translation>CPU-Nutzung durch System (%)</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Type: </source> | ||
14 | <translation>System: </translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | </context> | ||
17 | <context> | ||
18 | <name>MemoryInfo</name> | ||
19 | <message> | ||
20 | <source>Used (%1 kB)</source> | ||
21 | <translation>Benutzt (%1 kB)</translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>Buffers (%1 kB)</source> | ||
25 | <translation>Buffer (%1 kB)</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>Cached (%1 kB)</source> | ||
29 | <translation>Zwischengespeichert (%1 kB)</translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>Free (%1 kB)</source> | ||
33 | <translation>Frei (%1 kB)</translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>Total Memory: %1 kB</source> | ||
37 | <translation>Gesamter Speicher: %1 kB</translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | </context> | ||
40 | <context> | ||
41 | <name>MountInfo</name> | ||
42 | <message> | ||
43 | <source> total: %1 kB</source> | ||
44 | <translation>: %1 kB</translation> | ||
45 | </message> | ||
46 | <message> | ||
47 | <source>Used (%1 kB)</source> | ||
48 | <translation>Belegt (%1 kB)</translation> | ||
49 | </message> | ||
50 | <message> | ||
51 | <source>Available (%1 kB)</source> | ||
52 | <translation>Frei (%1 kB)</translation> | ||
53 | </message> | ||
54 | </context> | ||
55 | <context> | ||
56 | <name>StorageInfo</name> | ||
57 | <message> | ||
58 | <source>CF Card</source> | ||
59 | <translation>CF-Karte</translation> | ||
60 | </message> | ||
61 | <message> | ||
62 | <source>Hard Disk</source> | ||
63 | <translation>Festplatte</translation> | ||
64 | </message> | ||
65 | <message> | ||
66 | <source>SD Card</source> | ||
67 | <translation>SD-Karte</translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source>SCSI Hard Disk</source> | ||
71 | <translation>SCSI-Festplatte</translation> | ||
72 | </message> | ||
73 | <message> | ||
74 | <source>Internal Storage</source> | ||
75 | <translation>Interner Speicher</translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | </context> | ||
78 | <context> | ||
79 | <name>SystemInfo</name> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>System Info</source> | ||
82 | <translation>Systeminformation</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>Memory</source> | ||
86 | <translation>RAM</translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>Storage</source> | ||
90 | <translation>Speicher</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>CPU</source> | ||
94 | <translation>CPU</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>Version</source> | ||
98 | <translation>Version</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | </context> | ||
101 | <context> | ||
102 | <name>VersionInfo</name> | ||
103 | <message> | ||
104 | <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> | ||
105 | <translation><b>Linux Kernel</b><p> Version: </translation> | ||
106 | </message> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>Compiled by: </source> | ||
109 | <translation>Übersetzt von: </translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | <message> | ||
112 | <source><b>Qtopia</b><p>Version: </source> | ||
113 | <translation><b>Qtopia</b><p> Version: </translation> | ||
114 | </message> | ||
115 | <message> | ||
116 | <source>Built on: </source> | ||
117 | <translation>Datum: </translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | </context> | ||
120 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/systemtime.qm b/i18n/de/systemtime.qm new file mode 100644 index 0000000..d1f95b2 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/systemtime.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/systemtime.ts b/i18n/de/systemtime.ts new file mode 100644 index 0000000..005b0e9 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/systemtime.ts | |||
@@ -0,0 +1,84 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>SetDateTime</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Set System Time</source> | ||
6 | <translation>Systemuhr stellen</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Time Zone</source> | ||
10 | <translation>Zeitzone</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Weeks start on</source> | ||
14 | <translation>Wochenbeginn</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Sunday</source> | ||
18 | <translation>Sonntag</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Monday</source> | ||
22 | <translation>Montag</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Date</source> | ||
26 | <translation>Datum</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Time format</source> | ||
30 | <translation>Zeitformat</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>24 hour</source> | ||
34 | <translation>24 Stunden</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>12 hour</source> | ||
38 | <translation>12 Stunden</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Date format</source> | ||
42 | <translation>Datumsformat</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>M/D/Y</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">M/T/J</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>D.M.Y</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">T.M.J</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Y-M-D</source> | ||
54 | <translation type="obsolete">Y-M-T</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | </context> | ||
57 | <context> | ||
58 | <name>SetTime</name> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>show 12 hour</source> | ||
61 | <translation type="obsolete">12 Stunden</translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>show 24 hour</source> | ||
65 | <translation type="obsolete">24 Stunden</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>Hour</source> | ||
69 | <translation>Stunde</translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>Minute</source> | ||
73 | <translation>Minute</translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>PM</source> | ||
77 | <translation>PM</translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>AM</source> | ||
81 | <translation>AM</translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | </context> | ||
84 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/tetrix.qm b/i18n/de/tetrix.qm new file mode 100644 index 0000000..ee7839a --- a/dev/null +++ b/i18n/de/tetrix.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/tetrix.ts b/i18n/de/tetrix.ts new file mode 100644 index 0000000..68a6320 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/tetrix.ts | |||
@@ -0,0 +1,29 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>QTetrix</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Next</source> | ||
6 | <translation>Weiter</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Level</source> | ||
10 | <translation>Level</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Score</source> | ||
14 | <translation>Punkte</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Start</source> | ||
18 | <translation>Start</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Tetrix</source> | ||
22 | <translation>Tetrix</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Removed</source> | ||
26 | <translation>Entfernt</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | </context> | ||
29 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/textedit.qm b/i18n/de/textedit.qm new file mode 100644 index 0000000..e6ef555 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/textedit.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts new file mode 100644 index 0000000..6bb97a0 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/textedit.ts | |||
@@ -0,0 +1,138 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>TextEdit</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Cut</source> | ||
6 | <translation>Ausschneiden</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>New</source> | ||
10 | <translation>Neu</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Bold</source> | ||
14 | <translation>Fett</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Copy</source> | ||
18 | <translation>Kopieren</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Edit</source> | ||
22 | <translation>Bearbeiten</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>File</source> | ||
26 | <translation>Datei</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Left</source> | ||
30 | <translation type="obsolete">Links</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Open</source> | ||
34 | <translation>Öffnen</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Close</source> | ||
38 | <translation type="obsolete">Schließen</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Paste</source> | ||
42 | <translation>Einfügen</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Right</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">Rechts</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Find Next</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">Nächste Fundstelle</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Center</source> | ||
54 | <translation type="obsolete">Zentriert</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Text Editor</source> | ||
58 | <translation>Texteditor</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Insert</source> | ||
62 | <translation type="obsolete">Einfügen</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Italic</source> | ||
66 | <translation>Kursiv</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>Enumerated List</source> | ||
70 | <translation type="obsolete">Nummerierte Liste</translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>Table...</source> | ||
74 | <translation type="obsolete">Tabelle...</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>Standard</source> | ||
78 | <translation type="obsolete">Standard</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>Underline</source> | ||
82 | <translation type="obsolete">Unterstreichen</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>Bullet List</source> | ||
86 | <translation type="obsolete">Aufzählung</translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>Unnamed</source> | ||
90 | <translation>Unbenannt</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Find...</source> | ||
94 | <translation type="obsolete">Suchen...</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>Revert</source> | ||
98 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Zoom in</source> | ||
102 | <translation>Hereinzoomen</translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Zoom out</source> | ||
106 | <translation>Herauszoomen</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Wrap lines</source> | ||
110 | <translation>Zeilen umbrechen</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>View</source> | ||
114 | <translation>Ansicht</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>Close Find</source> | ||
118 | <translation>Beende Suche</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>Out of space</source> | ||
122 | <translation>Nicht genügend Speicher vorhanden</translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>Text Editor was unable to | ||
126 | save your changes. | ||
127 | Free some space and try again. | ||
128 | |||
129 | Continue anyway?</source> | ||
130 | <translation>Der Texteditor konnte | ||
131 | die Änderungen nicht speichern. | ||
132 | Löschen Sie einige Daten | ||
133 | und versuchen Sie es nocheinmal. | ||
134 | |||
135 | Trotzdem beenden?</translation> | ||
136 | </message> | ||
137 | </context> | ||
138 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/todolist.qm b/i18n/de/todolist.qm new file mode 100644 index 0000000..82cb64a --- a/dev/null +++ b/i18n/de/todolist.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts new file mode 100644 index 0000000..063a81a --- a/dev/null +++ b/i18n/de/todolist.ts | |||
@@ -0,0 +1,248 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context encoding="UTF-8"> | ||
3 | <name>NewTaskDialogBase</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>D&ue</source> | ||
6 | <translation>F&rist</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Text</source> | ||
10 | <translation type="obsolete">Text</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>&Done</source> | ||
14 | <translation type="obsolete">&Fertig</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Image</source> | ||
18 | <translation type="obsolete">Bild</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Lunch</source> | ||
22 | <translation type="obsolete">Mittag</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>&Priority:</source> | ||
26 | <translation type="obsolete">&Priorität</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>2 - High</source> | ||
30 | <translation>2 - hoch</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Jan 02 2000</source> | ||
34 | <translation type="obsolete">02. Januar 2000</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Meeting</source> | ||
38 | <translation type="obsolete">Meeting</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Dinner</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Abendessen</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>3 - Normal</source> | ||
46 | <translation>3 - normal</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Travel</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">Reise</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>4 - Low</source> | ||
54 | <translation>4 - niedrig</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source><Nothing></source> | ||
58 | <translation type="obsolete"><Leer></translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Private</source> | ||
62 | <translation type="obsolete">Privat</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>1 - Very High</source> | ||
66 | <translation>1 - sehr hoch</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>C&ategory:</source> | ||
70 | <translation type="obsolete">&Kategorie</translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>&Description:</source> | ||
74 | <translation type="obsolete">&Beschreibung</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>New Task</source> | ||
78 | <translation>Neue Aufgabe</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>Business</source> | ||
82 | <translation type="obsolete">Business</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>5 - Very Low</source> | ||
86 | <translation>5 - sehr niedrig</translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message encoding="UTF-8"> | ||
89 | <source>Priority:</source> | ||
90 | <translation>Priorität:</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message encoding="UTF-8"> | ||
93 | <source>Category:</source> | ||
94 | <translation>Kategorie:</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message encoding="UTF-8"> | ||
97 | <source>&Completed</source> | ||
98 | <translation>&Komplett</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message encoding="UTF-8"> | ||
101 | <source>1 Jan 2001</source> | ||
102 | <translation>1 Jan 2001</translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | </context> | ||
105 | <context> | ||
106 | <name>QObject</name> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>All</source> | ||
109 | <translation type="obsolete">Alle</translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | <message> | ||
112 | <source>Unfiled</source> | ||
113 | <translation type="obsolete">Nicht zugeordnet</translation> | ||
114 | </message> | ||
115 | </context> | ||
116 | <context> | ||
117 | <name>TodoTable</name> | ||
118 | <message> | ||
119 | <source>C.</source> | ||
120 | <translation>K.</translation> | ||
121 | </message> | ||
122 | <message> | ||
123 | <source>Prior.</source> | ||
124 | <translation>Prior.</translation> | ||
125 | </message> | ||
126 | <message> | ||
127 | <source>Description</source> | ||
128 | <translation>Beschreibung</translation> | ||
129 | </message> | ||
130 | <message> | ||
131 | <source>Todo List</source> | ||
132 | <translation type="obsolete">Aufgabenliste</translation> | ||
133 | </message> | ||
134 | <message> | ||
135 | <source>Unfiled</source> | ||
136 | <translation>Nicht zugeordnet</translation> | ||
137 | </message> | ||
138 | <message> | ||
139 | <source>All</source> | ||
140 | <translation>Alle</translation> | ||
141 | </message> | ||
142 | </context> | ||
143 | <context> | ||
144 | <name>TodoWindow</name> | ||
145 | <message> | ||
146 | <source>Edit</source> | ||
147 | <translation>Ändern</translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | <message> | ||
150 | <source>File</source> | ||
151 | <translation type="obsolete">Datei</translation> | ||
152 | </message> | ||
153 | <message> | ||
154 | <source>Task</source> | ||
155 | <translation>Aufgabe</translation> | ||
156 | </message> | ||
157 | <message> | ||
158 | <source>Todo</source> | ||
159 | <translation>Aufgaben</translation> | ||
160 | </message> | ||
161 | <message> | ||
162 | <source>Close</source> | ||
163 | <translation type="obsolete">Schließen</translation> | ||
164 | </message> | ||
165 | <message> | ||
166 | <source>Edit Task</source> | ||
167 | <translation>Eintrag ändern</translation> | ||
168 | </message> | ||
169 | <message> | ||
170 | <source>You haven't entered a description!</source> | ||
171 | <translation type="obsolete">Sie haben die Aufgabenbeschreibung vergessen!</translation> | ||
172 | </message> | ||
173 | <message> | ||
174 | <source>Delete</source> | ||
175 | <translation>Löschen</translation> | ||
176 | </message> | ||
177 | <message> | ||
178 | <source><Nothing></source> | ||
179 | <translation type="obsolete"><Leer></translation> | ||
180 | </message> | ||
181 | <message> | ||
182 | <source>New Task</source> | ||
183 | <translation>Neue Aufgabe</translation> | ||
184 | </message> | ||
185 | <message> | ||
186 | <source>Out of Space</source> | ||
187 | <translation>Nicht genügend Speicher vorhanden</translation> | ||
188 | </message> | ||
189 | <message> | ||
190 | <source>Unable to create startup files | ||
191 | Free up some space | ||
192 | before you enter any data</source> | ||
193 | <translation>Konnte keine Startup-Datei anlegen | ||
194 | Löschen Sie einige Daten, | ||
195 | bevor Sie neue Daten eingeben</translation> | ||
196 | </message> | ||
197 | <message> | ||
198 | <source>Find</source> | ||
199 | <translation>Suchen</translation> | ||
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>Completed tasks</source> | ||
203 | <translation>Erledigte Aufgaben</translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>View</source> | ||
207 | <translation>Ansicht</translation> | ||
208 | </message> | ||
209 | <message> | ||
210 | <source>Category</source> | ||
211 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
212 | </message> | ||
213 | <message> | ||
214 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | ||
215 | <translation>Daten können nicht editiert werden, da syncing</translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Out of space</source> | ||
219 | <translation>Nicht genügend Speicher vorhanden</translation> | ||
220 | </message> | ||
221 | <message> | ||
222 | <source>Todo was unable | ||
223 | to save your changes. | ||
224 | Free up some space | ||
225 | and try again. | ||
226 | |||
227 | Quit Anyway?</source> | ||
228 | <translation>Aufgabenliste konnte | ||
229 | die Änderungen nicht speichern. | ||
230 | Löschen Sie einige Daten | ||
231 | und versuchen Sie es nocheinmal. | ||
232 | |||
233 | Trotzdem beenden?</translation> | ||
234 | </message> | ||
235 | <message> | ||
236 | <source>Beam</source> | ||
237 | <translation>Senden</translation> | ||
238 | </message> | ||
239 | <message> | ||
240 | <source>All</source> | ||
241 | <translation>Alle</translation> | ||
242 | </message> | ||
243 | <message> | ||
244 | <source>Unfiled</source> | ||
245 | <translation>Nicht zugeordnet</translation> | ||
246 | </message> | ||
247 | </context> | ||
248 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/wordgame.qm b/i18n/de/wordgame.qm new file mode 100644 index 0000000..e2c924b --- a/dev/null +++ b/i18n/de/wordgame.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/wordgame.ts b/i18n/de/wordgame.ts new file mode 100644 index 0000000..d90e412 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/wordgame.ts | |||
@@ -0,0 +1,149 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>Board</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Blanks: </source> | ||
6 | <translation>Blanks: </translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>OK</source> | ||
10 | <translation>OK</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Cancel</source> | ||
14 | <translation>Abbrechen</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Unknown word</source> | ||
18 | <translation>Unbekanntes Wort</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source><p>The word "%1" is not in the dictionary.</source> | ||
22 | <translation><p>Das Wort "%1" konnte nicht im Wörterbuch gefunden werden.</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Add</source> | ||
26 | <translation>Hinzufügen</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Ignore</source> | ||
30 | <translation>Ignorieren</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | </context> | ||
33 | <context> | ||
34 | <name>NewGameBase</name> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>&OK</source> | ||
37 | <translation type="obsolete">&OK</translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>Rules</source> | ||
41 | <translation>Regeln</translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>AI3: Smart AI player</source> | ||
45 | <translation>AI3: Computergegner</translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source>Players</source> | ||
49 | <translation>Spieler</translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>&Cancel</source> | ||
53 | <translation type="obsolete">&Abbrechen</translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>New Game</source> | ||
57 | <translation type="obsolete">Neues Spiel</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message encoding="UTF-8"> | ||
60 | <source>Form1</source> | ||
61 | <translation></translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message encoding="UTF-8"> | ||
64 | <source>&Start</source> | ||
65 | <translation>&Start</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | </context> | ||
68 | <context> | ||
69 | <name>RulesBase</name> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>&OK</source> | ||
72 | <translation>&OK</translation> | ||
73 | </message> | ||
74 | <message> | ||
75 | <source>Board</source> | ||
76 | <translation>Spielfeld</translation> | ||
77 | </message> | ||
78 | <message> | ||
79 | <source>Name:</source> | ||
80 | <translation>Name:</translation> | ||
81 | </message> | ||
82 | <message> | ||
83 | <source>Size:</source> | ||
84 | <translation>Größe:</translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source>Delete</source> | ||
88 | <translation>Löschen</translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | <message> | ||
91 | <source>Game Rules</source> | ||
92 | <translation>Spielregeln</translation> | ||
93 | </message> | ||
94 | <message> | ||
95 | <source>&Cancel</source> | ||
96 | <translation>&Abbrechen</translation> | ||
97 | </message> | ||
98 | <message> | ||
99 | <source>Edit...</source> | ||
100 | <translation>Ändern...</translation> | ||
101 | </message> | ||
102 | </context> | ||
103 | <context> | ||
104 | <name>ScoreInfo</name> | ||
105 | <message> | ||
106 | <source><P>Invalid move</source> | ||
107 | <translation><P>Ungültiger Zug</translation> | ||
108 | </message> | ||
109 | <message> | ||
110 | <source><P>Score: </source> | ||
111 | <translation><P>Punkte: </translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | </context> | ||
114 | <context> | ||
115 | <name>WordGame</name> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>No</source> | ||
118 | <translation>Nein</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>Yes</source> | ||
122 | <translation>Ja</translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>End game</source> | ||
126 | <translation>Spiel beenden</translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>Do you want to end the game early?</source> | ||
130 | <translation>Möchten Sie das Spiel vorzeitig abbrechen?</translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>Word Game</source> | ||
134 | <translation>Wort Spiel</translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | <message> | ||
137 | <source>Back</source> | ||
138 | <translation>Zurück</translation> | ||
139 | </message> | ||
140 | <message> | ||
141 | <source>Done</source> | ||
142 | <translation>Fertig</translation> | ||
143 | </message> | ||
144 | <message> | ||
145 | <source>Close</source> | ||
146 | <translation>Schließen</translation> | ||
147 | </message> | ||
148 | </context> | ||
149 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/en/.directory b/i18n/en/.directory new file mode 100644 index 0000000..47c4bda --- a/dev/null +++ b/i18n/en/.directory | |||
@@ -0,0 +1,6 @@ | |||
1 | [Desktop Entry] | ||
2 | Name=English | ||
3 | Name[no]=Engelsk | ||
4 | Name[de]=Englisch | ||
5 | Name[ja]=英語 | ||
6 | Name[hu]=Angol | ||
diff --git a/i18n/en/README b/i18n/en/README new file mode 100644 index 0000000..5718506 --- a/dev/null +++ b/i18n/en/README | |||
@@ -0,0 +1,2 @@ | |||
1 | No English translation files at the moment, this directory is just | ||
2 | for the .directory file. | ||
diff --git a/i18n/hu/.desktop b/i18n/hu/.desktop new file mode 100644 index 0000000..7f16e9a --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/.desktop | |||
@@ -0,0 +1,4 @@ | |||
1 | [Desktop Entry] | ||
2 | Name=Hungarian | ||
3 | Name[de]=Ungarnish | ||
4 | Name[hu]=Magyar | ||
diff --git a/i18n/hu/addressbook.po b/i18n/hu/addressbook.po new file mode 100644 index 0000000..4f8c398 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/addressbook.po | |||
@@ -0,0 +1,336 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-07-24 14:24:45 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-07-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: abeditor.cpp:51 | ||
14 | msgid "AbEditor::< Address, City >" | ||
15 | msgstr "< Cm, Vros >" | ||
16 | |||
17 | #: abeditor.cpp:54 | ||
18 | msgid "AbEditor::< Address, Country >" | ||
19 | msgstr "< Cm, Orszg >" | ||
20 | |||
21 | #: abeditor.cpp:52 | ||
22 | msgid "AbEditor::< Address, State/Province >" | ||
23 | msgstr "< Cm, llam/Tartomny/Megye >" | ||
24 | |||
25 | #: abeditor.cpp:50 | ||
26 | msgid "AbEditor::< Address, Street >" | ||
27 | msgstr "< Cm, t/Utca >" | ||
28 | |||
29 | #: abeditor.cpp:53 | ||
30 | msgid "AbEditor::< Address, Zip/Postal Code >" | ||
31 | msgstr "< Cm, Irnytszm >" | ||
32 | |||
33 | #: abeditor.cpp:49 | ||
34 | msgid "AbEditor::< Company >" | ||
35 | msgstr "< Cg >" | ||
36 | |||
37 | #: abeditor.cpp:48 | ||
38 | msgid "AbEditor::< Department >" | ||
39 | msgstr "< Rszleg >" | ||
40 | |||
41 | #: abeditor.cpp:46 | ||
42 | msgid "AbEditor::< Full Name >" | ||
43 | msgstr "< Teljes nv >" | ||
44 | |||
45 | #: abeditor.cpp:55 | ||
46 | msgid "AbEditor::< Notes >" | ||
47 | msgstr "< Jegyzet >" | ||
48 | |||
49 | #: abeditor.cpp:47 | ||
50 | msgid "AbEditor::< Title >" | ||
51 | msgstr "< Megszlts >" | ||
52 | |||
53 | #: abeditor.cpp:109 | ||
54 | msgid "AbEditor::Doctor" | ||
55 | msgstr "Dr." | ||
56 | |||
57 | #: abeditor.cpp:109 | ||
58 | msgid "AbEditor::Dr" | ||
59 | msgstr "" | ||
60 | |||
61 | #: abeditor.cpp:109 | ||
62 | msgid "AbEditor::Dr." | ||
63 | msgstr "" | ||
64 | |||
65 | #: abeditor.cpp:115 | ||
66 | msgid "AbEditor::I" | ||
67 | msgstr "" | ||
68 | |||
69 | #: abeditor.cpp:115 | ||
70 | msgid "AbEditor::II" | ||
71 | msgstr "" | ||
72 | |||
73 | #: abeditor.cpp:115 | ||
74 | msgid "AbEditor::IIII" | ||
75 | msgstr "" | ||
76 | |||
77 | #: abeditor.cpp:116 | ||
78 | msgid "AbEditor::Jr." | ||
79 | msgstr "f." | ||
80 | |||
81 | #: abeditor.cpp:115 | ||
82 | msgid "AbEditor::Junior" | ||
83 | msgstr "" | ||
84 | |||
85 | #: abeditor.cpp:109 | ||
86 | msgid "AbEditor::Miss" | ||
87 | msgstr "" | ||
88 | |||
89 | #: abeditor.cpp:110 | ||
90 | msgid "AbEditor::Mr" | ||
91 | msgstr "" | ||
92 | |||
93 | #: abeditor.cpp:110 | ||
94 | msgid "AbEditor::Mr." | ||
95 | msgstr "" | ||
96 | |||
97 | #: abeditor.cpp:110 | ||
98 | msgid "AbEditor::Mrs" | ||
99 | msgstr "" | ||
100 | |||
101 | #: abeditor.cpp:110 | ||
102 | msgid "AbEditor::Mrs." | ||
103 | msgstr "" | ||
104 | |||
105 | #: abeditor.cpp:111 | ||
106 | msgid "AbEditor::Ms" | ||
107 | msgstr "" | ||
108 | |||
109 | #: abeditor.cpp:111 | ||
110 | msgid "AbEditor::Ms." | ||
111 | msgstr "" | ||
112 | |||
113 | #: abeditor.cpp:111 | ||
114 | msgid "AbEditor::Prof." | ||
115 | msgstr "Prof." | ||
116 | |||
117 | #: abeditor.cpp:111 | ||
118 | msgid "AbEditor::Professor" | ||
119 | msgstr "" | ||
120 | |||
121 | #: abeditor.cpp:116 | ||
122 | msgid "AbEditor::Senior" | ||
123 | msgstr "" | ||
124 | |||
125 | #: abeditor.cpp:116 | ||
126 | msgid "AbEditor::Sr." | ||
127 | msgstr "" | ||
128 | |||
129 | #: abeditor.cpp:107 | ||
130 | msgid "AbEditor::the" | ||
131 | msgstr "" | ||
132 | |||
133 | #: abeditorbase.cpp:35 | ||
134 | msgid "AbEditorBase::..." | ||
135 | msgstr "..." | ||
136 | |||
137 | #: abeditorbase.cpp:20 | ||
138 | msgid "AbEditorBase::AbEditorBase" | ||
139 | msgstr "AbEditorBase" | ||
140 | |||
141 | #: abeditorbase.cpp:135 | ||
142 | msgid "AbEditorBase::Birthday:" | ||
143 | msgstr "Szletsnap:" | ||
144 | |||
145 | #: abeditorbase.cpp:136 | ||
146 | msgid "AbEditorBase::Email:" | ||
147 | msgstr "E-Mail:" | ||
148 | |||
149 | #: abeditorbase.cpp:137 | ||
150 | msgid "AbEditorBase::Fax:" | ||
151 | msgstr "Fax:" | ||
152 | |||
153 | #: abeditorbase.cpp:138 | ||
154 | msgid "AbEditorBase::Home Ph:" | ||
155 | msgstr "Tel. (magn.):" | ||
156 | |||
157 | #: abeditorbase.cpp:139 | ||
158 | msgid "AbEditorBase::Mobile Ph:" | ||
159 | msgstr "Tel. (mobil):" | ||
160 | |||
161 | #: abeditorbase.cpp:140 | ||
162 | msgid "AbEditorBase::Other:" | ||
163 | msgstr "Egyb:" | ||
164 | |||
165 | #: abeditorbase.cpp:141 | ||
166 | msgid "AbEditorBase::Spouse:" | ||
167 | msgstr "Hzastrs:" | ||
168 | |||
169 | #: abeditorbase.cpp:142 | ||
170 | msgid "AbEditorBase::Web Page:" | ||
171 | msgstr "Honlap:" | ||
172 | |||
173 | #: abeditorbase.cpp:143 | ||
174 | msgid "AbEditorBase::Work Ph:" | ||
175 | msgstr "Tel. (mh.):" | ||
176 | |||
177 | #: ablabel.cpp:47 | ||
178 | msgid "AbLabel::Birthday" | ||
179 | msgstr "Szletsnap" | ||
180 | |||
181 | #: ablabel.cpp:47 | ||
182 | msgid "AbLabel::Email" | ||
183 | msgstr "E-Mail" | ||
184 | |||
185 | #: ablabel.cpp:47 | ||
186 | msgid "AbLabel::Fax" | ||
187 | msgstr "Fax" | ||
188 | |||
189 | #: ablabel.cpp:48 | ||
190 | msgid "AbLabel::Home Ph" | ||
191 | msgstr "Tel. (otth.)" | ||
192 | |||
193 | #: ablabel.cpp:48 | ||
194 | msgid "AbLabel::Mobile Ph" | ||
195 | msgstr "Tel. (mobil)" | ||
196 | |||
197 | #: ablabel.cpp:48 | ||
198 | msgid "AbLabel::Other" | ||
199 | msgstr "Egyb" | ||
200 | |||
201 | #: ablabel.cpp:49 | ||
202 | msgid "AbLabel::Spouse" | ||
203 | msgstr "Hzastrs" | ||
204 | |||
205 | #: ablabel.cpp:49 | ||
206 | msgid "AbLabel::Web Page" | ||
207 | msgstr "Honlap" | ||
208 | |||
209 | #: ablabel.cpp:49 | ||
210 | msgid "AbLabel::Work Ph" | ||
211 | msgstr "Tel. (mh.)" | ||
212 | |||
213 | #: abnamebase.cpp:78 | ||
214 | msgid "AbNameBase::Cancel" | ||
215 | msgstr "Mgsem" | ||
216 | |||
217 | #: abnamebase.cpp:51 | ||
218 | msgid "AbNameBase::First" | ||
219 | msgstr "Keresztnv" | ||
220 | |||
221 | #: abnamebase.cpp:61 | ||
222 | msgid "AbNameBase::Last" | ||
223 | msgstr "Vezetknv" | ||
224 | |||
225 | #: abnamebase.cpp:56 | ||
226 | msgid "AbNameBase::Middle" | ||
227 | msgstr "Keresztnv" | ||
228 | |||
229 | #: abnamebase.cpp:20 | ||
230 | msgid "AbNameBase::Name Details" | ||
231 | msgstr "Nv" | ||
232 | |||
233 | #: abnamebase.cpp:73 | ||
234 | msgid "AbNameBase::OK" | ||
235 | msgstr "OK" | ||
236 | |||
237 | #: abnamebase.cpp:66 | ||
238 | msgid "AbNameBase::Suffix" | ||
239 | msgstr "Uttag" | ||
240 | |||
241 | #: abnamebase.cpp:46 | ||
242 | msgid "AbNameBase::Title" | ||
243 | msgstr "Megszlts" | ||
244 | |||
245 | #: abtable.cpp:57 | ||
246 | msgid "AbTable::Contact" | ||
247 | msgstr "Elrhetsg" | ||
248 | |||
249 | #: abtable.cpp:56 | ||
250 | msgid "AbTable::Full Name" | ||
251 | msgstr "Teljes nv" | ||
252 | |||
253 | #: abaddress.cpp:21 | ||
254 | msgid "AddressDetails::Address Details" | ||
255 | msgstr "Cm rszletek" | ||
256 | |||
257 | #: abaddress.cpp:27 | ||
258 | msgid "AddressDetails::Cancel" | ||
259 | msgstr "Mgsem" | ||
260 | |||
261 | #: abaddress.cpp:70 | ||
262 | msgid "AddressDetails::City" | ||
263 | msgstr "Vros" | ||
264 | |||
265 | #: abaddress.cpp:65 | ||
266 | msgid "AddressDetails::Country" | ||
267 | msgstr "Orszg" | ||
268 | |||
269 | #: abaddress.cpp:32 | ||
270 | msgid "AddressDetails::OK" | ||
271 | msgstr "OK" | ||
272 | |||
273 | #: abaddress.cpp:52 | ||
274 | msgid "AddressDetails::State/Province" | ||
275 | msgstr "llam/Tartomny/Megye" | ||
276 | |||
277 | #: abaddress.cpp:75 | ||
278 | msgid "AddressDetails::Street" | ||
279 | msgstr "t/utca" | ||
280 | |||
281 | #: abaddress.cpp:47 | ||
282 | msgid "AddressDetails::Zip/Postal" | ||
283 | msgstr "Irnytszm" | ||
284 | |||
285 | #: addressbook.cpp:38 | ||
286 | msgid "AddressbookWindow::Address Book" | ||
287 | msgstr "Cmtr" | ||
288 | |||
289 | #: addressbook.cpp:93 | ||
290 | msgid "AddressbookWindow::Edit Address" | ||
291 | msgstr "Cm szerkesztse" | ||
292 | |||
293 | #: addressbook.cpp:49 | ||
294 | msgid "AddressbookWindow::List Operations" | ||
295 | msgstr "Lista mveletek" | ||
296 | |||
297 | #: addressbook.cpp:64 | ||
298 | msgid "AddressbookWindow::View Operations" | ||
299 | msgstr "Nzet mveletek" | ||
300 | |||
301 | #: abcompanybase.cpp:55 | ||
302 | msgid "CompanyDetails::Cancel" | ||
303 | msgstr "Mgsem" | ||
304 | |||
305 | #: abcompanybase.cpp:85 | ||
306 | msgid "CompanyDetails::City" | ||
307 | msgstr "Vros" | ||
308 | |||
309 | #: abcompanybase.cpp:21 | ||
310 | msgid "CompanyDetails::Company Details" | ||
311 | msgstr "Cg adatok" | ||
312 | |||
313 | #: abcompanybase.cpp:78 | ||
314 | msgid "CompanyDetails::Country" | ||
315 | msgstr "Orszg" | ||
316 | |||
317 | #: abcompanybase.cpp:31 | ||
318 | msgid "CompanyDetails::Name" | ||
319 | msgstr "Nv" | ||
320 | |||
321 | #: abcompanybase.cpp:50 | ||
322 | msgid "CompanyDetails::OK" | ||
323 | msgstr "OK" | ||
324 | |||
325 | #: abcompanybase.cpp:40 | ||
326 | msgid "CompanyDetails::State/Province" | ||
327 | msgstr "llam/Tartomny/Megye" | ||
328 | |||
329 | #: abcompanybase.cpp:64 | ||
330 | msgid "CompanyDetails::Street" | ||
331 | msgstr "t/utca" | ||
332 | |||
333 | #: abcompanybase.cpp:45 | ||
334 | msgid "CompanyDetails::Zip/Postal" | ||
335 | msgstr "Irnytszm" | ||
336 | |||
diff --git a/i18n/hu/addressbook.qm b/i18n/hu/addressbook.qm new file mode 100644 index 0000000..a1b1b7e --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/addressbook.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/calculator.po b/i18n/hu/calculator.po new file mode 100644 index 0000000..6fdad5d --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/calculator.po | |||
@@ -0,0 +1,16 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: main.cpp:28 | ||
14 | msgid "CalculatorImpl::Calculator" | ||
15 | msgstr "Szmolgp" | ||
16 | |||
diff --git a/i18n/hu/calculator.qm b/i18n/hu/calculator.qm new file mode 100644 index 0000000..800cc54 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/calculator.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/citytime.po b/i18n/hu/citytime.po new file mode 100644 index 0000000..1fac421 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/citytime.po | |||
@@ -0,0 +1,122 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: citytime.cpp:148 | ||
14 | msgid "CityTime::Restore Time Zone" | ||
15 | msgstr "Idzna visszalltsa" | ||
16 | |||
17 | #: citytime.cpp:139 | ||
18 | msgid "CityTime::There was a problem setting timezone %1" | ||
19 | msgstr "Hiba lpett fel a(z) %1 idzna belltsnl." | ||
20 | |||
21 | #: citytime.cpp:149 | ||
22 | msgid "CityTime::" | ||
23 | "There was a problem setting your timezone." | ||
24 | "Your time may be wrong now..." | ||
25 | msgstr "Hiba lpett fel az idzn belltsnl, az idbellts lehet, hogy gy nem tkletes." | ||
26 | |||
27 | #: citytime.cpp:138 | ||
28 | msgid "CityTime::Time Changing" | ||
29 | msgstr "Id llts" | ||
30 | |||
31 | #: citytimebase.cpp:53 | ||
32 | msgid "CityTimeBase::<CITY 1 TIME>" | ||
33 | msgstr "<1. VROS ID>" | ||
34 | |||
35 | #: citytimebase.cpp:92 | ||
36 | msgid "CityTimeBase::<CITY 2 TIME>" | ||
37 | msgstr "<2. VROS ID>" | ||
38 | |||
39 | #: citytimebase.cpp:111 | ||
40 | msgid "CityTimeBase::<CITY 3 TIME>" | ||
41 | msgstr "<3. VROS ID>" | ||
42 | |||
43 | #: citytimebase.cpp:102 | ||
44 | msgid "CityTimeBase::<CITY 4 TIME>" | ||
45 | msgstr "<4. VROS ID>" | ||
46 | |||
47 | #: citytimebase.cpp:120 | ||
48 | msgid "CityTimeBase::<CITY 5 TIME>" | ||
49 | msgstr "<5. VROS ID>" | ||
50 | |||
51 | #: citytimebase.cpp:72 | ||
52 | msgid "CityTimeBase::<location 1>" | ||
53 | msgstr "<1. Vros>" | ||
54 | |||
55 | #: citytimebase.cpp:149 | ||
56 | msgid "CityTimeBase::<location 2>" | ||
57 | msgstr "<1. Vros>" | ||
58 | |||
59 | #: citytimebase.cpp:34 | ||
60 | msgid "CityTimeBase::<location 3>" | ||
61 | msgstr "<1. Vros>" | ||
62 | |||
63 | #: citytimebase.cpp:158 | ||
64 | msgid "CityTimeBase::<location 4>" | ||
65 | msgstr "<1. Vros>" | ||
66 | |||
67 | #: citytimebase.cpp:139 | ||
68 | msgid "CityTimeBase::<location 5>" | ||
69 | msgstr "<1. Vros>" | ||
70 | |||
71 | #: citytimebase.cpp:20 | ||
72 | msgid "CityTimeBase::City Time" | ||
73 | msgstr "Idznk" | ||
74 | |||
75 | #: zonemap.cpp:413 | ||
76 | msgid "ZoneMap::<p>Couldn't load map: %1, exiting" | ||
77 | msgstr "<p>Nem tudom a(z) %1 trkpet betlteni, kilpek." | ||
78 | |||
79 | #: zonemap.cpp:166 | ||
80 | msgid "ZoneMap::<p>Unable to find any timezone information in %1 or %2" | ||
81 | msgstr "<p>Nem tallom az idzna informcit %1 s %2 helyen." | ||
82 | |||
83 | #: zonemap.cpp:122 | ||
84 | msgid "ZoneMap::CITY" | ||
85 | msgstr "VROS" | ||
86 | |||
87 | #: zonemap.cpp:412 | ||
88 | msgid "ZoneMap::Couldn't Find Map" | ||
89 | msgstr "Nem tallom a trkpet" | ||
90 | |||
91 | #: zonemap.cpp:546 | ||
92 | msgid "ZoneMap::Fri" | ||
93 | msgstr "P" | ||
94 | |||
95 | #: zonemap.cpp:542 | ||
96 | msgid "ZoneMap::Mon" | ||
97 | msgstr "H" | ||
98 | |||
99 | #: zonemap.cpp:547 | ||
100 | msgid "ZoneMap::Sat" | ||
101 | msgstr "Szo" | ||
102 | |||
103 | #: zonemap.cpp:548 | ||
104 | msgid "ZoneMap::Sun" | ||
105 | msgstr "V" | ||
106 | |||
107 | #: zonemap.cpp:545 | ||
108 | msgid "ZoneMap::Thu" | ||
109 | msgstr "Cs" | ||
110 | |||
111 | #: zonemap.cpp:543 | ||
112 | msgid "ZoneMap::Tue" | ||
113 | msgstr "K" | ||
114 | |||
115 | #: zonemap.cpp:165 | ||
116 | msgid "ZoneMap::Unable to Find Timezone Info" | ||
117 | msgstr "Nem tallom az idzna inforcikat" | ||
118 | |||
119 | #: zonemap.cpp:544 | ||
120 | msgid "ZoneMap::Wed" | ||
121 | msgstr "Sze" | ||
122 | |||
diff --git a/i18n/hu/citytime.qm b/i18n/hu/citytime.qm new file mode 100644 index 0000000..1028dd5 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/citytime.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/clock.po b/i18n/hu/clock.po new file mode 100644 index 0000000..932a0dc --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/clock.po | |||
@@ -0,0 +1,16 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: main.cpp:11 | ||
14 | msgid "Clock::Clock" | ||
15 | msgstr "ra" | ||
16 | |||
diff --git a/i18n/hu/clock.qm b/i18n/hu/clock.qm new file mode 100644 index 0000000..1e3e534 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/clock.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/datebook.po b/i18n/hu/datebook.po new file mode 100644 index 0000000..37d5f79 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/datebook.po | |||
@@ -0,0 +1,424 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: datebook.cpp:54 | ||
14 | msgid "DateBook::Close" | ||
15 | msgstr "Bezr" | ||
16 | |||
17 | #: datebook.cpp:34 | ||
18 | msgid "DateBook::Date Book" | ||
19 | msgstr "Naptr" | ||
20 | |||
21 | #: main.cpp:11 | ||
22 | msgid "DateBook::Datebook" | ||
23 | msgstr "Naptr" | ||
24 | |||
25 | #: datebook.cpp:63 | ||
26 | msgid "DateBook::Day" | ||
27 | msgstr "Nap" | ||
28 | |||
29 | #: datebook.cpp:209 | ||
30 | msgid "DateBook::Edit Event" | ||
31 | msgstr "Esemny" | ||
32 | |||
33 | #: datebook.cpp:86 | ||
34 | msgid "DateBook::File" | ||
35 | msgstr "File" | ||
36 | |||
37 | #: datebook.cpp:79 | ||
38 | msgid "DateBook::Month" | ||
39 | msgstr "Hnap" | ||
40 | |||
41 | #: datebook.cpp:49 | ||
42 | msgid "DateBook::New" | ||
43 | msgstr "j" | ||
44 | |||
45 | #: datebook.cpp:87 | ||
46 | msgid "DateBook::View" | ||
47 | msgstr "Nzet" | ||
48 | |||
49 | #: datebook.cpp:72 | ||
50 | msgid "DateBook::Week" | ||
51 | msgstr "Ht" | ||
52 | |||
53 | #: datebookdayheader.cpp:279 | ||
54 | msgid "DateBookDayHeaderBase::" | ||
55 | msgstr "" | ||
56 | |||
57 | #: datebookdayheader.cpp:258 | ||
58 | msgid "DateBookDayHeaderBase::F" | ||
59 | msgstr "P" | ||
60 | |||
61 | #: datebookdayheader.cpp:208 | ||
62 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Form1" | ||
63 | msgstr "rlap 1" | ||
64 | |||
65 | #: datebookdayheader.cpp:261 | ||
66 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Friday" | ||
67 | msgstr "Pntek" | ||
68 | |||
69 | #: datebookdayheader.cpp:221 | ||
70 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Jan 02 00" | ||
71 | msgstr "2000 Janur 2" | ||
72 | |||
73 | #: datebookdayheader.cpp:230 | ||
74 | msgid "DateBookDayHeaderBase::M" | ||
75 | msgstr "H" | ||
76 | |||
77 | #: datebookdayheader.cpp:233 | ||
78 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Monday" | ||
79 | msgstr "Htf" | ||
80 | |||
81 | #: datebookdayheader.cpp:272 | ||
82 | msgid "DateBookDayHeaderBase::S" | ||
83 | msgstr "Sz" | ||
84 | |||
85 | #: datebookdayheader.cpp:268 | ||
86 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Saturday" | ||
87 | msgstr "Szombat" | ||
88 | |||
89 | #: datebookdayheader.cpp:275 | ||
90 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Sunday" | ||
91 | msgstr "Vasrnap" | ||
92 | |||
93 | #: datebookdayheader.cpp:251 | ||
94 | msgid "DateBookDayHeaderBase::T" | ||
95 | msgstr "Cs" | ||
96 | |||
97 | #: datebookdayheader.cpp:254 | ||
98 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Thursday" | ||
99 | msgstr "Cstrtk" | ||
100 | |||
101 | #: datebookdayheader.cpp:240 | ||
102 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Tuesday" | ||
103 | msgstr "Kedd" | ||
104 | |||
105 | #: datebookdayheader.cpp:244 | ||
106 | msgid "DateBookDayHeaderBase::W" | ||
107 | msgstr "Sz" | ||
108 | |||
109 | #: datebookdayheader.cpp:247 | ||
110 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Wednesday" | ||
111 | msgstr "Szerda" | ||
112 | |||
113 | #: datebookday.cpp:254 | ||
114 | msgid "DateBookDayWidget::Delete" | ||
115 | msgstr "Trls" | ||
116 | |||
117 | #: datebookday.cpp:253 | ||
118 | msgid "DateBookDayWidget::Edit..." | ||
119 | msgstr "Szerkeszts..." | ||
120 | |||
121 | #: datebookweek.cpp:206 | ||
122 | msgid "DateBookWeekWidget::Delete" | ||
123 | msgstr "Trls" | ||
124 | |||
125 | #: datebookweek.cpp:205 | ||
126 | msgid "DateBookWeekWidget::Edit..." | ||
127 | msgstr "Szerkeszts..." | ||
128 | |||
129 | #: dateentry.cpp:200 | ||
130 | msgid "DateEntryBase:: minutes" | ||
131 | msgstr "Perc" | ||
132 | |||
133 | #: dateentry.cpp:274 | ||
134 | msgid "DateEntryBase::" | ||
135 | msgstr "" | ||
136 | |||
137 | #: dateentry.cpp:195 | ||
138 | msgid "DateEntryBase::&Alarm" | ||
139 | msgstr "&Riaszts" | ||
140 | |||
141 | #: dateentry.cpp:99 | ||
142 | msgid "DateEntryBase::(Nothing)" | ||
143 | msgstr "(Nincs)" | ||
144 | |||
145 | #: dateentry.cpp:215 | ||
146 | msgid "DateEntryBase::00:00" | ||
147 | msgstr "00:00" | ||
148 | |||
149 | #: dateentry.cpp:216 | ||
150 | msgid "DateEntryBase::00:30" | ||
151 | msgstr "00:30" | ||
152 | |||
153 | #: dateentry.cpp:217 | ||
154 | msgid "DateEntryBase::01:00" | ||
155 | msgstr "01:00" | ||
156 | |||
157 | #: dateentry.cpp:218 | ||
158 | msgid "DateEntryBase::01:30" | ||
159 | msgstr "01:30" | ||
160 | |||
161 | #: dateentry.cpp:219 | ||
162 | msgid "DateEntryBase::02:00" | ||
163 | msgstr "02:00" | ||
164 | |||
165 | #: dateentry.cpp:220 | ||
166 | msgid "DateEntryBase::02:30" | ||
167 | msgstr "02:30" | ||
168 | |||
169 | #: dateentry.cpp:221 | ||
170 | msgid "DateEntryBase::03:00" | ||
171 | msgstr "03:00" | ||
172 | |||
173 | #: dateentry.cpp:222 | ||
174 | msgid "DateEntryBase::03:30" | ||
175 | msgstr "03:30" | ||
176 | |||
177 | #: dateentry.cpp:223 | ||
178 | msgid "DateEntryBase::04:00" | ||
179 | msgstr "04:00" | ||
180 | |||
181 | #: dateentry.cpp:224 | ||
182 | msgid "DateEntryBase::04:30" | ||
183 | msgstr "04:30" | ||
184 | |||
185 | #: dateentry.cpp:225 | ||
186 | msgid "DateEntryBase::05:00" | ||
187 | msgstr "05:00" | ||
188 | |||
189 | #: dateentry.cpp:226 | ||
190 | msgid "DateEntryBase::05:30" | ||
191 | msgstr "05:30" | ||
192 | |||
193 | #: dateentry.cpp:227 | ||
194 | msgid "DateEntryBase::06:00" | ||
195 | msgstr "06:00" | ||
196 | |||
197 | #: dateentry.cpp:228 | ||
198 | msgid "DateEntryBase::06:30" | ||
199 | msgstr "06:30" | ||
200 | |||
201 | #: dateentry.cpp:229 | ||
202 | msgid "DateEntryBase::07:00" | ||
203 | msgstr "07:00" | ||
204 | |||
205 | #: dateentry.cpp:230 | ||
206 | msgid "DateEntryBase::07:30" | ||
207 | msgstr "07:30" | ||
208 | |||
209 | #: dateentry.cpp:231 | ||
210 | msgid "DateEntryBase::08:00" | ||
211 | msgstr "08:00" | ||
212 | |||
213 | #: dateentry.cpp:232 | ||
214 | msgid "DateEntryBase::08:30" | ||
215 | msgstr "08:30" | ||
216 | |||
217 | #: dateentry.cpp:233 | ||
218 | msgid "DateEntryBase::09:00" | ||
219 | msgstr "09:00" | ||
220 | |||
221 | #: dateentry.cpp:234 | ||
222 | msgid "DateEntryBase::09:30" | ||
223 | msgstr "09:30" | ||
224 | |||
225 | #: dateentry.cpp:235 | ||
226 | msgid "DateEntryBase::10:00" | ||
227 | msgstr "10:00" | ||
228 | |||
229 | #: dateentry.cpp:236 | ||
230 | msgid "DateEntryBase::10:30" | ||
231 | msgstr "10:30" | ||
232 | |||
233 | #: dateentry.cpp:237 | ||
234 | msgid "DateEntryBase::11:00" | ||
235 | msgstr "11:00" | ||
236 | |||
237 | #: dateentry.cpp:238 | ||
238 | msgid "DateEntryBase::11:30" | ||
239 | msgstr "11:30" | ||
240 | |||
241 | #: dateentry.cpp:239 | ||
242 | msgid "DateEntryBase::12:00" | ||
243 | msgstr "12:00" | ||
244 | |||
245 | #: dateentry.cpp:240 | ||
246 | msgid "DateEntryBase::12:30" | ||
247 | msgstr "12:30" | ||
248 | |||
249 | #: dateentry.cpp:241 | ||
250 | msgid "DateEntryBase::13:00" | ||
251 | msgstr "13:00" | ||
252 | |||
253 | #: dateentry.cpp:242 | ||
254 | msgid "DateEntryBase::13:30" | ||
255 | msgstr "13:30" | ||
256 | |||
257 | #: dateentry.cpp:243 | ||
258 | msgid "DateEntryBase::14:00" | ||
259 | msgstr "14:00" | ||
260 | |||
261 | #: dateentry.cpp:244 | ||
262 | msgid "DateEntryBase::14:30" | ||
263 | msgstr "14:30" | ||
264 | |||
265 | #: dateentry.cpp:245 | ||
266 | msgid "DateEntryBase::15:00" | ||
267 | msgstr "15:00" | ||
268 | |||
269 | #: dateentry.cpp:246 | ||
270 | msgid "DateEntryBase::15:30" | ||
271 | msgstr "15:30" | ||
272 | |||
273 | #: dateentry.cpp:247 | ||
274 | msgid "DateEntryBase::16:00" | ||
275 | msgstr "16:00" | ||
276 | |||
277 | #: dateentry.cpp:248 | ||
278 | msgid "DateEntryBase::16:30" | ||
279 | msgstr "16:30" | ||
280 | |||
281 | #: dateentry.cpp:249 | ||
282 | msgid "DateEntryBase::17:00" | ||
283 | msgstr "17:00" | ||
284 | |||
285 | #: dateentry.cpp:250 | ||
286 | msgid "DateEntryBase::17:30" | ||
287 | msgstr "17:30" | ||
288 | |||
289 | #: dateentry.cpp:251 | ||
290 | msgid "DateEntryBase::18:00" | ||
291 | msgstr "18:00" | ||
292 | |||
293 | #: dateentry.cpp:252 | ||
294 | msgid "DateEntryBase::18:30" | ||
295 | msgstr "18:30" | ||
296 | |||
297 | #: dateentry.cpp:253 | ||
298 | msgid "DateEntryBase::19:00" | ||
299 | msgstr "19:00" | ||
300 | |||
301 | #: dateentry.cpp:254 | ||
302 | msgid "DateEntryBase::19:30" | ||
303 | msgstr "19:30" | ||
304 | |||
305 | #: dateentry.cpp:255 | ||
306 | msgid "DateEntryBase::20:00" | ||
307 | msgstr "20:00" | ||
308 | |||
309 | #: dateentry.cpp:256 | ||
310 | msgid "DateEntryBase::20:30" | ||
311 | msgstr "20:30" | ||
312 | |||
313 | #: dateentry.cpp:257 | ||
314 | msgid "DateEntryBase::21:00" | ||
315 | msgstr "21:00" | ||
316 | |||
317 | #: dateentry.cpp:258 | ||
318 | msgid "DateEntryBase::21:30" | ||
319 | msgstr "21:30" | ||
320 | |||
321 | #: dateentry.cpp:259 | ||
322 | msgid "DateEntryBase::22:00" | ||
323 | msgstr "22:00" | ||
324 | |||
325 | #: dateentry.cpp:260 | ||
326 | msgid "DateEntryBase::22:30" | ||
327 | msgstr "22:30" | ||
328 | |||
329 | #: dateentry.cpp:261 | ||
330 | msgid "DateEntryBase::23:00" | ||
331 | msgstr "23:00" | ||
332 | |||
333 | #: dateentry.cpp:262 | ||
334 | msgid "DateEntryBase::23:30" | ||
335 | msgstr "23:30" | ||
336 | |||
337 | #: dateentry.cpp:189 | ||
338 | msgid "DateEntryBase::<Edit Pattern...>" | ||
339 | msgstr "<Szerkeszts...>" | ||
340 | |||
341 | #: dateentry.cpp:110 | ||
342 | msgid "DateEntryBase::All Day" | ||
343 | msgstr "Minden nap" | ||
344 | |||
345 | #: dateentry.cpp:282 | ||
346 | msgid "DateEntryBase::Brisbane" | ||
347 | msgstr "Brisbane" | ||
348 | |||
349 | #: dateentry.cpp:71 | ||
350 | msgid "DateEntryBase::Category" | ||
351 | msgstr "Kategria" | ||
352 | |||
353 | #: dateentry.cpp:94 | ||
354 | msgid "DateEntryBase::Description:" | ||
355 | msgstr "Lers:" | ||
356 | |||
357 | #: dateentry.cpp:84 | ||
358 | msgid "DateEntryBase::Dinner" | ||
359 | msgstr "Vacsora" | ||
360 | |||
361 | #: dateentry.cpp:210 | ||
362 | msgid "DateEntryBase::Ends" | ||
363 | msgstr "Vge" | ||
364 | |||
365 | #: dateentry.cpp:188 | ||
366 | msgid "DateEntryBase::Every Week" | ||
367 | msgstr "Minden hten" | ||
368 | |||
369 | #: dateentry.cpp:100 | ||
370 | msgid "DateEntryBase::Home" | ||
371 | msgstr "Otthon" | ||
372 | |||
373 | #: dateentry.cpp:294 | ||
374 | msgid "DateEntryBase::Jan 02 00" | ||
375 | msgstr "2000 Janur 2." | ||
376 | |||
377 | #: dateentry.cpp:66 | ||
378 | msgid "DateEntryBase::Location" | ||
379 | msgstr "Hely" | ||
380 | |||
381 | #: dateentry.cpp:83 | ||
382 | msgid "DateEntryBase::Lunch" | ||
383 | msgstr "Ebd" | ||
384 | |||
385 | #: dateentry.cpp:82 | ||
386 | msgid "DateEntryBase::Meeting" | ||
387 | msgstr "Tallkoz" | ||
388 | |||
389 | #: dateentry.cpp:60 | ||
390 | msgid "DateEntryBase::New Event" | ||
391 | msgstr "j Esemny" | ||
392 | |||
393 | #: dateentry.cpp:109 | ||
394 | msgid "DateEntryBase::Normal" | ||
395 | msgstr "Egyszeri" | ||
396 | |||
397 | #: dateentry.cpp:281 | ||
398 | msgid "DateEntryBase::Oslo" | ||
399 | msgstr "Oslo" | ||
400 | |||
401 | #: dateentry.cpp:183 | ||
402 | msgid "DateEntryBase::Repeat" | ||
403 | msgstr "Ismtld" | ||
404 | |||
405 | #: dateentry.cpp:283 | ||
406 | msgid "DateEntryBase::Santa Clara" | ||
407 | msgstr "Santa Clara" | ||
408 | |||
409 | #: dateentry.cpp:115 | ||
410 | msgid "DateEntryBase::Starts" | ||
411 | msgstr "Kezdet" | ||
412 | |||
413 | #: dateentry.cpp:269 | ||
414 | msgid "DateEntryBase::Time zone:" | ||
415 | msgstr "Idzna:" | ||
416 | |||
417 | #: dateentry.cpp:85 | ||
418 | msgid "DateEntryBase::Travel" | ||
419 | msgstr "Utazs" | ||
420 | |||
421 | #: dateentry.cpp:120 | ||
422 | msgid "DateEntryBase::Type" | ||
423 | msgstr "Tpus" | ||
424 | |||
diff --git a/i18n/hu/datebook.qm b/i18n/hu/datebook.qm new file mode 100644 index 0000000..cec92ec --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/datebook.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/filebrowser.po b/i18n/hu/filebrowser.po new file mode 100644 index 0000000..8468989 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/filebrowser.po | |||
@@ -0,0 +1,168 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: filebrowser.cpp:612 | ||
14 | msgid "FileBrowser::&Dir" | ||
15 | msgstr "&Knyvtr" | ||
16 | |||
17 | #: filebrowser.cpp:615 | ||
18 | msgid "FileBrowser::&Sort" | ||
19 | msgstr "&Rendezs" | ||
20 | |||
21 | #: filebrowser.cpp:725 | ||
22 | msgid "FileBrowser::/" | ||
23 | msgstr "/" | ||
24 | |||
25 | #: filebrowser.cpp:625 | ||
26 | msgid "FileBrowser::Close" | ||
27 | msgstr "Bezr" | ||
28 | |||
29 | #: filebrowser.cpp:650 | ||
30 | msgid "FileBrowser::Copy" | ||
31 | msgstr "Msols" | ||
32 | |||
33 | #: filebrowser.cpp:663 | ||
34 | msgid "FileBrowser::Cut" | ||
35 | msgstr "Kivgs" | ||
36 | |||
37 | #: filebrowser.cpp:597 | ||
38 | msgid "FileBrowser::File Browser" | ||
39 | msgstr "File bngsz" | ||
40 | |||
41 | #: filebrowser.cpp:644 | ||
42 | msgid "FileBrowser::New folder" | ||
43 | msgstr "j mappa" | ||
44 | |||
45 | #: filebrowser.cpp:638 | ||
46 | msgid "FileBrowser::Parent dir" | ||
47 | msgstr "Szl knyvtr" | ||
48 | |||
49 | #: filebrowser.cpp:656 | ||
50 | msgid "FileBrowser::Paste" | ||
51 | msgstr "Beilleszts" | ||
52 | |||
53 | #: filebrowser.cpp:632 | ||
54 | msgid "FileBrowser::Previous dir" | ||
55 | msgstr "Elz knyvtr" | ||
56 | |||
57 | #: filebrowser.cpp:617 | ||
58 | msgid "FileBrowser::by &Date " | ||
59 | msgstr "&Dtum szerint" | ||
60 | |||
61 | #: filebrowser.cpp:616 | ||
62 | msgid "FileBrowser::by &Name " | ||
63 | msgstr "&Nv szerint" | ||
64 | |||
65 | #: filebrowser.cpp:618 | ||
66 | msgid "FileBrowser::by &Size " | ||
67 | msgstr "&Mret szerint" | ||
68 | |||
69 | #: filebrowser.cpp:619 | ||
70 | msgid "FileBrowser::by &Type " | ||
71 | msgstr "&Tpus szerint" | ||
72 | |||
73 | #: filebrowser.cpp:566 | ||
74 | msgid "FileView::&Copy" | ||
75 | msgstr "&Msols" | ||
76 | |||
77 | #: filebrowser.cpp:570 | ||
78 | msgid "FileView::&Cut" | ||
79 | msgstr "&Kivgs" | ||
80 | |||
81 | #: filebrowser.cpp:395 | ||
82 | msgid "FileView::&No" | ||
83 | msgstr "&Nem" | ||
84 | |||
85 | #: filebrowser.cpp:500 | ||
86 | msgid "FileView::&Ok" | ||
87 | msgstr "&OK" | ||
88 | |||
89 | #: filebrowser.cpp:568 | ||
90 | msgid "FileView::&Paste" | ||
91 | msgstr "&Beilleszts" | ||
92 | |||
93 | #: filebrowser.cpp:555 | ||
94 | msgid "FileView::&Run" | ||
95 | msgstr "&Futtats" | ||
96 | |||
97 | #: filebrowser.cpp:572 | ||
98 | msgid "FileView::&Select all" | ||
99 | msgstr "&Mindet kijell" | ||
100 | |||
101 | #: filebrowser.cpp:561 | ||
102 | msgid "FileView::&View as text" | ||
103 | msgstr "M&egnz" | ||
104 | |||
105 | #: filebrowser.cpp:395 | ||
106 | msgid "FileView::&Yes" | ||
107 | msgstr "&Igen" | ||
108 | |||
109 | #: filebrowser.cpp:394 | ||
110 | msgid "FileView::Are you sure?" | ||
111 | msgstr "Biztos vagy benne?" | ||
112 | |||
113 | #: filebrowser.cpp:404 | ||
114 | msgid "FileView::Cut failed!" | ||
115 | msgstr "Nem sikerlt a kivgs!" | ||
116 | |||
117 | #: filebrowser.cpp:404 | ||
118 | msgid "FileView::Cut" | ||
119 | msgstr "Kivgs" | ||
120 | |||
121 | #: filebrowser.cpp:573 | ||
122 | msgid "FileView::Dese&lect all" | ||
123 | msgstr "Semm&it nem vlaszt ki" | ||
124 | |||
125 | #: filebrowser.cpp:425 | ||
126 | msgid "FileView::Folder creation failed!" | ||
127 | msgstr "A knyvtr ltrehozs sikertelen!" | ||
128 | |||
129 | #: filebrowser.cpp:499 | ||
130 | msgid "FileView::Launch Application" | ||
131 | msgstr "Alkalmazs indtsa" | ||
132 | |||
133 | #: filebrowser.cpp:500 | ||
134 | msgid "FileView::Launch failed!" | ||
135 | msgstr "Alkalmazs indtsa sikertelen!" | ||
136 | |||
137 | #: filebrowser.cpp:424 | ||
138 | msgid "FileView::New folder" | ||
139 | msgstr "j mappa" | ||
140 | |||
141 | #: filebrowser.cpp:321 | ||
142 | msgid "FileView::Paste failed!" | ||
143 | msgstr "A beilleszts nem sikerlt!" | ||
144 | |||
145 | #: filebrowser.cpp:321 | ||
146 | msgid "FileView::Paste file" | ||
147 | msgstr "Beilleszts fileba" | ||
148 | |||
149 | #: filebrowser.cpp:564 | ||
150 | msgid "FileView::R&ename" | ||
151 | msgstr "&tnevezs" | ||
152 | |||
153 | #: filebrowser.cpp:262 | ||
154 | msgid "FileView::Rename failed!" | ||
155 | msgstr "tnevezs sikertelen!" | ||
156 | |||
157 | #: filebrowser.cpp:261 | ||
158 | msgid "FileView::Rename file" | ||
159 | msgstr "tnevezs" | ||
160 | |||
161 | #: filebrowser.cpp:479 | ||
162 | msgid "FileView::Unable to open file!" | ||
163 | msgstr "Nem tudom a filet megnyitni!" | ||
164 | |||
165 | #: filebrowser.cpp:478 | ||
166 | msgid "FileView::View as text" | ||
167 | msgstr "Megnz" | ||
168 | |||
diff --git a/i18n/hu/filebrowser.qm b/i18n/hu/filebrowser.qm new file mode 100644 index 0000000..73292a0 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/filebrowser.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/header b/i18n/hu/header new file mode 100644 index 0000000..5dd4bd6 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/header | |||
@@ -0,0 +1,3 @@ | |||
1 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
2 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
3 | "Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
diff --git a/i18n/hu/helpbrowser.po b/i18n/hu/helpbrowser.po new file mode 100644 index 0000000..df346b7 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/helpbrowser.po | |||
@@ -0,0 +1,48 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: helpbrowser.cpp:111 | ||
14 | msgid "HelpBrowser::About ..." | ||
15 | msgstr "Nvjegy ..." | ||
16 | |||
17 | #: helpbrowser.cpp:112 | ||
18 | msgid "HelpBrowser::About Qt ..." | ||
19 | msgstr "Qt Nvjegy..." | ||
20 | |||
21 | #: helpbrowser.cpp:115 | ||
22 | msgid "HelpBrowser::Add Bookmark" | ||
23 | msgstr "Hozzads a kedvencekhez" | ||
24 | |||
25 | #: helpbrowser.cpp:89 | ||
26 | msgid "HelpBrowser::Backward" | ||
27 | msgstr "Vissza" | ||
28 | |||
29 | #: helpbrowser.cpp:125 | ||
30 | msgid "HelpBrowser::Bookmarks" | ||
31 | msgstr "Kedvencek" | ||
32 | |||
33 | #: helpbrowser.cpp:97 | ||
34 | msgid "HelpBrowser::Forward" | ||
35 | msgstr "Elre" | ||
36 | |||
37 | #: helpbrowser.cpp:124 | ||
38 | msgid "HelpBrowser::Go" | ||
39 | msgstr "Mehet" | ||
40 | |||
41 | #: helpbrowser.cpp:126 | ||
42 | msgid "HelpBrowser::Help" | ||
43 | msgstr "Segtsg" | ||
44 | |||
45 | #: helpbrowser.cpp:105 | ||
46 | msgid "HelpBrowser::Home" | ||
47 | msgstr "Home" | ||
48 | |||
diff --git a/i18n/hu/helpbrowser.qm b/i18n/hu/helpbrowser.qm new file mode 100644 index 0000000..5960ee8 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/helpbrowser.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/libqpe.po b/i18n/hu/libqpe.po new file mode 100644 index 0000000..67d4f59 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/libqpe.po | |||
@@ -0,0 +1,24 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: fileselector.cpp:74 | ||
14 | msgid "FileSelector::Close the File Selector" | ||
15 | msgstr "File-vlaszt bezrsa" | ||
16 | |||
17 | #: fileselector.cpp:66 | ||
18 | msgid "FileSelector::Create a new Document" | ||
19 | msgstr "j dokumentum ksztse" | ||
20 | |||
21 | #: fileselector.cpp:26 | ||
22 | msgid "FileSelectorView::Name" | ||
23 | msgstr "Nv" | ||
24 | |||
diff --git a/i18n/hu/libqpe.qm b/i18n/hu/libqpe.qm new file mode 100644 index 0000000..522b260 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/libqpe.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/login_de.po b/i18n/hu/login_de.po new file mode 100644 index 0000000..62d9eee --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/login_de.po | |||
@@ -0,0 +1,76 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: qdmdialog.cpp:235 | ||
14 | msgid "QDMDialog::12:30:88" | ||
15 | msgstr "" | ||
16 | |||
17 | #: qdmdialog.cpp:252 | ||
18 | msgid "QDMDialog::Clear" | ||
19 | msgstr "Trls" | ||
20 | |||
21 | #: qdmdialog.cpp:276 | ||
22 | msgid "QDMDialog::Login" | ||
23 | msgstr "" | ||
24 | |||
25 | #: qdmdialog.cpp:268 | ||
26 | msgid "QDMDialog::Password" | ||
27 | msgstr "" | ||
28 | |||
29 | #: qdmdialog.cpp:168 | ||
30 | msgid "QDMDialog::QDM" | ||
31 | msgstr "" | ||
32 | |||
33 | #: qdmdialog.cpp:272 | ||
34 | msgid "QDMDialog::Shutdown" | ||
35 | msgstr "Lellts" | ||
36 | |||
37 | #: qdmdialog.cpp:280 | ||
38 | msgid "QDMDialog::Sleep" | ||
39 | msgstr "Sleep" | ||
40 | |||
41 | #: qdmdialog.cpp:243 | ||
42 | msgid "QDMDialog::Today:" | ||
43 | msgstr "Ma:" | ||
44 | |||
45 | #: qdmdialog.cpp:264 | ||
46 | msgid "QDMDialog::User" | ||
47 | msgstr "Felhasznl" | ||
48 | |||
49 | #: qdmdialog.cpp:239 | ||
50 | msgid "QDMDialog::Wed Feb 12 2001" | ||
51 | msgstr "" | ||
52 | |||
53 | #: qdmdialog.cpp:230 | ||
54 | msgid "QDMDialog::Welcome to \nmLinux [iPAQ]" | ||
55 | msgstr "dvzli az\nmLinux [iPAQ]" | ||
56 | |||
57 | #: qdmdialogimpl.cpp:213 | ||
58 | msgid "QDMDialogImpl::Cancel" | ||
59 | msgstr "Mgsem" | ||
60 | |||
61 | #: qdmdialogimpl.cpp:190 | ||
62 | msgid "QDMDialogImpl::Do you really want to go\nto sleep mode now?" | ||
63 | msgstr "Tnyleg a sleep-mdba szeretnl\nmenni?" | ||
64 | |||
65 | #: qdmdialogimpl.cpp:212 | ||
66 | msgid "QDMDialogImpl::Do you really want to shut\nthe system down now?" | ||
67 | msgstr "Tnyleg le akarod lltani\na rendszert?" | ||
68 | |||
69 | #: qdmdialogimpl.cpp:236 | ||
70 | msgid "QDMDialogImpl::Password wrong" | ||
71 | msgstr "Helytelen jelsz!" | ||
72 | |||
73 | #: qdmdialogimpl.cpp:237 | ||
74 | msgid "QDMDialogImpl::The given password is incorrect" | ||
75 | msgstr "A megadott jelsz helytelen!" | ||
76 | |||
diff --git a/i18n/hu/login_de.qm b/i18n/hu/login_de.qm new file mode 100644 index 0000000..eb01410 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/login_de.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/minesweep.po b/i18n/hu/minesweep.po new file mode 100644 index 0000000..a2aaf96 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/minesweep.po | |||
@@ -0,0 +1,65 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 18:29:23 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-03-14\n" | ||
10 | "Last-Translator: Patricia Jung <trish@trolltech.com>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: minesweep.cpp:221 | ||
14 | msgid "MineSweep::About MineSweep" | ||
15 | msgstr "Nvjegy" | ||
16 | |||
17 | #: minesweep.cpp:213 | ||
18 | msgid "MineSweep::Advanced" | ||
19 | msgstr "Halad" | ||
20 | |||
21 | #: minesweep.cpp:212 | ||
22 | msgid "MineSweep::Beginner" | ||
23 | msgstr "Kezd" | ||
24 | |||
25 | #: minesweep.cpp:216 | ||
26 | msgid "MineSweep::Close" | ||
27 | msgstr "Bezrs" | ||
28 | |||
29 | #: minesweep.cpp:214 | ||
30 | msgid "MineSweep::Expert" | ||
31 | msgstr "Profi" | ||
32 | |||
33 | #: minesweep.cpp:223 | ||
34 | msgid "MineSweep::Game" | ||
35 | msgstr "Jtk" | ||
36 | |||
37 | #: minesweep.cpp:224 | ||
38 | msgid "MineSweep::Help" | ||
39 | msgstr "Segtsg" | ||
40 | |||
41 | #: minesweep.cpp:219 | ||
42 | msgid "MineSweep::Instructions" | ||
43 | msgstr "Jtkszably" | ||
44 | |||
45 | #: minesweep.cpp:205 | ||
46 | msgid "MineSweep::Mine Sweep" | ||
47 | msgstr "Aknakeres" | ||
48 | |||
49 | #: minesweep.cpp:340 | ||
50 | msgid "MineSweep::MineSweeper" | ||
51 | msgstr "Aknakeres" | ||
52 | |||
53 | #: minesweep.cpp:317 | ||
54 | msgid "MineSweep::Press and hold to mark a mine" | ||
55 | msgstr "Tasds sokig a tollat a ngyzeten, ha az akna helyt\n" | ||
56 | "akarod jellni." | ||
57 | |||
58 | #: minesweep.cpp:164 | ||
59 | msgid "MineSweep::You exploded!" | ||
60 | msgstr "Felrobbantl!" | ||
61 | |||
62 | #: minesweep.cpp:156 | ||
63 | msgid "MineSweep::You won!" | ||
64 | msgstr "Nyertl!" | ||
65 | |||
diff --git a/i18n/hu/minesweep.qm b/i18n/hu/minesweep.qm new file mode 100644 index 0000000..61c3d09 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/minesweep.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/mpegplayer.po b/i18n/hu/mpegplayer.po new file mode 100644 index 0000000..1a4fb39 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/mpegplayer.po | |||
@@ -0,0 +1,44 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: mpegplayer.cpp:78 | ||
14 | msgid "MpegPlayer::1:1" | ||
15 | msgstr "1:1" | ||
16 | |||
17 | #: mpegplayer.cpp:62 | ||
18 | msgid "MpegPlayer::Fullscreen" | ||
19 | msgstr "Teljes kperny" | ||
20 | |||
21 | #: mpegplayer.cpp:92 | ||
22 | msgid "MpegPlayer::Loop" | ||
23 | msgstr "Ismtls" | ||
24 | |||
25 | #: mpegplayer.cpp:132 | ||
26 | msgid "MpegPlayer::MPEG Player" | ||
27 | msgstr "MPEG-Lejtsz" | ||
28 | |||
29 | #: mpegplayer.cpp:73 | ||
30 | msgid "MpegPlayer::Mute" | ||
31 | msgstr "Hang nlkl" | ||
32 | |||
33 | #: mpegplayer.cpp:58 | ||
34 | msgid "MpegPlayer::Open" | ||
35 | msgstr "Megnyits" | ||
36 | |||
37 | #: mpegplayer.cpp:84 | ||
38 | msgid "MpegPlayer::Play" | ||
39 | msgstr "Lejtszs" | ||
40 | |||
41 | #: mpegplayer.cpp:88 | ||
42 | msgid "MpegPlayer::Stop" | ||
43 | msgstr "Lellts" | ||
44 | |||
diff --git a/i18n/hu/mpegplayer.qm b/i18n/hu/mpegplayer.qm new file mode 100644 index 0000000..29fd65a --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/mpegplayer.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/parashoot.po b/i18n/hu/parashoot.po new file mode 100644 index 0000000..b199500 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/parashoot.po | |||
@@ -0,0 +1,55 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: interface.cpp:128 | ||
14 | msgid "ParaShoot::" | ||
15 | " GAME OVER!\n" | ||
16 | " Your Score: %1\n" | ||
17 | " Parachuters Killed: %2 " | ||
18 | msgstr "" | ||
19 | " VGE A JTKNAK!\n" | ||
20 | " Pontszmod: %1\n" | ||
21 | " Meglt ejternysk: %2 " | ||
22 | |||
23 | |||
24 | #: interface.cpp:74 | ||
25 | msgid "ParaShoot:: Level: %1 Score: %2 " | ||
26 | msgstr " Szint: %1 Pontszm: %2 " | ||
27 | |||
28 | #: interface.cpp:37 | ||
29 | msgid "ParaShoot::How To Play" | ||
30 | msgstr "Jtkszably" | ||
31 | |||
32 | #: interface.cpp:33 | ||
33 | msgid "ParaShoot::New Game" | ||
34 | msgstr "j jtk" | ||
35 | |||
36 | #: interface.cpp:30 | ||
37 | msgid "ParaShoot::ParaShoot" | ||
38 | msgstr "Tartsd a bzist" | ||
39 | |||
40 | #: interface.cpp:41 | ||
41 | msgid "ParaShoot::Quit" | ||
42 | msgstr "Kilps" | ||
43 | |||
44 | #: interface.cpp:233 | ||
45 | msgid "ParaShoot::" | ||
46 | "You must defend your base\nfrom attack by suicide bombers!\n" | ||
47 | "Use the arrow keys to aim\nthe cannon and press space to\n" | ||
48 | "shoot the bombers parachuting\ntowards your base.\n" | ||
49 | "Three successful attacks\nwill destroy the base completely.\n" | ||
50 | "Beware of those suicide\nbombers travelling in helicopters!!" | ||
51 | msgstr "Meg kell vdened a bzisodat a\nkamikaze ejternysktl!\n" | ||
52 | "A nyilakkal llthatod be a fegyvert\n, a szkzzel pedig tzelhetsz az\n" | ||
53 | "ejternyskre.\n" | ||
54 | "3 sikeres tmads elpuszttja\na bzisodat.\n" | ||
55 | "vakodj azoktl, akik\nhelikopteren rkeznek!!\n" | ||
diff --git a/i18n/hu/parashoot.qm b/i18n/hu/parashoot.qm new file mode 100644 index 0000000..b5ddce3 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/parashoot.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/qpe.po b/i18n/hu/qpe.po new file mode 100644 index 0000000..32b9e1a --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/qpe.po | |||
@@ -0,0 +1,100 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: inputmethods.cpp:238 | ||
14 | msgid "InputMethods::Handwriting" | ||
15 | msgstr "Kzts" | ||
16 | |||
17 | #: inputmethods.cpp:243 | ||
18 | msgid "InputMethods::Keyboard" | ||
19 | msgstr "Billentyzet" | ||
20 | |||
21 | #: inputmethods.cpp:245 | ||
22 | msgid "InputMethods::Opti" | ||
23 | msgstr "" | ||
24 | |||
25 | #: inputmethods.cpp:241 | ||
26 | msgid "InputMethods::Pickboard" | ||
27 | msgstr "" | ||
28 | |||
29 | #: inputmethods.cpp:248 | ||
30 | msgid "InputMethods::Unicode" | ||
31 | msgstr "" | ||
32 | |||
33 | #: ../launcher/launcher.cpp:181 | ||
34 | msgid "Launcher:: - Launcher" | ||
35 | msgstr " - Indtpult" | ||
36 | |||
37 | # #: ../launcher/launcher.cpp:243 | ||
38 | # msgid "Launcher::All" | ||
39 | # msgstr "Alle" | ||
40 | |||
41 | #: ../launcher/launcher.cpp:161 | ||
42 | msgid "Launcher::Launcher" | ||
43 | msgstr "Indtpult" | ||
44 | |||
45 | #: launcherclock.cpp:31 | ||
46 | msgid "LauncherClock::City Time" | ||
47 | msgstr "Idzna" | ||
48 | |||
49 | #: launcherclock.cpp:32 | ||
50 | msgid "LauncherClock::Set time" | ||
51 | msgstr "Id belltsa" | ||
52 | |||
53 | #: ../inputmethods/qimpensetup.cpp:31 | ||
54 | msgid "QIMPenSetup::Setup pen input" | ||
55 | msgstr "Toll belltsok" | ||
56 | |||
57 | #: shutdown.cpp:246 | ||
58 | msgid "Shutdown::<p>\nThese termination options are provided primarily for use while developing and testing the QPE system. In a normal environment, these concepts are unnecessary." | ||
59 | msgstr "Ezek az opcik elsdlegesen a QPE\n" | ||
60 | "rendszer tesztelshez s fejlesztshez\n" | ||
61 | "hasznlatosak. Htkznapi krlmnyek\n" | ||
62 | "kztt ezekre nincs szksg.\n" | ||
63 | |||
64 | |||
65 | #: shutdown.cpp:252 | ||
66 | msgid "Shutdown::Cancel" | ||
67 | msgstr "Mgsem" | ||
68 | |||
69 | #: shutdown.cpp:89 | ||
70 | msgid "Shutdown::Reboot" | ||
71 | msgstr "jraindts" | ||
72 | |||
73 | #: shutdown.cpp:141 | ||
74 | msgid "Shutdown::Restart Server" | ||
75 | msgstr "Szerver jraindtsa" | ||
76 | |||
77 | #: shutdown.cpp:19 | ||
78 | msgid "Shutdown::Shut down..." | ||
79 | msgstr "Lellts..." | ||
80 | |||
81 | #: shutdown.cpp:193 | ||
82 | msgid "Shutdown::Shutdown" | ||
83 | msgstr "Lellts" | ||
84 | |||
85 | #: shutdown.cpp:35 | ||
86 | msgid "Shutdown::Terminate Server" | ||
87 | msgstr "Szerver lellts" | ||
88 | |||
89 | #: shutdown.cpp:25 | ||
90 | msgid "Shutdown::Terminate" | ||
91 | msgstr "Lellts" | ||
92 | |||
93 | #: volume.cpp:29 | ||
94 | msgid "VolumeApplet::Mute" | ||
95 | msgstr "Hangok ki" | ||
96 | |||
97 | #: volume.cpp:43 | ||
98 | msgid "VolumeApplet::Volume" | ||
99 | msgstr "Hanger" | ||
100 | |||
diff --git a/i18n/hu/qpe.qm b/i18n/hu/qpe.qm new file mode 100644 index 0000000..07a4192 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/qpe.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/settings.po b/i18n/hu/settings.po new file mode 100644 index 0000000..caa6e1a --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/settings.po | |||
@@ -0,0 +1,244 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: appearancesettingsbase.cpp:19 | ||
14 | msgid "AppearanceSettingsBase::Appearance" | ||
15 | msgstr "Megjelens" | ||
16 | |||
17 | #: appearancesettingsbase.cpp:34 | ||
18 | msgid "AppearanceSettingsBase::Color Scheme:" | ||
19 | msgstr "Sznvltozatok" | ||
20 | |||
21 | #: appearancesettingsbase.cpp:29 | ||
22 | msgid "AppearanceSettingsBase::QPE" | ||
23 | msgstr "QPE" | ||
24 | |||
25 | #: appearancesettingsbase.cpp:25 | ||
26 | msgid "AppearanceSettingsBase::Style:" | ||
27 | msgstr "Stlus" | ||
28 | |||
29 | #: appearancesettingsbase.cpp:30 | ||
30 | msgid "AppearanceSettingsBase::Windows" | ||
31 | msgstr "Windows" | ||
32 | |||
33 | #: languagesettingsbase.cpp:27 | ||
34 | msgid "LanguageSettingsBase::" | ||
35 | msgstr "" | ||
36 | |||
37 | #: languagesettingsbase.cpp:37 | ||
38 | msgid "LanguageSettingsBase::English" | ||
39 | msgstr "Angol" | ||
40 | |||
41 | #: languagesettingsbase.cpp:44 | ||
42 | msgid "LanguageSettingsBase::German" | ||
43 | msgstr "Nmet" | ||
44 | |||
45 | #: languagesettingsbase.cpp:62 | ||
46 | msgid "LanguageSettingsBase::Japanese" | ||
47 | msgstr "Japn" | ||
48 | |||
49 | #: languagesettingsbase.cpp:68 | ||
50 | msgid "LanguageSettingsBase::Korean" | ||
51 | msgstr "Koreai" | ||
52 | |||
53 | #: languagesettingsbase.cpp:19 | ||
54 | msgid "LanguageSettingsBase::Language" | ||
55 | msgstr "Nyelv" | ||
56 | |||
57 | #: languagesettingsbase.cpp:74 | ||
58 | msgid "LanguageSettingsBase::Norwegian" | ||
59 | msgstr "Norvg" | ||
60 | |||
61 | #: languagesettingsbase.cpp:50 | ||
62 | msgid "LanguageSettingsBase::Simplified Chinese" | ||
63 | msgstr "Knai (egyszerstett)" | ||
64 | |||
65 | #: languagesettingsbase.cpp:56 | ||
66 | msgid "LanguageSettingsBase::Traditional Chinese" | ||
67 | msgstr "Knai (hagyomnyos)" | ||
68 | |||
69 | #: lightsettingsbase.cpp:122 | ||
70 | msgid "LightSettingsBase::<blockquote>The brighter the backlight, the more battery power is used.</blockquote>" | ||
71 | msgstr "<p>Minl ersebb a httrvilgts, annl gyorsabban fogy az akkultor." | ||
72 | |||
73 | #: lightsettingsbase.cpp:78 | ||
74 | msgid "LightSettingsBase::Adjust to environment" | ||
75 | msgstr "Alkalmazkodj a krnyezethez." | ||
76 | |||
77 | #: lightsettingsbase.cpp:114 | ||
78 | msgid "LightSettingsBase::Bright" | ||
79 | msgstr "Vilgos" | ||
80 | |||
81 | #: lightsettingsbase.cpp:79 | ||
82 | msgid "LightSettingsBase::By sensing the ambient light where you are using your device, the backlight can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness." | ||
83 | msgstr "A szrt fny erssgnek rzkelsvel a httrvilgts erssge automatikusan belltdik. A bellts az tlagos fnyessgre vonatkozik." | ||
84 | |||
85 | #: lightsettingsbase.cpp:83 | ||
86 | msgid "LightSettingsBase::Dim after some inactivity" | ||
87 | msgstr "Httrvilgts kikapcsolsa egy bizonyos id utn" | ||
88 | |||
89 | #: lightsettingsbase.cpp:72 | ||
90 | msgid "LightSettingsBase::Light Settings" | ||
91 | msgstr "Fnyessg-belltsok" | ||
92 | |||
93 | #: lightsettingsbase.cpp:135 | ||
94 | msgid "LightSettingsBase::Off" | ||
95 | msgstr "Ki" | ||
96 | |||
97 | #: rotationsettingsbase.cpp:216 | ||
98 | msgid "RotationSettingsBase::" | ||
99 | msgstr "" | ||
100 | |||
101 | #: rotationsettingsbase.cpp:223 | ||
102 | msgid "RotationSettingsBase::<p>The chosen rotation will only affect new applications." | ||
103 | msgstr "<p>A forgats belltsai csak az jonnan indtott alkalmazsokra lesznek rvnyesek<p>" | ||
104 | |||
105 | #: rotationsettingsbase.cpp:175 | ||
106 | msgid "RotationSettingsBase::Rotation Settings" | ||
107 | msgstr "Forgats-belltsok" | ||
108 | |||
109 | #: settime.cpp:28 | ||
110 | msgid "SetDateTime::Set System Time" | ||
111 | msgstr "Rendszerid belltsa" | ||
112 | |||
113 | #: settime.cpp:34 | ||
114 | msgid "SetDateTime::Time Zone" | ||
115 | msgstr "Idzna" | ||
116 | |||
117 | #: settime.cpp:94 | ||
118 | msgid "SetTime::Hour" | ||
119 | msgstr "ra" | ||
120 | |||
121 | #: settime.cpp:105 | ||
122 | msgid "SetTime::Minute" | ||
123 | msgstr "Perc" | ||
124 | |||
125 | #: settingsbase.cpp:496 | ||
126 | msgid "SettingsBase::" | ||
127 | msgstr "" | ||
128 | |||
129 | #: settingsbase.cpp:333 | ||
130 | msgid "SettingsBase::<blockquote>The brighter the backlight, the more battery power is used.</blockquote>" | ||
131 | msgstr "<p>Minl vilgosabb a httrvilgts, annl gyorsabban fogy az akkumltor.." | ||
132 | |||
133 | #: settingsbase.cpp:462 | ||
134 | msgid "SettingsBase::<p>The chosen rotation will only affect new applications." | ||
135 | msgstr "<p>A forgats belltsai csak az jonnan indtott alkalmazsokra lesznek rvnyesek<p>" | ||
136 | |||
137 | #: settingsbase.cpp:361 | ||
138 | msgid "SettingsBase::Adjust to environment" | ||
139 | msgstr "Alkalmazkodj a krnyezethez." | ||
140 | |||
141 | #: settingsbase.cpp:325 | ||
142 | msgid "SettingsBase::Bright" | ||
143 | msgstr "Vilgos" | ||
144 | |||
145 | #: settingsbase.cpp:290 | ||
146 | msgid "SettingsBase::By sensing the ambient light where you are using your device, the backlight can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness." | ||
147 | msgstr "A szrt fny erssgnek rzkelsvel a httrvilgts erssge automatikusan belltdik. A bellts az tlagos fnyessgre vonatkozik." | ||
148 | |||
149 | #: settingsbase.cpp:362 | ||
150 | msgid "SettingsBase::By sensing the ambient noise where you are using your device, the volume is adjusted automatically. The volume setting still affects the average volume." | ||
151 | msgstr "A kls zaj rzkelsvel a hanger automatikusan belltdik. A bellts az tlagos hangerre vonatkozik." | ||
152 | |||
153 | #: settingsbase.cpp:482 | ||
154 | msgid "SettingsBase::Color Scheme:" | ||
155 | msgstr "Sznsma" | ||
156 | |||
157 | #: settingsbase.cpp:294 | ||
158 | msgid "SettingsBase::Dim after some inactivity" | ||
159 | msgstr "Httrvilgts kikapcsolsa egy bizonyos id utn" | ||
160 | |||
161 | #: settingsbase.cpp:506 | ||
162 | msgid "SettingsBase::English" | ||
163 | msgstr "Angol" | ||
164 | |||
165 | #: settingsbase.cpp:525 | ||
166 | msgid "SettingsBase::Japanese" | ||
167 | msgstr "Japn" | ||
168 | |||
169 | #: settingsbase.cpp:528 | ||
170 | msgid "SettingsBase::Language" | ||
171 | msgstr "Nyelv" | ||
172 | |||
173 | #: settingsbase.cpp:353 | ||
174 | msgid "SettingsBase::Light" | ||
175 | msgstr "Vilgos" | ||
176 | |||
177 | #: settingsbase.cpp:388 | ||
178 | msgid "SettingsBase::Loud" | ||
179 | msgstr "Hangos" | ||
180 | |||
181 | #: settingsbase.cpp:346 | ||
182 | msgid "SettingsBase::Off" | ||
183 | msgstr "Ki" | ||
184 | |||
185 | #: settingsbase.cpp:477 | ||
186 | msgid "SettingsBase::QPE" | ||
187 | msgstr "QPE" | ||
188 | |||
189 | #: settingsbase.cpp:465 | ||
190 | msgid "SettingsBase::Rotation" | ||
191 | msgstr "Elforgats" | ||
192 | |||
193 | #: settingsbase.cpp:275 | ||
194 | msgid "SettingsBase::Settings" | ||
195 | msgstr "Bellts" | ||
196 | |||
197 | #: settingsbase.cpp:406 | ||
198 | msgid "SettingsBase::Silent" | ||
199 | msgstr "Csendes" | ||
200 | |||
201 | #: settingsbase.cpp:513 | ||
202 | msgid "SettingsBase::Simplified Chinese" | ||
203 | msgstr "Knai (egyszerstett)" | ||
204 | |||
205 | #: settingsbase.cpp:413 | ||
206 | msgid "SettingsBase::Sound" | ||
207 | msgstr "Hang" | ||
208 | |||
209 | #: settingsbase.cpp:487 | ||
210 | msgid "SettingsBase::Style" | ||
211 | msgstr "Stlus" | ||
212 | |||
213 | #: settingsbase.cpp:473 | ||
214 | msgid "SettingsBase::Style:" | ||
215 | msgstr "Stlus" | ||
216 | |||
217 | #: settingsbase.cpp:519 | ||
218 | msgid "SettingsBase::Traditional Chinese" | ||
219 | msgstr "Knai (hagyomnyos)" | ||
220 | |||
221 | #: settingsbase.cpp:478 | ||
222 | msgid "SettingsBase::Windows" | ||
223 | msgstr "Windows" | ||
224 | |||
225 | #: soundsettingsbase.cpp:75 | ||
226 | msgid "SoundSettingsBase::Adjust to environment" | ||
227 | msgstr "Alkalmazkodj a krnyezethez" | ||
228 | |||
229 | #: soundsettingsbase.cpp:76 | ||
230 | msgid "SoundSettingsBase::By sensing the ambient noise where you are using your device, the volume is adjusted automatically. The volume setting still affects the average volume." | ||
231 | msgstr "A kls zaj rzkelsvel a hanger automatikusan belltdik. A bellts az tlagos hangerre vonatkozik." | ||
232 | |||
233 | #: soundsettingsbase.cpp:103 | ||
234 | msgid "SoundSettingsBase::Loud" | ||
235 | msgstr "Hangos" | ||
236 | |||
237 | #: soundsettingsbase.cpp:121 | ||
238 | msgid "SoundSettingsBase::Silent" | ||
239 | msgstr "Csendes" | ||
240 | |||
241 | #: soundsettingsbase.cpp:69 | ||
242 | msgid "SoundSettingsBase::Sound Settings" | ||
243 | msgstr "Hanger belltsok" | ||
244 | |||
diff --git a/i18n/hu/settings.qm b/i18n/hu/settings.qm new file mode 100644 index 0000000..6bd318c --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/settings.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/snake.po b/i18n/hu/snake.po new file mode 100644 index 0000000..5c6ef0d --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/snake.po | |||
@@ -0,0 +1,69 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: interface.cpp:127 | ||
14 | msgid "SnakeGame:: Score : %1 " | ||
15 | msgstr " Pontszm : %1 " | ||
16 | |||
17 | #: interface.cpp:175 | ||
18 | msgid "SnakeGame::GAME OVER!\n Your Score: %1" | ||
19 | msgstr "VGE A JTKNAK!\n Pontszm: %1" | ||
20 | |||
21 | #: interface.cpp:37 | ||
22 | msgid "SnakeGame::How To Play" | ||
23 | msgstr "Jtkszably" | ||
24 | |||
25 | #: interface.cpp:217 | ||
26 | msgid "SnakeGame::How to Play Snake" | ||
27 | msgstr "Jtkszably" | ||
28 | |||
29 | #: interface.cpp:33 | ||
30 | msgid "SnakeGame::New Game" | ||
31 | msgstr "j jtk" | ||
32 | |||
33 | #: interface.cpp:91 | ||
34 | msgid "SnakeGame::Press Any Key To Start" | ||
35 | msgstr "Nyomj meg egy billentyt a kezdshez!" | ||
36 | |||
37 | #: interface.cpp:192 | ||
38 | msgid "SnakeGame::Press Any Key to Begin a New Game." | ||
39 | msgstr "Nyomj meg egy billentzt az j jtkhoz!." | ||
40 | |||
41 | #: interface.cpp:41 | ||
42 | msgid "SnakeGame::Quit" | ||
43 | msgstr "Kilps" | ||
44 | |||
45 | #: interface.cpp:73 | ||
46 | msgid "SnakeGame::SNAKE!" | ||
47 | msgstr "KGY!" | ||
48 | |||
49 | #: interface.cpp:83 | ||
50 | msgid "SnakeGame::" | ||
51 | "Use the arrow keys to guide the\n" | ||
52 | "snake to eat the mouse. You must not\n" | ||
53 | "crash into the walls, edges or its tail." | ||
54 | msgstr "A nyilak segtsgvel\n" | ||
55 | "mozgathatod a kgyt gy,\n" | ||
56 | "hogy meg tudja enni az egereket\n" | ||
57 | "Nem szabad falnak, sarkoknak\n" | ||
58 | "vagy a sajt farknak tkznie." | ||
59 | |||
60 | #: interface.cpp:218 | ||
61 | msgid "SnakeGame::" | ||
62 | "Use the arrow keys\nto guide the snake\n" | ||
63 | "to eat the mouse.\nYou must not crash\ninto the" | ||
64 | " walls, edges\nor its tail." | ||
65 | msgstr "A nyilak segtsgvel\n" | ||
66 | "mozgathatod a kgyt gy,\n" | ||
67 | "hogy meg tudja enni az egereket\n" | ||
68 | "Nem szabad falnak, sarkoknak\n" | ||
69 | "vagy a sajt farknak tkznie." | ||
diff --git a/i18n/hu/snake.qm b/i18n/hu/snake.qm new file mode 100644 index 0000000..19d3256 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/snake.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/solitaire.po b/i18n/hu/solitaire.po new file mode 100644 index 0000000..5a1d21c --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/solitaire.po | |||
@@ -0,0 +1,192 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: solitaire.cpp:775 | ||
14 | msgid "CanvasCardWindow::&About" | ||
15 | msgstr "&Nvjegy" | ||
16 | |||
17 | #: solitaire.cpp:768 | ||
18 | msgid "CanvasCardWindow::&Change Card Backs" | ||
19 | msgstr "Krtyk htnak vltoztatsa" | ||
20 | |||
21 | #: solitaire.cpp:762 | ||
22 | msgid "CanvasCardWindow::&Close" | ||
23 | msgstr "&Bezr" | ||
24 | |||
25 | #: solitaire.cpp:763 | ||
26 | msgid "CanvasCardWindow::&File" | ||
27 | msgstr "&File" | ||
28 | |||
29 | #: solitaire.cpp:777 | ||
30 | msgid "CanvasCardWindow::&Help" | ||
31 | msgstr "&Segtsg" | ||
32 | |||
33 | #: solitaire.cpp:760 | ||
34 | msgid "CanvasCardWindow::&New Game of Freecell" | ||
35 | msgstr "j Freecell jtk" | ||
36 | |||
37 | #: solitaire.cpp:759 | ||
38 | msgid "CanvasCardWindow::&New Game of Solitaire" | ||
39 | msgstr "j Passzinsz jtk" | ||
40 | |||
41 | # #: solitaire.cpp:760 | ||
42 | # msgid "CanvasCardWindow::&New Game of Freecell" | ||
43 | # msgstr "Neues Freecell-Spiel" | ||
44 | |||
45 | #: solitaire.cpp:770 | ||
46 | msgid "CanvasCardWindow::&Settings" | ||
47 | msgstr "&Belltsok" | ||
48 | |||
49 | #: solitaire.cpp:769 | ||
50 | msgid "CanvasCardWindow::&Snap On/Off" | ||
51 | msgstr "&Mgnes Be/Ki" | ||
52 | |||
53 | #: solitaire.cpp:829 | ||
54 | msgid "CanvasCardWindow::" | ||
55 | "<h3>About Qt Card Games</h3>" | ||
56 | "<p>" | ||
57 | "These games were implemented<br>easily using Qt.<br>" | ||
58 | "The canvas widget was used<br> as the basis" | ||
59 | "on which<br>the playing area is drawn.<br>" | ||
60 | "Each card is an object on the canvas,<br>as " | ||
61 | "are the decorations.<br>All the animation is " | ||
62 | "done by Qt." | ||
63 | "<p>" | ||
64 | msgstr "<h3>A krtyajtkokrl...</h3>" | ||
65 | "<p>" | ||
66 | "Ezek a jtkok Qt hasznlatval<br>egyszeren implementlhatak voltak.<br>" | ||
67 | "A canvas widgetet hasznltuk<br>, erre rajzoltuk a jtkteret.<br>" | ||
68 | "Minden krtya egy objektum a canvasen,<br> mint dekorci.<br>" | ||
69 | "Az animlsokat a Qt vgzi." | ||
70 | "<p>" | ||
71 | |||
72 | |||
73 | #: solitaire.cpp:864 | ||
74 | msgid "CanvasCardWindow::" | ||
75 | "<h3>Freecell</h3>" | ||
76 | "<p>" | ||
77 | "The object of the game is to stack all the<br>" | ||
78 | "cards on the top right 4 piles from the Aces<br>" | ||
79 | "to the Kings in suit. The rules are that<br>" | ||
80 | "you can only move red cards of the next<br>" | ||
81 | "lowest values on top of black cards, or<br>" | ||
82 | "or black ones on to red ones in order.<br>" | ||
83 | "You can move any card to the remaining<br>" | ||
84 | "vacant freecells to help you move the cards." | ||
85 | "<p>Good luck and enjoy playing Freecell!" | ||
86 | "<p>" | ||
87 | msgstr "<h3>Freecell</h3>" | ||
88 | "<p>" | ||
89 | "A jtk clja, hogy a krtykat a 4 jobb<br>" | ||
90 | "fels helyre rakjuk az sztl a Kirlyig<br>" | ||
91 | "sorban. A piros krtykat csak az utna<br>" | ||
92 | "kvetkez fekete kartykra teheted,<br>" | ||
93 | "illetve a fekett a pirosra. Annyi krtyt<br>" | ||
94 | "mozgathatsz egyszerre, amennyit a<br>" | ||
95 | "fennmarad szabad helyek megengednek<br>" | ||
96 | "<p>Sok szerencst a Freecell jtkhoz" | ||
97 | "<p>" | ||
98 | |||
99 | #: solitaire.cpp:850 | ||
100 | msgid "CanvasCardWindow::" | ||
101 | "<h3>Solitaire</h3>" | ||
102 | "<p>" | ||
103 | "The object of the game is to stack all the<br>" | ||
104 | "cards on the top piles from the Aces to<br>" | ||
105 | "the Kings in suit. The rules are that you<br>" | ||
106 | "can only move a red card of the next lowest<br>" | ||
107 | "values on top of black cards in the lower<br>" | ||
108 | "playing area, or a black on a red in order.<br>" | ||
109 | "You can get new cards from the face down<br>" | ||
110 | "stack to help you move the cards." | ||
111 | "<p>Good luck and enjoy playing Solitaire!" | ||
112 | "<p>" | ||
113 | msgstr "<h3>Passzinsz</h3>" | ||
114 | "<p>" | ||
115 | "A jtk clja, hogy a krtykat a 4 jobb<br>" | ||
116 | "fels helyre rakjuk az sztl a Kirlyig<br>" | ||
117 | "sorban. Az als jtktrben a piros krtykat<br>" | ||
118 | "csak az utna kvetkez fekete krtyra teheted,<br>" | ||
119 | "illetve a fekett a pirosra. A bal fels sarokban<br>" | ||
120 | "tallhat paklibl j krtykat szerezhetsz, hogy<br>" | ||
121 | "megknnytse a pakolst!<br>" | ||
122 | "<p>Sok szerencst a Passzinsz jtkhoz" | ||
123 | "<p>" | ||
124 | |||
125 | #: solitaire.cpp:799 | ||
126 | msgid "CanvasCardWindow::About" | ||
127 | msgstr "Nvjegy" | ||
128 | |||
129 | #: solitaire.cpp:791 | ||
130 | msgid "CanvasCardWindow::Change Card Backs" | ||
131 | msgstr "Krtyk htnak vltoztatsa" | ||
132 | |||
133 | #: solitaire.cpp:793 | ||
134 | msgid "CanvasCardWindow::Change Cards Drawn" | ||
135 | msgstr "Hzott krtyk szmnak vltoztatsa" | ||
136 | |||
137 | #: solitaire.cpp:785 | ||
138 | msgid "CanvasCardWindow::Close" | ||
139 | msgstr "Bezr" | ||
140 | |||
141 | #: solitaire.cpp:881 | ||
142 | msgid "CanvasCardWindow::Dismiss" | ||
143 | msgstr "Bezr" | ||
144 | |||
145 | #: solitaire.cpp:786 | ||
146 | msgid "CanvasCardWindow::File" | ||
147 | msgstr "File" | ||
148 | |||
149 | #: solitaire.cpp:691 | ||
150 | msgid "CanvasCardWindow::Freecell" | ||
151 | msgstr "Freecell" | ||
152 | |||
153 | #: solitaire.cpp:802 | ||
154 | msgid "CanvasCardWindow::Help" | ||
155 | msgstr "Segtsg" | ||
156 | |||
157 | #: solitaire.cpp:783 | ||
158 | msgid "CanvasCardWindow::New Game of Freecell" | ||
159 | msgstr "j Freecell jtk" | ||
160 | |||
161 | #: solitaire.cpp:782 | ||
162 | msgid "CanvasCardWindow::New Game of Solitaire" | ||
163 | msgstr "j Passzinsz jtk" | ||
164 | |||
165 | # #: solitaire.cpp:783 | ||
166 | # msgid "CanvasCardWindow::New Game of Freecell" | ||
167 | # msgstr "Neues Freecell-Spiel" | ||
168 | |||
169 | #: solitaire.cpp:828 | ||
170 | msgid "CanvasCardWindow::Qt Card Game Example" | ||
171 | msgstr "Qt Krtyajtk plda" | ||
172 | |||
173 | #: solitaire.cpp:863 | ||
174 | msgid "CanvasCardWindow::Qt Freecell" | ||
175 | msgstr "Qt Freecell" | ||
176 | |||
177 | #: solitaire.cpp:889 | ||
178 | msgid "CanvasCardWindow::Qt Solitaire" | ||
179 | msgstr "Qt Passzinsz" | ||
180 | |||
181 | #: solitaire.cpp:794 | ||
182 | msgid "CanvasCardWindow::Settings" | ||
183 | msgstr "Belltsok" | ||
184 | |||
185 | #: solitaire.cpp:792 | ||
186 | msgid "CanvasCardWindow::Snap On/Off" | ||
187 | msgstr "Mgnes be/ki" | ||
188 | |||
189 | #: solitaire.cpp:677 | ||
190 | msgid "CanvasCardWindow::Solitaire" | ||
191 | msgstr "Passzinsz" | ||
192 | |||
diff --git a/i18n/hu/solitaire.qm b/i18n/hu/solitaire.qm new file mode 100644 index 0000000..611c276 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/solitaire.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/spreadsheet.po b/i18n/hu/spreadsheet.po new file mode 100644 index 0000000..b637b39 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/spreadsheet.po | |||
@@ -0,0 +1,48 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:61 | ||
14 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::Edit" | ||
15 | msgstr "Szerkeszts" | ||
16 | |||
17 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:60 | ||
18 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::File" | ||
19 | msgstr "File" | ||
20 | |||
21 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:55 | ||
22 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::Clear Cell" | ||
23 | msgstr "Cella trlse" | ||
24 | |||
25 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:46 | ||
26 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::Close" | ||
27 | msgstr "Bezr" | ||
28 | |||
29 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:50 | ||
30 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::Equation" | ||
31 | msgstr "Egyenlet" | ||
32 | |||
33 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:38 | ||
34 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::New" | ||
35 | msgstr "j" | ||
36 | |||
37 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:42 | ||
38 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::Open" | ||
39 | msgstr "Megnyits" | ||
40 | |||
41 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:19 | ||
42 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::Spreadsheet" | ||
43 | msgstr "Tblzatkezel" | ||
44 | |||
45 | #: spreadsheetwidget.cpp:19 | ||
46 | msgid "SpreadsheetWidget::SpreadsheetWidget" | ||
47 | msgstr "TblzatkezelWidget" | ||
48 | |||
diff --git a/i18n/hu/spreadsheet.qm b/i18n/hu/spreadsheet.qm new file mode 100644 index 0000000..831f75b --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/spreadsheet.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/tetrix.po b/i18n/hu/tetrix.po new file mode 100644 index 0000000..c9bab8d --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/tetrix.po | |||
@@ -0,0 +1,36 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: qtetrix.cpp:100 | ||
14 | msgid "QTetrix::Level" | ||
15 | msgstr "Szint" | ||
16 | |||
17 | #: qtetrix.cpp:91 | ||
18 | msgid "QTetrix::Next" | ||
19 | msgstr "Kvetkez" | ||
20 | |||
21 | #: qtetrix.cpp:104 | ||
22 | msgid "QTetrix::Removed" | ||
23 | msgstr "Trlve" | ||
24 | |||
25 | #: qtetrix.cpp:96 | ||
26 | msgid "QTetrix::Score" | ||
27 | msgstr "Pont" | ||
28 | |||
29 | #: qtetrix.cpp:116 | ||
30 | msgid "QTetrix::Start" | ||
31 | msgstr "Start" | ||
32 | |||
33 | #: qtetrix.cpp:79 | ||
34 | msgid "QTetrix::Tetrix" | ||
35 | msgstr "Tetrix" | ||
36 | |||
diff --git a/i18n/hu/tetrix.qm b/i18n/hu/tetrix.qm new file mode 100644 index 0000000..3e4d983 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/tetrix.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/textedit.po b/i18n/hu/textedit.po new file mode 100644 index 0000000..1fd131e --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/textedit.po | |||
@@ -0,0 +1,108 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-02-23 18:22:10 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-03-19\n" | ||
10 | "Last-Translator: Patricia Jung <trish@trolltech.com>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: textedit.cpp:110 | ||
14 | msgid "TextEdit::Edit" | ||
15 | msgstr "Szerkeszts" | ||
16 | |||
17 | #: textedit.cpp:109 | ||
18 | msgid "TextEdit::File" | ||
19 | msgstr "File" | ||
20 | |||
21 | #: textedit.cpp:102 | ||
22 | msgid "TextEdit::Insert" | ||
23 | msgstr "Beszrs" | ||
24 | |||
25 | #: textedit.cpp:115 | ||
26 | msgid "TextEdit::Bold" | ||
27 | msgstr "Kvr" | ||
28 | |||
29 | #: textedit.cpp:191 | ||
30 | msgid "TextEdit::Bullet List" | ||
31 | msgstr "Lista" | ||
32 | |||
33 | #: textedit.cpp:140 | ||
34 | msgid "TextEdit::Center" | ||
35 | msgstr "Kzp" | ||
36 | |||
37 | #: textedit.cpp:170 | ||
38 | msgid "TextEdit::Close Find" | ||
39 | msgstr "" | ||
40 | |||
41 | #: textedit.cpp:69 | ||
42 | msgid "TextEdit::Close" | ||
43 | msgstr "Bezr" | ||
44 | |||
45 | #: textedit.cpp:79 | ||
46 | msgid "TextEdit::Copy" | ||
47 | msgstr "Msols" | ||
48 | |||
49 | #: textedit.cpp:74 | ||
50 | msgid "TextEdit::Cut" | ||
51 | msgstr "Kivgs" | ||
52 | |||
53 | #: textedit.cpp:194 | ||
54 | msgid "TextEdit::Enumerated List" | ||
55 | msgstr "Szmozott lista" | ||
56 | |||
57 | #: textedit.cpp:94 | ||
58 | msgid "TextEdit::Find Next" | ||
59 | msgstr "Kvetkez" | ||
60 | |||
61 | #: textedit.cpp:89 | ||
62 | msgid "TextEdit::Find..." | ||
63 | msgstr "Keress..." | ||
64 | |||
65 | #: textedit.cpp:120 | ||
66 | msgid "TextEdit::Italic" | ||
67 | msgstr "Dlt" | ||
68 | |||
69 | #: textedit.cpp:134 | ||
70 | msgid "TextEdit::Left" | ||
71 | msgstr "Balra" | ||
72 | |||
73 | #: textedit.cpp:61 | ||
74 | msgid "TextEdit::New" | ||
75 | msgstr "j" | ||
76 | |||
77 | #: textedit.cpp:65 | ||
78 | msgid "TextEdit::Open" | ||
79 | msgstr "Megnyits" | ||
80 | |||
81 | #: textedit.cpp:84 | ||
82 | msgid "TextEdit::Paste" | ||
83 | msgstr "Beilleszts" | ||
84 | |||
85 | #: textedit.cpp:145 | ||
86 | msgid "TextEdit::Right" | ||
87 | msgstr "Jobbra" | ||
88 | |||
89 | #: textedit.cpp:188 | ||
90 | msgid "TextEdit::Standard" | ||
91 | msgstr "Norml" | ||
92 | |||
93 | #: textedit.cpp:104 | ||
94 | msgid "TextEdit::Table..." | ||
95 | msgstr "Tbla..." | ||
96 | |||
97 | #: textedit.cpp:570 | ||
98 | msgid "TextEdit::Text Editor" | ||
99 | msgstr "Szvegszerkesz" | ||
100 | |||
101 | #: textedit.cpp:125 | ||
102 | msgid "TextEdit::Underline" | ||
103 | msgstr "Alhzott" | ||
104 | |||
105 | #: textedit.cpp:569 | ||
106 | msgid "TextEdit::Unnamed" | ||
107 | msgstr "Nvtelen" | ||
108 | |||
diff --git a/i18n/hu/textedit.qm b/i18n/hu/textedit.qm new file mode 100644 index 0000000..2137bd5 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/textedit.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/todo.po b/i18n/hu/todo.po new file mode 100644 index 0000000..faffa8f --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/todo.po | |||
@@ -0,0 +1,148 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: todoentry.cpp:63 | ||
14 | msgid "NewTaskDialogBase::&Description:" | ||
15 | msgstr "&Lers" | ||
16 | |||
17 | #: todoentry.cpp:86 | ||
18 | msgid "NewTaskDialogBase::&Done" | ||
19 | msgstr "&Ksz" | ||
20 | |||
21 | #: todoentry.cpp:40 | ||
22 | msgid "NewTaskDialogBase::&Priority:" | ||
23 | msgstr "&Priorits" | ||
24 | |||
25 | #: todoentry.cpp:45 | ||
26 | msgid "NewTaskDialogBase::1 - Very High" | ||
27 | msgstr "1 - Nagyon magas" | ||
28 | |||
29 | #: todoentry.cpp:46 | ||
30 | msgid "NewTaskDialogBase::2 - High" | ||
31 | msgstr "2 - Magas" | ||
32 | |||
33 | #: todoentry.cpp:47 | ||
34 | msgid "NewTaskDialogBase::3 - Normal" | ||
35 | msgstr "3 - tlagos" | ||
36 | |||
37 | #: todoentry.cpp:48 | ||
38 | msgid "NewTaskDialogBase::4 - Low" | ||
39 | msgstr "4 - Alacsony" | ||
40 | |||
41 | #: todoentry.cpp:49 | ||
42 | msgid "NewTaskDialogBase::5 - Very Low" | ||
43 | msgstr "5 - Nagyon alacsony" | ||
44 | |||
45 | #: todoentry.cpp:68 | ||
46 | msgid "NewTaskDialogBase::<Nothing>" | ||
47 | msgstr "<Semmi>" | ||
48 | |||
49 | #: todoentry.cpp:57 | ||
50 | msgid "NewTaskDialogBase::Business" | ||
51 | msgstr "zleti" | ||
52 | |||
53 | #: todoentry.cpp:35 | ||
54 | msgid "NewTaskDialogBase::C&ategory:" | ||
55 | msgstr "&Kategria" | ||
56 | |||
57 | #: todoentry.cpp:90 | ||
58 | msgid "NewTaskDialogBase::D&ue" | ||
59 | msgstr "&Lejrat" | ||
60 | |||
61 | #: todoentry.cpp:71 | ||
62 | msgid "NewTaskDialogBase::Dinner" | ||
63 | msgstr "Vacsora" | ||
64 | |||
65 | #: todoentry.cpp:119 | ||
66 | msgid "NewTaskDialogBase::Image" | ||
67 | msgstr "Kp" | ||
68 | |||
69 | #: todoentry.cpp:94 | ||
70 | msgid "NewTaskDialogBase::Jan 02 2000" | ||
71 | msgstr "2000 Janur 2." | ||
72 | |||
73 | #: todoentry.cpp:70 | ||
74 | msgid "NewTaskDialogBase::Lunch" | ||
75 | msgstr "Ebd" | ||
76 | |||
77 | #: todoentry.cpp:69 | ||
78 | msgid "NewTaskDialogBase::Meeting" | ||
79 | msgstr "Tallkoz" | ||
80 | |||
81 | #: todoentry.cpp:25 | ||
82 | msgid "NewTaskDialogBase::New Task" | ||
83 | msgstr "j feladat" | ||
84 | |||
85 | #: todoentry.cpp:56 | ||
86 | msgid "NewTaskDialogBase::Private" | ||
87 | msgstr "Privt" | ||
88 | |||
89 | #: todoentry.cpp:110 | ||
90 | msgid "NewTaskDialogBase::Text" | ||
91 | msgstr "Szveg" | ||
92 | |||
93 | #: todoentry.cpp:72 | ||
94 | msgid "NewTaskDialogBase::Travel" | ||
95 | msgstr "Utazs" | ||
96 | |||
97 | #: todotable.cpp:124 | ||
98 | msgid "TodoTable::C." | ||
99 | msgstr "K." | ||
100 | |||
101 | #: todotable.cpp:126 | ||
102 | msgid "TodoTable::Description" | ||
103 | msgstr "Lers" | ||
104 | |||
105 | #: todotable.cpp:125 | ||
106 | msgid "TodoTable::Prior." | ||
107 | msgstr "Prior." | ||
108 | |||
109 | #: mainwindow.cpp:140 | ||
110 | msgid "TodoWindow::<Nothing>" | ||
111 | msgstr "<Semmi>" | ||
112 | |||
113 | #: mainwindow.cpp:47 | ||
114 | msgid "TodoWindow::Close" | ||
115 | msgstr "Bezr" | ||
116 | |||
117 | #: mainwindow.cpp:57 | ||
118 | msgid "TodoWindow::Delete" | ||
119 | msgstr "Trls" | ||
120 | |||
121 | #: mainwindow.cpp:125 | ||
122 | msgid "TodoWindow::Edit Task" | ||
123 | msgstr "Feladat szerkesztse" | ||
124 | |||
125 | #: mainwindow.cpp:49 | ||
126 | msgid "TodoWindow::Edit" | ||
127 | msgstr "Szerkeszts" | ||
128 | |||
129 | #: mainwindow.cpp:65 | ||
130 | msgid "TodoWindow::File" | ||
131 | msgstr "File" | ||
132 | |||
133 | #: mainwindow.cpp:41 | ||
134 | msgid "TodoWindow::New Task" | ||
135 | msgstr "j feladat" | ||
136 | |||
137 | #: mainwindow.cpp:66 | ||
138 | msgid "TodoWindow::Task" | ||
139 | msgstr "Feladat" | ||
140 | |||
141 | #: mainwindow.cpp:141 | ||
142 | msgid "TodoWindow::Todo" | ||
143 | msgstr "Feladatok" | ||
144 | |||
145 | #: mainwindow.cpp:141 | ||
146 | msgid "TodoWindow::You haven't entered a description!" | ||
147 | msgstr "Nem rtl be lerst!" | ||
148 | |||
diff --git a/i18n/hu/todo.qm b/i18n/hu/todo.qm new file mode 100644 index 0000000..dbb9100 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/todo.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/wordgame.po b/i18n/hu/wordgame.po new file mode 100644 index 0000000..11593e1 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/wordgame.po | |||
@@ -0,0 +1,88 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szab, Balzs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: newgamebase.cpp:66 | ||
14 | msgid "NewGameBase::" | ||
15 | msgstr "" | ||
16 | |||
17 | #: newgamebase.cpp:102 | ||
18 | msgid "NewGameBase::&Cancel" | ||
19 | msgstr "&Mgsem" | ||
20 | |||
21 | #: newgamebase.cpp:96 | ||
22 | msgid "NewGameBase::&OK" | ||
23 | msgstr "&OK" | ||
24 | |||
25 | #: newgamebase.cpp:67 | ||
26 | msgid "NewGameBase::AI3: Smart AI player" | ||
27 | msgstr "AI3: Szmtgp" | ||
28 | |||
29 | #: newgamebase.cpp:19 | ||
30 | msgid "NewGameBase::New Game" | ||
31 | msgstr "j jtk" | ||
32 | |||
33 | #: newgamebase.cpp:26 | ||
34 | msgid "NewGameBase::Players" | ||
35 | msgstr "Jtkosok" | ||
36 | |||
37 | #: newgamebase.cpp:73 | ||
38 | msgid "NewGameBase::Rules" | ||
39 | msgstr "Szablyok" | ||
40 | |||
41 | #: rulesbase.cpp:93 | ||
42 | msgid "RulesBase::&Cancel" | ||
43 | msgstr "&Mgsem" | ||
44 | |||
45 | #: rulesbase.cpp:87 | ||
46 | msgid "RulesBase::&OK" | ||
47 | msgstr "&OK" | ||
48 | |||
49 | #: rulesbase.cpp:41 | ||
50 | msgid "RulesBase::Board" | ||
51 | msgstr "Tbla" | ||
52 | |||
53 | #: rulesbase.cpp:80 | ||
54 | msgid "RulesBase::Delete" | ||
55 | msgstr "Trls" | ||
56 | |||
57 | #: rulesbase.cpp:68 | ||
58 | msgid "RulesBase::Edit..." | ||
59 | msgstr "Szerkeszts..." | ||
60 | |||
61 | #: rulesbase.cpp:22 | ||
62 | msgid "RulesBase::Game Rules" | ||
63 | msgstr "Jtkszablyok" | ||
64 | |||
65 | #: rulesbase.cpp:33 | ||
66 | msgid "RulesBase::Name:" | ||
67 | msgstr "Nv:" | ||
68 | |||
69 | #: rulesbase.cpp:52 | ||
70 | msgid "RulesBase::Size:" | ||
71 | msgstr "Mret:" | ||
72 | |||
73 | #: wordgame.cpp:336 | ||
74 | msgid "WordGame::Do you want to end the game early?" | ||
75 | msgstr "Ilyen korn szeretnl vget vetni a jtknak?" | ||
76 | |||
77 | #: wordgame.cpp:335 | ||
78 | msgid "WordGame::End game" | ||
79 | msgstr "Jtk vge" | ||
80 | |||
81 | #: wordgame.cpp:337 | ||
82 | msgid "WordGame::No" | ||
83 | msgstr "Nem" | ||
84 | |||
85 | #: wordgame.cpp:337 | ||
86 | msgid "WordGame::Yes" | ||
87 | msgstr "Igen" | ||
88 | |||
diff --git a/i18n/hu/wordgame.qm b/i18n/hu/wordgame.qm new file mode 100644 index 0000000..fb8d2eb --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/wordgame.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/ja/.directory b/i18n/ja/.directory new file mode 100644 index 0000000..9c4a25a --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/.directory | |||
@@ -0,0 +1,6 @@ | |||
1 | [Desktop Entry] | ||
2 | Name=Japanese | ||
3 | Name[no]=Japansk | ||
4 | Name[de]=Japanisch | ||
5 | Name[ja]=日本語 | ||
6 | Name[hu]=Japán | ||
diff --git a/i18n/ja/calculator.po b/i18n/ja/calculator.po new file mode 100644 index 0000000..d012440 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/calculator.po | |||
@@ -0,0 +1,16 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 19:01:54 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-05-05\n" | ||
10 | "Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | |||
13 | #: main.cpp:28 | ||
14 | msgid "CalculatorImpl::Calculator" | ||
15 | msgstr "電卓" | ||
16 | |||
diff --git a/i18n/ja/calculator.qm b/i18n/ja/calculator.qm new file mode 100644 index 0000000..712f6f2 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/calculator.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/ja/citytime.po b/i18n/ja/citytime.po new file mode 100644 index 0000000..d7b93e8 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/citytime.po | |||
@@ -0,0 +1,123 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:54:21 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-05-05\n" | ||
10 | "Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | |||
13 | #: citytime.cpp:148 | ||
14 | msgid "CityTime::Restore Time Zone" | ||
15 | msgstr "タイムゾーンを元に戻す" | ||
16 | |||
17 | #: citytime.cpp:139 | ||
18 | msgid "CityTime::There was a problem setting timezone %1" | ||
19 | msgstr "タイムゾーン %1 の設定中にエラーが発生しました。" | ||
20 | |||
21 | #: citytime.cpp:149 | ||
22 | msgid "CityTime::" | ||
23 | "There was a problem setting your timezone." | ||
24 | "Your time may be wrong now..." | ||
25 | msgstr "タイムゾーンの設定中にエラーが発生しました。" | ||
26 | "時間が間違っている可能性があります..." | ||
27 | |||
28 | #: citytime.cpp:138 | ||
29 | msgid "CityTime::Time Changing" | ||
30 | msgstr "新しい時間の決定" | ||
31 | |||
32 | #: citytimebase.cpp:53 | ||
33 | msgid "CityTimeBase::<CITY 1 TIME>" | ||
34 | msgstr "<都市No.1の時間>" | ||
35 | |||
36 | #: citytimebase.cpp:92 | ||
37 | msgid "CityTimeBase::<CITY 2 TIME>" | ||
38 | msgstr "<都市No.2の時間 >" | ||
39 | |||
40 | #: citytimebase.cpp:111 | ||
41 | msgid "CityTimeBase::<CITY 3 TIME>" | ||
42 | msgstr "<都市No.3の時間>" | ||
43 | |||
44 | #: citytimebase.cpp:102 | ||
45 | msgid "CityTimeBase::<CITY 4 TIME>" | ||
46 | msgstr "<都市No.4の時間>" | ||
47 | |||
48 | #: citytimebase.cpp:120 | ||
49 | msgid "CityTimeBase::<CITY 5 TIME>" | ||
50 | msgstr "<都市No.5の時間>" | ||
51 | |||
52 | #: citytimebase.cpp:72 | ||
53 | msgid "CityTimeBase::<location 1>" | ||
54 | msgstr "<都市 No. 1>" | ||
55 | |||
56 | #: citytimebase.cpp:149 | ||
57 | msgid "CityTimeBase::<location 2>" | ||
58 | msgstr "<都市 No. 2>" | ||
59 | |||
60 | #: citytimebase.cpp:34 | ||
61 | msgid "CityTimeBase::<location 3>" | ||
62 | msgstr "<都市 No. 3>" | ||
63 | |||
64 | #: citytimebase.cpp:158 | ||
65 | msgid "CityTimeBase::<location 4>" | ||
66 | msgstr "<都市 No. 4>" | ||
67 | |||
68 | #: citytimebase.cpp:139 | ||
69 | msgid "CityTimeBase::<location 5>" | ||
70 | msgstr "<都市 No. 5>" | ||
71 | |||
72 | #: citytimebase.cpp:20 | ||
73 | msgid "CityTimeBase::City Time" | ||
74 | msgstr "世界時計" | ||
75 | |||
76 | #: zonemap.cpp:413 | ||
77 | msgid "ZoneMap::<p>Couldn't load map: %1, exiting" | ||
78 | msgstr "<p>%1の地図が見付かりません。終了します。" | ||
79 | |||
80 | #: zonemap.cpp:166 | ||
81 | msgid "ZoneMap::<p>Unable to find any timezone information in %1 or %2" | ||
82 | msgstr "<p>タイムゾーン情報が %1 および %2 で見付かりません。" | ||
83 | |||
84 | #: zonemap.cpp:122 | ||
85 | msgid "ZoneMap::CITY" | ||
86 | msgstr "都市" | ||
87 | |||
88 | #: zonemap.cpp:412 | ||
89 | msgid "ZoneMap::Couldn't Find Map" | ||
90 | msgstr "地図が見付かりません。" | ||
91 | |||
92 | #: zonemap.cpp:546 | ||
93 | msgid "ZoneMap::Fri" | ||
94 | msgstr "金" | ||
95 | |||
96 | #: zonemap.cpp:542 | ||
97 | msgid "ZoneMap::Mon" | ||
98 | msgstr "月" | ||
99 | |||
100 | #: zonemap.cpp:547 | ||
101 | msgid "ZoneMap::Sat" | ||
102 | msgstr "土" | ||
103 | |||
104 | #: zonemap.cpp:548 | ||
105 | msgid "ZoneMap::Sun" | ||
106 | msgstr "日" | ||
107 | |||
108 | #: zonemap.cpp:545 | ||
109 | msgid "ZoneMap::Thu" | ||
110 | msgstr "木" | ||
111 | |||
112 | #: zonemap.cpp:543 | ||
113 | msgid "ZoneMap::Tue" | ||
114 | msgstr "火" | ||
115 | |||
116 | #: zonemap.cpp:165 | ||
117 | msgid "ZoneMap::Unable to Find Timezone Info" | ||
118 | msgstr "タイムゾーン情報が見付かりません。" | ||
119 | |||
120 | #: zonemap.cpp:544 | ||
121 | msgid "ZoneMap::Wed" | ||
122 | msgstr "水" | ||
123 | |||
diff --git a/i18n/ja/citytime.qm b/i18n/ja/citytime.qm new file mode 100644 index 0000000..b9cbb07 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/citytime.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/ja/clock.po b/i18n/ja/clock.po new file mode 100644 index 0000000..077337e --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/clock.po | |||
@@ -0,0 +1,16 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-08 15:14:29 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-05-05\n" | ||
10 | "Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | |||
13 | #: main.cpp:11 | ||
14 | msgid "Clock::Clock" | ||
15 | msgstr "時計" | ||
16 | |||
diff --git a/i18n/ja/clock.qm b/i18n/ja/clock.qm new file mode 100644 index 0000000..c483122 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/clock.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/ja/helpbrowser.po b/i18n/ja/helpbrowser.po new file mode 100644 index 0000000..9aa9596 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/helpbrowser.po | |||
@@ -0,0 +1,48 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:55:37 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-05-14\n" | ||
10 | "Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | |||
13 | #: helpbrowser.cpp:111 | ||
14 | msgid "HelpBrowser::About ..." | ||
15 | msgstr "ヘルプについて..." | ||
16 | |||
17 | #: helpbrowser.cpp:112 | ||
18 | msgid "HelpBrowser::About Qt ..." | ||
19 | msgstr "Qtについて..." | ||
20 | |||
21 | #: helpbrowser.cpp:115 | ||
22 | msgid "HelpBrowser::Add Bookmark" | ||
23 | msgstr "ブックマークを追加" | ||
24 | |||
25 | #: helpbrowser.cpp:89 | ||
26 | msgid "HelpBrowser::Backward" | ||
27 | msgstr "戻る" | ||
28 | |||
29 | #: helpbrowser.cpp:125 | ||
30 | msgid "HelpBrowser::Bookmarks" | ||
31 | msgstr "ブックマーク" | ||
32 | |||
33 | #: helpbrowser.cpp:97 | ||
34 | msgid "HelpBrowser::Forward" | ||
35 | msgstr "進む" | ||
36 | |||
37 | #: helpbrowser.cpp:124 | ||
38 | msgid "HelpBrowser::Go" | ||
39 | msgstr "スタート" | ||
40 | |||
41 | #: helpbrowser.cpp:126 | ||
42 | msgid "HelpBrowser::Help" | ||
43 | msgstr "ヘルプ" | ||
44 | |||
45 | #: helpbrowser.cpp:105 | ||
46 | msgid "HelpBrowser::Home" | ||
47 | msgstr "スタートページ" | ||
48 | |||
diff --git a/i18n/ja/helpbrowser.qm b/i18n/ja/helpbrowser.qm new file mode 100644 index 0000000..cef51d6 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/helpbrowser.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/ja/libqpe.po b/i18n/ja/libqpe.po new file mode 100644 index 0000000..30ea344 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/libqpe.po | |||
@@ -0,0 +1,24 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:39:56 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-05-14\n" | ||
10 | "Last-Translator: Oliver M. Bolzer\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | |||
13 | #: fileselector.cpp:74 | ||
14 | msgid "FileSelector::Close the File Selector" | ||
15 | msgstr "ファイル記述子を閉じる" | ||
16 | |||
17 | #: fileselector.cpp:66 | ||
18 | msgid "FileSelector::Create a new Document" | ||
19 | msgstr "新規ドキュメントの作成" | ||
20 | |||
21 | #: fileselector.cpp:26 | ||
22 | msgid "FileSelectorView::Name" | ||
23 | msgstr "名前" | ||
24 | |||
diff --git a/i18n/ja/libqpe.qm b/i18n/ja/libqpe.qm new file mode 100644 index 0000000..4782543 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/libqpe.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/ja/login_ja.po b/i18n/ja/login_ja.po new file mode 100644 index 0000000..768753c --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/login_ja.po | |||
@@ -0,0 +1,76 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-15 20:05:04 CET\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-05-15 20:08+GMT\n" | ||
10 | "Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | |||
13 | #: qdmdialog.cpp:235 | ||
14 | msgid "QDMDialog::12:30:88" | ||
15 | msgstr "" | ||
16 | |||
17 | #: qdmdialog.cpp:252 | ||
18 | msgid "QDMDialog::Clear" | ||
19 | msgstr "クリア" | ||
20 | |||
21 | #: qdmdialog.cpp:276 | ||
22 | msgid "QDMDialog::Login" | ||
23 | msgstr "ログイン" | ||
24 | |||
25 | #: qdmdialog.cpp:268 | ||
26 | msgid "QDMDialog::Password" | ||
27 | msgstr "パスワード" | ||
28 | |||
29 | #: qdmdialog.cpp:168 | ||
30 | msgid "QDMDialog::QDM" | ||
31 | msgstr "" | ||
32 | |||
33 | #: qdmdialog.cpp:272 | ||
34 | msgid "QDMDialog::Shutdown" | ||
35 | msgstr "シャットダウン" | ||
36 | |||
37 | #: qdmdialog.cpp:280 | ||
38 | msgid "QDMDialog::Sleep" | ||
39 | msgstr "スリープ" | ||
40 | |||
41 | #: qdmdialog.cpp:243 | ||
42 | msgid "QDMDialog::Today:" | ||
43 | msgstr "本日:" | ||
44 | |||
45 | #: qdmdialog.cpp:264 | ||
46 | msgid "QDMDialog::User" | ||
47 | msgstr "ユーザ" | ||
48 | |||
49 | #: qdmdialog.cpp:239 | ||
50 | msgid "QDMDialog::Wed Feb 12 2001" | ||
51 | msgstr "" | ||
52 | |||
53 | #: qdmdialog.cpp:230 | ||
54 | msgid "QDMDialog::Welcome to \nmLinux [iPAQ]" | ||
55 | msgstr "nmLinux [iPAQ]\nへようこそ" | ||
56 | |||
57 | #: qdmdialogimpl.cpp:213 | ||
58 | msgid "QDMDialogImpl::Cancel" | ||
59 | msgstr "取り消し" | ||
60 | |||
61 | #: qdmdialogimpl.cpp:190 | ||
62 | msgid "QDMDialogImpl::Do you really want to go\nto sleep mode now?" | ||
63 | msgstr "本当に省エネモード\nに移行しますか?" | ||
64 | |||
65 | #: qdmdialogimpl.cpp:212 | ||
66 | msgid "QDMDialogImpl::Do you really want to shut\nthe system down now?" | ||
67 | msgstr "本当にシャットダウン\nしますか?" | ||
68 | |||
69 | #: qdmdialogimpl.cpp:236 | ||
70 | msgid "QDMDialogImpl::Password wrong" | ||
71 | msgstr "パスワードが間違っています" | ||
72 | |||
73 | #: qdmdialogimpl.cpp:237 | ||
74 | msgid "QDMDialogImpl::The given password is incorrect" | ||
75 | msgstr "パスワードが間違っています" | ||
76 | |||
diff --git a/i18n/ja/login_ja.qm b/i18n/ja/login_ja.qm new file mode 100644 index 0000000..ed91086 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/login_ja.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/ja/minesweep.po b/i18n/ja/minesweep.po new file mode 100644 index 0000000..689b25c --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/minesweep.po | |||
@@ -0,0 +1,67 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 18:29:23 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-05-14\n" | ||
10 | "Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | |||
13 | #: minesweep.cpp:221 | ||
14 | msgid "MineSweep::About MineSweep" | ||
15 | msgstr "マインスィープについて" | ||
16 | |||
17 | #: minesweep.cpp:213 | ||
18 | msgid "MineSweep::Advanced" | ||
19 | msgstr "中級" | ||
20 | |||
21 | #: minesweep.cpp:212 | ||
22 | msgid "MineSweep::Beginner" | ||
23 | msgstr "初級" | ||
24 | |||
25 | #: minesweep.cpp:216 | ||
26 | msgid "MineSweep::Close" | ||
27 | msgstr "閉じる" | ||
28 | |||
29 | #: minesweep.cpp:214 | ||
30 | msgid "MineSweep::Expert" | ||
31 | msgstr "上級" | ||
32 | |||
33 | #: minesweep.cpp:223 | ||
34 | msgid "MineSweep::Game" | ||
35 | msgstr "ゲーム" | ||
36 | |||
37 | #: minesweep.cpp:224 | ||
38 | msgid "MineSweep::Help" | ||
39 | msgstr "ヘルプ" | ||
40 | |||
41 | #: minesweep.cpp:219 | ||
42 | msgid "MineSweep::Instructions" | ||
43 | msgstr "遊び方" | ||
44 | |||
45 | #: minesweep.cpp:205 | ||
46 | msgid "MineSweep::Mine Sweep" | ||
47 | msgstr "マインスィープ" | ||
48 | |||
49 | #: minesweep.cpp:340 | ||
50 | msgid "MineSweep::MineSweeper" | ||
51 | msgstr "マインスィープ" | ||
52 | |||
53 | #: minesweep.cpp:317 | ||
54 | msgid "MineSweep::Press and hold to mark a mine" | ||
55 | msgstr | ||
56 | "地雷に印をつけるには\n" | ||
57 | "地雷の上でタップして\n" | ||
58 | "ください。" | ||
59 | |||
60 | #: minesweep.cpp:164 | ||
61 | msgid "MineSweep::You exploded!" | ||
62 | msgstr "ドッカ〜ン" | ||
63 | |||
64 | #: minesweep.cpp:156 | ||
65 | msgid "MineSweep::You won!" | ||
66 | msgstr "大勝利!" | ||
67 | |||
diff --git a/i18n/ja/minesweep.qm b/i18n/ja/minesweep.qm new file mode 100644 index 0000000..957d9d0 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/minesweep.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/ja/mpegplayer.po b/i18n/ja/mpegplayer.po new file mode 100644 index 0000000..91a83e8 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/mpegplayer.po | |||
@@ -0,0 +1,44 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:56:12 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-05-14\n" | ||
10 | "Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | |||
13 | #: mpegplayer.cpp:78 | ||
14 | msgid "MpegPlayer::1:1" | ||
15 | msgstr "1:1" | ||
16 | |||
17 | #: mpegplayer.cpp:62 | ||
18 | msgid "MpegPlayer::Fullscreen" | ||
19 | msgstr "フルスクリーン" | ||
20 | |||
21 | #: mpegplayer.cpp:92 | ||
22 | msgid "MpegPlayer::Loop" | ||
23 | msgstr "繰り返し" | ||
24 | |||
25 | #: mpegplayer.cpp:132 | ||
26 | msgid "MpegPlayer::MPEG Player" | ||
27 | msgstr "MPEGプレイヤー" | ||
28 | |||
29 | #: mpegplayer.cpp:73 | ||
30 | msgid "MpegPlayer::Mute" | ||
31 | msgstr "ミュート" | ||
32 | |||
33 | #: mpegplayer.cpp:58 | ||
34 | msgid "MpegPlayer::Open" | ||
35 | msgstr "開く" | ||
36 | |||
37 | #: mpegplayer.cpp:84 | ||
38 | msgid "MpegPlayer::Play" | ||
39 | msgstr "再生" | ||
40 | |||
41 | #: mpegplayer.cpp:88 | ||
42 | msgid "MpegPlayer::Stop" | ||
43 | msgstr "停止" | ||
44 | |||
diff --git a/i18n/ja/mpegplayer.qm b/i18n/ja/mpegplayer.qm new file mode 100644 index 0000000..233132b --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/mpegplayer.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/ja/parashoot.po b/i18n/ja/parashoot.po new file mode 100644 index 0000000..f911f27 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/parashoot.po | |||
@@ -0,0 +1,55 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 17:39:35 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-05-14\n" | ||
10 | "Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | |||
13 | #: interface.cpp:128 | ||
14 | msgid "ParaShoot::" | ||
15 | " GAME OVER!\n" | ||
16 | " Your Score: %1\n" | ||
17 | " Parachuters Killed: %2 " | ||
18 | msgstr "" | ||
19 | " GAME OVER!\n" | ||
20 | " スコア: %1\n" | ||
21 | " 抹殺数: %2 " | ||
22 | |||
23 | |||
24 | #: interface.cpp:74 | ||
25 | msgid "ParaShoot:: Level: %1 Score: %2 " | ||
26 | msgstr " レベル: %1 スコア: %2 " | ||
27 | |||
28 | #: interface.cpp:37 | ||
29 | msgid "ParaShoot::How To Play" | ||
30 | msgstr "遊び方" | ||
31 | |||
32 | #: interface.cpp:33 | ||
33 | msgid "ParaShoot::New Game" | ||
34 | msgstr "新しいゲーム" | ||
35 | |||
36 | #: interface.cpp:30 | ||
37 | msgid "ParaShoot::ParaShoot" | ||
38 | msgstr "ParaShoot" | ||
39 | |||
40 | #: interface.cpp:41 | ||
41 | msgid "ParaShoot::Quit" | ||
42 | msgstr "終了" | ||
43 | |||
44 | #: interface.cpp:233 | ||
45 | msgid "ParaShoot::" | ||
46 | "You must defend your base\nfrom attack by suicide bombers!\n" | ||
47 | "Use the arrow keys to aim\nthe cannon and press space to\n" | ||
48 | "shoot the bombers parachuting\ntowards your base.\n" | ||
49 | "Three successful attacks\nwill destroy the base completely.\n" | ||
50 | "Beware of those suicide\nbombers travelling in helicopters!!" | ||
51 | msgstr "基地を降下兵から守れ!\n" | ||
52 | "カーソルで高射砲を操作してスペースで発射。\n" | ||
53 | "3回も攻撃を受けると基地が破壊されてしまう\n" | ||
54 | "のでヘリに注意!" | ||
55 | |||
diff --git a/i18n/ja/parashoot.qm b/i18n/ja/parashoot.qm new file mode 100644 index 0000000..b04856f --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/parashoot.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/ja/qpe.po b/i18n/ja/qpe.po new file mode 100644 index 0000000..2aa83c5 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/qpe.po | |||
@@ -0,0 +1,97 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-15 12:29:55 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-05-15\n" | ||
10 | "Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | |||
13 | #: inputmethods.cpp:238 | ||
14 | msgid "InputMethods::Handwriting" | ||
15 | msgstr "手書き" | ||
16 | |||
17 | #: inputmethods.cpp:243 | ||
18 | msgid "InputMethods::Keyboard" | ||
19 | msgstr "キーボード" | ||
20 | |||
21 | #: inputmethods.cpp:245 | ||
22 | msgid "InputMethods::Opti" | ||
23 | msgstr "" | ||
24 | |||
25 | #: inputmethods.cpp:241 | ||
26 | msgid "InputMethods::Pickboard" | ||
27 | msgstr "" | ||
28 | |||
29 | #: inputmethods.cpp:248 | ||
30 | msgid "InputMethods::Unicode" | ||
31 | msgstr "" | ||
32 | |||
33 | #: ../launcher/launcher.cpp:181 | ||
34 | msgid "Launcher:: - Launcher" | ||
35 | msgstr " - ランチャー" | ||
36 | |||
37 | # #: ../launcher/launcher.cpp:243 | ||
38 | # msgid "Launcher::All" | ||
39 | # msgstr "全部" | ||
40 | |||
41 | #: ../launcher/launcher.cpp:161 | ||
42 | msgid "Launcher::Launcher" | ||
43 | msgstr "ランチャー" | ||
44 | |||
45 | #: launcherclock.cpp:31 | ||
46 | msgid "LauncherClock::City Time" | ||
47 | msgstr "世界時計" | ||
48 | |||
49 | #: launcherclock.cpp:32 | ||
50 | msgid "LauncherClock::Set time" | ||
51 | msgstr "時計を設定" | ||
52 | |||
53 | #: ../inputmethods/qimpensetup.cpp:31 | ||
54 | msgid "QIMPenSetup::Setup pen input" | ||
55 | msgstr "適応させる" | ||
56 | |||
57 | #: shutdown.cpp:246 | ||
58 | msgid "Shutdown::<p>\nThese termination options are provided primarily for use while developing and testing the QPE system. In a normal environment, these concepts are unnecessary." | ||
59 | msgstr "<p>\nこのシャットダウンオプションは開発者向けのQPEの機能です。一般の環境では必要ありません。" | ||
60 | |||
61 | |||
62 | #: shutdown.cpp:252 | ||
63 | msgid "Shutdown::Cancel" | ||
64 | msgstr "取り消し" | ||
65 | |||
66 | #: shutdown.cpp:89 | ||
67 | msgid "Shutdown::Reboot" | ||
68 | msgstr "再起動" | ||
69 | |||
70 | #: shutdown.cpp:141 | ||
71 | msgid "Shutdown::Restart Server" | ||
72 | msgstr "サーバを再起動" | ||
73 | |||
74 | #: shutdown.cpp:19 | ||
75 | msgid "Shutdown::Shut down..." | ||
76 | msgstr "シャットダウン..." | ||
77 | |||
78 | #: shutdown.cpp:193 | ||
79 | msgid "Shutdown::Shutdown" | ||
80 | msgstr "シャットダウン" | ||
81 | |||
82 | #: shutdown.cpp:35 | ||
83 | msgid "Shutdown::Terminate Server" | ||
84 | msgstr "サーバを終了" | ||
85 | |||
86 | #: shutdown.cpp:25 | ||
87 | msgid "Shutdown::Terminate" | ||
88 | msgstr "終了" | ||
89 | |||
90 | #: volume.cpp:29 | ||
91 | msgid "VolumeApplet::Mute" | ||
92 | msgstr "ミュート" | ||
93 | |||
94 | #: volume.cpp:43 | ||
95 | msgid "VolumeApplet::Volume" | ||
96 | msgstr "音量" | ||
97 | |||
diff --git a/i18n/ja/qpe.qm b/i18n/ja/qpe.qm new file mode 100644 index 0000000..1d66095 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/qpe.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/ja/settings.po b/i18n/ja/settings.po new file mode 100644 index 0000000..a4b1183 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/settings.po | |||
@@ -0,0 +1,245 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 19:19:34 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-03-14\n" | ||
10 | "Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | |||
13 | #: appearancesettingsbase.cpp:19 | ||
14 | msgid "AppearanceSettingsBase::Appearance" | ||
15 | msgstr "見た目" | ||
16 | |||
17 | #: appearancesettingsbase.cpp:34 | ||
18 | msgid "AppearanceSettingsBase::Color Scheme:" | ||
19 | msgstr "色" | ||
20 | |||
21 | #: appearancesettingsbase.cpp:29 | ||
22 | msgid "AppearanceSettingsBase::QPE" | ||
23 | msgstr "QPE" | ||
24 | |||
25 | #: appearancesettingsbase.cpp:25 | ||
26 | msgid "AppearanceSettingsBase::Style:" | ||
27 | msgstr "スタイル" | ||
28 | |||
29 | #: appearancesettingsbase.cpp:30 | ||
30 | msgid "AppearanceSettingsBase::Windows" | ||
31 | msgstr "窓" | ||
32 | |||
33 | #: languagesettingsbase.cpp:27 | ||
34 | msgid "LanguageSettingsBase::" | ||
35 | msgstr "" | ||
36 | |||
37 | #: languagesettingsbase.cpp:37 | ||
38 | msgid "LanguageSettingsBase::English" | ||
39 | msgstr "英語" | ||
40 | |||
41 | #: languagesettingsbase.cpp:44 | ||
42 | msgid "LanguageSettingsBase::German" | ||
43 | msgstr "ドイツ語" | ||
44 | |||
45 | #: languagesettingsbase.cpp:62 | ||
46 | msgid "LanguageSettingsBase::Japanese" | ||
47 | msgstr "日本語" | ||
48 | |||
49 | #: languagesettingsbase.cpp:68 | ||
50 | msgid "LanguageSettingsBase::Korean" | ||
51 | msgstr "韓国語" | ||
52 | |||
53 | #: languagesettingsbase.cpp:19 | ||
54 | msgid "LanguageSettingsBase::Language" | ||
55 | msgstr "言語" | ||
56 | |||
57 | #: languagesettingsbase.cpp:74 | ||
58 | msgid "LanguageSettingsBase::Norwegian" | ||
59 | msgstr "ノルウェー語" | ||
60 | |||
61 | #: languagesettingsbase.cpp:50 | ||
62 | msgid "LanguageSettingsBase::Simplified Chinese" | ||
63 | msgstr "簡易中国語" | ||
64 | |||
65 | #: languagesettingsbase.cpp:56 | ||
66 | msgid "LanguageSettingsBase::Traditional Chinese" | ||
67 | msgstr "伝統的中国語" | ||
68 | |||
69 | #: lightsettingsbase.cpp:122 | ||
70 | msgid "LightSettingsBase::<blockquote>The brighter the backlight, the more battery power is used.</blockquote>" | ||
71 | msgstr "<p>バックライトが明るければ明るいほど消費電力が増えます</p>" | ||
72 | |||
73 | #: lightsettingsbase.cpp:78 | ||
74 | msgid "LightSettingsBase::Adjust to environment" | ||
75 | msgstr "周辺環境に合わせる" | ||
76 | |||
77 | #: lightsettingsbase.cpp:114 | ||
78 | msgid "LightSettingsBase::Bright" | ||
79 | msgstr "明るく" | ||
80 | |||
81 | #: lightsettingsbase.cpp:79 | ||
82 | msgid "LightSettingsBase::By sensing the ambient light where you are using your device, the backlight can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness." | ||
83 | msgstr "周辺の間接光によりバックライトの自動調節が出来ますが、明るさの設定は基準の明るさに影響します。" | ||
84 | |||
85 | #: lightsettingsbase.cpp:83 | ||
86 | msgid "LightSettingsBase::Dim after some inactivity" | ||
87 | msgstr "入力のない時は暗くする" | ||
88 | |||
89 | #: lightsettingsbase.cpp:72 | ||
90 | msgid "LightSettingsBase::Light Settings" | ||
91 | msgstr "明度設定" | ||
92 | |||
93 | #: lightsettingsbase.cpp:135 | ||
94 | msgid "LightSettingsBase::Off" | ||
95 | msgstr "オフ" | ||
96 | |||
97 | #: rotationsettingsbase.cpp:216 | ||
98 | msgid "RotationSettingsBase::" | ||
99 | msgstr "" | ||
100 | |||
101 | #: rotationsettingsbase.cpp:223 | ||
102 | msgid "RotationSettingsBase::<p>The chosen rotation will only affect new applications." | ||
103 | msgstr "<p>注: 回転は新しく起動するプログラムにのみ適用されます。<p>" | ||
104 | |||
105 | #: rotationsettingsbase.cpp:175 | ||
106 | msgid "RotationSettingsBase::Rotation Settings" | ||
107 | msgstr "画面の回転" | ||
108 | |||
109 | #: settime.cpp:28 | ||
110 | msgid "SetDateTime::Set System Time" | ||
111 | msgstr "時計の設定" | ||
112 | |||
113 | #: settime.cpp:34 | ||
114 | msgid "SetDateTime::Time Zone" | ||
115 | msgstr "タイムゾーン" | ||
116 | |||
117 | #: settime.cpp:94 | ||
118 | msgid "SetTime::Hour" | ||
119 | msgstr "時" | ||
120 | |||
121 | #: settime.cpp:105 | ||
122 | msgid "SetTime::Minute" | ||
123 | msgstr "分" | ||
124 | |||
125 | #: settingsbase.cpp:496 | ||
126 | msgid "SettingsBase::" | ||
127 | msgstr "" | ||
128 | |||
129 | #: settingsbase.cpp:333 | ||
130 | msgid "SettingsBase::<blockquote>The brighter the backlight, the more battery power is used.</blockquote>" | ||
131 | msgstr "<p>バックライトが明るければ明るいほど消費電力が増えます</p>" | ||
132 | |||
133 | #: settingsbase.cpp:462 | ||
134 | msgid "SettingsBase::<p>The chosen rotation will only affect new applications." | ||
135 | msgstr "<p>注: 回転は新しく起動するプログラムにのみ適用されます。<p>" | ||
136 | |||
137 | #: settingsbase.cpp:361 | ||
138 | msgid "SettingsBase::Adjust to environment" | ||
139 | msgstr "周辺環境に合わせる" | ||
140 | |||
141 | #: settingsbase.cpp:325 | ||
142 | msgid "SettingsBase::Bright" | ||
143 | msgstr "明るく" | ||
144 | |||
145 | #: settingsbase.cpp:290 | ||
146 | msgid "SettingsBase::By sensing the ambient light where you are using your device, the backlight can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness." | ||
147 | msgstr "周辺の間接光によりバックライトの自動調節が出来ますが、明るさの設定は基準 | ||
148 | の明るさに影響します。" | ||
149 | |||
150 | #: settingsbase.cpp:362 | ||
151 | msgid "SettingsBase::By sensing the ambient noise where you are using your device, the volume is adjusted automatically. The volume setting still affects the average volume." | ||
152 | msgstr "ボリュームはセンサーによって自動的に周辺の音量に併せて調節されます。ボリュームの設定は平均的な音量に影響します。" | ||
153 | |||
154 | #: settingsbase.cpp:482 | ||
155 | msgid "SettingsBase::Color Scheme:" | ||
156 | msgstr "色" | ||
157 | |||
158 | #: settingsbase.cpp:294 | ||
159 | msgid "SettingsBase::Dim after some inactivity" | ||
160 | msgstr "入力のない時は暗くする" | ||
161 | |||
162 | #: settingsbase.cpp:506 | ||
163 | msgid "SettingsBase::English" | ||
164 | msgstr "英語" | ||
165 | |||
166 | #: settingsbase.cpp:525 | ||
167 | msgid "SettingsBase::Japanese" | ||
168 | msgstr "日本語" | ||
169 | |||
170 | #: settingsbase.cpp:528 | ||
171 | msgid "SettingsBase::Language" | ||
172 | msgstr "言語" | ||
173 | |||
174 | #: settingsbase.cpp:353 | ||
175 | msgid "SettingsBase::Light" | ||
176 | msgstr "明度" | ||
177 | |||
178 | #: settingsbase.cpp:388 | ||
179 | msgid "SettingsBase::Loud" | ||
180 | msgstr "大きく" | ||
181 | |||
182 | #: settingsbase.cpp:346 | ||
183 | msgid "SettingsBase::Off" | ||
184 | msgstr "オフ" | ||
185 | |||
186 | #: settingsbase.cpp:477 | ||
187 | msgid "SettingsBase::QPE" | ||
188 | msgstr "QPE" | ||
189 | |||
190 | #: settingsbase.cpp:465 | ||
191 | msgid "SettingsBase::Rotation" | ||
192 | msgstr "回転" | ||
193 | |||
194 | #: settingsbase.cpp:275 | ||
195 | msgid "SettingsBase::Settings" | ||
196 | msgstr "設定" | ||
197 | |||
198 | #: settingsbase.cpp:406 | ||
199 | msgid "SettingsBase::Silent" | ||
200 | msgstr "静かに" | ||
201 | |||
202 | #: settingsbase.cpp:513 | ||
203 | msgid "SettingsBase::Simplified Chinese" | ||
204 | msgstr "簡易中国語" | ||
205 | |||
206 | #: settingsbase.cpp:413 | ||
207 | msgid "SettingsBase::Sound" | ||
208 | msgstr "サウンド" | ||
209 | |||
210 | #: settingsbase.cpp:487 | ||
211 | msgid "SettingsBase::Style" | ||
212 | msgstr "スタイル" | ||
213 | |||
214 | #: settingsbase.cpp:473 | ||
215 | msgid "SettingsBase::Style:" | ||
216 | msgstr "スタイル:" | ||
217 | |||
218 | #: settingsbase.cpp:519 | ||
219 | msgid "SettingsBase::Traditional Chinese" | ||
220 | msgstr "伝統的中国語" | ||
221 | |||
222 | #: settingsbase.cpp:478 | ||
223 | msgid "SettingsBase::Windows" | ||
224 | msgstr "窓" | ||
225 | |||
226 | #: soundsettingsbase.cpp:75 | ||
227 | msgid "SoundSettingsBase::Adjust to environment" | ||
228 | msgstr "周辺環境に合わせる" | ||
229 | |||
230 | #: soundsettingsbase.cpp:76 | ||
231 | msgid "SoundSettingsBase::By sensing the ambient noise where you are using your device, the volume is adjusted automatically. The volume setting still affects the average volume." | ||
232 | msgstr "ボリュームはセンサーによって自動的に周辺の音量に併せて調節されます。ボリュームの設定は平均的な音量に影響します。" | ||
233 | |||
234 | #: soundsettingsbase.cpp:103 | ||
235 | msgid "SoundSettingsBase::Loud" | ||
236 | msgstr "大きく" | ||
237 | |||
238 | #: soundsettingsbase.cpp:121 | ||
239 | msgid "SoundSettingsBase::Silent" | ||
240 | msgstr "小さく" | ||
241 | |||
242 | #: soundsettingsbase.cpp:69 | ||
243 | msgid "SoundSettingsBase::Sound Settings" | ||
244 | msgstr "サウンド設定" | ||
245 | |||
diff --git a/i18n/ja/settings.qm b/i18n/ja/settings.qm new file mode 100644 index 0000000..22cd015 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/settings.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/ja/snake.po b/i18n/ja/snake.po new file mode 100644 index 0000000..fff41d0 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/snake.po | |||
@@ -0,0 +1,74 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 17:48:11 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-03-14" | ||
10 | "Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | |||
13 | #: interface.cpp:127 | ||
14 | msgid "SnakeGame:: Score : %1 " | ||
15 | msgstr " スコア: %1 " | ||
16 | |||
17 | #: interface.cpp:175 | ||
18 | msgid "SnakeGame::GAME OVER!\n Your Score: %1" | ||
19 | msgstr "GAME OVER!\n スコア: %1"" | ||
20 | |||
21 | #: interface.cpp:37 | ||
22 | msgid "SnakeGame::How To Play" | ||
23 | msgstr "遊び方" | ||
24 | |||
25 | #: interface.cpp:217 | ||
26 | msgid "SnakeGame::How to Play Snake" | ||
27 | msgstr "Snakeの遊び方" | ||
28 | |||
29 | #: interface.cpp:33 | ||
30 | msgid "SnakeGame::New Game" | ||
31 | msgstr "新しいゲーム" | ||
32 | |||
33 | #: interface.cpp:91 | ||
34 | msgid "SnakeGame::Press Any Key To Start" | ||
35 | msgstr "ゲーム開始:キー\n" | ||
36 | "を押してください。" | ||
37 | |||
38 | #: interface.cpp:192 | ||
39 | msgid "SnakeGame::Press Any Key to Begin a New Game." | ||
40 | msgstr "新しいゲーム:キー\n" | ||
41 | "を押してください。" | ||
42 | |||
43 | #: interface.cpp:41 | ||
44 | msgid "SnakeGame::Quit" | ||
45 | msgstr "終了" | ||
46 | |||
47 | #: interface.cpp:73 | ||
48 | msgid "SnakeGame::SNAKE!" | ||
49 | msgstr "SNAKE!" | ||
50 | |||
51 | #: interface.cpp:83 | ||
52 | msgid "SnakeGame::" | ||
53 | "Use the arrow keys to guide the\n" | ||
54 | "snake to eat the mouse. You must not\n" | ||
55 | "crash into the walls, edges or its tail." | ||
56 | msgstr | ||
57 | "カーソルキーでヘビを操作して\n" | ||
58 | "ネズミを捕まえてください。た\n" | ||
59 | "だし、壁や自分の尻尾に引っか\n" | ||
60 | "からないように。" | ||
61 | |||
62 | #: interface.cpp:218 | ||
63 | msgid "SnakeGame::" | ||
64 | "Use the arrow keys\nto guide the snake\n" | ||
65 | "to eat the mouse.\nYou must not crash\ninto the" | ||
66 | " walls, edges\nor its tail." | ||
67 | msgstr | ||
68 | "カーソルキーでヘビを\n" | ||
69 | "操作してネズミを捕ま\n" | ||
70 | "えてください。ただし、\n" | ||
71 | "壁や自分の尻尾に引っ\n" | ||
72 | "かからないように。" | ||
73 | |||
74 | |||
diff --git a/i18n/ja/snake.qm b/i18n/ja/snake.qm new file mode 100644 index 0000000..6461be0 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/snake.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/ja/solitaire.po b/i18n/ja/solitaire.po new file mode 100644 index 0000000..2c42077 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/solitaire.po | |||
@@ -0,0 +1,192 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 19:08:21 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-05-14\n" | ||
10 | "Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | |||
13 | #: solitaire.cpp:775 | ||
14 | msgid "CanvasCardWindow::&About" | ||
15 | msgstr "ソリティアについて (&A)" | ||
16 | |||
17 | #: solitaire.cpp:768 | ||
18 | msgid "CanvasCardWindow::&Change Card Backs" | ||
19 | msgstr "カードの背景変更 (&C)" | ||
20 | |||
21 | #: solitaire.cpp:762 | ||
22 | msgid "CanvasCardWindow::&Close" | ||
23 | msgstr "閉じる (&C)" | ||
24 | |||
25 | #: solitaire.cpp:763 | ||
26 | msgid "CanvasCardWindow::&File" | ||
27 | msgstr "ファイル (&F)" | ||
28 | |||
29 | #: solitaire.cpp:777 | ||
30 | msgid "CanvasCardWindow::&Help" | ||
31 | msgstr "ヘルプ (&H)" | ||
32 | |||
33 | #: solitaire.cpp:760 | ||
34 | msgid "CanvasCardWindow::&New Game of Freecell" | ||
35 | msgstr "新しいフリーセル" | ||
36 | |||
37 | #: solitaire.cpp:759 | ||
38 | msgid "CanvasCardWindow::&New Game of Solitaire" | ||
39 | msgstr "新しいソリティア" | ||
40 | |||
41 | # #: solitaire.cpp:760 | ||
42 | # msgid "CanvasCardWindow::&New Game of Freecell" | ||
43 | # msgstr "Neues Freecell-Spiel" | ||
44 | |||
45 | #: solitaire.cpp:770 | ||
46 | msgid "CanvasCardWindow::&Settings" | ||
47 | msgstr "設定 (&S)" | ||
48 | |||
49 | #: solitaire.cpp:769 | ||
50 | msgid "CanvasCardWindow::&Snap On/Off" | ||
51 | msgstr "磁石 オン/オフ (&S)" | ||
52 | |||
53 | #: solitaire.cpp:829 | ||
54 | msgid "CanvasCardWindow::" | ||
55 | "<h3>About Qt Card Games</h3>" | ||
56 | "<p>" | ||
57 | "These games were implemented<br>easily using Qt.<br>" | ||
58 | "The canvas widget was used<br> as the basis" | ||
59 | "on which<br>the playing area is drawn.<br>" | ||
60 | "Each card is an object on the canvas,<br>as " | ||
61 | "are the decorations.<br>All the animation is " | ||
62 | "done by Qt." | ||
63 | "<p>" | ||
64 | msgstr "<h3>Qtカードゲームについて</h3>" | ||
65 | "<p>" | ||
66 | "これらのゲームはQtを使って簡単に<br>実装されました。<br>" | ||
67 | "キャンバスウィジェットがゲーム<br>エリアのベースになって" | ||
68 | "ます。<br>それぞれのカードはキャンバス上の<br>" | ||
69 | "オブジェクトで、装飾もそうです。<br>すべてのアニメーション<br>" | ||
70 | "はQtが行ってます。" | ||
71 | "</p>" | ||
72 | |||
73 | #: solitaire.cpp:864 | ||
74 | msgid "CanvasCardWindow::" | ||
75 | "<h3>Freecell</h3>" | ||
76 | "<p>" | ||
77 | "The object of the game is to stack all the<br>" | ||
78 | "cards on the top right 4 piles from the Aces<br>" | ||
79 | "to the Kings in suit. The rules are that<br>" | ||
80 | "you can only move red cards of the next<br>" | ||
81 | "lowest values on top of black cards, or<br>" | ||
82 | "or black ones on to red ones in order.<br>" | ||
83 | "You can move any card to the remaining<br>" | ||
84 | "vacant freecells to help you move the cards." | ||
85 | "<p>Good luck and enjoy playing Freecell!" | ||
86 | "<p>" | ||
87 | msgstr "<h3>Freecell</h3>" | ||
88 | "<p>" | ||
89 | "Ziel des Spiels ist es, alle Karten auf den vier<br>" | ||
90 | "rechten Stapeln in der Reihenfolge Ass bis K?g<br>" | ||
91 | "abzulegen. Dabei gelten folgende Regeln:<br>" | ||
92 | "Auf schwarzen Karten d?en nur rote Karten mit<br>" | ||
93 | "dem n?stniedrigeren Wert abgelegt werden und umgekehrt.<br>" | ||
94 | "Auf freien Feldern k?en beliebige Karten<br>" | ||
95 | "zwischengelagert werden.<br>" | ||
96 | "<p>Viel Spa?mit Freecell!" | ||
97 | "<p>" | ||
98 | |||
99 | #: solitaire.cpp:850 | ||
100 | msgid "CanvasCardWindow::" | ||
101 | "<h3>Solitaire</h3>" | ||
102 | "<p>" | ||
103 | "The object of the game is to stack all the<br>" | ||
104 | "cards on the top piles from the Aces to<br>" | ||
105 | "the Kings in suit. The rules are that you<br>" | ||
106 | "can only move a red card of the next lowest<br>" | ||
107 | "values on top of black cards in the lower<br>" | ||
108 | "playing area, or a black on a red in order.<br>" | ||
109 | "You can get new cards from the face down<br>" | ||
110 | "stack to help you move the cards." | ||
111 | "<p>Good luck and enjoy playing Solitaire!" | ||
112 | "<p>" | ||
113 | msgstr "<h3>Solitaire</h3>" | ||
114 | "<p>" | ||
115 | "Ziel des Spiels ist es, alle Karten vom Ass bis<br>" | ||
116 | "zum K?g in der passenden Reihenfolge abzulegen.<br>" | ||
117 | "Dabei gelten folgende Regeln:<br>" | ||
118 | "Nur rote Karten mit dem n?stniedrigeren Wert<br>" | ||
119 | "k?en auf schwarze Karten folgen und umgekehrt.<br>" | ||
120 | "Neue Karten, die -- hoffentlich -- die L?en schlie?n,<br>" | ||
121 | "ziehen Sie vom umgedrehten Stapel.<br>" | ||
122 | "<p>Viel Spa?mit Solitaire!" | ||
123 | "<p>" | ||
124 | |||
125 | #: solitaire.cpp:799 | ||
126 | msgid "CanvasCardWindow::About" | ||
127 | msgstr "このプログラムについて" | ||
128 | |||
129 | #: solitaire.cpp:791 | ||
130 | msgid "CanvasCardWindow::Change Card Backs" | ||
131 | msgstr "カードの背景を変更" | ||
132 | |||
133 | #: solitaire.cpp:793 | ||
134 | msgid "CanvasCardWindow::Change Cards Drawn" | ||
135 | msgstr "一度に引くカードの枚数" | ||
136 | |||
137 | #: solitaire.cpp:785 | ||
138 | msgid "CanvasCardWindow::Close" | ||
139 | msgstr "閉じる" | ||
140 | |||
141 | #: solitaire.cpp:881 | ||
142 | msgid "CanvasCardWindow::Dismiss" | ||
143 | msgstr "取り消し" | ||
144 | |||
145 | #: solitaire.cpp:786 | ||
146 | msgid "CanvasCardWindow::File" | ||
147 | msgstr "ファイル" | ||
148 | |||
149 | #: solitaire.cpp:691 | ||
150 | msgid "CanvasCardWindow::Freecell" | ||
151 | msgstr "フリーセル" | ||
152 | |||
153 | #: solitaire.cpp:802 | ||
154 | msgid "CanvasCardWindow::Help" | ||
155 | msgstr "ヘルプ" | ||
156 | |||
157 | #: solitaire.cpp:783 | ||
158 | msgid "CanvasCardWindow::New Game of Freecell" | ||
159 | msgstr "新しいフリーセル" | ||
160 | |||
161 | #: solitaire.cpp:782 | ||
162 | msgid "CanvasCardWindow::New Game of Solitaire" | ||
163 | msgstr "新しいソリティア" | ||
164 | |||
165 | # #: solitaire.cpp:783 | ||
166 | # msgid "CanvasCardWindow::New Game of Freecell" | ||
167 | # msgstr "Neues Freecell-Spiel" | ||
168 | |||
169 | #: solitaire.cpp:828 | ||
170 | msgid "CanvasCardWindow::Qt Card Game Example" | ||
171 | msgstr "Qtカードゲーム例" | ||
172 | |||
173 | #: solitaire.cpp:863 | ||
174 | msgid "CanvasCardWindow::Qt Freecell" | ||
175 | msgstr "Qt フリーセル" | ||
176 | |||
177 | #: solitaire.cpp:889 | ||
178 | msgid "CanvasCardWindow::Qt Solitaire" | ||
179 | msgstr "Qt ソリティア" | ||
180 | |||
181 | #: solitaire.cpp:794 | ||
182 | msgid "CanvasCardWindow::Settings" | ||
183 | msgstr "設定" | ||
184 | |||
185 | #: solitaire.cpp:792 | ||
186 | msgid "CanvasCardWindow::Snap On/Off" | ||
187 | msgstr "磁石 オン/オフ" | ||
188 | |||
189 | #: solitaire.cpp:677 | ||
190 | msgid "CanvasCardWindow::Solitaire" | ||
191 | msgstr "ソリティア" | ||
192 | |||
diff --git a/i18n/ja/solitaire.qm b/i18n/ja/solitaire.qm new file mode 100644 index 0000000..dbaf66d --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/solitaire.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/ja/spreadsheet.po b/i18n/ja/spreadsheet.po new file mode 100644 index 0000000..a6d1774 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/spreadsheet.po | |||
@@ -0,0 +1,48 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:35:15 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-03-14\n" | ||
10 | "Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | |||
13 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:61 | ||
14 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::Edit" | ||
15 | msgstr "編集 " | ||
16 | |||
17 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:60 | ||
18 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::File" | ||
19 | msgstr "ファイル" | ||
20 | |||
21 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:55 | ||
22 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::Clear Cell" | ||
23 | msgstr "セルをクリア" | ||
24 | |||
25 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:46 | ||
26 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::Close" | ||
27 | msgstr "閉じる" | ||
28 | |||
29 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:50 | ||
30 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::Equation" | ||
31 | msgstr "数式" | ||
32 | |||
33 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:38 | ||
34 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::New" | ||
35 | msgstr "新規" | ||
36 | |||
37 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:42 | ||
38 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::Open" | ||
39 | msgstr "開く" | ||
40 | |||
41 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:19 | ||
42 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::Spreadsheet" | ||
43 | msgstr "表計算" | ||
44 | |||
45 | #: spreadsheetwidget.cpp:19 | ||
46 | msgid "SpreadsheetWidget::SpreadsheetWidget" | ||
47 | msgstr "表計算ウィジェット" | ||
48 | |||
diff --git a/i18n/ja/spreadsheet.qm b/i18n/ja/spreadsheet.qm new file mode 100644 index 0000000..adeb785 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/spreadsheet.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/ja/tetrix.po b/i18n/ja/tetrix.po new file mode 100644 index 0000000..22f9cd7 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/tetrix.po | |||
@@ -0,0 +1,36 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 19:01:54 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-05-14\n" | ||
10 | "Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | |||
13 | #: qtetrix.cpp:100 | ||
14 | msgid "QTetrix::Level" | ||
15 | msgstr "レベル" | ||
16 | |||
17 | #: qtetrix.cpp:91 | ||
18 | msgid "QTetrix::Next" | ||
19 | msgstr "続行" | ||
20 | |||
21 | #: qtetrix.cpp:104 | ||
22 | msgid "QTetrix::Removed" | ||
23 | msgstr "削除数" | ||
24 | |||
25 | #: qtetrix.cpp:96 | ||
26 | msgid "QTetrix::Score" | ||
27 | msgstr "得点" | ||
28 | |||
29 | #: qtetrix.cpp:116 | ||
30 | msgid "QTetrix::Start" | ||
31 | msgstr "開始" | ||
32 | |||
33 | #: qtetrix.cpp:79 | ||
34 | msgid "QTetrix::Tetrix" | ||
35 | msgstr "テトリックス" | ||
36 | |||
diff --git a/i18n/ja/tetrix.qm b/i18n/ja/tetrix.qm new file mode 100644 index 0000000..8d2e829 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/tetrix.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/ja/textedit.po b/i18n/ja/textedit.po new file mode 100644 index 0000000..45c5e19 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/textedit.po | |||
@@ -0,0 +1,108 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-02-23 18:22:10 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-05-03\n" | ||
10 | "Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | |||
13 | #: textedit.cpp:110 | ||
14 | msgid "TextEdit::Edit" | ||
15 | msgstr "編集" | ||
16 | |||
17 | #: textedit.cpp:109 | ||
18 | msgid "TextEdit::File" | ||
19 | msgstr "ファイル" | ||
20 | |||
21 | #: textedit.cpp:102 | ||
22 | msgid "TextEdit::Insert" | ||
23 | msgstr "挿入" | ||
24 | |||
25 | #: textedit.cpp:115 | ||
26 | msgid "TextEdit::Bold" | ||
27 | msgstr "太字" | ||
28 | |||
29 | #: textedit.cpp:191 | ||
30 | msgid "TextEdit::Bullet List" | ||
31 | msgstr "リスト" | ||
32 | |||
33 | #: textedit.cpp:140 | ||
34 | msgid "TextEdit::Center" | ||
35 | msgstr "中央寄せ" | ||
36 | |||
37 | #: textedit.cpp:170 | ||
38 | msgid "TextEdit::Close Find" | ||
39 | msgstr "検索を閉じる" | ||
40 | |||
41 | #: textedit.cpp:69 | ||
42 | msgid "TextEdit::Close" | ||
43 | msgstr "閉じる" | ||
44 | |||
45 | #: textedit.cpp:79 | ||
46 | msgid "TextEdit::Copy" | ||
47 | msgstr "コピー" | ||
48 | |||
49 | #: textedit.cpp:74 | ||
50 | msgid "TextEdit::Cut" | ||
51 | msgstr "切り取り" | ||
52 | |||
53 | #: textedit.cpp:194 | ||
54 | msgid "TextEdit::Enumerated List" | ||
55 | msgstr "リスト" | ||
56 | |||
57 | #: textedit.cpp:94 | ||
58 | msgid "TextEdit::Find Next" | ||
59 | msgstr "次を検索" | ||
60 | |||
61 | #: textedit.cpp:89 | ||
62 | msgid "TextEdit::Find..." | ||
63 | msgstr "検索..." | ||
64 | |||
65 | #: textedit.cpp:120 | ||
66 | msgid "TextEdit::Italic" | ||
67 | msgstr "斜体" | ||
68 | |||
69 | #: textedit.cpp:134 | ||
70 | msgid "TextEdit::Left" | ||
71 | msgstr "左寄せ" | ||
72 | |||
73 | #: textedit.cpp:61 | ||
74 | msgid "TextEdit::New" | ||
75 | msgstr "新規作成" | ||
76 | |||
77 | #: textedit.cpp:65 | ||
78 | msgid "TextEdit::Open" | ||
79 | msgstr "開く" | ||
80 | |||
81 | #: textedit.cpp:84 | ||
82 | msgid "TextEdit::Paste" | ||
83 | msgstr "張り付け" | ||
84 | |||
85 | #: textedit.cpp:145 | ||
86 | msgid "TextEdit::Right" | ||
87 | msgstr "右寄せ" | ||
88 | |||
89 | #: textedit.cpp:188 | ||
90 | msgid "TextEdit::Standard" | ||
91 | msgstr "標準" | ||
92 | |||
93 | #: textedit.cpp:104 | ||
94 | msgid "TextEdit::Table..." | ||
95 | msgstr "表..." | ||
96 | |||
97 | #: textedit.cpp:570 | ||
98 | msgid "TextEdit::Text Editor" | ||
99 | msgstr "テキストエディタ" | ||
100 | |||
101 | #: textedit.cpp:125 | ||
102 | msgid "TextEdit::Underline" | ||
103 | msgstr "下線" | ||
104 | |||
105 | #: textedit.cpp:569 | ||
106 | msgid "TextEdit::Unnamed" | ||
107 | msgstr "名前無し" | ||
108 | |||
diff --git a/i18n/ja/textedit.qm b/i18n/ja/textedit.qm new file mode 100644 index 0000000..8c83ef3 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/textedit.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/ja/todo.po b/i18n/ja/todo.po new file mode 100644 index 0000000..87c10d3 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/todo.po | |||
@@ -0,0 +1,148 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:58:06 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-05-14\n" | ||
10 | "Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | |||
13 | #: todoentry.cpp:63 | ||
14 | msgid "NewTaskDialogBase::&Description:" | ||
15 | msgstr "種類 (&D)" | ||
16 | |||
17 | #: todoentry.cpp:86 | ||
18 | msgid "NewTaskDialogBase::&Done" | ||
19 | msgstr "完了 (&D)" | ||
20 | |||
21 | #: todoentry.cpp:40 | ||
22 | msgid "NewTaskDialogBase::&Priority:" | ||
23 | msgstr "優先度 (&P)" | ||
24 | |||
25 | #: todoentry.cpp:45 | ||
26 | msgid "NewTaskDialogBase::1 - Very High" | ||
27 | msgstr "1 - 再優先" | ||
28 | |||
29 | #: todoentry.cpp:46 | ||
30 | msgid "NewTaskDialogBase::2 - High" | ||
31 | msgstr "2 - 高い" | ||
32 | |||
33 | #: todoentry.cpp:47 | ||
34 | msgid "NewTaskDialogBase::3 - Normal" | ||
35 | msgstr "3 - 普通" | ||
36 | |||
37 | #: todoentry.cpp:48 | ||
38 | msgid "NewTaskDialogBase::4 - Low" | ||
39 | msgstr "4 - 低い" | ||
40 | |||
41 | #: todoentry.cpp:49 | ||
42 | msgid "NewTaskDialogBase::5 - Very Low" | ||
43 | msgstr "5 - 最低" | ||
44 | |||
45 | #: todoentry.cpp:68 | ||
46 | msgid "NewTaskDialogBase::<Nothing>" | ||
47 | msgstr "<未分類>" | ||
48 | |||
49 | #: todoentry.cpp:57 | ||
50 | msgid "NewTaskDialogBase::Business" | ||
51 | msgstr "ビジネス" | ||
52 | |||
53 | #: todoentry.cpp:35 | ||
54 | msgid "NewTaskDialogBase::C&ategory:" | ||
55 | msgstr "カテゴリ(&a)" | ||
56 | |||
57 | #: todoentry.cpp:90 | ||
58 | msgid "NewTaskDialogBase::D&ue" | ||
59 | msgstr "期限 (&u)" | ||
60 | |||
61 | #: todoentry.cpp:71 | ||
62 | msgid "NewTaskDialogBase::Dinner" | ||
63 | msgstr "夕食" | ||
64 | |||
65 | #: todoentry.cpp:119 | ||
66 | msgid "NewTaskDialogBase::Image" | ||
67 | msgstr "画像" | ||
68 | |||
69 | #: todoentry.cpp:94 | ||
70 | msgid "NewTaskDialogBase::Jan 02 2000" | ||
71 | msgstr "2000年1月2日" | ||
72 | |||
73 | #: todoentry.cpp:70 | ||
74 | msgid "NewTaskDialogBase::Lunch" | ||
75 | msgstr "昼食" | ||
76 | |||
77 | #: todoentry.cpp:69 | ||
78 | msgid "NewTaskDialogBase::Meeting" | ||
79 | msgstr "会議" | ||
80 | |||
81 | #: todoentry.cpp:25 | ||
82 | msgid "NewTaskDialogBase::New Task" | ||
83 | msgstr "新規" | ||
84 | |||
85 | #: todoentry.cpp:56 | ||
86 | msgid "NewTaskDialogBase::Private" | ||
87 | msgstr "プライベート" | ||
88 | |||
89 | #: todoentry.cpp:110 | ||
90 | msgid "NewTaskDialogBase::Text" | ||
91 | msgstr "テキスト" | ||
92 | |||
93 | #: todoentry.cpp:72 | ||
94 | msgid "NewTaskDialogBase::Travel" | ||
95 | msgstr "旅行" | ||
96 | |||
97 | #: todotable.cpp:124 | ||
98 | msgid "TodoTable::C." | ||
99 | msgstr "了" | ||
100 | |||
101 | #: todotable.cpp:126 | ||
102 | msgid "TodoTable::Description" | ||
103 | msgstr "種類" | ||
104 | |||
105 | #: todotable.cpp:125 | ||
106 | msgid "TodoTable::Prior." | ||
107 | msgstr "優先度" | ||
108 | |||
109 | #: mainwindow.cpp:140 | ||
110 | msgid "TodoWindow::<Nothing>" | ||
111 | msgstr "<未分類>" | ||
112 | |||
113 | #: mainwindow.cpp:47 | ||
114 | msgid "TodoWindow::Close" | ||
115 | msgstr "閉じる" | ||
116 | |||
117 | #: mainwindow.cpp:57 | ||
118 | msgid "TodoWindow::Delete" | ||
119 | msgstr "削除" | ||
120 | |||
121 | #: mainwindow.cpp:125 | ||
122 | msgid "TodoWindow::Edit Task" | ||
123 | msgstr "編集" | ||
124 | |||
125 | #: mainwindow.cpp:49 | ||
126 | msgid "TodoWindow::Edit" | ||
127 | msgstr "編集" | ||
128 | |||
129 | #: mainwindow.cpp:65 | ||
130 | msgid "TodoWindow::File" | ||
131 | msgstr "ファイル" | ||
132 | |||
133 | #: mainwindow.cpp:41 | ||
134 | msgid "TodoWindow::New Task" | ||
135 | msgstr "進化" | ||
136 | |||
137 | #: mainwindow.cpp:66 | ||
138 | msgid "TodoWindow::Task" | ||
139 | msgstr "タスク" | ||
140 | |||
141 | #: mainwindow.cpp:141 | ||
142 | msgid "TodoWindow::Todo" | ||
143 | msgstr "ToDo" | ||
144 | |||
145 | #: mainwindow.cpp:141 | ||
146 | msgid "TodoWindow::You haven't entered a description!" | ||
147 | msgstr "説明が入力されていません。" | ||
148 | |||
diff --git a/i18n/ja/todo.qm b/i18n/ja/todo.qm new file mode 100644 index 0000000..0722fd9 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/todo.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/ja/wordgame.po b/i18n/ja/wordgame.po new file mode 100644 index 0000000..b79c0fa --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/wordgame.po | |||
@@ -0,0 +1,89 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 18:31:18 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2000-05-14\n" | ||
10 | "Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | |||
13 | #: newgamebase.cpp:66 | ||
14 | msgid "NewGameBase::" | ||
15 | msgstr "" | ||
16 | |||
17 | #: newgamebase.cpp:102 | ||
18 | msgid "NewGameBase::&Cancel" | ||
19 | msgstr "キャンセル (&C)" | ||
20 | |||
21 | #: newgamebase.cpp:96 | ||
22 | msgid "NewGameBase::&OK" | ||
23 | msgstr "&OK" | ||
24 | |||
25 | #: newgamebase.cpp:67 | ||
26 | msgid "NewGameBase::AI3: Smart AI player" | ||
27 | msgstr "AI3: 人工知能" | ||
28 | |||
29 | #: newgamebase.cpp:19 | ||
30 | msgid "NewGameBase::New Game" | ||
31 | msgstr "新しいゲーム" | ||
32 | |||
33 | #: newgamebase.cpp:26 | ||
34 | msgid "NewGameBase::Players" | ||
35 | msgstr "プレイヤー" | ||
36 | |||
37 | #: newgamebase.cpp:73 | ||
38 | msgid "NewGameBase::Rules" | ||
39 | msgstr "ルール" | ||
40 | |||
41 | #: rulesbase.cpp:93 | ||
42 | msgid "RulesBase::&Cancel" | ||
43 | msgstr "閉じる(&C)" | ||
44 | |||
45 | #: rulesbase.cpp:87 | ||
46 | msgid "RulesBase::&OK" | ||
47 | msgstr "&OK" | ||
48 | |||
49 | #: rulesbase.cpp:41 | ||
50 | msgid "RulesBase::Board" | ||
51 | msgstr "フィールド" | ||
52 | |||
53 | #: rulesbase.cpp:80 | ||
54 | msgid "RulesBase::Delete" | ||
55 | msgstr "削除" | ||
56 | |||
57 | #: rulesbase.cpp:68 | ||
58 | msgid "RulesBase::Edit..." | ||
59 | msgstr "編集..." | ||
60 | |||
61 | #: rulesbase.cpp:22 | ||
62 | msgid "RulesBase::Game Rules" | ||
63 | msgstr "ルール" | ||
64 | |||
65 | #: rulesbase.cpp:33 | ||
66 | msgid "RulesBase::Name:" | ||
67 | msgstr "名前:" | ||
68 | |||
69 | #: rulesbase.cpp:52 | ||
70 | msgid "RulesBase::Size:" | ||
71 | msgstr "サイズ:" | ||
72 | |||
73 | #: wordgame.cpp:336 | ||
74 | msgid "WordGame::Do you want to end the game early?" | ||
75 | msgstr "ゲームを終らせな\n" | ||
76 | "いで終了しますか?" | ||
77 | |||
78 | #: wordgame.cpp:335 | ||
79 | msgid "WordGame::End game" | ||
80 | msgstr "ゲーム終了" | ||
81 | |||
82 | #: wordgame.cpp:337 | ||
83 | msgid "WordGame::No" | ||
84 | msgstr "いいえ" | ||
85 | |||
86 | #: wordgame.cpp:337 | ||
87 | msgid "WordGame::Yes" | ||
88 | msgstr "はい" | ||
89 | |||
diff --git a/i18n/ja/wordgame.qm b/i18n/ja/wordgame.qm new file mode 100644 index 0000000..95f61da --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/wordgame.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/ko/.directory b/i18n/ko/.directory new file mode 100644 index 0000000..c701841 --- a/dev/null +++ b/i18n/ko/.directory | |||
@@ -0,0 +1,7 @@ | |||
1 | [Desktop Entry] | ||
2 | Name=Korean | ||
3 | Name[no]=Koreansk | ||
4 | Name[de]=Koreanisch | ||
5 | Name[ja]=韓国語 | ||
6 | Name[ko]=한국어 | ||
7 | Name[hu]=Koreai | ||
diff --git a/i18n/ko/textedit.po b/i18n/ko/textedit.po new file mode 100644 index 0000000..87f2ba9 --- a/dev/null +++ b/i18n/ko/textedit.po | |||
@@ -0,0 +1,108 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-02-23 18:22:10 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" | ||
10 | "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | |||
13 | #: textedit.cpp:110 | ||
14 | msgid "TextEdit::Edit" | ||
15 | msgstr "편집" | ||
16 | |||
17 | #: textedit.cpp:109 | ||
18 | msgid "TextEdit::File" | ||
19 | msgstr "파일" | ||
20 | |||
21 | #: textedit.cpp:102 | ||
22 | msgid "TextEdit::Insert" | ||
23 | msgstr "삽입" | ||
24 | |||
25 | #: textedit.cpp:115 | ||
26 | msgid "TextEdit::Bold" | ||
27 | msgstr "" | ||
28 | |||
29 | #: textedit.cpp:191 | ||
30 | msgid "TextEdit::Bullet List" | ||
31 | msgstr "" | ||
32 | |||
33 | #: textedit.cpp:140 | ||
34 | msgid "TextEdit::Center" | ||
35 | msgstr "" | ||
36 | |||
37 | #: textedit.cpp:170 | ||
38 | msgid "TextEdit::Close Find" | ||
39 | msgstr "" | ||
40 | |||
41 | #: textedit.cpp:69 | ||
42 | msgid "TextEdit::Close" | ||
43 | msgstr "닫기" | ||
44 | |||
45 | #: textedit.cpp:79 | ||
46 | msgid "TextEdit::Copy" | ||
47 | msgstr "복사" | ||
48 | |||
49 | #: textedit.cpp:74 | ||
50 | msgid "TextEdit::Cut" | ||
51 | msgstr "자르기" | ||
52 | |||
53 | #: textedit.cpp:194 | ||
54 | msgid "TextEdit::Enumerated List" | ||
55 | msgstr "" | ||
56 | |||
57 | #: textedit.cpp:94 | ||
58 | msgid "TextEdit::Find Next" | ||
59 | msgstr "다음 찾기" | ||
60 | |||
61 | #: textedit.cpp:89 | ||
62 | msgid "TextEdit::Find..." | ||
63 | msgstr "찾기..." | ||
64 | |||
65 | #: textedit.cpp:120 | ||
66 | msgid "TextEdit::Italic" | ||
67 | msgstr "" | ||
68 | |||
69 | #: textedit.cpp:134 | ||
70 | msgid "TextEdit::Left" | ||
71 | msgstr "" | ||
72 | |||
73 | #: textedit.cpp:61 | ||
74 | msgid "TextEdit::New" | ||
75 | msgstr "새로운" | ||
76 | |||
77 | #: textedit.cpp:65 | ||
78 | msgid "TextEdit::Open" | ||
79 | msgstr "열기" | ||
80 | |||
81 | #: textedit.cpp:84 | ||
82 | msgid "TextEdit::Paste" | ||
83 | msgstr "붙여넣기" | ||
84 | |||
85 | #: textedit.cpp:145 | ||
86 | msgid "TextEdit::Right" | ||
87 | msgstr "" | ||
88 | |||
89 | #: textedit.cpp:188 | ||
90 | msgid "TextEdit::Standard" | ||
91 | msgstr "" | ||
92 | |||
93 | #: textedit.cpp:104 | ||
94 | msgid "TextEdit::Table..." | ||
95 | msgstr "" | ||
96 | |||
97 | #: textedit.cpp:570 | ||
98 | msgid "TextEdit::Text Editor" | ||
99 | msgstr "글월 편집기" | ||
100 | |||
101 | #: textedit.cpp:125 | ||
102 | msgid "TextEdit::Underline" | ||
103 | msgstr "" | ||
104 | |||
105 | #: textedit.cpp:569 | ||
106 | msgid "TextEdit::Unnamed" | ||
107 | msgstr "이름없음" | ||
108 | |||
diff --git a/i18n/ko/textedit.qm b/i18n/ko/textedit.qm new file mode 100644 index 0000000..31df6c5 --- a/dev/null +++ b/i18n/ko/textedit.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/no/.directory b/i18n/no/.directory new file mode 100644 index 0000000..b305621 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/.directory | |||
@@ -0,0 +1,6 @@ | |||
1 | [Desktop Entry] | ||
2 | Name=Norwegian | ||
3 | Name[no]=Norsk | ||
4 | Name[ja]=ノルウェー語 | ||
5 | Name[de]=Norwegisch | ||
6 | Name[hu]=Norvég | ||
diff --git a/i18n/no/addressbook.po b/i18n/no/addressbook.po new file mode 100644 index 0000000..8cb89c9 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/addressbook.po | |||
@@ -0,0 +1,336 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 12:44:31 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" | ||
10 | "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: abeditor.cpp:51 | ||
14 | msgid "AbEditor::< Address, City >" | ||
15 | msgstr "< Adresse, Poststed >" | ||
16 | |||
17 | #: abeditor.cpp:54 | ||
18 | msgid "AbEditor::< Address, Country >" | ||
19 | msgstr "< Adresse, Land >" | ||
20 | |||
21 | #: abeditor.cpp:52 | ||
22 | msgid "AbEditor::< Address, State/Province >" | ||
23 | msgstr "< Adresse, Delstat/Provins >" | ||
24 | |||
25 | #: abeditor.cpp:50 | ||
26 | msgid "AbEditor::< Address, Street >" | ||
27 | msgstr "< Adresse, Gatenavn >" | ||
28 | |||
29 | #: abeditor.cpp:53 | ||
30 | msgid "AbEditor::< Address, Zip/Postal Code >" | ||
31 | msgstr "< Adresse, Postnummer >" | ||
32 | |||
33 | #: abeditor.cpp:49 | ||
34 | msgid "AbEditor::< Company >" | ||
35 | msgstr "< Firma >" | ||
36 | |||
37 | #: abeditor.cpp:48 | ||
38 | msgid "AbEditor::< Department >" | ||
39 | msgstr "< Avdeling >" | ||
40 | |||
41 | #: abeditor.cpp:46 | ||
42 | msgid "AbEditor::< Full Name >" | ||
43 | msgstr "< Fullt Navn >" | ||
44 | |||
45 | #: abeditor.cpp:55 | ||
46 | msgid "AbEditor::< Notes >" | ||
47 | msgstr "< Notater >" | ||
48 | |||
49 | #: abeditor.cpp:47 | ||
50 | msgid "AbEditor::< Title >" | ||
51 | msgstr "< Tittel >" | ||
52 | |||
53 | #: abeditor.cpp:109 | ||
54 | msgid "AbEditor::Doctor" | ||
55 | msgstr "Doktor" | ||
56 | |||
57 | #: abeditor.cpp:109 | ||
58 | msgid "AbEditor::Dr" | ||
59 | msgstr "" | ||
60 | |||
61 | #: abeditor.cpp:109 | ||
62 | msgid "AbEditor::Dr." | ||
63 | msgstr "" | ||
64 | |||
65 | #: abeditor.cpp:115 | ||
66 | msgid "AbEditor::I" | ||
67 | msgstr "" | ||
68 | |||
69 | #: abeditor.cpp:115 | ||
70 | msgid "AbEditor::II" | ||
71 | msgstr "" | ||
72 | |||
73 | #: abeditor.cpp:115 | ||
74 | msgid "AbEditor::IIII" | ||
75 | msgstr "" | ||
76 | |||
77 | #: abeditor.cpp:116 | ||
78 | msgid "AbEditor::Jr." | ||
79 | msgstr "" | ||
80 | |||
81 | #: abeditor.cpp:115 | ||
82 | msgid "AbEditor::Junior" | ||
83 | msgstr "" | ||
84 | |||
85 | #: abeditor.cpp:109 | ||
86 | msgid "AbEditor::Miss" | ||
87 | msgstr "Frk" | ||
88 | |||
89 | #: abeditor.cpp:110 | ||
90 | msgid "AbEditor::Mr" | ||
91 | msgstr "Hr" | ||
92 | |||
93 | #: abeditor.cpp:110 | ||
94 | msgid "AbEditor::Mr." | ||
95 | msgstr "" | ||
96 | |||
97 | #: abeditor.cpp:110 | ||
98 | msgid "AbEditor::Mrs" | ||
99 | msgstr "Fr" | ||
100 | |||
101 | #: abeditor.cpp:110 | ||
102 | msgid "AbEditor::Mrs." | ||
103 | msgstr "Fr." | ||
104 | |||
105 | #: abeditor.cpp:111 | ||
106 | msgid "AbEditor::Ms" | ||
107 | msgstr "" | ||
108 | |||
109 | #: abeditor.cpp:111 | ||
110 | msgid "AbEditor::Ms." | ||
111 | msgstr "" | ||
112 | |||
113 | #: abeditor.cpp:111 | ||
114 | msgid "AbEditor::Prof." | ||
115 | msgstr "" | ||
116 | |||
117 | #: abeditor.cpp:111 | ||
118 | msgid "AbEditor::Professor" | ||
119 | msgstr "" | ||
120 | |||
121 | #: abeditor.cpp:116 | ||
122 | msgid "AbEditor::Senior" | ||
123 | msgstr "" | ||
124 | |||
125 | #: abeditor.cpp:116 | ||
126 | msgid "AbEditor::Sr." | ||
127 | msgstr "" | ||
128 | |||
129 | #: abeditor.cpp:107 | ||
130 | msgid "AbEditor::the" | ||
131 | msgstr "" | ||
132 | |||
133 | #: abeditorbase.cpp:35 | ||
134 | msgid "AbEditorBase::..." | ||
135 | msgstr "" | ||
136 | |||
137 | #: abeditorbase.cpp:20 | ||
138 | msgid "AbEditorBase::AbEditorBase" | ||
139 | msgstr "" | ||
140 | |||
141 | #: abeditorbase.cpp:135 | ||
142 | msgid "AbEditorBase::Birthday:" | ||
143 | msgstr "Fdselsdag:" | ||
144 | |||
145 | #: abeditorbase.cpp:136 | ||
146 | msgid "AbEditorBase::Email:" | ||
147 | msgstr "Epost:" | ||
148 | |||
149 | #: abeditorbase.cpp:137 | ||
150 | msgid "AbEditorBase::Fax:" | ||
151 | msgstr "" | ||
152 | |||
153 | #: abeditorbase.cpp:138 | ||
154 | msgid "AbEditorBase::Home Ph:" | ||
155 | msgstr "Hjemmetlf:" | ||
156 | |||
157 | #: abeditorbase.cpp:139 | ||
158 | msgid "AbEditorBase::Mobile Ph:" | ||
159 | msgstr "Mobiltlf:" | ||
160 | |||
161 | #: abeditorbase.cpp:140 | ||
162 | msgid "AbEditorBase::Other:" | ||
163 | msgstr "Annet:" | ||
164 | |||
165 | #: abeditorbase.cpp:141 | ||
166 | msgid "AbEditorBase::Spouse:" | ||
167 | msgstr "Ektefelle:" | ||
168 | |||
169 | #: abeditorbase.cpp:142 | ||
170 | msgid "AbEditorBase::Web Page:" | ||
171 | msgstr "Hjemmeside:" | ||
172 | |||
173 | #: abeditorbase.cpp:143 | ||
174 | msgid "AbEditorBase::Work Ph:" | ||
175 | msgstr "Jobbtlf:" | ||
176 | |||
177 | #: ablabel.cpp:47 | ||
178 | msgid "AbLabel::Birthday" | ||
179 | msgstr "Fdselsdag" | ||
180 | |||
181 | #: ablabel.cpp:47 | ||
182 | msgid "AbLabel::Email" | ||
183 | msgstr "Epost" | ||
184 | |||
185 | #: ablabel.cpp:47 | ||
186 | msgid "AbLabel::Fax" | ||
187 | msgstr "" | ||
188 | |||
189 | #: ablabel.cpp:48 | ||
190 | msgid "AbLabel::Home Ph" | ||
191 | msgstr "Hjemmetlf." | ||
192 | |||
193 | #: ablabel.cpp:48 | ||
194 | msgid "AbLabel::Mobile Ph" | ||
195 | msgstr "Mobiltlf." | ||
196 | |||
197 | #: ablabel.cpp:48 | ||
198 | msgid "AbLabel::Other" | ||
199 | msgstr "Annet" | ||
200 | |||
201 | #: ablabel.cpp:49 | ||
202 | msgid "AbLabel::Spouse" | ||
203 | msgstr "Ektefelle" | ||
204 | |||
205 | #: ablabel.cpp:49 | ||
206 | msgid "AbLabel::Web Page" | ||
207 | msgstr "Hjemmeside" | ||
208 | |||
209 | #: ablabel.cpp:49 | ||
210 | msgid "AbLabel::Work Ph" | ||
211 | msgstr "Jobbtlf" | ||
212 | |||
213 | #: abnamebase.cpp:78 | ||
214 | msgid "AbNameBase::Cancel" | ||
215 | msgstr "Avbryt" | ||
216 | |||
217 | #: abnamebase.cpp:51 | ||
218 | msgid "AbNameBase::First" | ||
219 | msgstr "For-" | ||
220 | |||
221 | #: abnamebase.cpp:61 | ||
222 | msgid "AbNameBase::Last" | ||
223 | msgstr "Etter-" | ||
224 | |||
225 | #: abnamebase.cpp:56 | ||
226 | msgid "AbNameBase::Middle" | ||
227 | msgstr "Mellom-" | ||
228 | |||
229 | #: abnamebase.cpp:20 | ||
230 | msgid "AbNameBase::Name Details" | ||
231 | msgstr "Navnedetaljer" | ||
232 | |||
233 | #: abnamebase.cpp:73 | ||
234 | msgid "AbNameBase::OK" | ||
235 | msgstr "OK" | ||
236 | |||
237 | #: abnamebase.cpp:66 | ||
238 | msgid "AbNameBase::Suffix" | ||
239 | msgstr "Suffiks" | ||
240 | |||
241 | #: abnamebase.cpp:46 | ||
242 | msgid "AbNameBase::Title" | ||
243 | msgstr "Tittel" | ||
244 | |||
245 | #: abtable.cpp:57 | ||
246 | msgid "AbTable::Contact" | ||
247 | msgstr "Kontakt" | ||
248 | |||
249 | #: abtable.cpp:56 | ||
250 | msgid "AbTable::Full Name" | ||
251 | msgstr "Fullt Navn" | ||
252 | |||
253 | #: abaddress.cpp:21 | ||
254 | msgid "AddressDetails::Address Details" | ||
255 | msgstr "Adressedetaljer" | ||
256 | |||
257 | #: abaddress.cpp:27 | ||
258 | msgid "AddressDetails::Cancel" | ||
259 | msgstr "Avbryt" | ||
260 | |||
261 | #: abaddress.cpp:70 | ||
262 | msgid "AddressDetails::City" | ||
263 | msgstr "By" | ||
264 | |||
265 | #: abaddress.cpp:65 | ||
266 | msgid "AddressDetails::Country" | ||
267 | msgstr "Land" | ||
268 | |||
269 | #: abaddress.cpp:32 | ||
270 | msgid "AddressDetails::OK" | ||
271 | msgstr "OK" | ||
272 | |||
273 | #: abaddress.cpp:52 | ||
274 | msgid "AddressDetails::State/Province" | ||
275 | msgstr "Delstat/Provins" | ||
276 | |||
277 | #: abaddress.cpp:75 | ||
278 | msgid "AddressDetails::Street" | ||
279 | msgstr "Gatenavn" | ||
280 | |||
281 | #: abaddress.cpp:47 | ||
282 | msgid "AddressDetails::Zip/Postal" | ||
283 | msgstr "Postnummer" | ||
284 | |||
285 | #: addressbook.cpp:38 | ||
286 | msgid "AddressbookWindow::Address Book" | ||
287 | msgstr "Adressebok" | ||
288 | |||
289 | #: addressbook.cpp:93 | ||
290 | msgid "AddressbookWindow::Edit Address" | ||
291 | msgstr "Rediger Adresse" | ||
292 | |||
293 | #: addressbook.cpp:49 | ||
294 | msgid "AddressbookWindow::List Operations" | ||
295 | msgstr "Listeoperasjoner" | ||
296 | |||
297 | #: addressbook.cpp:64 | ||
298 | msgid "AddressbookWindow::View Operations" | ||
299 | msgstr "Visningsoperasjoner" | ||
300 | |||
301 | #: abcompanybase.cpp:55 | ||
302 | msgid "CompanyDetails::Cancel" | ||
303 | msgstr "Avbryt" | ||
304 | |||
305 | #: abcompanybase.cpp:85 | ||
306 | msgid "CompanyDetails::City" | ||
307 | msgstr "By" | ||
308 | |||
309 | #: abcompanybase.cpp:21 | ||
310 | msgid "CompanyDetails::Company Details" | ||
311 | msgstr "Firmadetaljer" | ||
312 | |||
313 | #: abcompanybase.cpp:78 | ||
314 | msgid "CompanyDetails::Country" | ||
315 | msgstr "Land" | ||
316 | |||
317 | #: abcompanybase.cpp:31 | ||
318 | msgid "CompanyDetails::Name" | ||
319 | msgstr "Navn" | ||
320 | |||
321 | #: abcompanybase.cpp:50 | ||
322 | msgid "CompanyDetails::OK" | ||
323 | msgstr "OK" | ||
324 | |||
325 | #: abcompanybase.cpp:40 | ||
326 | msgid "CompanyDetails::State/Province" | ||
327 | msgstr "Delstat/Provins" | ||
328 | |||
329 | #: abcompanybase.cpp:64 | ||
330 | msgid "CompanyDetails::Street" | ||
331 | msgstr "Gatenavn" | ||
332 | |||
333 | #: abcompanybase.cpp:45 | ||
334 | msgid "CompanyDetails::Zip/Postal" | ||
335 | msgstr "Postnummer" | ||
336 | |||
diff --git a/i18n/no/addressbook.qm b/i18n/no/addressbook.qm new file mode 100644 index 0000000..ab3a5cf --- a/dev/null +++ b/i18n/no/addressbook.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/no/calculator.po b/i18n/no/calculator.po new file mode 100644 index 0000000..5f83e54 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/calculator.po | |||
@@ -0,0 +1,16 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 19:01:54 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" | ||
10 | "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: main.cpp:28 | ||
14 | msgid "CalculatorImpl::Calculator" | ||
15 | msgstr "Kalkulator" | ||
16 | |||
diff --git a/i18n/no/calculator.qm b/i18n/no/calculator.qm new file mode 100644 index 0000000..2086e35 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/calculator.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/no/citytime.po b/i18n/no/citytime.po new file mode 100644 index 0000000..6e1daa4 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/citytime.po | |||
@@ -0,0 +1,122 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:54:21 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" | ||
10 | "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: citytime.cpp:148 | ||
14 | msgid "CityTime::Restore Time Zone" | ||
15 | msgstr "Gjenoppretter tidssone" | ||
16 | |||
17 | #: citytime.cpp:139 | ||
18 | msgid "CityTime::There was a problem setting timezone %1" | ||
19 | msgstr "Det var et problem med sette tidssone %1" | ||
20 | |||
21 | #: citytime.cpp:149 | ||
22 | msgid "CityTime::" | ||
23 | "There was a problem setting your timezone." | ||
24 | "Your time may be wrong now..." | ||
25 | msgstr "Det var et problem med sette tidssonen. Klokken kan vre feil n..." | ||
26 | |||
27 | #: citytime.cpp:138 | ||
28 | msgid "CityTime::Time Changing" | ||
29 | msgstr "Forandrer tid" | ||
30 | |||
31 | #: citytimebase.cpp:53 | ||
32 | msgid "CityTimeBase::<CITY 1 TIME>" | ||
33 | msgstr "<BY 1 TID>" | ||
34 | |||
35 | #: citytimebase.cpp:92 | ||
36 | msgid "CityTimeBase::<CITY 2 TIME>" | ||
37 | msgstr "<BY 2 TID>" | ||
38 | |||
39 | #: citytimebase.cpp:111 | ||
40 | msgid "CityTimeBase::<CITY 3 TIME>" | ||
41 | msgstr "<BY 3 TID>" | ||
42 | |||
43 | #: citytimebase.cpp:102 | ||
44 | msgid "CityTimeBase::<CITY 4 TIME>" | ||
45 | msgstr "<BY 4 TID>" | ||
46 | |||
47 | #: citytimebase.cpp:120 | ||
48 | msgid "CityTimeBase::<CITY 5 TIME>" | ||
49 | msgstr "<BY 5 TID>" | ||
50 | |||
51 | #: citytimebase.cpp:72 | ||
52 | msgid "CityTimeBase::<location 1>" | ||
53 | msgstr "<sted 1>" | ||
54 | |||
55 | #: citytimebase.cpp:149 | ||
56 | msgid "CityTimeBase::<location 2>" | ||
57 | msgstr "<sted 2>" | ||
58 | |||
59 | #: citytimebase.cpp:34 | ||
60 | msgid "CityTimeBase::<location 3>" | ||
61 | msgstr "<sted 3>" | ||
62 | |||
63 | #: citytimebase.cpp:158 | ||
64 | msgid "CityTimeBase::<location 4>" | ||
65 | msgstr "<sted 4>" | ||
66 | |||
67 | #: citytimebase.cpp:139 | ||
68 | msgid "CityTimeBase::<location 5>" | ||
69 | msgstr "<sted 5>" | ||
70 | |||
71 | #: citytimebase.cpp:20 | ||
72 | msgid "CityTimeBase::City Time" | ||
73 | msgstr "Verdensur" | ||
74 | |||
75 | #: zonemap.cpp:413 | ||
76 | msgid "ZoneMap::<p>Couldn't load map: %1, exiting" | ||
77 | msgstr "<p>Kunne ikke laste kart: %1, avslutter" | ||
78 | |||
79 | #: zonemap.cpp:166 | ||
80 | msgid "ZoneMap::<p>Unable to find any timezone information in %1 or %2" | ||
81 | msgstr "<p>Kan ikke finne tidssoneinformasjon i %1 eller %2" | ||
82 | |||
83 | #: zonemap.cpp:122 | ||
84 | msgid "ZoneMap::CITY" | ||
85 | msgstr "BY" | ||
86 | |||
87 | #: zonemap.cpp:412 | ||
88 | msgid "ZoneMap::Couldn't Find Map" | ||
89 | msgstr "Kunne ikke finne kart" | ||
90 | |||
91 | #: zonemap.cpp:546 | ||
92 | msgid "ZoneMap::Fri" | ||
93 | msgstr "Fre" | ||
94 | |||
95 | #: zonemap.cpp:542 | ||
96 | msgid "ZoneMap::Mon" | ||
97 | msgstr "Man" | ||
98 | |||
99 | #: zonemap.cpp:547 | ||
100 | msgid "ZoneMap::Sat" | ||
101 | msgstr "Lr" | ||
102 | |||
103 | #: zonemap.cpp:548 | ||
104 | msgid "ZoneMap::Sun" | ||
105 | msgstr "Sn" | ||
106 | |||
107 | #: zonemap.cpp:545 | ||
108 | msgid "ZoneMap::Thu" | ||
109 | msgstr "Tor" | ||
110 | |||
111 | #: zonemap.cpp:543 | ||
112 | msgid "ZoneMap::Tue" | ||
113 | msgstr "Tir" | ||
114 | |||
115 | #: zonemap.cpp:165 | ||
116 | msgid "ZoneMap::Unable to Find Timezone Info" | ||
117 | msgstr "Kan ikke finne tidssoneinformasjon" | ||
118 | |||
119 | #: zonemap.cpp:544 | ||
120 | msgid "ZoneMap::Wed" | ||
121 | msgstr "Ons" | ||
122 | |||
diff --git a/i18n/no/citytime.qm b/i18n/no/citytime.qm new file mode 100644 index 0000000..3591213 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/citytime.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/no/clock.po b/i18n/no/clock.po new file mode 100644 index 0000000..fb5d595 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/clock.po | |||
@@ -0,0 +1,16 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-08 15:14:29 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" | ||
10 | "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: main.cpp:11 | ||
14 | msgid "Clock::Clock" | ||
15 | msgstr "Klokke" | ||
16 | |||
diff --git a/i18n/no/clock.qm b/i18n/no/clock.qm new file mode 100644 index 0000000..d8f1d1f --- a/dev/null +++ b/i18n/no/clock.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/no/datebook.po b/i18n/no/datebook.po new file mode 100644 index 0000000..87109f9 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/datebook.po | |||
@@ -0,0 +1,424 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-08 11:04:52 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" | ||
10 | "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: datebook.cpp:54 | ||
14 | msgid "DateBook::Close" | ||
15 | msgstr "Lukk" | ||
16 | |||
17 | #: datebook.cpp:34 | ||
18 | msgid "DateBook::Date Book" | ||
19 | msgstr "Avtalebok" | ||
20 | |||
21 | #: main.cpp:11 | ||
22 | msgid "DateBook::Datebook" | ||
23 | msgstr "Avtalebok" | ||
24 | |||
25 | #: datebook.cpp:63 | ||
26 | msgid "DateBook::Day" | ||
27 | msgstr "Dag" | ||
28 | |||
29 | #: datebook.cpp:209 | ||
30 | msgid "DateBook::Edit Event" | ||
31 | msgstr "Rediger" | ||
32 | |||
33 | #: datebook.cpp:86 | ||
34 | msgid "DateBook::File" | ||
35 | msgstr "Fil" | ||
36 | |||
37 | #: datebook.cpp:79 | ||
38 | msgid "DateBook::Month" | ||
39 | msgstr "Mned" | ||
40 | |||
41 | #: datebook.cpp:49 | ||
42 | msgid "DateBook::New" | ||
43 | msgstr "Ny" | ||
44 | |||
45 | #: datebook.cpp:87 | ||
46 | msgid "DateBook::View" | ||
47 | msgstr "Vis" | ||
48 | |||
49 | #: datebook.cpp:72 | ||
50 | msgid "DateBook::Week" | ||
51 | msgstr "Uke" | ||
52 | |||
53 | #: datebookdayheader.cpp:279 | ||
54 | msgid "DateBookDayHeaderBase::" | ||
55 | msgstr "" | ||
56 | |||
57 | #: datebookdayheader.cpp:258 | ||
58 | msgid "DateBookDayHeaderBase::F" | ||
59 | msgstr "F" | ||
60 | |||
61 | #: datebookdayheader.cpp:208 | ||
62 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Form1" | ||
63 | msgstr "" | ||
64 | |||
65 | #: datebookdayheader.cpp:261 | ||
66 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Friday" | ||
67 | msgstr "Fredag" | ||
68 | |||
69 | #: datebookdayheader.cpp:221 | ||
70 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Jan 02 00" | ||
71 | msgstr "" | ||
72 | |||
73 | #: datebookdayheader.cpp:230 | ||
74 | msgid "DateBookDayHeaderBase::M" | ||
75 | msgstr "M" | ||
76 | |||
77 | #: datebookdayheader.cpp:233 | ||
78 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Monday" | ||
79 | msgstr "Mandag" | ||
80 | |||
81 | #: datebookdayheader.cpp:272 | ||
82 | msgid "DateBookDayHeaderBase::S" | ||
83 | msgstr "L" | ||
84 | |||
85 | #: datebookdayheader.cpp:268 | ||
86 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Saturday" | ||
87 | msgstr "Lrdag" | ||
88 | |||
89 | #: datebookdayheader.cpp:275 | ||
90 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Sunday" | ||
91 | msgstr "Sndag" | ||
92 | |||
93 | #: datebookdayheader.cpp:251 | ||
94 | msgid "DateBookDayHeaderBase::T" | ||
95 | msgstr "T" | ||
96 | |||
97 | #: datebookdayheader.cpp:254 | ||
98 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Thursday" | ||
99 | msgstr "Torsdag" | ||
100 | |||
101 | #: datebookdayheader.cpp:240 | ||
102 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Tuesday" | ||
103 | msgstr "Tirsdag" | ||
104 | |||
105 | #: datebookdayheader.cpp:244 | ||
106 | msgid "DateBookDayHeaderBase::W" | ||
107 | msgstr "O" | ||
108 | |||
109 | #: datebookdayheader.cpp:247 | ||
110 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Wednesday" | ||
111 | msgstr "Onsdag" | ||
112 | |||
113 | #: datebookday.cpp:254 | ||
114 | msgid "DateBookDayWidget::Delete" | ||
115 | msgstr "Slett" | ||
116 | |||
117 | #: datebookday.cpp:253 | ||
118 | msgid "DateBookDayWidget::Edit..." | ||
119 | msgstr "Rediger..." | ||
120 | |||
121 | #: datebookweek.cpp:206 | ||
122 | msgid "DateBookWeekWidget::Delete" | ||
123 | msgstr "Slett" | ||
124 | |||
125 | #: datebookweek.cpp:205 | ||
126 | msgid "DateBookWeekWidget::Edit..." | ||
127 | msgstr "Rediger..." | ||
128 | |||
129 | #: dateentry.cpp:200 | ||
130 | msgid "DateEntryBase:: minutes" | ||
131 | msgstr "minutter" | ||
132 | |||
133 | #: dateentry.cpp:274 | ||
134 | msgid "DateEntryBase::" | ||
135 | msgstr "" | ||
136 | |||
137 | #: dateentry.cpp:195 | ||
138 | msgid "DateEntryBase::&Alarm" | ||
139 | msgstr "&Alarm" | ||
140 | |||
141 | #: dateentry.cpp:99 | ||
142 | msgid "DateEntryBase::(Nothing)" | ||
143 | msgstr "(Ingenting)" | ||
144 | |||
145 | #: dateentry.cpp:215 | ||
146 | msgid "DateEntryBase::00:00" | ||
147 | msgstr "" | ||
148 | |||
149 | #: dateentry.cpp:216 | ||
150 | msgid "DateEntryBase::00:30" | ||
151 | msgstr "" | ||
152 | |||
153 | #: dateentry.cpp:217 | ||
154 | msgid "DateEntryBase::01:00" | ||
155 | msgstr "" | ||
156 | |||
157 | #: dateentry.cpp:218 | ||
158 | msgid "DateEntryBase::01:30" | ||
159 | msgstr "" | ||
160 | |||
161 | #: dateentry.cpp:219 | ||
162 | msgid "DateEntryBase::02:00" | ||
163 | msgstr "" | ||
164 | |||
165 | #: dateentry.cpp:220 | ||
166 | msgid "DateEntryBase::02:30" | ||
167 | msgstr "" | ||
168 | |||
169 | #: dateentry.cpp:221 | ||
170 | msgid "DateEntryBase::03:00" | ||
171 | msgstr "" | ||
172 | |||
173 | #: dateentry.cpp:222 | ||
174 | msgid "DateEntryBase::03:30" | ||
175 | msgstr "" | ||
176 | |||
177 | #: dateentry.cpp:223 | ||
178 | msgid "DateEntryBase::04:00" | ||
179 | msgstr "" | ||
180 | |||
181 | #: dateentry.cpp:224 | ||
182 | msgid "DateEntryBase::04:30" | ||
183 | msgstr "" | ||
184 | |||
185 | #: dateentry.cpp:225 | ||
186 | msgid "DateEntryBase::05:00" | ||
187 | msgstr "" | ||
188 | |||
189 | #: dateentry.cpp:226 | ||
190 | msgid "DateEntryBase::05:30" | ||
191 | msgstr "" | ||
192 | |||
193 | #: dateentry.cpp:227 | ||
194 | msgid "DateEntryBase::06:00" | ||
195 | msgstr "" | ||
196 | |||
197 | #: dateentry.cpp:228 | ||
198 | msgid "DateEntryBase::06:30" | ||
199 | msgstr "" | ||
200 | |||
201 | #: dateentry.cpp:229 | ||
202 | msgid "DateEntryBase::07:00" | ||
203 | msgstr "" | ||
204 | |||
205 | #: dateentry.cpp:230 | ||
206 | msgid "DateEntryBase::07:30" | ||
207 | msgstr "" | ||
208 | |||
209 | #: dateentry.cpp:231 | ||
210 | msgid "DateEntryBase::08:00" | ||
211 | msgstr "" | ||
212 | |||
213 | #: dateentry.cpp:232 | ||
214 | msgid "DateEntryBase::08:30" | ||
215 | msgstr "" | ||
216 | |||
217 | #: dateentry.cpp:233 | ||
218 | msgid "DateEntryBase::09:00" | ||
219 | msgstr "" | ||
220 | |||
221 | #: dateentry.cpp:234 | ||
222 | msgid "DateEntryBase::09:30" | ||
223 | msgstr "" | ||
224 | |||
225 | #: dateentry.cpp:235 | ||
226 | msgid "DateEntryBase::10:00" | ||
227 | msgstr "" | ||
228 | |||
229 | #: dateentry.cpp:236 | ||
230 | msgid "DateEntryBase::10:30" | ||
231 | msgstr "" | ||
232 | |||
233 | #: dateentry.cpp:237 | ||
234 | msgid "DateEntryBase::11:00" | ||
235 | msgstr "" | ||
236 | |||
237 | #: dateentry.cpp:238 | ||
238 | msgid "DateEntryBase::11:30" | ||
239 | msgstr "" | ||
240 | |||
241 | #: dateentry.cpp:239 | ||
242 | msgid "DateEntryBase::12:00" | ||
243 | msgstr "" | ||
244 | |||
245 | #: dateentry.cpp:240 | ||
246 | msgid "DateEntryBase::12:30" | ||
247 | msgstr "" | ||
248 | |||
249 | #: dateentry.cpp:241 | ||
250 | msgid "DateEntryBase::13:00" | ||
251 | msgstr "" | ||
252 | |||
253 | #: dateentry.cpp:242 | ||
254 | msgid "DateEntryBase::13:30" | ||
255 | msgstr "" | ||
256 | |||
257 | #: dateentry.cpp:243 | ||
258 | msgid "DateEntryBase::14:00" | ||
259 | msgstr "" | ||
260 | |||
261 | #: dateentry.cpp:244 | ||
262 | msgid "DateEntryBase::14:30" | ||
263 | msgstr "" | ||
264 | |||
265 | #: dateentry.cpp:245 | ||
266 | msgid "DateEntryBase::15:00" | ||
267 | msgstr "" | ||
268 | |||
269 | #: dateentry.cpp:246 | ||
270 | msgid "DateEntryBase::15:30" | ||
271 | msgstr "" | ||
272 | |||
273 | #: dateentry.cpp:247 | ||
274 | msgid "DateEntryBase::16:00" | ||
275 | msgstr "" | ||
276 | |||
277 | #: dateentry.cpp:248 | ||
278 | msgid "DateEntryBase::16:30" | ||
279 | msgstr "" | ||
280 | |||
281 | #: dateentry.cpp:249 | ||
282 | msgid "DateEntryBase::17:00" | ||
283 | msgstr "" | ||
284 | |||
285 | #: dateentry.cpp:250 | ||
286 | msgid "DateEntryBase::17:30" | ||
287 | msgstr "" | ||
288 | |||
289 | #: dateentry.cpp:251 | ||
290 | msgid "DateEntryBase::18:00" | ||
291 | msgstr "" | ||
292 | |||
293 | #: dateentry.cpp:252 | ||
294 | msgid "DateEntryBase::18:30" | ||
295 | msgstr "" | ||
296 | |||
297 | #: dateentry.cpp:253 | ||
298 | msgid "DateEntryBase::19:00" | ||
299 | msgstr "" | ||
300 | |||
301 | #: dateentry.cpp:254 | ||
302 | msgid "DateEntryBase::19:30" | ||
303 | msgstr "" | ||
304 | |||
305 | #: dateentry.cpp:255 | ||
306 | msgid "DateEntryBase::20:00" | ||
307 | msgstr "" | ||
308 | |||
309 | #: dateentry.cpp:256 | ||
310 | msgid "DateEntryBase::20:30" | ||
311 | msgstr "" | ||
312 | |||
313 | #: dateentry.cpp:257 | ||
314 | msgid "DateEntryBase::21:00" | ||
315 | msgstr "" | ||
316 | |||
317 | #: dateentry.cpp:258 | ||
318 | msgid "DateEntryBase::21:30" | ||
319 | msgstr "" | ||
320 | |||
321 | #: dateentry.cpp:259 | ||
322 | msgid "DateEntryBase::22:00" | ||
323 | msgstr "" | ||
324 | |||
325 | #: dateentry.cpp:260 | ||
326 | msgid "DateEntryBase::22:30" | ||
327 | msgstr "" | ||
328 | |||
329 | #: dateentry.cpp:261 | ||
330 | msgid "DateEntryBase::23:00" | ||
331 | msgstr "" | ||
332 | |||
333 | #: dateentry.cpp:262 | ||
334 | msgid "DateEntryBase::23:30" | ||
335 | msgstr "" | ||
336 | |||
337 | #: dateentry.cpp:189 | ||
338 | msgid "DateEntryBase::<Edit Pattern...>" | ||
339 | msgstr "<Rediger mnster>" | ||
340 | |||
341 | #: dateentry.cpp:110 | ||
342 | msgid "DateEntryBase::All Day" | ||
343 | msgstr "Hele dagen" | ||
344 | |||
345 | #: dateentry.cpp:282 | ||
346 | msgid "DateEntryBase::Brisbane" | ||
347 | msgstr "" | ||
348 | |||
349 | #: dateentry.cpp:71 | ||
350 | msgid "DateEntryBase::Category" | ||
351 | msgstr "Kategori" | ||
352 | |||
353 | #: dateentry.cpp:94 | ||
354 | msgid "DateEntryBase::Description:" | ||
355 | msgstr "Beskrivelse:" | ||
356 | |||
357 | #: dateentry.cpp:84 | ||
358 | msgid "DateEntryBase::Dinner" | ||
359 | msgstr "Middag" | ||
360 | |||
361 | #: dateentry.cpp:210 | ||
362 | msgid "DateEntryBase::Ends" | ||
363 | msgstr "Slutter" | ||
364 | |||
365 | #: dateentry.cpp:188 | ||
366 | msgid "DateEntryBase::Every Week" | ||
367 | msgstr "Hver uke" | ||
368 | |||
369 | #: dateentry.cpp:100 | ||
370 | msgid "DateEntryBase::Home" | ||
371 | msgstr "Hjemme" | ||
372 | |||
373 | #: dateentry.cpp:294 | ||
374 | msgid "DateEntryBase::Jan 02 00" | ||
375 | msgstr "" | ||
376 | |||
377 | #: dateentry.cpp:66 | ||
378 | msgid "DateEntryBase::Location" | ||
379 | msgstr "Sted" | ||
380 | |||
381 | #: dateentry.cpp:83 | ||
382 | msgid "DateEntryBase::Lunch" | ||
383 | msgstr "Lunch" | ||
384 | |||
385 | #: dateentry.cpp:82 | ||
386 | msgid "DateEntryBase::Meeting" | ||
387 | msgstr "Mte" | ||
388 | |||
389 | #: dateentry.cpp:60 | ||
390 | msgid "DateEntryBase::New Event" | ||
391 | msgstr "Ny hendelse" | ||
392 | |||
393 | #: dateentry.cpp:109 | ||
394 | msgid "DateEntryBase::Normal" | ||
395 | msgstr "Normal" | ||
396 | |||
397 | #: dateentry.cpp:281 | ||
398 | msgid "DateEntryBase::Oslo" | ||
399 | msgstr "" | ||
400 | |||
401 | #: dateentry.cpp:183 | ||
402 | msgid "DateEntryBase::Repeat" | ||
403 | msgstr "Gjenta" | ||
404 | |||
405 | #: dateentry.cpp:283 | ||
406 | msgid "DateEntryBase::Santa Clara" | ||
407 | msgstr "" | ||
408 | |||
409 | #: dateentry.cpp:115 | ||
410 | msgid "DateEntryBase::Starts" | ||
411 | msgstr "Begynner" | ||
412 | |||
413 | #: dateentry.cpp:269 | ||
414 | msgid "DateEntryBase::Time zone:" | ||
415 | msgstr "Tidssone:" | ||
416 | |||
417 | #: dateentry.cpp:85 | ||
418 | msgid "DateEntryBase::Travel" | ||
419 | msgstr "Reise" | ||
420 | |||
421 | #: dateentry.cpp:120 | ||
422 | msgid "DateEntryBase::Type" | ||
423 | msgstr "Type" | ||
424 | |||
diff --git a/i18n/no/datebook.qm b/i18n/no/datebook.qm new file mode 100644 index 0000000..7bad370 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/datebook.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/no/filebrowser.po b/i18n/no/filebrowser.po new file mode 100644 index 0000000..b3764ae --- a/dev/null +++ b/i18n/no/filebrowser.po | |||
@@ -0,0 +1,168 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:57:29 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" | ||
10 | "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: filebrowser.cpp:612 | ||
14 | msgid "FileBrowser::&Dir" | ||
15 | msgstr "Katalog" | ||
16 | |||
17 | #: filebrowser.cpp:615 | ||
18 | msgid "FileBrowser::&Sort" | ||
19 | msgstr "Sorter" | ||
20 | |||
21 | #: filebrowser.cpp:725 | ||
22 | msgid "FileBrowser::/" | ||
23 | msgstr "/" | ||
24 | |||
25 | #: filebrowser.cpp:625 | ||
26 | msgid "FileBrowser::Close" | ||
27 | msgstr "Lukk" | ||
28 | |||
29 | #: filebrowser.cpp:650 | ||
30 | msgid "FileBrowser::Copy" | ||
31 | msgstr "Kopier" | ||
32 | |||
33 | #: filebrowser.cpp:663 | ||
34 | msgid "FileBrowser::Cut" | ||
35 | msgstr "Klipp" | ||
36 | |||
37 | #: filebrowser.cpp:597 | ||
38 | msgid "FileBrowser::File Browser" | ||
39 | msgstr "Filvelger" | ||
40 | |||
41 | #: filebrowser.cpp:644 | ||
42 | msgid "FileBrowser::New folder" | ||
43 | msgstr "Ny katalog" | ||
44 | |||
45 | #: filebrowser.cpp:638 | ||
46 | msgid "FileBrowser::Parent dir" | ||
47 | msgstr "Foreldrekatalog" | ||
48 | |||
49 | #: filebrowser.cpp:656 | ||
50 | msgid "FileBrowser::Paste" | ||
51 | msgstr "Lim" | ||
52 | |||
53 | #: filebrowser.cpp:632 | ||
54 | msgid "FileBrowser::Previous dir" | ||
55 | msgstr "Forrige katalog" | ||
56 | |||
57 | #: filebrowser.cpp:617 | ||
58 | msgid "FileBrowser::by &Date " | ||
59 | msgstr "etter &dato" | ||
60 | |||
61 | #: filebrowser.cpp:616 | ||
62 | msgid "FileBrowser::by &Name " | ||
63 | msgstr "etter &navn" | ||
64 | |||
65 | #: filebrowser.cpp:618 | ||
66 | msgid "FileBrowser::by &Size " | ||
67 | msgstr "etter &strrelse" | ||
68 | |||
69 | #: filebrowser.cpp:619 | ||
70 | msgid "FileBrowser::by &Type " | ||
71 | msgstr "etter &type" | ||
72 | |||
73 | #: filebrowser.cpp:566 | ||
74 | msgid "FileView::&Copy" | ||
75 | msgstr "&Kopier" | ||
76 | |||
77 | #: filebrowser.cpp:570 | ||
78 | msgid "FileView::&Cut" | ||
79 | msgstr "Klip&p" | ||
80 | |||
81 | #: filebrowser.cpp:395 | ||
82 | msgid "FileView::&No" | ||
83 | msgstr "&Nei" | ||
84 | |||
85 | #: filebrowser.cpp:500 | ||
86 | msgid "FileView::&Ok" | ||
87 | msgstr "&OK" | ||
88 | |||
89 | #: filebrowser.cpp:568 | ||
90 | msgid "FileView::&Paste" | ||
91 | msgstr "&Lim" | ||
92 | |||
93 | #: filebrowser.cpp:555 | ||
94 | msgid "FileView::&Run" | ||
95 | msgstr "&Kjr" | ||
96 | |||
97 | #: filebrowser.cpp:572 | ||
98 | msgid "FileView::&Select all" | ||
99 | msgstr "&Merk alle" | ||
100 | |||
101 | #: filebrowser.cpp:561 | ||
102 | msgid "FileView::&View as text" | ||
103 | msgstr "Vis som &tekst" | ||
104 | |||
105 | #: filebrowser.cpp:395 | ||
106 | msgid "FileView::&Yes" | ||
107 | msgstr "&Ja" | ||
108 | |||
109 | #: filebrowser.cpp:394 | ||
110 | msgid "FileView::Are you sure?" | ||
111 | msgstr "Er du sikker?" | ||
112 | |||
113 | #: filebrowser.cpp:404 | ||
114 | msgid "FileView::Cut failed!" | ||
115 | msgstr "Kunne ikke klippe!" | ||
116 | |||
117 | #: filebrowser.cpp:404 | ||
118 | msgid "FileView::Cut" | ||
119 | msgstr "Klipp" | ||
120 | |||
121 | #: filebrowser.cpp:573 | ||
122 | msgid "FileView::Dese&lect all" | ||
123 | msgstr "&Fjern all merking" | ||
124 | |||
125 | #: filebrowser.cpp:425 | ||
126 | msgid "FileView::Folder creation failed!" | ||
127 | msgstr "Kunne ikke opprette katalog!" | ||
128 | |||
129 | #: filebrowser.cpp:499 | ||
130 | msgid "FileView::Launch Application" | ||
131 | msgstr "Start program" | ||
132 | |||
133 | #: filebrowser.cpp:500 | ||
134 | msgid "FileView::Launch failed!" | ||
135 | msgstr "Start mislyktes!" | ||
136 | |||
137 | #: filebrowser.cpp:424 | ||
138 | msgid "FileView::New folder" | ||
139 | msgstr "Ny katalog" | ||
140 | |||
141 | #: filebrowser.cpp:321 | ||
142 | msgid "FileView::Paste failed!" | ||
143 | msgstr "Lim mislyktes!" | ||
144 | |||
145 | #: filebrowser.cpp:321 | ||
146 | msgid "FileView::Paste file" | ||
147 | msgstr "Lim fil" | ||
148 | |||
149 | #: filebrowser.cpp:564 | ||
150 | msgid "FileView::R&ename" | ||
151 | msgstr "Omdp" | ||
152 | |||
153 | #: filebrowser.cpp:262 | ||
154 | msgid "FileView::Rename failed!" | ||
155 | msgstr "Omdp mislyktes" | ||
156 | |||
157 | #: filebrowser.cpp:261 | ||
158 | msgid "FileView::Rename file" | ||
159 | msgstr "Omdp fil" | ||
160 | |||
161 | #: filebrowser.cpp:479 | ||
162 | msgid "FileView::Unable to open file!" | ||
163 | msgstr "Kunne ikke pne fil!" | ||
164 | |||
165 | #: filebrowser.cpp:478 | ||
166 | msgid "FileView::View as text" | ||
167 | msgstr "Vis som tekst" | ||
168 | |||
diff --git a/i18n/no/filebrowser.qm b/i18n/no/filebrowser.qm new file mode 100644 index 0000000..d1ecce0 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/filebrowser.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/no/helpbrowser.po b/i18n/no/helpbrowser.po new file mode 100644 index 0000000..e32b58d --- a/dev/null +++ b/i18n/no/helpbrowser.po | |||
@@ -0,0 +1,48 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:55:37 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" | ||
10 | "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: helpbrowser.cpp:111 | ||
14 | msgid "HelpBrowser::About ..." | ||
15 | msgstr "Om..." | ||
16 | |||
17 | #: helpbrowser.cpp:112 | ||
18 | msgid "HelpBrowser::About Qt ..." | ||
19 | msgstr "Om Qt..." | ||
20 | |||
21 | #: helpbrowser.cpp:115 | ||
22 | msgid "HelpBrowser::Add Bookmark" | ||
23 | msgstr "Legg til bokmerke" | ||
24 | |||
25 | #: helpbrowser.cpp:89 | ||
26 | msgid "HelpBrowser::Backward" | ||
27 | msgstr "Bakover" | ||
28 | |||
29 | #: helpbrowser.cpp:125 | ||
30 | msgid "HelpBrowser::Bookmarks" | ||
31 | msgstr "Bokmerker" | ||
32 | |||
33 | #: helpbrowser.cpp:97 | ||
34 | msgid "HelpBrowser::Forward" | ||
35 | msgstr "Forover" | ||
36 | |||
37 | #: helpbrowser.cpp:124 | ||
38 | msgid "HelpBrowser::Go" | ||
39 | msgstr "G" | ||
40 | |||
41 | #: helpbrowser.cpp:126 | ||
42 | msgid "HelpBrowser::Help" | ||
43 | msgstr "Hjelp" | ||
44 | |||
45 | #: helpbrowser.cpp:105 | ||
46 | msgid "HelpBrowser::Home" | ||
47 | msgstr "Hjem" | ||
48 | |||
diff --git a/i18n/no/helpbrowser.qm b/i18n/no/helpbrowser.qm new file mode 100644 index 0000000..94184de --- a/dev/null +++ b/i18n/no/helpbrowser.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/no/libqpe.po b/i18n/no/libqpe.po new file mode 100644 index 0000000..e009649 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/libqpe.po | |||
@@ -0,0 +1,24 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:39:56 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" | ||
10 | "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: fileselector.cpp:74 | ||
14 | msgid "FileSelector::Close the File Selector" | ||
15 | msgstr "Lukk Filvelgeren" | ||
16 | |||
17 | #: fileselector.cpp:66 | ||
18 | msgid "FileSelector::Create a new Document" | ||
19 | msgstr "Opprett et Nytt Dokument" | ||
20 | |||
21 | #: fileselector.cpp:26 | ||
22 | msgid "FileSelectorView::Name" | ||
23 | msgstr "Navn" | ||
24 | |||
diff --git a/i18n/no/libqpe.qm b/i18n/no/libqpe.qm new file mode 100644 index 0000000..16885b2 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/libqpe.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/no/minesweep.po b/i18n/no/minesweep.po new file mode 100644 index 0000000..e274dfb --- a/dev/null +++ b/i18n/no/minesweep.po | |||
@@ -0,0 +1,64 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 18:29:23 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" | ||
10 | "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: minesweep.cpp:221 | ||
14 | msgid "MineSweep::About MineSweep" | ||
15 | msgstr "Om Minesk" | ||
16 | |||
17 | #: minesweep.cpp:213 | ||
18 | msgid "MineSweep::Advanced" | ||
19 | msgstr "Avansert" | ||
20 | |||
21 | #: minesweep.cpp:212 | ||
22 | msgid "MineSweep::Beginner" | ||
23 | msgstr "Nybegynner" | ||
24 | |||
25 | #: minesweep.cpp:216 | ||
26 | msgid "MineSweep::Close" | ||
27 | msgstr "Lukk" | ||
28 | |||
29 | #: minesweep.cpp:214 | ||
30 | msgid "MineSweep::Expert" | ||
31 | msgstr "Ekspert" | ||
32 | |||
33 | #: minesweep.cpp:223 | ||
34 | msgid "MineSweep::Game" | ||
35 | msgstr "Spill" | ||
36 | |||
37 | #: minesweep.cpp:224 | ||
38 | msgid "MineSweep::Help" | ||
39 | msgstr "Hjelp" | ||
40 | |||
41 | #: minesweep.cpp:219 | ||
42 | msgid "MineSweep::Instructions" | ||
43 | msgstr "Instruksjoner" | ||
44 | |||
45 | #: minesweep.cpp:205 | ||
46 | msgid "MineSweep::Mine Sweep" | ||
47 | msgstr "Minesk" | ||
48 | |||
49 | #: minesweep.cpp:340 | ||
50 | msgid "MineSweep::MineSweeper" | ||
51 | msgstr "Minesk" | ||
52 | |||
53 | #: minesweep.cpp:317 | ||
54 | msgid "MineSweep::Press and hold to mark a mine" | ||
55 | msgstr "Press og hold for markere en mine" | ||
56 | |||
57 | #: minesweep.cpp:164 | ||
58 | msgid "MineSweep::You exploded!" | ||
59 | msgstr "Du eksploderte!" | ||
60 | |||
61 | #: minesweep.cpp:156 | ||
62 | msgid "MineSweep::You won!" | ||
63 | msgstr "Du vant!" | ||
64 | |||
diff --git a/i18n/no/minesweep.qm b/i18n/no/minesweep.qm new file mode 100644 index 0000000..e0e7d0f --- a/dev/null +++ b/i18n/no/minesweep.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/no/mpegplayer.po b/i18n/no/mpegplayer.po new file mode 100644 index 0000000..d9571f4 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/mpegplayer.po | |||
@@ -0,0 +1,44 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:56:12 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" | ||
10 | "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: mpegplayer.cpp:78 | ||
14 | msgid "MpegPlayer::1:1" | ||
15 | msgstr "1:1" | ||
16 | |||
17 | #: mpegplayer.cpp:62 | ||
18 | msgid "MpegPlayer::Fullscreen" | ||
19 | msgstr "Fullskjerm" | ||
20 | |||
21 | #: mpegplayer.cpp:92 | ||
22 | msgid "MpegPlayer::Loop" | ||
23 | msgstr "Gjenta" | ||
24 | |||
25 | #: mpegplayer.cpp:132 | ||
26 | msgid "MpegPlayer::MPEG Player" | ||
27 | msgstr "MPEGspiller" | ||
28 | |||
29 | #: mpegplayer.cpp:73 | ||
30 | msgid "MpegPlayer::Mute" | ||
31 | msgstr "Stille" | ||
32 | |||
33 | #: mpegplayer.cpp:58 | ||
34 | msgid "MpegPlayer::Open" | ||
35 | msgstr "pne" | ||
36 | |||
37 | #: mpegplayer.cpp:84 | ||
38 | msgid "MpegPlayer::Play" | ||
39 | msgstr "Spill" | ||
40 | |||
41 | #: mpegplayer.cpp:88 | ||
42 | msgid "MpegPlayer::Stop" | ||
43 | msgstr "Stopp" | ||
44 | |||
diff --git a/i18n/no/mpegplayer.qm b/i18n/no/mpegplayer.qm new file mode 100644 index 0000000..6d07391 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/mpegplayer.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/no/parashoot.po b/i18n/no/parashoot.po new file mode 100644 index 0000000..842a3c8 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/parashoot.po | |||
@@ -0,0 +1,54 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 17:39:35 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" | ||
10 | "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: interface.cpp:128 | ||
14 | msgid "ParaShoot::" | ||
15 | " GAME OVER!\n" | ||
16 | " Your Score: %1\n" | ||
17 | " Parachuters Killed: %2 " | ||
18 | msgstr "" | ||
19 | " SPILL OVER!\n" | ||
20 | " Din poengsum: %1\n" | ||
21 | " Angripere drept : %2 " | ||
22 | |||
23 | #: interface.cpp:74 | ||
24 | msgid "ParaShoot:: Level: %1 Score: %2 " | ||
25 | msgstr " Niv: %1 Poeng: %2 " | ||
26 | |||
27 | #: interface.cpp:37 | ||
28 | msgid "ParaShoot::How To Play" | ||
29 | msgstr "Hvordan spille" | ||
30 | |||
31 | #: interface.cpp:33 | ||
32 | msgid "ParaShoot::New Game" | ||
33 | msgstr "Nytt spill" | ||
34 | |||
35 | #: interface.cpp:30 | ||
36 | msgid "ParaShoot::ParaShoot" | ||
37 | msgstr "Fallskjerm" | ||
38 | |||
39 | #: interface.cpp:41 | ||
40 | msgid "ParaShoot::Quit" | ||
41 | msgstr "Slutt" | ||
42 | |||
43 | #: interface.cpp:233 | ||
44 | msgid "ParaShoot::" | ||
45 | "You must defend your base\nfrom attack by suicide bombers!\n" | ||
46 | "Use the arrow keys to aim\nthe cannon and press space to\n" | ||
47 | "shoot the bombers parachuting\ntowards your base.\n" | ||
48 | "Three successful attacks\nwill destroy the base completely.\n" | ||
49 | "Beware of those suicide\nbombers travelling in helicopters!!" | ||
50 | msgstr "Du m forsvare basen din mot angrep fra selvmordsbombere!\n" | ||
51 | "Bruk piltastene for styre kanonen, og mellomrom for skyte.\n" | ||
52 | "Basen blir fullstendig delagt etter tre vellykkede angrep.\n" | ||
53 | "Vr p vakt mot selvmordsbombere i helikoptre!" | ||
54 | |||
diff --git a/i18n/no/parashoot.qm b/i18n/no/parashoot.qm new file mode 100644 index 0000000..4c79148 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/parashoot.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/no/qpe.po b/i18n/no/qpe.po new file mode 100644 index 0000000..3b4db67 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/qpe.po | |||
@@ -0,0 +1,96 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-15 12:29:55 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" | ||
10 | "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: inputmethods.cpp:238 | ||
14 | msgid "InputMethods::Handwriting" | ||
15 | msgstr "Hndskrift" | ||
16 | |||
17 | #: inputmethods.cpp:243 | ||
18 | msgid "InputMethods::Keyboard" | ||
19 | msgstr "Tastatur" | ||
20 | |||
21 | #: inputmethods.cpp:245 | ||
22 | msgid "InputMethods::Opti" | ||
23 | msgstr "" | ||
24 | |||
25 | #: inputmethods.cpp:241 | ||
26 | msgid "InputMethods::Pickboard" | ||
27 | msgstr "" | ||
28 | |||
29 | #: inputmethods.cpp:248 | ||
30 | msgid "InputMethods::Unicode" | ||
31 | msgstr "" | ||
32 | |||
33 | #: ../launcher/launcher.cpp:181 | ||
34 | msgid "Launcher:: - Launcher" | ||
35 | msgstr " - Hurtigstarter" | ||
36 | |||
37 | # #: ../launcher/launcher.cpp:243 | ||
38 | # msgid "Launcher::All" | ||
39 | # msgstr "Alle" | ||
40 | |||
41 | #: ../launcher/launcher.cpp:161 | ||
42 | msgid "Launcher::Launcher" | ||
43 | msgstr "Hurtigstarter" | ||
44 | |||
45 | #: launcherclock.cpp:31 | ||
46 | msgid "LauncherClock::City Time" | ||
47 | msgstr "Verdensur" | ||
48 | |||
49 | #: launcherclock.cpp:32 | ||
50 | msgid "LauncherClock::Set time" | ||
51 | msgstr "Still klokken" | ||
52 | |||
53 | #: ../inputmethods/qimpensetup.cpp:31 | ||
54 | msgid "QIMPenSetup::Setup pen input" | ||
55 | msgstr "Oppsett av penn" | ||
56 | |||
57 | #: shutdown.cpp:246 | ||
58 | msgid "Shutdown::<p>\nThese termination options are provided primarily for use while developing and testing the QPE system. In a normal environment, these concepts are unnecessary." | ||
59 | msgstr "<p>Disse opsjonene er hovedsakelig beregnet for utvikling og testing av QPE-systemet. Ved normal bruk er de ikke ndvendige." | ||
60 | |||
61 | #: shutdown.cpp:252 | ||
62 | msgid "Shutdown::Cancel" | ||
63 | msgstr "Avbryt" | ||
64 | |||
65 | #: shutdown.cpp:89 | ||
66 | msgid "Shutdown::Reboot" | ||
67 | msgstr "Omstart maskin" | ||
68 | |||
69 | #: shutdown.cpp:141 | ||
70 | msgid "Shutdown::Restart Server" | ||
71 | msgstr "Omstart QPE" | ||
72 | |||
73 | #: shutdown.cpp:19 | ||
74 | msgid "Shutdown::Shut down..." | ||
75 | msgstr "Skru av..." | ||
76 | |||
77 | #: shutdown.cpp:193 | ||
78 | msgid "Shutdown::Shutdown" | ||
79 | msgstr "Skru av" | ||
80 | |||
81 | #: shutdown.cpp:35 | ||
82 | msgid "Shutdown::Terminate Server" | ||
83 | msgstr "Avslutt QPE" | ||
84 | |||
85 | #: shutdown.cpp:25 | ||
86 | msgid "Shutdown::Terminate" | ||
87 | msgstr "Avslutt" | ||
88 | |||
89 | #: volume.cpp:29 | ||
90 | msgid "VolumeApplet::Mute" | ||
91 | msgstr "Stille" | ||
92 | |||
93 | #: volume.cpp:43 | ||
94 | msgid "VolumeApplet::Volume" | ||
95 | msgstr "Volum" | ||
96 | |||
diff --git a/i18n/no/qpe.qm b/i18n/no/qpe.qm new file mode 100644 index 0000000..267b71d --- a/dev/null +++ b/i18n/no/qpe.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/no/settings.po b/i18n/no/settings.po new file mode 100644 index 0000000..335570e --- a/dev/null +++ b/i18n/no/settings.po | |||
@@ -0,0 +1,244 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 19:19:34 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" | ||
10 | "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: appearancesettingsbase.cpp:19 | ||
14 | msgid "AppearanceSettingsBase::Appearance" | ||
15 | msgstr "Utseende" | ||
16 | |||
17 | #: appearancesettingsbase.cpp:34 | ||
18 | msgid "AppearanceSettingsBase::Color Scheme:" | ||
19 | msgstr "Fargevalg" | ||
20 | |||
21 | #: appearancesettingsbase.cpp:29 | ||
22 | msgid "AppearanceSettingsBase::QPE" | ||
23 | msgstr "QPE" | ||
24 | |||
25 | #: appearancesettingsbase.cpp:25 | ||
26 | msgid "AppearanceSettingsBase::Style:" | ||
27 | msgstr "Stil" | ||
28 | |||
29 | #: appearancesettingsbase.cpp:30 | ||
30 | msgid "AppearanceSettingsBase::Windows" | ||
31 | msgstr "Windows" | ||
32 | |||
33 | #: languagesettingsbase.cpp:27 | ||
34 | msgid "LanguageSettingsBase::" | ||
35 | msgstr "" | ||
36 | |||
37 | #: languagesettingsbase.cpp:37 | ||
38 | msgid "LanguageSettingsBase::English" | ||
39 | msgstr "" | ||
40 | |||
41 | #: languagesettingsbase.cpp:44 | ||
42 | msgid "LanguageSettingsBase::German" | ||
43 | msgstr "" | ||
44 | |||
45 | #: languagesettingsbase.cpp:62 | ||
46 | msgid "LanguageSettingsBase::Japanese" | ||
47 | msgstr "" | ||
48 | |||
49 | #: languagesettingsbase.cpp:68 | ||
50 | msgid "LanguageSettingsBase::Korean" | ||
51 | msgstr "" | ||
52 | |||
53 | #: languagesettingsbase.cpp:19 | ||
54 | msgid "LanguageSettingsBase::Language" | ||
55 | msgstr "Sprk" | ||
56 | |||
57 | #: languagesettingsbase.cpp:74 | ||
58 | msgid "LanguageSettingsBase::Norwegian" | ||
59 | msgstr "Norsk" | ||
60 | |||
61 | #: languagesettingsbase.cpp:50 | ||
62 | msgid "LanguageSettingsBase::Simplified Chinese" | ||
63 | msgstr "" | ||
64 | |||
65 | #: languagesettingsbase.cpp:56 | ||
66 | msgid "LanguageSettingsBase::Traditional Chinese" | ||
67 | msgstr "" | ||
68 | |||
69 | #: lightsettingsbase.cpp:122 | ||
70 | msgid "LightSettingsBase::<blockquote>The brighter the backlight, the more battery power is used.</blockquote>" | ||
71 | msgstr "<blockquote>Jo lysere, desto mer batteri bruker maskinen.</blockquote>" | ||
72 | |||
73 | #: lightsettingsbase.cpp:78 | ||
74 | msgid "LightSettingsBase::Adjust to environment" | ||
75 | msgstr "Justr etter omgivelsen." | ||
76 | |||
77 | #: lightsettingsbase.cpp:114 | ||
78 | msgid "LightSettingsBase::Bright" | ||
79 | msgstr "Lyst" | ||
80 | |||
81 | #: lightsettingsbase.cpp:79 | ||
82 | msgid "LightSettingsBase::By sensing the ambient light where you are using your device, the backlight can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness." | ||
83 | msgstr "" | ||
84 | |||
85 | #: lightsettingsbase.cpp:83 | ||
86 | msgid "LightSettingsBase::Dim after some inactivity" | ||
87 | msgstr "Skru av lyset etter en tid uten aktivitet." | ||
88 | |||
89 | #: lightsettingsbase.cpp:72 | ||
90 | msgid "LightSettingsBase::Light Settings" | ||
91 | msgstr "Innstillinger" | ||
92 | |||
93 | #: lightsettingsbase.cpp:135 | ||
94 | msgid "LightSettingsBase::Off" | ||
95 | msgstr "Av" | ||
96 | |||
97 | #: rotationsettingsbase.cpp:216 | ||
98 | msgid "RotationSettingsBase::" | ||
99 | msgstr "" | ||
100 | |||
101 | #: rotationsettingsbase.cpp:223 | ||
102 | msgid "RotationSettingsBase::<p>The chosen rotation will only affect new applications." | ||
103 | msgstr "<p>Den valgte rotasjonen vil bare virke for programmer som startes senere<p>" | ||
104 | |||
105 | #: rotationsettingsbase.cpp:175 | ||
106 | msgid "RotationSettingsBase::Rotation Settings" | ||
107 | msgstr "Rotasjonsinstillinger" | ||
108 | |||
109 | #: settime.cpp:28 | ||
110 | msgid "SetDateTime::Set System Time" | ||
111 | msgstr "Set systemklokken" | ||
112 | |||
113 | #: settime.cpp:34 | ||
114 | msgid "SetDateTime::Time Zone" | ||
115 | msgstr "Tidssone" | ||
116 | |||
117 | #: settime.cpp:94 | ||
118 | msgid "SetTime::Hour" | ||
119 | msgstr "Time" | ||
120 | |||
121 | #: settime.cpp:105 | ||
122 | msgid "SetTime::Minute" | ||
123 | msgstr "Minutt" | ||
124 | |||
125 | #: settingsbase.cpp:496 | ||
126 | msgid "SettingsBase::" | ||
127 | msgstr "" | ||
128 | |||
129 | #: settingsbase.cpp:333 | ||
130 | msgid "SettingsBase::<blockquote>The brighter the backlight, the more battery power is used.</blockquote>" | ||
131 | msgstr "<blockquote>Jo lysere, desto mer batteri bruker maskinen.</blockquote>" | ||
132 | |||
133 | #: settingsbase.cpp:462 | ||
134 | msgid "SettingsBase::<p>The chosen rotation will only affect new applications." | ||
135 | msgstr "<p>Den valgte rotasjonen vil bare virke for programmer som startes senere<p>" | ||
136 | |||
137 | #: settingsbase.cpp:361 | ||
138 | msgid "SettingsBase::Adjust to environment" | ||
139 | msgstr "Justr etter omgivelsen." | ||
140 | |||
141 | #: settingsbase.cpp:325 | ||
142 | msgid "SettingsBase::Bright" | ||
143 | msgstr "Lyst" | ||
144 | |||
145 | #: settingsbase.cpp:290 | ||
146 | msgid "SettingsBase::By sensing the ambient light where you are using your device, the backlight can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness." | ||
147 | msgstr "" | ||
148 | |||
149 | #: settingsbase.cpp:362 | ||
150 | msgid "SettingsBase::By sensing the ambient noise where you are using your device, the volume is adjusted automatically. The volume setting still affects the average volume." | ||
151 | msgstr "" | ||
152 | |||
153 | #: settingsbase.cpp:482 | ||
154 | msgid "SettingsBase::Color Scheme:" | ||
155 | msgstr "Fargevalg" | ||
156 | |||
157 | #: settingsbase.cpp:294 | ||
158 | msgid "SettingsBase::Dim after some inactivity" | ||
159 | msgstr "Skru av lyset etter en tid uten aktivitet." | ||
160 | |||
161 | #: settingsbase.cpp:506 | ||
162 | msgid "SettingsBase::English" | ||
163 | msgstr "" | ||
164 | |||
165 | #: settingsbase.cpp:525 | ||
166 | msgid "SettingsBase::Japanese" | ||
167 | msgstr "" | ||
168 | |||
169 | #: settingsbase.cpp:528 | ||
170 | msgid "SettingsBase::Language" | ||
171 | msgstr "" | ||
172 | |||
173 | #: settingsbase.cpp:353 | ||
174 | msgid "SettingsBase::Light" | ||
175 | msgstr "" | ||
176 | |||
177 | #: settingsbase.cpp:388 | ||
178 | msgid "SettingsBase::Loud" | ||
179 | msgstr "" | ||
180 | |||
181 | #: settingsbase.cpp:346 | ||
182 | msgid "SettingsBase::Off" | ||
183 | msgstr "" | ||
184 | |||
185 | #: settingsbase.cpp:477 | ||
186 | msgid "SettingsBase::QPE" | ||
187 | msgstr "" | ||
188 | |||
189 | #: settingsbase.cpp:465 | ||
190 | msgid "SettingsBase::Rotation" | ||
191 | msgstr "" | ||
192 | |||
193 | #: settingsbase.cpp:275 | ||
194 | msgid "SettingsBase::Settings" | ||
195 | msgstr "" | ||
196 | |||
197 | #: settingsbase.cpp:406 | ||
198 | msgid "SettingsBase::Silent" | ||
199 | msgstr "" | ||
200 | |||
201 | #: settingsbase.cpp:513 | ||
202 | msgid "SettingsBase::Simplified Chinese" | ||
203 | msgstr "" | ||
204 | |||
205 | #: settingsbase.cpp:413 | ||
206 | msgid "SettingsBase::Sound" | ||
207 | msgstr "" | ||
208 | |||
209 | #: settingsbase.cpp:487 | ||
210 | msgid "SettingsBase::Style" | ||
211 | msgstr "" | ||
212 | |||
213 | #: settingsbase.cpp:473 | ||
214 | msgid "SettingsBase::Style:" | ||
215 | msgstr "" | ||
216 | |||
217 | #: settingsbase.cpp:519 | ||
218 | msgid "SettingsBase::Traditional Chinese" | ||
219 | msgstr "" | ||
220 | |||
221 | #: settingsbase.cpp:478 | ||
222 | msgid "SettingsBase::Windows" | ||
223 | msgstr "" | ||
224 | |||
225 | #: soundsettingsbase.cpp:75 | ||
226 | msgid "SoundSettingsBase::Adjust to environment" | ||
227 | msgstr "" | ||
228 | |||
229 | #: soundsettingsbase.cpp:76 | ||
230 | msgid "SoundSettingsBase::By sensing the ambient noise where you are using your device, the volume is adjusted automatically. The volume setting still affects the average volume." | ||
231 | msgstr "" | ||
232 | |||
233 | #: soundsettingsbase.cpp:103 | ||
234 | msgid "SoundSettingsBase::Loud" | ||
235 | msgstr "Hyt" | ||
236 | |||
237 | #: soundsettingsbase.cpp:121 | ||
238 | msgid "SoundSettingsBase::Silent" | ||
239 | msgstr "Stille" | ||
240 | |||
241 | #: soundsettingsbase.cpp:69 | ||
242 | msgid "SoundSettingsBase::Sound Settings" | ||
243 | msgstr "Lydinstillinger" | ||
244 | |||
diff --git a/i18n/no/settings.qm b/i18n/no/settings.qm new file mode 100644 index 0000000..b4d249a --- a/dev/null +++ b/i18n/no/settings.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/no/snake.po b/i18n/no/snake.po new file mode 100644 index 0000000..5a3dd32 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/snake.po | |||
@@ -0,0 +1,67 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 17:48:11 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" | ||
10 | "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: interface.cpp:127 | ||
14 | msgid "SnakeGame:: Score : %1 " | ||
15 | msgstr " Poeng : %1" | ||
16 | |||
17 | #: interface.cpp:175 | ||
18 | msgid "SnakeGame::GAME OVER!\n Your Score: %1" | ||
19 | msgstr "SPILL OVER!\n Din poengsum: %1"" | ||
20 | |||
21 | #: interface.cpp:37 | ||
22 | msgid "SnakeGame::How To Play" | ||
23 | msgstr "Hvordan spille" | ||
24 | |||
25 | #: interface.cpp:217 | ||
26 | msgid "SnakeGame::How to Play Snake" | ||
27 | msgstr "Hvordan spille Slange" | ||
28 | |||
29 | #: interface.cpp:33 | ||
30 | msgid "SnakeGame::New Game" | ||
31 | msgstr "Nytt spill" | ||
32 | |||
33 | #: interface.cpp:91 | ||
34 | msgid "SnakeGame::Press Any Key To Start" | ||
35 | msgstr "Trykk en tast for starte" | ||
36 | |||
37 | #: interface.cpp:192 | ||
38 | msgid "SnakeGame::Press Any Key to Begin a New Game." | ||
39 | msgstr "Trykk en tast for starte et nytt spill." | ||
40 | |||
41 | #: interface.cpp:41 | ||
42 | msgid "SnakeGame::Quit" | ||
43 | msgstr "Slutt" | ||
44 | |||
45 | #: interface.cpp:73 | ||
46 | msgid "SnakeGame::SNAKE!" | ||
47 | msgstr "SLANGE!" | ||
48 | |||
49 | |||
50 | #: interface.cpp:83 | ||
51 | msgid "SnakeGame::" | ||
52 | "Use the arrow keys to guide the\n" | ||
53 | "snake to eat the mouse. You must not\n" | ||
54 | "crash into the walls, edges or its tail." | ||
55 | msgstr "Bruk piltastene for hjelpe slangen\n" | ||
56 | "til spise musen. Du m unng kollidere\n" | ||
57 | "med veggene eller slangens hale." | ||
58 | |||
59 | #: interface.cpp:218 | ||
60 | msgid "SnakeGame::" | ||
61 | "Use the arrow keys\nto guide the snake\n" | ||
62 | "to eat the mouse.\nYou must not crash\ninto the" | ||
63 | " walls, edges\nor its tail." | ||
64 | msgstr "Bruk piltastene for hjelpe slangen\n" | ||
65 | "til spise musen. Du m unng kollidere\n" | ||
66 | "med veggene eller slangens hale." | ||
67 | |||
diff --git a/i18n/no/snake.qm b/i18n/no/snake.qm new file mode 100644 index 0000000..69bdc1b --- a/dev/null +++ b/i18n/no/snake.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/no/solitaire.po b/i18n/no/solitaire.po new file mode 100644 index 0000000..45e3490 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/solitaire.po | |||
@@ -0,0 +1,157 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 19:08:21 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" | ||
10 | "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: solitaire.cpp:775 | ||
14 | msgid "CanvasCardWindow::&About" | ||
15 | msgstr "&Om" | ||
16 | |||
17 | #: solitaire.cpp:768 | ||
18 | msgid "CanvasCardWindow::&Change Card Backs" | ||
19 | msgstr "&Forandre kortenes bakside" | ||
20 | |||
21 | #: solitaire.cpp:762 | ||
22 | msgid "CanvasCardWindow::&Close" | ||
23 | msgstr "&Lukk" | ||
24 | |||
25 | #: solitaire.cpp:763 | ||
26 | msgid "CanvasCardWindow::&File" | ||
27 | msgstr "&Fil" | ||
28 | |||
29 | #: solitaire.cpp:777 | ||
30 | msgid "CanvasCardWindow::&Help" | ||
31 | msgstr "&Hjelp" | ||
32 | |||
33 | #: solitaire.cpp:759 | ||
34 | msgid "CanvasCardWindow::&New Game of Solitaire" | ||
35 | msgstr "Nytt spill: Kabal" | ||
36 | |||
37 | #: solitaire.cpp:760 | ||
38 | msgid "CanvasCardWindow::&New Game of Freecell" | ||
39 | msgstr "Nytt spill: Freecell" | ||
40 | |||
41 | #: solitaire.cpp:770 | ||
42 | msgid "CanvasCardWindow::&Settings" | ||
43 | msgstr "&Innstillinger" | ||
44 | |||
45 | #: solitaire.cpp:769 | ||
46 | msgid "CanvasCardWindow::&Snap On/Off" | ||
47 | msgstr "&Snepp av/p" | ||
48 | |||
49 | #: solitaire.cpp:829 | ||
50 | msgid "CanvasCardWindow::" | ||
51 | "<h3>About Qt Card Games</h3>" | ||
52 | "<p>" | ||
53 | "These games were implemented<br>easily using Qt.<br>" | ||
54 | "The canvas widget was used<br> as the basis" | ||
55 | "on which<br>the playing area is drawn.<br>" | ||
56 | "Each card is an object on the canvas,<br>as " | ||
57 | "are the decorations.<br>All the animation is " | ||
58 | "done by Qt." | ||
59 | "<p>" | ||
60 | msgstr "" | ||
61 | |||
62 | #: solitaire.cpp:864 | ||
63 | msgid "CanvasCardWindow::" | ||
64 | "<h3>Freecell</h3>" | ||
65 | "<p>" | ||
66 | "The object of the game is to stack all the<br>" | ||
67 | "cards on the top right 4 piles from the Aces<br>" | ||
68 | "to the Kings in suit. The rules are that<br>" | ||
69 | "you can only move red cards of the next<br>" | ||
70 | "lowest values on top of black cards, or<br>" | ||
71 | "or black ones on to red ones in order.<br>" | ||
72 | "You can move any card to the remaining<br>" | ||
73 | "vacant freecells to help you move the cards." | ||
74 | "<p>Good luck and enjoy playing Freecell!" | ||
75 | "<p>" | ||
76 | msgstr "" | ||
77 | |||
78 | #: solitaire.cpp:850 | ||
79 | msgid "CanvasCardWindow::" | ||
80 | "<h3>Solitaire</h3>" | ||
81 | "<p>" | ||
82 | "The object of the game is to stack all the<br>" | ||
83 | "cards on the top piles from the Aces to<br>" | ||
84 | "the Kings in suit. The rules are that you<br>" | ||
85 | "can only move a red card of the next lowest<br>" | ||
86 | "values on top of black cards in the lower<br>" | ||
87 | "playing area, or a black on a red in order.<br>" | ||
88 | "You can get new cards from the face down<br>" | ||
89 | "stack to help you move the cards." | ||
90 | "<p>Good luck and enjoy playing Solitaire!" | ||
91 | "<p>" | ||
92 | msgstr "" | ||
93 | |||
94 | #: solitaire.cpp:799 | ||
95 | msgid "CanvasCardWindow::About" | ||
96 | msgstr "Om" | ||
97 | |||
98 | #: solitaire.cpp:791 | ||
99 | msgid "CanvasCardWindow::Change Card Backs" | ||
100 | msgstr "Forandre kortenes bakside" | ||
101 | |||
102 | #: solitaire.cpp:793 | ||
103 | msgid "CanvasCardWindow::Change Cards Drawn" | ||
104 | msgstr "Forandre antall kort som trekkes" | ||
105 | |||
106 | #: solitaire.cpp:785 | ||
107 | msgid "CanvasCardWindow::Close" | ||
108 | msgstr "Lukk" | ||
109 | |||
110 | #: solitaire.cpp:881 | ||
111 | msgid "CanvasCardWindow::Dismiss" | ||
112 | msgstr "" | ||
113 | |||
114 | #: solitaire.cpp:786 | ||
115 | msgid "CanvasCardWindow::File" | ||
116 | msgstr "Fil" | ||
117 | |||
118 | #: solitaire.cpp:691 | ||
119 | msgid "CanvasCardWindow::Freecell" | ||
120 | msgstr "Freecell" | ||
121 | |||
122 | #: solitaire.cpp:802 | ||
123 | msgid "CanvasCardWindow::Help" | ||
124 | msgstr "Hjelp" | ||
125 | |||
126 | #: solitaire.cpp:782 | ||
127 | msgid "CanvasCardWindow::New Game of Solitaire" | ||
128 | msgstr "Nytt spill: Kabal" | ||
129 | |||
130 | #: solitaire.cpp:783 | ||
131 | msgid "CanvasCardWindow::New Game of Freecell" | ||
132 | msgstr "Nytt spill: Freecell" | ||
133 | |||
134 | #: solitaire.cpp:828 | ||
135 | msgid "CanvasCardWindow::Qt Card Game Example" | ||
136 | msgstr "Qt kortspilleksempel" | ||
137 | |||
138 | #: solitaire.cpp:863 | ||
139 | msgid "CanvasCardWindow::Qt Freecell" | ||
140 | msgstr "Qt Freecell" | ||
141 | |||
142 | #: solitaire.cpp:889 | ||
143 | msgid "CanvasCardWindow::Qt Solitaire" | ||
144 | msgstr "Qt Kabal" | ||
145 | |||
146 | #: solitaire.cpp:794 | ||
147 | msgid "CanvasCardWindow::Settings" | ||
148 | msgstr "Innstillinger" | ||
149 | |||
150 | #: solitaire.cpp:792 | ||
151 | msgid "CanvasCardWindow::Snap On/Off" | ||
152 | msgstr "Magnet av/p" | ||
153 | |||
154 | #: solitaire.cpp:677 | ||
155 | msgid "CanvasCardWindow::Solitaire" | ||
156 | msgstr "Kabal" | ||
157 | |||
diff --git a/i18n/no/solitaire.qm b/i18n/no/solitaire.qm new file mode 100644 index 0000000..c527e74 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/solitaire.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/no/spreadsheet.po b/i18n/no/spreadsheet.po new file mode 100644 index 0000000..9985d98 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/spreadsheet.po | |||
@@ -0,0 +1,48 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:35:15 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" | ||
10 | "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:61 | ||
14 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::Edit" | ||
15 | msgstr "Rediger" | ||
16 | |||
17 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:60 | ||
18 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::File" | ||
19 | msgstr "Fil" | ||
20 | |||
21 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:55 | ||
22 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::Clear Cell" | ||
23 | msgstr "Tm Felt" | ||
24 | |||
25 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:46 | ||
26 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::Close" | ||
27 | msgstr "Lukk" | ||
28 | |||
29 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:50 | ||
30 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::Equation" | ||
31 | msgstr "Formel" | ||
32 | |||
33 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:38 | ||
34 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::New" | ||
35 | msgstr "Ny" | ||
36 | |||
37 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:42 | ||
38 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::Open" | ||
39 | msgstr "pne" | ||
40 | |||
41 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:19 | ||
42 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::Spreadsheet" | ||
43 | msgstr "Regneark" | ||
44 | |||
45 | #: spreadsheetwidget.cpp:19 | ||
46 | msgid "SpreadsheetWidget::SpreadsheetWidget" | ||
47 | msgstr "Regnearkvindu" | ||
48 | |||
diff --git a/i18n/no/spreadsheet.qm b/i18n/no/spreadsheet.qm new file mode 100644 index 0000000..0fa6c9e --- a/dev/null +++ b/i18n/no/spreadsheet.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/no/sysinfo.po b/i18n/no/sysinfo.po new file mode 100644 index 0000000..af96823 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/sysinfo.po | |||
@@ -0,0 +1,44 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-22 14:42:10 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" | ||
10 | "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: memory.cpp:65 | ||
14 | msgid "MemoryInfo::Buffers (%1 kB)" | ||
15 | msgstr "Buffere (%1 kB)" | ||
16 | |||
17 | #: memory.cpp:66 | ||
18 | msgid "MemoryInfo::Cached (%1 kB)" | ||
19 | msgstr "Cache (%1 kB)" | ||
20 | |||
21 | #: memory.cpp:67 | ||
22 | msgid "MemoryInfo::Free (%1 kB)" | ||
23 | msgstr "Ledig (%1 kB)" | ||
24 | |||
25 | #: memory.cpp:68 | ||
26 | msgid "MemoryInfo::Total Memory: %1 kB" | ||
27 | msgstr "Tilsammen: %1 kB" | ||
28 | |||
29 | #: memory.cpp:64 | ||
30 | msgid "MemoryInfo::Used (%1 kB)" | ||
31 | msgstr "Brukt (%1 kB)" | ||
32 | |||
33 | #: sysinfo.cpp:16 | ||
34 | msgid "SystemInfo::Load" | ||
35 | msgstr "Last" | ||
36 | |||
37 | #: sysinfo.cpp:15 | ||
38 | msgid "SystemInfo::Memory" | ||
39 | msgstr "Minne" | ||
40 | |||
41 | #: sysinfo.cpp:13 | ||
42 | msgid "SystemInfo::System Information" | ||
43 | msgstr "Systeminformasjon" | ||
44 | |||
diff --git a/i18n/no/sysinfo.qm b/i18n/no/sysinfo.qm new file mode 100644 index 0000000..a7f2dea --- a/dev/null +++ b/i18n/no/sysinfo.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/no/tetrix.po b/i18n/no/tetrix.po new file mode 100644 index 0000000..6bb8665 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/tetrix.po | |||
@@ -0,0 +1,36 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 19:01:54 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" | ||
10 | "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: qtetrix.cpp:100 | ||
14 | msgid "QTetrix::Level" | ||
15 | msgstr "Niv" | ||
16 | |||
17 | #: qtetrix.cpp:91 | ||
18 | msgid "QTetrix::Next" | ||
19 | msgstr "Neste" | ||
20 | |||
21 | #: qtetrix.cpp:104 | ||
22 | msgid "QTetrix::Removed" | ||
23 | msgstr "Fjernet" | ||
24 | |||
25 | #: qtetrix.cpp:96 | ||
26 | msgid "QTetrix::Score" | ||
27 | msgstr "Poengsum" | ||
28 | |||
29 | #: qtetrix.cpp:116 | ||
30 | msgid "QTetrix::Start" | ||
31 | msgstr "Start" | ||
32 | |||
33 | #: qtetrix.cpp:79 | ||
34 | msgid "QTetrix::Tetrix" | ||
35 | msgstr "Tetrix" | ||
36 | |||
diff --git a/i18n/no/tetrix.qm b/i18n/no/tetrix.qm new file mode 100644 index 0000000..193155a --- a/dev/null +++ b/i18n/no/tetrix.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/no/textedit.po b/i18n/no/textedit.po new file mode 100644 index 0000000..08759ad --- a/dev/null +++ b/i18n/no/textedit.po | |||
@@ -0,0 +1,108 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-02-23 18:22:10 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" | ||
10 | "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | |||
13 | #: textedit.cpp:110 | ||
14 | msgid "TextEdit::Edit" | ||
15 | msgstr "Editer" | ||
16 | |||
17 | #: textedit.cpp:109 | ||
18 | msgid "TextEdit::File" | ||
19 | msgstr "Fil" | ||
20 | |||
21 | #: textedit.cpp:102 | ||
22 | msgid "TextEdit::Insert" | ||
23 | msgstr "Sett inn" | ||
24 | |||
25 | #: textedit.cpp:115 | ||
26 | msgid "TextEdit::Bold" | ||
27 | msgstr "" | ||
28 | |||
29 | #: textedit.cpp:191 | ||
30 | msgid "TextEdit::Bullet List" | ||
31 | msgstr "" | ||
32 | |||
33 | #: textedit.cpp:140 | ||
34 | msgid "TextEdit::Center" | ||
35 | msgstr "" | ||
36 | |||
37 | #: textedit.cpp:170 | ||
38 | msgid "TextEdit::Close Find" | ||
39 | msgstr "Lukk Finn" | ||
40 | |||
41 | #: textedit.cpp:69 | ||
42 | msgid "TextEdit::Close" | ||
43 | msgstr "Lukk" | ||
44 | |||
45 | #: textedit.cpp:79 | ||
46 | msgid "TextEdit::Copy" | ||
47 | msgstr "Kopier" | ||
48 | |||
49 | #: textedit.cpp:74 | ||
50 | msgid "TextEdit::Cut" | ||
51 | msgstr "Klipp" | ||
52 | |||
53 | #: textedit.cpp:194 | ||
54 | msgid "TextEdit::Enumerated List" | ||
55 | msgstr "" | ||
56 | |||
57 | #: textedit.cpp:94 | ||
58 | msgid "TextEdit::Find Next" | ||
59 | msgstr "Finn Neste" | ||
60 | |||
61 | #: textedit.cpp:89 | ||
62 | msgid "TextEdit::Find..." | ||
63 | msgstr "Finn..." | ||
64 | |||
65 | #: textedit.cpp:120 | ||
66 | msgid "TextEdit::Italic" | ||
67 | msgstr "" | ||
68 | |||
69 | #: textedit.cpp:134 | ||
70 | msgid "TextEdit::Left" | ||
71 | msgstr "" | ||
72 | |||
73 | #: textedit.cpp:61 | ||
74 | msgid "TextEdit::New" | ||
75 | msgstr "Ny" | ||
76 | |||
77 | #: textedit.cpp:65 | ||
78 | msgid "TextEdit::Open" | ||
79 | msgstr "Åpne" | ||
80 | |||
81 | #: textedit.cpp:84 | ||
82 | msgid "TextEdit::Paste" | ||
83 | msgstr "Lim" | ||
84 | |||
85 | #: textedit.cpp:145 | ||
86 | msgid "TextEdit::Right" | ||
87 | msgstr "" | ||
88 | |||
89 | #: textedit.cpp:188 | ||
90 | msgid "TextEdit::Standard" | ||
91 | msgstr "" | ||
92 | |||
93 | #: textedit.cpp:104 | ||
94 | msgid "TextEdit::Table..." | ||
95 | msgstr "" | ||
96 | |||
97 | #: textedit.cpp:570 | ||
98 | msgid "TextEdit::Text Editor" | ||
99 | msgstr "Teksteditor" | ||
100 | |||
101 | #: textedit.cpp:125 | ||
102 | msgid "TextEdit::Underline" | ||
103 | msgstr "" | ||
104 | |||
105 | #: textedit.cpp:569 | ||
106 | msgid "TextEdit::Unnamed" | ||
107 | msgstr "Uten navn" | ||
108 | |||
diff --git a/i18n/no/textedit.qm b/i18n/no/textedit.qm new file mode 100644 index 0000000..8b486e7 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/textedit.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/no/todo.po b/i18n/no/todo.po new file mode 100644 index 0000000..a709bc6 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/todo.po | |||
@@ -0,0 +1,148 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:58:06 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" | ||
10 | "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: todoentry.cpp:63 | ||
14 | msgid "NewTaskDialogBase::&Description:" | ||
15 | msgstr "&Beskrivelse" | ||
16 | |||
17 | #: todoentry.cpp:86 | ||
18 | msgid "NewTaskDialogBase::&Done" | ||
19 | msgstr "&Ferdig" | ||
20 | |||
21 | #: todoentry.cpp:40 | ||
22 | msgid "NewTaskDialogBase::&Priority:" | ||
23 | msgstr "&Prioritet" | ||
24 | |||
25 | #: todoentry.cpp:45 | ||
26 | msgid "NewTaskDialogBase::1 - Very High" | ||
27 | msgstr "1 - Svrt Hy" | ||
28 | |||
29 | #: todoentry.cpp:46 | ||
30 | msgid "NewTaskDialogBase::2 - High" | ||
31 | msgstr "2 - Hy" | ||
32 | |||
33 | #: todoentry.cpp:47 | ||
34 | msgid "NewTaskDialogBase::3 - Normal" | ||
35 | msgstr "3 - Normal" | ||
36 | |||
37 | #: todoentry.cpp:48 | ||
38 | msgid "NewTaskDialogBase::4 - Low" | ||
39 | msgstr "4 - Lav" | ||
40 | |||
41 | #: todoentry.cpp:49 | ||
42 | msgid "NewTaskDialogBase::5 - Very Low" | ||
43 | msgstr "5 - Svrt Lav" | ||
44 | |||
45 | #: todoentry.cpp:68 | ||
46 | msgid "NewTaskDialogBase::<Nothing>" | ||
47 | msgstr "<Ingenting>" | ||
48 | |||
49 | #: todoentry.cpp:57 | ||
50 | msgid "NewTaskDialogBase::Business" | ||
51 | msgstr "" | ||
52 | |||
53 | #: todoentry.cpp:35 | ||
54 | msgid "NewTaskDialogBase::C&ategory:" | ||
55 | msgstr "&Kategori" | ||
56 | |||
57 | #: todoentry.cpp:90 | ||
58 | msgid "NewTaskDialogBase::D&ue" | ||
59 | msgstr "F&rist" | ||
60 | |||
61 | #: todoentry.cpp:71 | ||
62 | msgid "NewTaskDialogBase::Dinner" | ||
63 | msgstr "Middag" | ||
64 | |||
65 | #: todoentry.cpp:119 | ||
66 | msgid "NewTaskDialogBase::Image" | ||
67 | msgstr "Bilde" | ||
68 | |||
69 | #: todoentry.cpp:94 | ||
70 | msgid "NewTaskDialogBase::Jan 02 2000" | ||
71 | msgstr "02 Jan 2000" | ||
72 | |||
73 | #: todoentry.cpp:70 | ||
74 | msgid "NewTaskDialogBase::Lunch" | ||
75 | msgstr "Lunch" | ||
76 | |||
77 | #: todoentry.cpp:69 | ||
78 | msgid "NewTaskDialogBase::Meeting" | ||
79 | msgstr "Mte" | ||
80 | |||
81 | #: todoentry.cpp:25 | ||
82 | msgid "NewTaskDialogBase::New Task" | ||
83 | msgstr "Ny Oppgave" | ||
84 | |||
85 | #: todoentry.cpp:56 | ||
86 | msgid "NewTaskDialogBase::Private" | ||
87 | msgstr "Privat" | ||
88 | |||
89 | #: todoentry.cpp:110 | ||
90 | msgid "NewTaskDialogBase::Text" | ||
91 | msgstr "Tekst" | ||
92 | |||
93 | #: todoentry.cpp:72 | ||
94 | msgid "NewTaskDialogBase::Travel" | ||
95 | msgstr "Reise" | ||
96 | |||
97 | #: todotable.cpp:124 | ||
98 | msgid "TodoTable::C." | ||
99 | msgstr "K." | ||
100 | |||
101 | #: todotable.cpp:126 | ||
102 | msgid "TodoTable::Description" | ||
103 | msgstr "Beskrivelse" | ||
104 | |||
105 | #: todotable.cpp:125 | ||
106 | msgid "TodoTable::Prior." | ||
107 | msgstr "Prior." | ||
108 | |||
109 | #: mainwindow.cpp:140 | ||
110 | msgid "TodoWindow::<Nothing>" | ||
111 | msgstr "<Ingenting>" | ||
112 | |||
113 | #: mainwindow.cpp:47 | ||
114 | msgid "TodoWindow::Close" | ||
115 | msgstr "Lukk" | ||
116 | |||
117 | #: mainwindow.cpp:57 | ||
118 | msgid "TodoWindow::Delete" | ||
119 | msgstr "Slett" | ||
120 | |||
121 | #: mainwindow.cpp:125 | ||
122 | msgid "TodoWindow::Edit Task" | ||
123 | msgstr "Rediger Oppgave" | ||
124 | |||
125 | #: mainwindow.cpp:49 | ||
126 | msgid "TodoWindow::Edit" | ||
127 | msgstr "Rediger" | ||
128 | |||
129 | #: mainwindow.cpp:65 | ||
130 | msgid "TodoWindow::File" | ||
131 | msgstr "Fil" | ||
132 | |||
133 | #: mainwindow.cpp:41 | ||
134 | msgid "TodoWindow::New Task" | ||
135 | msgstr "Ny Oppgave" | ||
136 | |||
137 | #: mainwindow.cpp:66 | ||
138 | msgid "TodoWindow::Task" | ||
139 | msgstr "Oppgave" | ||
140 | |||
141 | #: mainwindow.cpp:141 | ||
142 | msgid "TodoWindow::Todo" | ||
143 | msgstr "Oppgaver" | ||
144 | |||
145 | #: mainwindow.cpp:141 | ||
146 | msgid "TodoWindow::You haven't entered a description!" | ||
147 | msgstr "Du har ikke skrevet inn en beskrivelse!" | ||
148 | |||
diff --git a/i18n/no/todo.qm b/i18n/no/todo.qm new file mode 100644 index 0000000..4288ccf --- a/dev/null +++ b/i18n/no/todo.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/no/wordgame.po b/i18n/no/wordgame.po new file mode 100644 index 0000000..03cc599 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/wordgame.po | |||
@@ -0,0 +1,88 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 18:31:18 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" | ||
10 | "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: newgamebase.cpp:66 | ||
14 | msgid "NewGameBase::" | ||
15 | msgstr "" | ||
16 | |||
17 | #: newgamebase.cpp:102 | ||
18 | msgid "NewGameBase::&Cancel" | ||
19 | msgstr "&Avbryt" | ||
20 | |||
21 | #: newgamebase.cpp:96 | ||
22 | msgid "NewGameBase::&OK" | ||
23 | msgstr "&OK" | ||
24 | |||
25 | #: newgamebase.cpp:67 | ||
26 | msgid "NewGameBase::AI3: Smart AI player" | ||
27 | msgstr "AI3: Smart AI-spiller" | ||
28 | |||
29 | #: newgamebase.cpp:19 | ||
30 | msgid "NewGameBase::New Game" | ||
31 | msgstr "Nytt spill" | ||
32 | |||
33 | #: newgamebase.cpp:26 | ||
34 | msgid "NewGameBase::Players" | ||
35 | msgstr "Spillere" | ||
36 | |||
37 | #: newgamebase.cpp:73 | ||
38 | msgid "NewGameBase::Rules" | ||
39 | msgstr "Regler" | ||
40 | |||
41 | #: rulesbase.cpp:93 | ||
42 | msgid "RulesBase::&Cancel" | ||
43 | msgstr "&Avbryt" | ||
44 | |||
45 | #: rulesbase.cpp:87 | ||
46 | msgid "RulesBase::&OK" | ||
47 | msgstr "&OK" | ||
48 | |||
49 | #: rulesbase.cpp:41 | ||
50 | msgid "RulesBase::Board" | ||
51 | msgstr "Brett" | ||
52 | |||
53 | #: rulesbase.cpp:80 | ||
54 | msgid "RulesBase::Delete" | ||
55 | msgstr "Slett" | ||
56 | |||
57 | #: rulesbase.cpp:68 | ||
58 | msgid "RulesBase::Edit..." | ||
59 | msgstr "Rediger..." | ||
60 | |||
61 | #: rulesbase.cpp:22 | ||
62 | msgid "RulesBase::Game Rules" | ||
63 | msgstr "Spilleregler" | ||
64 | |||
65 | #: rulesbase.cpp:33 | ||
66 | msgid "RulesBase::Name:" | ||
67 | msgstr "Navn:" | ||
68 | |||
69 | #: rulesbase.cpp:52 | ||
70 | msgid "RulesBase::Size:" | ||
71 | msgstr "Strrelse:" | ||
72 | |||
73 | #: wordgame.cpp:336 | ||
74 | msgid "WordGame::Do you want to end the game early?" | ||
75 | msgstr "Vil du avslutte spillet?" | ||
76 | |||
77 | #: wordgame.cpp:335 | ||
78 | msgid "WordGame::End game" | ||
79 | msgstr "Slutt spillet" | ||
80 | |||
81 | #: wordgame.cpp:337 | ||
82 | msgid "WordGame::No" | ||
83 | msgstr "Nei" | ||
84 | |||
85 | #: wordgame.cpp:337 | ||
86 | msgid "WordGame::Yes" | ||
87 | msgstr "Ja" | ||
88 | |||
diff --git a/i18n/no/wordgame.qm b/i18n/no/wordgame.qm new file mode 100644 index 0000000..794a414 --- a/dev/null +++ b/i18n/no/wordgame.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/qpe-i18n-de.control b/i18n/qpe-i18n-de.control new file mode 100644 index 0000000..98b06f9 --- a/dev/null +++ b/i18n/qpe-i18n-de.control | |||
@@ -0,0 +1,9 @@ | |||
1 | Files: i18n/de/.directory i18n/de/*.qm etc/dict/dawg.de | ||
2 | Priority: optional | ||
3 | Section: qpe/i18n | ||
4 | Maintainer: Warwick Allison <warwick@trolltech.com> | ||
5 | Architecture: arm | ||
6 | Version: $QPE_VERSION-3 | ||
7 | Depends: qpe-base ($QPE_VERSION) | ||
8 | Description: i18n: Deutsch | ||
9 | German UI texts and dictionary for Qtopia environment. | ||
diff --git a/i18n/qpe-i18n-en.control b/i18n/qpe-i18n-en.control new file mode 100644 index 0000000..d732114 --- a/dev/null +++ b/i18n/qpe-i18n-en.control | |||
@@ -0,0 +1,9 @@ | |||
1 | Files: i18n/en/.directory etc/dict/dawg | ||
2 | Priority: optional | ||
3 | Section: qpe/i18n | ||
4 | Maintainer: Warwick Allison <warwick@trolltech.com> | ||
5 | Architecture: arm | ||
6 | Version: $QPE_VERSION-3 | ||
7 | Depends: qpe-base ($QPE_VERSION) | ||
8 | Description: i18n: English | ||
9 | English dictionary for Qtopia environment. | ||
diff --git a/i18n/qpe-i18n-hu.control b/i18n/qpe-i18n-hu.control new file mode 100644 index 0000000..04ffefc --- a/dev/null +++ b/i18n/qpe-i18n-hu.control | |||
@@ -0,0 +1,10 @@ | |||
1 | Files: i18n/hu/.directory i18n/hu/*.qm etc/dict/dawg.hu | ||
2 | Priority: optional | ||
3 | Section: qpe/i18n | ||
4 | Maintainer: Warwick Allison <warwick@trolltech.com> | ||
5 | Architecture: arm | ||
6 | Arch: iPAQ | ||
7 | Version: $QPE_VERSION-3 | ||
8 | Depends: qpe-base ($QPE_VERSION) | ||
9 | Description: i18n: Magyar | ||
10 | Hungarian UI texts and dictionary for Qtopia environment. | ||
diff --git a/i18n/qpe-i18n-ja.control b/i18n/qpe-i18n-ja.control new file mode 100644 index 0000000..0e6404b --- a/dev/null +++ b/i18n/qpe-i18n-ja.control | |||
@@ -0,0 +1,10 @@ | |||
1 | Files: i18n/ja/.directory i18n/ja/*.qm | ||
2 | Priority: optional | ||
3 | Section: qpe/i18n | ||
4 | Maintainer: Warwick Allison <warwick@trolltech.com> | ||
5 | Architecture: arm | ||
6 | Arch: iPAQ | ||
7 | Version: $QPE_VERSION-3 | ||
8 | Depends: qpe-base ($QPE_VERSION), qpf-cyberbit-120-50-t10 | ||
9 | Description: i18n: Japanese | ||
10 | Japanese UI texts for Qtopia environment. | ||
diff --git a/i18n/qpe-i18n-ko.control b/i18n/qpe-i18n-ko.control new file mode 100644 index 0000000..2f3ac2c --- a/dev/null +++ b/i18n/qpe-i18n-ko.control | |||
@@ -0,0 +1,10 @@ | |||
1 | Files: i18n/ko/.directory i18n/ko/*.qm | ||
2 | Priority: optional | ||
3 | Section: qpe/i18n | ||
4 | Maintainer: Warwick Allison <warwick@trolltech.com> | ||
5 | Architecture: arm | ||
6 | Arch: iPAQ | ||
7 | Version: $QPE_VERSION-3 | ||
8 | Depends: qpe-base ($QPE_VERSION), qpf-cyberbit-120-50-t10 | ||
9 | Description: i18n: Korean | ||
10 | Korean UI texts for Qtopia environment. | ||
diff --git a/i18n/qpe-i18n-no.control b/i18n/qpe-i18n-no.control new file mode 100644 index 0000000..d570123 --- a/dev/null +++ b/i18n/qpe-i18n-no.control | |||
@@ -0,0 +1,10 @@ | |||
1 | Files: i18n/no/.directory i18n/no/*.qm etc/dict/dawg.no | ||
2 | Priority: optional | ||
3 | Section: qpe/i18n | ||
4 | Maintainer: Warwick Allison <warwick@trolltech.com> | ||
5 | Architecture: arm | ||
6 | Arch: iPAQ | ||
7 | Version: $QPE_VERSION-3 | ||
8 | Depends: qpe-base ($QPE_VERSION) | ||
9 | Description: i18n: Norsk | ||
10 | Norwegian UI texts and dictionary for Qtopia environment. | ||
diff --git a/i18n/qpe-i18n-zh-CN.control b/i18n/qpe-i18n-zh-CN.control new file mode 100644 index 0000000..b218f32 --- a/dev/null +++ b/i18n/qpe-i18n-zh-CN.control | |||
@@ -0,0 +1,10 @@ | |||
1 | Files: i18n/zh_CN/.directory i18n/zh_CN/*.qm | ||
2 | Priority: optional | ||
3 | Section: qpe/i18n | ||
4 | Maintainer: Warwick Allison <warwick@trolltech.com> | ||
5 | Architecture: arm | ||
6 | Arch: iPAQ | ||
7 | Version: $QPE_VERSION-3 | ||
8 | Depends: qpe-base ($QPE_VERSION), qpf-cyberbit-120-50-t10 | ||
9 | Description: i18n: Chinese | ||
10 | Chinese UI texts for Qtopia environment. | ||
diff --git a/i18n/qpe-i18n-zh-TW.control b/i18n/qpe-i18n-zh-TW.control new file mode 100644 index 0000000..4b9574c --- a/dev/null +++ b/i18n/qpe-i18n-zh-TW.control | |||
@@ -0,0 +1,10 @@ | |||
1 | Files: i18n/zh_TW/.directory i18n/zh_TW/*.qm | ||
2 | Priority: optional | ||
3 | Section: qpe/i18n | ||
4 | Maintainer: Warwick Allison <warwick@trolltech.com> | ||
5 | Architecture: arm | ||
6 | Arch: iPAQ | ||
7 | Version: $QPE_VERSION-3 | ||
8 | Depends: qpe-base ($QPE_VERSION), qpf-cyberbit-120-50-t10 | ||
9 | Description: i18n: Chinese (TW) | ||
10 | Chinese UI texts for Qtopia environment. | ||
diff --git a/i18n/zh_CN/.directory b/i18n/zh_CN/.directory new file mode 100644 index 0000000..c8b24af --- a/dev/null +++ b/i18n/zh_CN/.directory | |||
@@ -0,0 +1,5 @@ | |||
1 | [Desktop Entry] | ||
2 | Name=Simplified Chinese | ||
3 | Name[ja]=簡易中国語 | ||
4 | Name[zh_CN]=简体中文 | ||
5 | Name[hu]=Kínai (egyszerûsített) | ||
diff --git a/i18n/zh_CN/textedit.po b/i18n/zh_CN/textedit.po new file mode 100644 index 0000000..7855500 --- a/dev/null +++ b/i18n/zh_CN/textedit.po | |||
@@ -0,0 +1,108 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-02-26 16:39:53 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" | ||
10 | "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n" | ||
12 | |||
13 | #: textedit.cpp:110 | ||
14 | msgid "TextEdit::Edit" | ||
15 | msgstr "༭" | ||
16 | |||
17 | #: textedit.cpp:109 | ||
18 | msgid "TextEdit::File" | ||
19 | msgstr "ļ" | ||
20 | |||
21 | #: textedit.cpp:102 | ||
22 | msgid "TextEdit::Insert" | ||
23 | msgstr "" | ||
24 | |||
25 | #: textedit.cpp:115 | ||
26 | msgid "TextEdit::Bold" | ||
27 | msgstr "" | ||
28 | |||
29 | #: textedit.cpp:191 | ||
30 | msgid "TextEdit::Bullet List" | ||
31 | msgstr "" | ||
32 | |||
33 | #: textedit.cpp:140 | ||
34 | msgid "TextEdit::Center" | ||
35 | msgstr "" | ||
36 | |||
37 | #: textedit.cpp:170 | ||
38 | msgid "TextEdit::Close Find" | ||
39 | msgstr "" | ||
40 | |||
41 | #: textedit.cpp:69 | ||
42 | msgid "TextEdit::Close" | ||
43 | msgstr "ر" | ||
44 | |||
45 | #: textedit.cpp:79 | ||
46 | msgid "TextEdit::Copy" | ||
47 | msgstr "" | ||
48 | |||
49 | #: textedit.cpp:74 | ||
50 | msgid "TextEdit::Cut" | ||
51 | msgstr "" | ||
52 | |||
53 | #: textedit.cpp:194 | ||
54 | msgid "TextEdit::Enumerated List" | ||
55 | msgstr "" | ||
56 | |||
57 | #: textedit.cpp:94 | ||
58 | msgid "TextEdit::Find Next" | ||
59 | msgstr "һ" | ||
60 | |||
61 | #: textedit.cpp:89 | ||
62 | msgid "TextEdit::Find..." | ||
63 | msgstr "..." | ||
64 | |||
65 | #: textedit.cpp:120 | ||
66 | msgid "TextEdit::Italic" | ||
67 | msgstr "" | ||
68 | |||
69 | #: textedit.cpp:134 | ||
70 | msgid "TextEdit::Left" | ||
71 | msgstr "" | ||
72 | |||
73 | #: textedit.cpp:61 | ||
74 | msgid "TextEdit::New" | ||
75 | msgstr "½" | ||
76 | |||
77 | #: textedit.cpp:65 | ||
78 | msgid "TextEdit::Open" | ||
79 | msgstr "" | ||
80 | |||
81 | #: textedit.cpp:84 | ||
82 | msgid "TextEdit::Paste" | ||
83 | msgstr "ճ" | ||
84 | |||
85 | #: textedit.cpp:145 | ||
86 | msgid "TextEdit::Right" | ||
87 | msgstr "" | ||
88 | |||
89 | #: textedit.cpp:188 | ||
90 | msgid "TextEdit::Standard" | ||
91 | msgstr "" | ||
92 | |||
93 | #: textedit.cpp:104 | ||
94 | msgid "TextEdit::Table..." | ||
95 | msgstr "" | ||
96 | |||
97 | #: textedit.cpp:570 | ||
98 | msgid "TextEdit::Text Editor" | ||
99 | msgstr "ı༭" | ||
100 | |||
101 | #: textedit.cpp:125 | ||
102 | msgid "TextEdit::Underline" | ||
103 | msgstr "" | ||
104 | |||
105 | #: textedit.cpp:569 | ||
106 | msgid "TextEdit::Unnamed" | ||
107 | msgstr "δ" | ||
108 | |||
diff --git a/i18n/zh_CN/textedit.qm b/i18n/zh_CN/textedit.qm new file mode 100644 index 0000000..630b6b5 --- a/dev/null +++ b/i18n/zh_CN/textedit.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/zh_TW/.directory b/i18n/zh_TW/.directory new file mode 100644 index 0000000..ba621a1 --- a/dev/null +++ b/i18n/zh_TW/.directory | |||
@@ -0,0 +1,6 @@ | |||
1 | [Desktop Entry] | ||
2 | Name=Traditional Chinese | ||
3 | Name[no]=Kinesisk(Tradisjonell) | ||
4 | Name[ja]=伝統的中国語 | ||
5 | Name[zh_TW]=繁體中文 | ||
6 | Name[hu]=Kínai (hagyományos) | ||
diff --git a/i18n/zh_TW/textedit.po b/i18n/zh_TW/textedit.po new file mode 100644 index 0000000..6be37aa --- a/dev/null +++ b/i18n/zh_TW/textedit.po | |||
@@ -0,0 +1,107 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-02-26 16:12:26 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" | ||
10 | "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
12 | |||
13 | #: textedit.cpp:110 | ||
14 | msgid "TextEdit::Edit" | ||
15 | msgstr "編輯" | ||
16 | |||
17 | #: textedit.cpp:109 | ||
18 | msgid "TextEdit::File" | ||
19 | msgstr "檔案" | ||
20 | |||
21 | #: textedit.cpp:102 | ||
22 | msgid "TextEdit::Insert" | ||
23 | msgstr "插入" | ||
24 | |||
25 | #: textedit.cpp:115 | ||
26 | msgid "TextEdit::Bold" | ||
27 | msgstr "" | ||
28 | |||
29 | #: textedit.cpp:191 | ||
30 | msgid "TextEdit::Bullet List" | ||
31 | msgstr "" | ||
32 | |||
33 | #: textedit.cpp:140 | ||
34 | msgid "TextEdit::Center" | ||
35 | msgstr "" | ||
36 | |||
37 | #: textedit.cpp:170 | ||
38 | msgid "TextEdit::Close Find" | ||
39 | msgstr "" | ||
40 | |||
41 | #: textedit.cpp:69 | ||
42 | msgid "TextEdit::Close" | ||
43 | msgstr "關閉" | ||
44 | |||
45 | #: textedit.cpp:79 | ||
46 | msgid "TextEdit::Copy" | ||
47 | msgstr "複製" | ||
48 | |||
49 | #: textedit.cpp:74 | ||
50 | msgid "TextEdit::Cut" | ||
51 | msgstr "剪下" | ||
52 | |||
53 | #: textedit.cpp:194 | ||
54 | msgid "TextEdit::Enumerated List" | ||
55 | msgstr "" | ||
56 | |||
57 | #: textedit.cpp:94 | ||
58 | msgid "TextEdit::Find Next" | ||
59 | msgstr "尋找下一個" | ||
60 | |||
61 | #: textedit.cpp:89 | ||
62 | msgid "TextEdit::Find..." | ||
63 | msgstr "尋找..." | ||
64 | |||
65 | #: textedit.cpp:120 | ||
66 | msgid "TextEdit::Italic" | ||
67 | msgstr "" | ||
68 | |||
69 | #: textedit.cpp:134 | ||
70 | msgid "TextEdit::Left" | ||
71 | msgstr "" | ||
72 | |||
73 | #: textedit.cpp:61 | ||
74 | msgid "TextEdit::New" | ||
75 | msgstr "新的" | ||
76 | |||
77 | #: textedit.cpp:65 | ||
78 | msgid "TextEdit::Open" | ||
79 | msgstr "開啟" | ||
80 | |||
81 | #: textedit.cpp:84 | ||
82 | msgid "TextEdit::Paste" | ||
83 | msgstr "貼上" | ||
84 | |||
85 | #: textedit.cpp:145 | ||
86 | msgid "TextEdit::Right" | ||
87 | msgstr "" | ||
88 | |||
89 | #: textedit.cpp:188 | ||
90 | msgid "TextEdit::Standard" | ||
91 | msgstr "" | ||
92 | |||
93 | #: textedit.cpp:104 | ||
94 | msgid "TextEdit::Table..." | ||
95 | msgstr "" | ||
96 | |||
97 | #: textedit.cpp:570 | ||
98 | msgid "TextEdit::Text Editor" | ||
99 | msgstr "文字編輯器" | ||
100 | |||
101 | #: textedit.cpp:125 | ||
102 | msgid "TextEdit::Underline" | ||
103 | msgstr "" | ||
104 | |||
105 | #: textedit.cpp:569 | ||
106 | msgid "TextEdit::Unnamed" | ||
107 | msgstr "未命名" | ||
diff --git a/i18n/zh_TW/textedit.qm b/i18n/zh_TW/textedit.qm new file mode 100644 index 0000000..64f3e12 --- a/dev/null +++ b/i18n/zh_TW/textedit.qm | |||
Binary files differ | |||