summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorpavouk <pavouk>2005-10-30 23:20:27 (UTC)
committer pavouk <pavouk>2005-10-30 23:20:27 (UTC)
commit1c35276ae800e8adfcca2ddb010a0fe8080754bd (patch) (side-by-side diff)
tree3e89fcf56e4339dffa3ab4855e8f3a3e3305b50e /i18n
parentfd7c1f574c07424ea4fc1daa404183dc503dab12 (diff)
downloadopie-1c35276ae800e8adfcca2ddb010a0fe8080754bd.zip
opie-1c35276ae800e8adfcca2ddb010a0fe8080754bd.tar.gz
opie-1c35276ae800e8adfcca2ddb010a0fe8080754bd.tar.bz2
various cz translation updates
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/bluepin.ts35
-rw-r--r--i18n/cz/bluetooth-manager.ts64
-rw-r--r--i18n/cz/calculator.ts15
-rw-r--r--i18n/cz/checkbook.ts7
-rw-r--r--i18n/cz/datebook.ts21
-rw-r--r--i18n/cz/embeddedkonsole.ts13
-rw-r--r--i18n/cz/go.ts5
-rw-r--r--i18n/cz/gutenbrowser.ts25
-rw-r--r--i18n/cz/kpacman.ts15
-rw-r--r--i18n/cz/libaboutapplet.ts129
-rw-r--r--i18n/cz/libbatteryapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/cz/libliquid.ts40
-rw-r--r--i18n/cz/libmemoryapplet.ts11
-rw-r--r--i18n/cz/libopiecore2.ts11
-rw-r--r--i18n/cz/libopieobex.ts77
-rw-r--r--i18n/cz/libtodaydatebookplugin.ts7
-rw-r--r--i18n/cz/libwlan.ts73
-rw-r--r--i18n/cz/odict.ts15
-rw-r--r--i18n/cz/opie-eye.ts25
-rw-r--r--i18n/cz/opieirc.ts46
-rw-r--r--i18n/cz/opiemail.ts91
-rw-r--r--i18n/cz/reader.ts15
-rw-r--r--i18n/cz/sysinfo.ts52
-rw-r--r--i18n/cz/today.ts15
-rw-r--r--i18n/cz/zsafe.ts151
25 files changed, 360 insertions, 611 deletions
diff --git a/i18n/cz/bluepin.ts b/i18n/cz/bluepin.ts
index 9952dfe..aee11e2 100644
--- a/i18n/cz/bluepin.ts
+++ b/i18n/cz/bluepin.ts
@@ -1,84 +1,77 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>PinDlgBase</name>
<message>
<source>Please enter pin</source>
<translation>Prosím zadejte pin</translation>
</message>
<message>
- <source>Please enter PIN:</source>
- <translation type="obsolete">Prosím zadejte PIN:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save pin</source>
- <translation type="obsolete">Uložit pin</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Enter PIN:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zadejte PIN:</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Outgoing connection to </source>
<translation>Odchozí připojení k</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming connection from </source>
<translation>Příchozí spojení od</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/bluetooth-manager.ts b/i18n/cz/bluetooth-manager.ts
index 749a471..5dc46ca 100644
--- a/i18n/cz/bluetooth-manager.ts
+++ b/i18n/cz/bluetooth-manager.ts
@@ -1,235 +1,193 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>BlueBase</name>
<message>
<source>Bluetooth Manager</source>
<translation>Bluetooth Manager</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source>
- <translation>&lt;b&gt;Název zařízení : &lt;/b&gt; Ipaq</translation>
+ <source>&lt;b>Device name : &lt;/b> Ipaq</source>
+ <translation>&lt;b>Název zařízení : &lt;/b> Ipaq</translation>
</message>
<message>
<source>MAC adress: </source>
<translation>MAC adresa:</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation>Třída</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<source>Changes were applied.</source>
<translation>Změny byly aplikovány.</translation>
</message>
<message>
- <source>rescan sevices</source>
- <translation type="obsolete">prohledat služby</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to group</source>
- <translation type="obsolete">do skupiny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>delete</source>
- <translation type="obsolete">smazat</translation>
- </message>
- <message>
<source>Test1:</source>
<translation>Test1:</translation>
</message>
<message>
<source>no services found</source>
<translation>žádné služby nenalezeny</translation>
</message>
<message>
<source>No connections found</source>
<translation>Žádná připojení nenalezena</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rescan services</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>P&amp;rohledat služby</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Smazat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation>Form1</translation>
</message>
<message>
<source>Devices</source>
<translation>Zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Device Name</source>
<translation>Jméno zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
- <source>Scan for Devices</source>
- <translation type="obsolete">Hledat zařízení</translation>
- </message>
- <message>
<source>Connections</source>
<translation>Připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Connection type</source>
<translation>Typ připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
<translation>Signál</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>Bluetooh Basic Config</source>
- <translation type="obsolete">Základní konfigurace Bluetooth</translation>
- </message>
- <message>
<source>Default Passkey</source>
<translation>Implicitní klíč</translation>
</message>
<message>
<source>enable authentification</source>
<translation>zapnutí autentizace</translation>
</message>
<message>
<source>enable encryption</source>
<translation>zapnutí šifrování</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Page scan</source>
<translation>Skenování vyvolávání</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Inquiry scan</source>
<translation>Skenování dotazování</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Použít</translation>
</message>
<message>
- <source>Rfcomm Bind Table</source>
- <translation type="obsolete">Tabulka spojených Rfcomm</translation>
- </message>
- <message>
<source>Status</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<source>Status Label</source>
<translation>Značka stavu</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth Basic Config</source>
<translation>Základní konfigurace bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rescan Devices</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>P&amp;rohledat zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit RFCOMM Bind Table</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Upravit RFCOMM tabulku spojení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceDialog</name>
<message>
<source>Form2</source>
<translation>Form2</translation>
</message>
<message>
- <source>Devicename</source>
- <translation type="obsolete">Jméno zařízení</translation>
- </message>
- <message>
<source>Services</source>
<translation>Služby</translation>
</message>
<message>
- <source>change settings</source>
- <translation type="obsolete">změnit nastavení</translation>
- </message>
- <message>
<source>active</source>
<translation>aktivní</translation>
</message>
<message>
<source>service name</source>
<translation>jméno služby</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>Change device
-name</source>
- <translation type="obsolete">Změna jména
-zařízení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default PIN
-Code</source>
- <translation type="obsolete">Výchozí PIN</translation>
- </message>
- <message>
<source>Information</source>
<translation>Informace</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel9</source>
<translation>TextLabel9</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Apply Changes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Provést změny</translation>
</message>
<message>
<source>Default PIN Code</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Výchozí PIN kód</translation>
</message>
<message>
<source>Change device name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Změnit jméno zařízení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DunPopup</name>
<message>
<source>connect</source>
<translation>připojit</translation>
</message>
<message>
<source>connect+conf</source>
<translation>připojit+konf</translation>
</message>
<message>
<source>disconnect</source>
<translation>odpojit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObexDialog</name>
<message>
<source>beam files </source>
<translation>poslat soubory</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/cz/calculator.ts b/i18n/cz/calculator.ts
index fa6a1e4..7e5c5ca 100644
--- a/i18n/cz/calculator.ts
+++ b/i18n/cz/calculator.ts
@@ -1,25 +1,26 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>Calculator</name>
<message>
<source>M+</source>
<translation>M+</translation>
</message>
<message>
<source>MR</source>
<translation>MR</translation>
</message>
<message>
<source>MC</source>
<translation>MC</translation>
</message>
<message>
<source>CE</source>
<translation>CE</translation>
</message>
<message>
<source>log</source>
<translation>log</translation>
</message>
<message>
<source>ln</source>
@@ -139,76 +140,68 @@
<source>Weight</source>
<translation>Váhy</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation>Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<source>Area</source>
<translation>Prostor</translation>
</message>
<message>
<source>Temperatures</source>
<translation>Teploty</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Hlasitost</translation>
</message>
<message>
<source>acres</source>
<translation>akry</translation>
</message>
<message>
- <source>&#xb0;C</source>
- <translation type="obsolete">°C</translation>
- </message>
- <message>
<source>carats</source>
<translation>karáty</translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<source>cu cm</source>
<translation>cu cm</translation>
</message>
<message>
<source>cu ft</source>
<translation>cu ft</translation>
</message>
<message>
<source>cu in</source>
<translation>cu in</translation>
</message>
<message>
- <source>&#xb0;F</source>
- <translation type="obsolete">°F</translation>
- </message>
- <message>
<source>fl oz (US)</source>
<translation>fl oz (US)</translation>
</message>
<message>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<source>g</source>
<translation>g</translation>
</message>
<message>
<source>gal (US)</source>
<translation>gal (US)</translation>
</message>
<message>
<source>hectares</source>
<translation>hektary</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation>in</translation>
</message>
<message>
@@ -308,32 +301,32 @@
<translation>st</translation>
</message>
<message>
<source>St tons</source>
<translation>St tuny</translation>
</message>
<message>
<source>tblspoon</source>
<translation>tblspoon</translation>
</message>
<message>
<source>teaspoons</source>
<translation>teaspoons</translation>
</message>
<message>
<source>tonnes</source>
<translation>tonnes</translation>
</message>
<message>
<source>yd</source>
<translation>yd</translation>
</message>
<message>
<source>C</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>C</translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>F</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/checkbook.ts b/i18n/cz/checkbook.ts
index 19da01c..2d7f7fe 100644
--- a/i18n/cz/checkbook.ts
+++ b/i18n/cz/checkbook.ts
@@ -1,25 +1,26 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>Checkbook</name>
<message>
<source>Checkbook</source>
<translation>Šeková knížka</translation>
</message>
<message>
<source>New checkbook</source>
<translation>nová knížka</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions</source>
<translation>Transakce</translation>
</message>
<message>
<source>Charts</source>
<translation>Grafy</translation>
</message>
<message>
<source>Password protect</source>
@@ -299,53 +300,53 @@ heslem</translation>
<translation>Otevírat poslední knížku</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
<translation>Klikněte sem pro výběr, zda-li se bude při spuštění otevírat naposledy otevřená knížka.</translation>
</message>
<message>
<source>Show last checkbook tab</source>
<translation>Ukázat poslední záložku v knížce</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
<translation>Klikněte sem pro výběr, zda-li se bude zobrazovat poslední záložka v knížce.</translation>
</message>
<message>
<source>Save new description as payee</source>
<translation>Uložit nový popis jako příjemce</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
<translation>Klikněte sem pro uložení nových popisů v seznamu příjemců.</translation>
</message>
<message>
<source>Use smaller font for list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Použít menší písmo pro seznam</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select smaller font for transactions.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klikněte sem pro výběr menšího písma pro transakce.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListEdit</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Checkbook</source>
<translation>Checkbook</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nová</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/cz/datebook.ts b/i18n/cz/datebook.ts
index 7a99833..d097922 100644
--- a/i18n/cz/datebook.ts
+++ b/i18n/cz/datebook.ts
@@ -1,25 +1,26 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>DateBook</name>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Kalendář</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Dnes</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Den</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Týden</translation>
</message>
<message>
<source>WeekLst</source>
@@ -323,53 +324,53 @@ Chcete přesto skončit?</translation>
<translation>:00</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Lokalita:</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Kancelář</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Domov</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategorie:</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pluginy</translation>
</message>
<message>
<source>Pluginlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seznam pluginů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeek</name>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>Toto je každodenní událost.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeader</name>
<message>
<source>w</source>
<translation>w</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeaderBase</name>
<message>
<source>00. Jan-00. Jan</source>
<translation>00. Led-00. Led</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -509,100 +510,96 @@ Chcete přesto skončit?</translation>
<source>Start - End </source>
<translation>Začátek-Konec</translation>
</message>
<message>
<source>Jan 02 00</source>
<translation>Led 02 00</translation>
</message>
<message>
<source>Start time</source>
<translation>Čas začátku</translation>
</message>
<message>
<source>All day</source>
<translation>Každý den</translation>
</message>
<message>
<source>Time zone</source>
<translation>Časové pásmo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Alarm</source>
<translation>&amp;Alarm</translation>
</message>
<message>
- <source> minutes</source>
- <translation type="obsolete">minut</translation>
- </message>
- <message>
<source>Silent</source>
<translation>Tichý</translation>
</message>
<message>
<source>Loud</source>
<translation>Hlasitý</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Opakovat</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>Neopakovat...</translation>
</message>
<message>
<source>Note...</source>
<translation>Poznámka...</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>minut</translation>
</message>
<message>
<source>hours</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>hodin</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
- <translation type="unfinished">dny</translation>
+ <translation>dny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatebookAlldayDisp</name>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoteEntryBase</name>
<message>
<source>Edit Note</source>
<translation>Upravit poznámku</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
- <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Oběd</translation>
+ <source>&lt;b>1/10&lt;/b> Lunch</source>
+ <translation>&lt;b>1/10&lt;/b> Oběd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Začátek</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>Konec</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Každý</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation>%1 %2 každý</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation>%1 každý</translation>
</message>
diff --git a/i18n/cz/embeddedkonsole.ts b/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
index aafc730..2e01ffc 100644
--- a/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
@@ -1,45 +1,46 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>CommandEditDialog</name>
<message>
<source>Command Selection</source>
<translation>Výběr příkazu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommandEditDialogBase</name>
<message>
<source>Commands</source>
<translation>Příkazy</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
- <translation>&lt;B&gt;Příkazy&lt;/B&gt;:</translation>
+ <source>&lt;B>Commands&lt;/B>:</source>
+ <translation>&lt;B>Příkazy&lt;/B>:</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
- <translation>&lt;B&gt;Navržené příkazy&lt;/B&gt;:</translation>
+ <source>&lt;B>Suggested Commands&lt;/B>:</source>
+ <translation>&lt;B>Navržené příkazy&lt;/B>:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Konsole</name>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>Terminál</translation>
</message>
<message>
<source>Command List</source>
<translation>Seznam příkazů</translation>
</message>
<message>
<source>Show command list</source>
<translation>Ukázat seznam příkazů</translation>
</message>
<message>
<source>Hide command list</source>
<translation>Schovat seznam příkazů</translation>
</message>
<message>
<source>Green on Black</source>
<translation>Zelená na černé</translation>
</message>
@@ -208,46 +209,46 @@
<translation>Lupa</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Upravit...</translation>
</message>
<message>
<source>History...</source>
<translation>Historie...</translation>
</message>
<message>
<source>To exit fullscreen, tap here.</source>
<translation>Klikněte sem pro opuštění celé obrazovky.</translation>
</message>
<message>
<source>History Lines:</source>
<translation>Řádek historie:</translation>
</message>
<message>
<source>Konsole </source>
<translation>Konsole </translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zavřít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListSelection</name>
<message>
<source>Command Selection</source>
<translation>Výběr příkazu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>editCommandBase</name>
<message>
<source>Add command</source>
<translation>Přidat příkaz</translation>
</message>
<message>
<source>Enter command to add:</source>
<translation>Zadejte příkaz, který chcete přidat:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/go.ts b/i18n/cz/go.ts
index 70f1a91..e29e2f1 100644
--- a/i18n/cz/go.ts
+++ b/i18n/cz/go.ts
@@ -1,50 +1,51 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>GoMainWidget</name>
<message>
<source>New Game</source>
<translation>Nová hra</translation>
</message>
<message>
<source>Pass</source>
<translation>Nehrát</translation>
</message>
<message>
<source>Resign</source>
<translation>Vzdát</translation>
</message>
<message>
<source>Two player option</source>
<translation>Možnosti pro dva hráče</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Hra</translation>
</message>
<message>
<source>Go</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Go</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GoWidget</name>
<message>
<source>White %1, Black %2. </source>
<translation>Bílý %1, Černý %2.</translation>
</message>
<message>
<source>White wins.</source>
<translation>Bílý vyhrál.</translation>
</message>
<message>
<source>Black wins.</source>
<translation>Černý vyhrál.</translation>
</message>
<message>
<source>A draw.</source>
<translation>Remíza.</translation>
</message>
<message>
<source>I pass</source>
<translation>Nehrál jsem</translation>
</message>
diff --git a/i18n/cz/gutenbrowser.ts b/i18n/cz/gutenbrowser.ts
index 0ace73f..771fac0 100644
--- a/i18n/cz/gutenbrowser.ts
+++ b/i18n/cz/gutenbrowser.ts
@@ -1,25 +1,26 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>Edit_Title</name>
<message>
<source>Edit Title</source>
<translation>Upravit název</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Použít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<source>Font Dialog</source>
<translation>Okno písma</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
@@ -121,57 +122,57 @@ nebo vybrat ftp místo?</translation>
</source>
<translation>Seznam aktuálních Gutenberg ftp míst je na http://promo.net/pg/index.html</translation>
</message>
<message>
<source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source>
<translation>Pro hlášení chyb, komentáře, nebo otázky k Gutenbrowseru mailujte</translation>
</message>
<message>
<source>ljp@llornkcor.com
</source>
<translation>ljp@llornkcor.com</translation>
</message>
<message>
<source>
Made using Qt, Qt Embedded, and Qtopia, a cross platform development API
http://www.trolltech.com
</source>
<translation>
Vyrobeno s použitím Qt, Qt Embedded, a Qtopia, cross platform vývojové API
http://www.trolltech.com
</translation>
</message>
<message>
- <source>Arnold&apos;s Laws of Documentation:</source>
+ <source>Arnold's Laws of Documentation:</source>
<translation>Arnoldovy zákony dokumentace:</translation>
</message>
<message>
- <source>(1) If it should exist, it doesn&apos;t.</source>
+ <source>(1) If it should exist, it doesn't.</source>
<translation>(1) Pokud by měla existovat, tak neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <source>(2) If it does exist, it&apos;s out of date.</source>
+ <source>(2) If it does exist, it's out of date.</source>
<translation>(2) Jestliže existuje, tak je zastaralá.</translation>
</message>
<message>
<source>(3) Only documentation for</source>
<translation>(3) Jen dokumentace pro</translation>
</message>
<message>
<source>useless programs transcends the</source>
<translation>nepoužitelné programy předstihne</translation>
</message>
<message>
<source>first two laws.
</source>
<translation>první dva zákony.</translation>
</message>
<message>
<source>Everything is temporary, anyway....
:o)</source>
<translation>Vše je dočasné v každém případě....
:o)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpWindow</name>
@@ -259,83 +260,77 @@ http://www.trolltech.com
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>A-F</source>
<translation>A-F</translation>
</message>
<message>
<source>G-M</source>
<translation>G-M</translation>
</message>
<message>
<source>N-R</source>
<translation>N-R</translation>
</message>
<message>
<source>S-Z</source>
<translation>S-Z</translation>
</message>
<message>
<source></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Open Automatically</source>
<translation>Otevřít automaticky</translation>
</message>
<message>
- <source>Last name first
-(requires library restart)</source>
- <translation type="obsolete">Poslední jméno první
-(vyžaduje restart knihovny)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Error opening library index file. Please download a new one.&lt;/P&gt; </source>
- <translation>&lt;p&gt;Chyba otevření index souboru knihovny. Prosím stáhněte nový.&lt;/P&gt; </translation>
+ <source>&lt;p>Error opening library index file. Please download a new one.&lt;/P> </source>
+ <translation>&lt;p>Chyba otevření index souboru knihovny. Prosím stáhněte nový.&lt;/P> </translation>
</message>
<message>
<source> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Last name first.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Příjmení první.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkDialog</name>
<message>
<source>FTP Download</source>
<translation>Stažení FTP</translation>
</message>
<message>
<source>Download should start shortly</source>
<translation>Stahování by mělo brzy začít</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Storno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenEtext</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/cz/kpacman.ts b/i18n/cz/kpacman.ts
index 4430851..092f0e4 100644
--- a/i18n/cz/kpacman.ts
+++ b/i18n/cz/kpacman.ts
@@ -1,25 +1,26 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>Keys</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Change Direction Keys</source>
<translation>Změnit směrové klávesy</translation>
</message>
<message>
<source>Undefined key</source>
<translation>Nedefinovaná klávesa</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -83,53 +84,53 @@ the last 10 years of her friendship.
Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
Hra Pacman pro KDE Desktop
Program je založen na zdrojovém kódu hry ksnake
od Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
Design je značně ovlivněn hrou pacman
(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
Chci poděkovat mé přítelkyni Elke Krueers
za 10 let našeho přátelství.
</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Nápověda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KpacmanWidget</name>
<message>
<source>The bitfont could not be contructed.
-The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
+The file '@FONTNAME@' does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation>Bitfont nelze sestavit.
-Soubor &apos;@FONTNAME@&apos; neexistuje,
+Soubor '@FONTNAME@' neexistuje,
nebo má neznámý formát.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Referee</name>
<message>
<source>GAME OVER</source>
<translation>KONEC HRY</translation>
</message>
<message>
<source>PLAYER ONE</source>
<translation>HRÁČ 1</translation>
</message>
<message>
<source>READY!</source>
<translation>PŘIPRAVEN!</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>PAUZA</translation>
</message>
<message>
<source>CHARACTER</source>
<translation>POSTAVA</translation>
@@ -202,49 +203,49 @@ nebo má neznámý formát.</translation>
<translation>GRATULUJI</translation>
</message>
<message>
<source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
<translation>JSEŠ ZAPSÁN</translation>
</message>
<message>
<source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
<translation>SKÓRE V NEJLEPŠÍ 10.</translation>
</message>
<message>
<source>RNK SCORE NAME DATE</source>
<translation>RNK SKÓRE JMÉNO DATUM</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>PAUZA</translation>
</message>
<message>
<source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
<translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
</message>
<message>
<source></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> </translation>
</message>
<message>
<source> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Status</name>
<message>
<source>The pixmap could not be contructed.
-The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
+The file '@PIXMAPNAME@' does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation>Pixmapu nelze sestavit.
-Soubor &apos;@PIXMAPNAME@&apos; neexistuje,
+Soubor '@PIXMAPNAME@' neexistuje,
nebo má neznámý formát.</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization Error</source>
<translation>Chyba inicializace</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libaboutapplet.ts b/i18n/cz/libaboutapplet.ts
index 5a98e96..5696ae7 100644
--- a/i18n/cz/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libaboutapplet.ts
@@ -1,114 +1,101 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>AboutApplet</name>
<message>
<source>About shortcut</source>
<translation>O aplikaci zkratka</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>O aplikaci</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutWidget</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>O aplikaci</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;
-The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
+ <source>&lt;p>
+The &lt;b>Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
+&lt;/p>
+&lt;p>
No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
-&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;
-&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; je napsán a udržován Opie Teamem, celosvětovou sítí softwarových inženýrů zapojených do free softwarového vývoje.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
+&lt;/p>
+&lt;p>
+Visit &lt;i>http://opie.handhelds.org&lt;/i> for more information on the Opie Project.
+&lt;/p></source>
+ <translation>&lt;p>
+&lt;b>Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b> je napsán a udržován Opie Teamem, celosvětovou sítí softwarových inženýrů zapojených do free softwarového vývoje.
+&lt;/p>
+&lt;p>
Žádná skupina, firma, nebo organizace nemá v rukou zdrojový kód Opie. Každý, kdo chce přispívat do Opie, je vítán.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Pro více informaci o projektu Opie navštivte&lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt;.
-&lt;/p&gt;</translation>
+&lt;/p>
+&lt;p>
+Pro více informaci o projektu Opie navštivte&lt;i>http://opie.handhelds.org&lt;/i>.
+&lt;/p></translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Autoři</translation>
</message>
<message>
<source>Report</source>
<translation>Report</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Software může být vždy ještě lepší a team Opie je připraven to udělat. Ale Vy,- uživatel - nám musíte říci, pokud něco nefunguje, jak má, nebo může být uděláno lépe.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Open Palmtop Integrated Environment má systém na sledování chyb. Pro nahlášení chyb navštivte &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Jestliže máte nějaké návrhy na zlepšení, tak jste vítáni do našeho systému sledování chyb pro zaregistrování vašeho přání. Ujistěte se, že použijete kód závažnosti nazvaný &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p>
+&lt;p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i>http://opie.handhelds.org/&lt;/i> to report bugs.&lt;/p>
+&lt;p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p></source>
+ <translation>&lt;p>Software může být vždy ještě lepší a team Opie je připraven to udělat. Ale Vy,- uživatel - nám musíte říci, pokud něco nefunguje, jak má, nebo může být uděláno lépe.&lt;/p>
+&lt;p>Open Palmtop Integrated Environment má systém na sledování chyb. Pro nahlášení chyb navštivte &lt;i>http://opie.handhelds.org/&lt;/i>.&lt;/p>
+&lt;p>Jestliže máte nějaké návrhy na zlepšení, tak jste vítáni do našeho systému sledování chyb pro zaregistrování vašeho přání. Ujistěte se, že použijete kód závažnosti nazvaný &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p></translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation>Přidej se</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt; Nemusíte být vývojář software, abyste se stal členem Opie týmu. Můžete se přidat k národním týmům, které překládají uživatelské rozhraní programů. Můžete poskytnout grafiku, témata, zvuky a vylepšenou dokumentaci. Rozhodněte se!&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Pro informace na kterých projektech můžete spolupracovat, navštivte &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Jestliže potřebujete více informací, nebo dokumentaci, tak navštivte &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p>
+&lt;p>Visit &lt;i>http://opie.handhelds.org/&lt;/i> for information on some projects in which you can participate.&lt;/p>
+&lt;p>If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i>http://opie.handhelds.org/&lt;/i> will provide you with what you need.&lt;/p></source>
+ <translation>&lt;p> Nemusíte být vývojář software, abyste se stal členem Opie týmu. Můžete se přidat k národním týmům, které překládají uživatelské rozhraní programů. Můžete poskytnout grafiku, témata, zvuky a vylepšenou dokumentaci. Rozhodněte se!&lt;/p>
+&lt;p>Pro informace na kterých projektech můžete spolupracovat, navštivte &lt;i>http://opie.handhelds.org/&lt;/i>.&lt;/p>
+&lt;p>Jestliže potřebujete více informací, nebo dokumentaci, tak navštivte &lt;i>http://opie.handhelds.org/&lt;/i>.&lt;/p></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Prostředí Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
+ <source>&lt;center>&lt;b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b>&lt;/center></source>
+ <translation>&lt;center>&lt;b>Prostředí Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b>&lt;/center></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;
-&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Alberto &apos;Skyhusker&apos; Garcia Hierro&lt;/b&gt; (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
-&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
-&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Alberto &apos;Skyhusker&apos; Garcia Hierro&lt;/b&gt; (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
-&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;
-&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Robert &apos;Sandman&apos; Griebl&lt;/b&gt; (sandman@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Alberto &apos;Skyhusker&apos; Hierro&lt;/b&gt; (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
-&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&lt;p>
+&lt;b>Rajko 'alwin' Albrecht&lt;/b> (alwin@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Stefan 'eilers' Eilers&lt;/b> (eilers@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Holger 'Zecke' Freyther&lt;/b> (zecke@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Robert 'Sandman' Griebl&lt;/b> (sandman@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Alberto 'Skyhusker' Hierro&lt;/b> (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Chris 'Kergoth' Larson&lt;/b> (kergoth@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Michael 'Mickey' Lauer&lt;/b> (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Lorn 'ljp' Potter&lt;/b> (ljp@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Max 'Harlekin' Reiss&lt;/b> (harlekin@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Andreas 'ar' Richter&lt;/b> (ar@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Dan 'drw' Williams&lt;/b> (drw@handhelds.org)&lt;/tt>&lt;br/>
+&lt;/p></source>
+ <translation>&lt;p>
+&lt;b>Rajko 'alwin' Albrecht&lt;/b> (alwin@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Stefan 'eilers' Eilers&lt;/b> (eilers@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Holger 'Zecke' Freyther&lt;/b> (zecke@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Robert 'Sandman' Griebl&lt;/b> (sandman@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Alberto 'Skyhusker' Hierro&lt;/b> (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Chris 'Kergoth' Larson&lt;/b> (kergoth@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Michael 'Mickey' Lauer&lt;/b> (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Lorn 'ljp' Potter&lt;/b> (ljp@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Max 'Harlekin' Reiss&lt;/b> (harlekin@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Andreas 'ar' Richter&lt;/b> (ar@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Dan 'drw' Williams&lt;/b> (drw@handhelds.org)&lt;/tt>&lt;br/>
+&lt;/p></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libbatteryapplet.ts b/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
index 141d69e..2f2412e 100644
--- a/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
@@ -1,25 +1,26 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>BatteryStatus</name>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>Závada</translation>
</message>
<message>
<source>could not open file</source>
<translation>nelze otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<source>no data</source>
<translation>nejsou data</translation>
</message>
<message>
<source>Charging both devices</source>
<translation>Nabíjení obou zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Charging</source>
<translation>Nabíjení</translation>
</message>
<message>
<source>Battery status: </source>
@@ -53,41 +54,37 @@
<source>Power on-line</source>
<translation>Připojeno k síti</translation>
</message>
<message>
<source>External power disconnected</source>
<translation>Externí zdroj odpojen</translation>
</message>
<message>
<source>Jacket </source>
<translation>Košilka</translation>
</message>
<message>
<source>No jacket with battery inserted</source>
<translation>Nebyla vložena košilka s baterií</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining Power: %1%</source>
<translation>Zbývající energie: %1%</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining Time: %1m %2s</source>
<translation>Zbývající čas: %1m %2s</translation>
</message>
<message>
- <source>Remaing Power: %1 %2
-Remaining Time: %3</source>
- <translation type="obsolete">Zbývající energie: %1 %2
-Zbývající čas: %3</translation>
- </message>
- <message>
<source>Ipaq %1</source>
<translation>Ipaq %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining Power: %1
%2
Remaining Time: %3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zbývající energie: %1
+%2
+Zbývající čas: %3</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libliquid.ts b/i18n/cz/libliquid.ts
index 96a0649..28d2875 100644
--- a/i18n/cz/libliquid.ts
+++ b/i18n/cz/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,69 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
- <name>Decoration</name>
- <message>
- <source>Liquid</source>
- <translation type="obsolete">Kapalina</translation>
- </message>
-</context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Styl Kapalina</translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bez průhlednosti</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tečkovaný, barva pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tečkovaný, barva tlačítka</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, background color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Průhledně tečkovaný, barva pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Průhledně tečkovaný, barva tlačítka</translation>
</message>
<message>
<source>Custom translucency</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Volitelná průhlednost</translation>
</message>
<message>
<source>Menu color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Barva Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Barva Textu</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sytost</translation>
</message>
<message>
<source>Use shadowed menu text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Použít stínovaný text v menu</translation>
</message>
<message>
<source>Make toolbar buttons appear flat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vytvořit plochá tlačítka lišty</translation>
</message>
<message>
<source>Stipple contrast</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kontrast tečkování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Styles</name>
<message>
<source>Liquid</source>
- <translation type="unfinished">Kapalina</translation>
+ <translation>Kapalina</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vysoce výkonný kapalinový styl od Mosfeta</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libmemoryapplet.ts b/i18n/cz/libmemoryapplet.ts
index 9d8c376..d9ac137 100644
--- a/i18n/cz/libmemoryapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libmemoryapplet.ts
@@ -1,37 +1,38 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
<translation>Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
<translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation>
</message>
<message>
- <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
+ <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source>
<translation>Tato strana ukazuje vytížení procesoru tohoto zařízení.</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation>Tato strana ukazuje obsazení paměti (RAM) vašeho zařízení.
Paměť je kategorizována následovně:
1. Used - paměť, kterou používá Opie a jiné běžící aplikace.
2. Buffers - dočasné úložiště použité pro zvýšení výkonu
3. Cached - informace, které byly nedávno použity, ale nebyly ještě uvolněny.
4. Free - Volná paměť, kterou nepoužívá Opie, ani žádná jiná běžící aplikace.</translation>
@@ -55,50 +56,50 @@ Paměť je kategorizována následovně:
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
<translation>Free (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Swap: %1 kB</source>
<translation>Celkový Swap: %1 kB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryStatus</name>
<message>
<source>Memory Status</source>
<translation>Stav paměti</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Paměť</translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile</source>
<translation>Swap soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Založeno na zdrojovém kódu:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tento program je licencován pod GNU GPL.&lt;/center&gt;</translation>
+ <source>&lt;center>&lt;b>Memory Monitor Plugin&lt;/b>&lt;br>Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br>&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;>my-zaurus@narod.ru&lt;/a>&amp;gt;&lt;br>&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;>http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a>&lt;br>Based on source code from:&lt;br> qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br> Battery Applet (trolltech.com) &lt;br> SysInfo (OPIE)&lt;br>&lt;br>This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center></source>
+ <translation>&lt;center>&lt;b>Memory Monitor Plugin&lt;/b>&lt;br>Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br>&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;>my-zaurus@narod.ru&lt;/a>&amp;gt;&lt;br>&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;>http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a>&lt;br>Založeno na zdrojovém kódu:&lt;br> qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br> Battery Applet (trolltech.com) &lt;br> SysInfo (OPIE)&lt;br>&lt;br>Tento program je licencován pod GNU GPL.&lt;/center></translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>O aplikaci</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Swapfile</name>
<message>
<source>Swapfile location</source>
<translation>Umístění swap souboru</translation>
</message>
<message>
<source>RAM</source>
<translation>RAM</translation>
</message>
<message>
<source>CF Card</source>
<translation>Karta CF</translation>
</message>
<message>
<source>SD Card</source>
<translation>Karta SD</translation>
</message>
@@ -143,28 +144,28 @@ Paměť je kategorizována následovně:
<translation>Swap soubor vytvořen.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove swapfile.</source>
<translation>Nelze odstranit swap soubor.</translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile removed.</source>
<translation>Swap soubor odstraněn.</translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile activated.</source>
<translation>Swap soubor aktivován.</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb,16 Mb,32 Mb,64 Mb</source>
<translation>2 MB,4 MB,6 MB,8 MB,16 MB,32 MB,64 MB</translation>
</message>
<message>
<source>Swap disabled in kernel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Swap vypnutý v kernelu</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopiecore2.ts b/i18n/cz/libopiecore2.ts
index 9ba1299..042d6b5 100644
--- a/i18n/cz/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/cz/libopiecore2.ts
@@ -1,25 +1,26 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>Button</name>
<message>
<source>Calendar Button</source>
<translation>Tlačítko kalendář</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts Button</source>
<translation>Tlačítko kontakty</translation>
</message>
<message>
<source>Menu Button</source>
<translation>Tlačítko Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Button</source>
<translation>Tlačítko Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Home Button</source>
<translation>Tlačítko Domů</translation>
</message>
<message>
<source>Record Button</source>
@@ -54,47 +55,47 @@
<translation>Horní+Vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Left</source>
<translation>Horní+Vlevo</translation>
</message>
<message>
<source>Action Button</source>
<translation>Akční tlačítko</translation>
</message>
<message>
<source>OK Button</source>
<translation>Tlačítko OK</translation>
</message>
<message>
<source>End Button</source>
<translation>Tlačítko End</translation>
</message>
<message>
<source>Todo Button</source>
<translation>Tlačítko Todo</translation>
</message>
<message>
<source>Hinge1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pant1</translation>
</message>
<message>
<source>Hinge2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pant2</translation>
</message>
<message>
<source>Hinge3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pant3</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tlačítko rotace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Koš</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopieobex.ts b/i18n/cz/libopieobex.ts
index b250a82..2d843ec 100644
--- a/i18n/cz/libopieobex.ts
+++ b/i18n/cz/libopieobex.ts
@@ -1,139 +1,104 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>OpieObex::OtherHandler</name>
<message>
- <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
- <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Přijato:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
+ <source>&lt;qt>&lt;b>Received:&lt;/b>&lt;/qt></source>
+ <translation>&lt;qt>&lt;b>Přijato:&lt;/b>&lt;/qt></translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Akceptovat</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Odmítnout</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source>
- <translation>&lt;p&gt;Přijmul jste typ souboru %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )Co chcete udělat?</translation>
+ <source>&lt;p>You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;> )What do you want to do?</source>
+ <translation>&lt;p>Přijmul jste typ souboru %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;> )Co chcete udělat?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieObex::SendWidget</name>
<message>
- <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Odesílání:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done</source>
- <translation type="obsolete">Hotovo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IrDa is not enabled!</source>
- <translation type="obsolete">IrDA není zapnuto!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Searching for IrDa Devices.</source>
- <translation type="obsolete">Hledání IrDA zařízení.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bluetooth is not available</source>
- <translation type="obsolete">Bluetooth není k dispozici</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Searching for bluetooth Devices.</source>
- <translation type="obsolete">Hledání bluetooth zařízení.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scheduling for beam.</source>
- <translation type="obsolete">Naplánováno pro odeslání.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to beam</source>
- <translation type="obsolete">Klikněte pro poslání</translation>
- </message>
- <message>
<source>Sent</source>
<translation>Odesláno</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>Selhání</translation>
</message>
<message>
<source>Try %1</source>
<translation>Pokus %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Search again for IrDa.</source>
- <translation type="obsolete">Hledat znovu IrDA.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Start sending</source>
<translation>Zahájit odeslání</translation>
</message>
<message>
<source>ready.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>připraven.</translation>
</message>
<message>
<source>error :(</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>chyba :(</translation>
</message>
<message>
<source>complete.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>hotovo.</translation>
</message>
<message>
<source>not enabled.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>není zapnutý.</translation>
</message>
<message>
<source>searching...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>hledání...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>obexSendBase</name>
<message>
<source>Send via OBEX</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poslat přes OBEX</translation>
</message>
<message>
<source>Sending:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Posílám:</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<source>Receiver</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Příjemce</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>T</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rescan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Reskenovat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Odeslat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/cz/libtodaydatebookplugin.ts
index 5000253..6adb423 100644
--- a/i18n/cz/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/cz/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -1,42 +1,43 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>DateBookEvent</name>
<message>
<source>[with alarm]</source>
<translation>[s alarmem]</translation>
</message>
<message>
<source>All day</source>
<translation>Každý den</translation>
</message>
<message>
<source>note</source>
<translation>poznámka</translation>
</message>
<message>
<source>(Unknown)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(Neznámý)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatebookPluginConfigBase</name>
<message>
<source>DatebookPluginConfigBase</source>
<translation>DatebookPluginConfigBase</translation>
</message>
<message>
<source>Show location</source>
<translation>Zobrazovat místo</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
<translation>Zaškrtněte, jestliže se má zobrazovat místo schůzky pro každou položku</translation>
</message>
<message>
<source>Show notes</source>
<translation>Zobrazovat poznámky</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
<translation>Zaškrtněte, jestliže se má zobrazovat poznámka u schůzky ke každé položce</translation>
</message>
@@ -53,43 +54,43 @@
<translation>Zobrazovat čas na zvláštním řádku</translation>
</message>
<message>
<source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
<translation>Kolik schůzek má být maximálně zobrazeno. V chronologickém pořadí</translation>
</message>
<message>
<source>How many appointment should be shown?</source>
<translation>Kolik schůzek má být zobrazeno?</translation>
</message>
<message>
<source>only today</source>
<translation>jen dnešek</translation>
</message>
<message>
<source>How many more days should be in the range</source>
<translation>O kolik dnů se má zvětšit rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>How many more days</source>
<translation>O kolik dnů</translation>
</message>
<message>
<source>Clip line after X chars</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ustříhnout řádku po X znacích</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Datebook plugin</source>
<translation>Datebook plugin</translation>
</message>
<message>
<source>No more appointments today</source>
<translation>Dnes nejsou žádné další schůzky</translation>
</message>
<message>
<source>No appointments today</source>
<translation>Dnes nejsou žádné schůzky</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libwlan.ts b/i18n/cz/libwlan.ts
index 37877b1..1141d0c 100644
--- a/i18n/cz/libwlan.ts
+++ b/i18n/cz/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,149 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>WLAN</name>
<message>
<source>Wireless Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bezdrátová konfigurace</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished">Hlavní</translation>
+ <translation>Hlavní</translation>
</message>
<message>
<source>any</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>libovolný</translation>
</message>
<message>
<source>SSID</source>
- <translation type="unfinished">SSID</translation>
+ <translation>SSID</translation>
</message>
<message>
<source>Infrastructure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Infrastruktura</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished">Auto</translation>
+ <translation>Auto</translation>
</message>
<message>
<source>Managed</source>
- <translation type="unfinished">Řízeno</translation>
+ <translation>Řízeno</translation>
</message>
<message>
<source>Ad-Hoc</source>
- <translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation>
+ <translation>Ad-Hoc</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
- <translation type="unfinished">Režim</translation>
+ <translation>Režim</translation>
</message>
<message>
<source>Specify &amp;Access Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zadat &amp;Access Point</translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
- <translation type="unfinished">MAC</translation>
+ <translation>MAC</translation>
</message>
<message>
<source>Specify &amp;Channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zadat &amp;Kanál</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan Neighbourhood</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reskenovat okolí</translation>
</message>
<message>
<source>Chn</source>
- <translation type="unfinished">Kanál</translation>
+ <translation>Kanál</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
- <translation type="unfinished">Šifrování</translation>
+ <translation>Šifrování</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable Encryption</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Zapnout šifrování</translation>
+ <translation>&amp;Zapnout šifrování</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key Setting</source>
- <translation type="unfinished">Nastavení &amp;klíčů</translation>
+ <translation>Nastavení &amp;klíčů</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;1</source>
- <translation type="unfinished">Klíč &amp;1</translation>
+ <translation>Klíč &amp;1</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;2</source>
- <translation type="unfinished">Klíč &amp;2</translation>
+ <translation>Klíč &amp;2</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;3</source>
- <translation type="unfinished">Klíč &amp;3</translation>
+ <translation>Klíč &amp;3</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;4</source>
- <translation type="unfinished">Klíč &amp;4</translation>
+ <translation>Klíč &amp;4</translation>
</message>
<message>
<source>Non-encrypted Packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nezašifrované pakety</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accept</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Akceptovat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reject</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Odmítnout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WlanInfo</name>
<message>
<source>Interface Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informace o rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source>802.11b</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>802.11b</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
- <translation type="unfinished">Kanál</translation>
+ <translation>Kanál</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
- <translation type="unfinished">Režim</translation>
+ <translation>Režim</translation>
</message>
<message>
<source>ESSID</source>
- <translation type="unfinished">ESSID</translation>
+ <translation>ESSID</translation>
</message>
<message>
<source>Station</source>
- <translation type="unfinished">Stanice</translation>
+ <translation>Stanice</translation>
</message>
<message>
<source>AP</source>
- <translation type="unfinished">AP</translation>
+ <translation>AP</translation>
</message>
<message>
<source>Rate</source>
- <translation type="unfinished">Rychlost</translation>
+ <translation>Rychlost</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
- <translation type="unfinished">Kvalita</translation>
+ <translation>Kvalita</translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
- <translation type="unfinished">Šum</translation>
+ <translation>Šum</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
- <translation type="unfinished">Signál</translation>
+ <translation>Signál</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/odict.ts b/i18n/cz/odict.ts
index e3103b0..7e94244 100644
--- a/i18n/cz/odict.ts
+++ b/i18n/cz/odict.ts
@@ -1,25 +1,26 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>ConfigDlg</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Searchmethod</source>
<translation>Metoda vyhledávání</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation>Změnit</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -36,70 +37,62 @@
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>OPIE-Dictionary</source>
<translation>OPIE-Slovník</translation>
</message>
<message>
<source>No dictionary defined</source>
<translation>Nebyl definován slovník</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Define one</source>
<translation>&amp;Definujte jeden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Konfigurace</translation>
</message>
<message>
- <source>Searchmethods</source>
- <translation type="obsolete">Metody vyhledávání</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C&amp;ase sensitive</source>
- <translation type="obsolete">Rozlišov&amp;at velikost</translation>
- </message>
- <message>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter</source>
<translation>Parametr</translation>
</message>
<message>
<source>Search methods</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Metody hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rozlišovat velikost písmen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchMethodDlg</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Název:</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary file</source>
<translation>Slovníkový soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Prohlížet</translation>
</message>
<message>
<source>Language 1</source>
<translation>Jazyk 1</translation>
</message>
<message>
<source>Decollator</source>
<translation>Nerovnítko</translation>
</message>
diff --git a/i18n/cz/opie-eye.ts b/i18n/cz/opie-eye.ts
index 356bdd5..2f248ed 100644
--- a/i18n/cz/opie-eye.ts
+++ b/i18n/cz/opie-eye.ts
@@ -1,93 +1,94 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>BaseSetup</name>
<message>
<source> seconds</source>
<translation>sekund</translation>
</message>
<message>
<source>Slideshow timeout:</source>
<translation>Časový limit slideshow:</translation>
</message>
<message>
<source> pixel</source>
<translation>pixel</translation>
</message>
<message>
<source>Size of thumbnails:</source>
<translation>Velikost zmenšenin:</translation>
</message>
<message>
<source>Show toolbar on startup</source>
<translation>Zobrazit panel při spuštění</translation>
</message>
<message>
<source>Save status of fullscreen/autorotate</source>
<translation>Uložit stav celé obrazovky/autorotace</translation>
</message>
<message>
<source>Default display brightness:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Výchozí jas displeje:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageView</name>
<message>
<source>View Image Info</source>
<translation>Zobrazit info o obrázku</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle autorotate</source>
<translation>Přepnutí auto-rotace</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle autoscale</source>
<translation>Přepnutí auto-zmenšení</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to next image</source>
<translation>Přepnout na další obrázek</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to previous image</source>
<translation>Přepnout na předchozí obrázek</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle fullscreen</source>
<translation>Přepnout celou obrazovku</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle thumbnail</source>
<translation>Přepnout zmenšeninu</translation>
</message>
<message>
<source>Increase brightness</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zvýšit jas</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease brightness</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Snížit jas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PIconView</name>
<message>
<source>View as</source>
<translation>Zobrazit jako</translation>
</message>
<message>
<source>Beam Current Item</source>
<translation>Odeslat aktuální položku</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Current Item</source>
<translation>Smazat aktální položku</translation>
</message>
<message>
<source>View Current Item</source>
<translation>Zobrazit aktuální položku</translation>
</message>
<message>
<source>Show Image Info</source>
<translation>Zobrazit informace o obrázku</translation>
</message>
@@ -199,117 +200,117 @@
<translation>Zobrazit lupu při originále</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<source>Select filesystem</source>
<translation>Vybrat systém souborů</translation>
</message>
<message>
<source>Listview mode</source>
<translation>Režim zobrazení seznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Dont show seperate windows</source>
<translation>Neukazovat rozdělená okna</translation>
</message>
<message>
<source>Display brightness...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jas displeje...</translation>
</message>
<message>
<source>Increase brightness by 5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zvýší jas o 5</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease brightness by 5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sníží jas o 5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>%1 - O View</source>
<comment>Name of the dir</comment>
<translation>%1 - O View</translation>
</message>
<message>
<source>Show all files</source>
<translation>Zobrazit všechny soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Eye</source>
<translation>Opie Eye</translation>
</message>
<message>
<source>DocView</source>
<translation>Zobrazení dokumentace</translation>
</message>
<message>
<source>Directory View</source>
<translation>Zobrazení adresáře</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Mějte se na pozoru s nasledujícími možnostmi!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
+ <source>&lt;center>&lt;b>Be carefull with the following options!&lt;/b>&lt;/center></source>
+ <translation>&lt;center>&lt;b>Mějte se na pozoru s nasledujícími možnostmi!&lt;/b>&lt;/center></translation>
</message>
<message>
<source>Show files recursive</source>
<translation>Zobrazit soubory rekurzivně</translation>
</message>
<message>
<source>Recursion depth:</source>
<translation>Hloubka rekurze:</translation>
</message>
<message>
<source> directories</source>
<translation>adresáře</translation>
</message>
<message>
<source>Digital Camera View</source>
<translation>Zobrazení digi foťákem</translation>
</message>
<message>
<source>Error no Camera Dir found</source>
<translation>Chyba, adresář s foťákem neexistuje</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source>
- <translation>&lt;qt&gt;Opravdu chcete smazat %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</translation>
+ <source>&lt;qt>Are you sure you want to delete %1&lt;br> %2?&lt;/qt></source>
+ <translation>&lt;qt>Opravdu chcete smazat %1&lt;br> %2?&lt;/qt></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Deletion</source>
<translation>Potvrzení smazání</translation>
</message>
<message>
<source>Display brightness:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jas displeje:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewModeButton</name>
<message>
<source>Thumbnail and Imageinfo</source>
<translation>Zmenšenina a informace o obrázku</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail and Name</source>
<translation>Zmenšenina a jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Name Only</source>
<translation>Jen jméno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>imageinfo</name>
<message>
<source>View Full Image</source>
<translation>Zobrazit celý obrázek</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/cz/opieirc.ts b/i18n/cz/opieirc.ts
index 99c624d..f58a79a 100644
--- a/i18n/cz/opieirc.ts
+++ b/i18n/cz/opieirc.ts
@@ -1,64 +1,65 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>DCCProgress</name>
<message>
<source>Receiving file %1 from %2...</source>
<translation>Přijímám soubor %1 od %2...</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully received %1</source>
<translation>Úspěšně přijato %1</translation>
</message>
<message>
<source>Aborted</source>
<translation>Přerušeno</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Aborted</source>
<translation>Vzdálené přerušení</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout</source>
<translation>Vypršel čas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DCCTransferTab</name>
<message>
<source>DCC Transfers in Progress</source>
<translation>DCC přenosy jsou v běhu</translation>
</message>
<message>
- <source>There are transfers in progress. &lt;br&gt;If you close this tab, they will be canceled.&lt;br&gt;Do you want to close it anyway?</source>
- <translation>Přenosy jsou v běhu. &lt;br&gt;Pokud zavřete tuto záložku, tak budou přerušeny.&lt;br&gt;Chcete ji přesto zavřít?</translation>
+ <source>There are transfers in progress. &lt;br>If you close this tab, they will be canceled.&lt;br>Do you want to close it anyway?</source>
+ <translation>Přenosy jsou v běhu. &lt;br>Pokud zavřete tuto záložku, tak budou přerušeny.&lt;br>Chcete ji přesto zavřít?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Don&apos;t Close</source>
+ <source>&amp;Don't Close</source>
<translation>&amp;Nezavírat</translation>
</message>
<message>
<source>DCC Transfer from %1</source>
<translation>DCC přenos od %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is trying to send you the file %2
(%3 bytes)</source>
<translation>%1 se vám pokouší poslat soubor %2
(%3 bajtů)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accept</source>
<translation>&amp;Akceptovat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reject</source>
<translation>&amp;Odmítnout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCChannelTab</name>
<message>
@@ -254,160 +255,160 @@
<source>Unknown person kick - desynchronized?</source>
<translation>Vykopnutí neznámé osoby - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown channel kick - desynchronized?</source>
<translation>Neznámé kanálové vykopnutí - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>Server message with unknown channel</source>
<translation>Serverová zpráva s neznámým kanálem</translation>
</message>
<message>
<source>You joined channel </source>
<translation>Připojil jste se ke kanálu</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source>
<translation>Přezdívka se již používá, prosím připojte se znovu s jinou</translation>
</message>
<message>
<source>No such nickname</source>
<translation>Přezdívka nezadána</translation>
</message>
<message>
- <source>Server %1 version %2 supports usermodes &apos;%3&apos; and channelmodes &apos;%4&apos;</source>
- <translation>Server %1 verze %2 podporuje uživ. režimy &apos;%3&apos; a kanálové režimy &apos;%4&apos;</translation>
+ <source>Server %1 version %2 supports usermodes '%3' and channelmodes '%4'</source>
+ <translation>Server %1 verze %2 podporuje uživ. režimy '%3' a kanálové režimy '%4'</translation>
</message>
<message>
<source>There are %1 operators connected</source>
<translation>Je zde připojeno %1 operátorů</translation>
</message>
<message>
<source>There are %1 unknown connection(s)</source>
<translation>Je zde %1 neznámých připojení</translation>
</message>
<message>
<source>There are %1 channels formed</source>
<translation>Je zde zformováno %1 kanálů</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait a while and try again</source>
<translation>Prosím chvíli počkejte a zkuste to znovu</translation>
</message>
<message>
<source>Whois %1 (%2@%3)
Real name: %4</source>
<translation>Whois %1 (%2@%3)
Skutečné jméno: %4</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is using server %2</source>
<translation>%1 používá server %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is on channels: %2</source>
<translation>%1 je na kanálech: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Names for %1: %2</source>
<translation>Jména pro %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Time on server %1 is %2</source>
<translation>Čas na serveru %1 je %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Channel or nick %1 doesn&apos;t exists</source>
+ <source>Channel or nick %1 doesn't exists</source>
<translation>Kanál, nebo přezdívka %1 neexistuje</translation>
</message>
<message>
<source>There is no history information for %1</source>
<translation>Chybí zde informace historie pro %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command: %1</source>
<translation>Neznámý příkaz: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Can&apos;t change nick to %1: %2</source>
+ <source>Can't change nick to %1: %2</source>
<translation>Nelze změnit přezdívku na %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>You&apos;re not on channel %1</source>
+ <source>You're not on channel %1</source>
<translation>Nejste na kanálu %1</translation>
</message>
<message>
- <source>[%1] Operation not permitted, you don&apos;t have enough channel privileges</source>
+ <source>[%1] Operation not permitted, you don't have enough channel privileges</source>
<translation>[%1] Operace není povolena, nemáte dostatečná práva na kanálu</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to</source>
<translation>Připojeno k</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been idle for %2</source>
<translation>%1 nic nedělá už %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 signed on %2</source>
<translation>%1 přihlášen na %2</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation>CTCP PING s neznámou osobou - Rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source>
<translation>CTCP PING s neznámým kanálem - Rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP PING with bad recipient</source>
<translation>CTCP PING se špatným příjemcem</translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP VERSION request from </source>
<translation>Přijata CTCP VERSION žádost od</translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source>
<translation>Přijata odpověď na CTCP PING od %1: %2 sekund</translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP PING request from %1</source>
<translation>Přijata žádost na CTCP PING od %1</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed DCC request from %1</source>
<translation>Zdeformována DCC žádost od %1</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
- <source>Channel %1 doesn&apos;t exists</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Channel %1 doesn't exists</source>
+ <translation>Kanál %1 neexistuje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCQueryTab</name>
<message>
<source>Talking to </source>
<translation>Rozhovor s</translation>
</message>
<message>
<source>Private discussion</source>
<translation>Privátní diskuse</translation>
</message>
<message>
<source>Type your text here in order to send a message to the other person</source>
<translation>Sem pište text, který chcete odeslat druhé osobě</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation>Odpojeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerEditor</name>
<message>
@@ -467,60 +468,55 @@ Skutečné jméno: %4</translation>
<translation>Seznam kanálů, které chcete automaticky připojit, oddělených čárkami</translation>
</message>
<message>
<source>Edit server information</source>
<translation>Upravit informace o serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Profile name required</source>
<translation>Název profilu je vyžadován</translation>
</message>
<message>
<source>Host name required</source>
<translation>Název hostitele je vyžadován</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname required</source>
<translation>Přezdívka se vyžaduje</translation>
</message>
<message>
<source>The channel list needs to contain a
-comma separated list of channel
- names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source>
- <translation type="obsolete">Seznam kanálů musí obsahovat
-jejich názvy oddělené čárkami
-a nezačínající na &apos;#&apos; nebo &apos;+&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The channel list needs to contain a
comma separated list of valid
channel names (starting
-with one of &apos;#&apos; &apos;+&apos; &apos;&amp;&apos; &apos;!&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+with one of '#' '+' '&amp;' '!'</source>
+ <translation>Seznam kanálů musí obsahovat
+seznam platných jmen kanálů
+oddělených čárkami (začínající
+jedním znakem z '#' '+' '&amp;' '!'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerList</name>
<message>
<source>Serverlist Browser</source>
<translation>Prohlížeč seznamu serverů</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a server profile</source>
<translation>Prosím vyberte profil serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source>
<translation>Vyberte profil serveru a potom klikněte na OK v pravém horním rohu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
@@ -561,49 +557,49 @@ with one of &apos;#&apos; &apos;+&apos; &apos;&amp;&apos; &apos;!&apos;</source>
<message>
<source>You are now known as %1</source>
<translation>Přejmenoval jste se na %1</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname change of an unknown person</source>
<translation>Změna přezdívky neznámé osoby</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now known as %2</source>
<translation>%1 se přejmenoval na %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCSettings</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Lines displayed :</source>
<translation>Zobrazeno řádek :</translation>
</message>
<message>
- <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don&apos;t need this</source>
+ <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this</source>
<translation>Počet řádek, které se mají zobrazit, než se staré řádky smažou - toto je nutné pro omezení spotřeby paměti. Nastavte na 0, pokud to nepotřebujete</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Hlavní</translation>
</message>
<message>
<source>Background color :</source>
<translation>Barva pozadí :</translation>
</message>
<message>
<source>Background color to be used in chats</source>
<translation>Barva pozadí použitá při diskuzích</translation>
</message>
<message>
<source>Normal text color :</source>
<translation>Barva normálního textu :</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used in chats</source>
<translation>Barva textu použitá při diskuzích</translation>
</message>
<message>
<source>Error color :</source>
@@ -644,84 +640,84 @@ with one of &apos;#&apos; &apos;+&apos; &apos;&amp;&apos; &apos;!&apos;</source>
<message>
<source>Text color to be used to display notifications</source>
<translation>Barva textu použitá při zobrazování sdělení</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Barvy</translation>
</message>
<message>
<source>Display time in chat log</source>
<translation>Zobrazit čas v chat logu</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation>Klávesové zkratky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCTab</name>
<message>
<source>Missing description</source>
<translation>Bez popisu</translation>
</message>
<message>
- <source>Description of the tab&apos;s content</source>
+ <source>Description of the tab's content</source>
<translation>Popis obsahu záložky</translation>
</message>
<message>
<source>Close this tab</source>
<translation>Zavřít tuto záložku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>IRC Client</source>
<translation>IRC klient</translation>
</message>
<message>
<source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source>
<translation>Serverová připojení, kanály, dotazy a další věci budou umístěny zde</translation>
</message>
<message>
<source>IRC</source>
<translation>IRC</translation>
</message>
<message>
<source>New connection</source>
<translation>Nové připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new connection to an IRC server</source>
<translation>Vytvořit nové připojení k IRC serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>Configure OpieIRC&apos;s behavior and appearance</source>
+ <source>Configure OpieIRC's behavior and appearance</source>
<translation>Konfigurujte vzhled a chování OpieIRC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source> User</source>
<translation>Uživatel</translation>
</message>
<message>
<source>Opie IRC</source>
<translation>Opie IRC</translation>
</message>
<message>
<source> gives channel operator status to </source>
<translation>dát stav operátora kanálu</translation>
</message>
<message>
<source> removes channel operator status from </source>
<translation>vzít stav operátora kanálu</translation>
</message>
<message>
<source> gives voice to </source>
<translation>dát hlas komu</translation>
diff --git a/i18n/cz/opiemail.ts b/i18n/cz/opiemail.ts
index af6ec32..e8752d7 100644
--- a/i18n/cz/opiemail.ts
+++ b/i18n/cz/opiemail.ts
@@ -1,123 +1,124 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>AccountView</name>
<message>
<source>Error creating new Folder</source>
<translation>Nelze vytvořit novou složku</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;Chyba během vytváření&lt;br&gt;nové složky - přerušení.&lt;/center&gt;</translation>
+ <source>&lt;center>Error while creating&lt;br>new folder - breaking.&lt;/center></source>
+ <translation>&lt;center>Chyba během vytváření&lt;br>nové složky - přerušení.&lt;/center></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressPicker</name>
<message>
<source>There are no entries in the addressbook.</source>
<translation>V adresáři nejsou žádné položky.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Vyberte alespoň jednu položku adresáře.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p>You have to select at least one address entry.&lt;/p></source>
+ <translation>&lt;p>Vyberte alespoň jednu položku adresáře.&lt;/p></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressPickerUI</name>
<message>
<source>Address Picker</source>
<translation>Sběrač adres</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComposeMail</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Problem</source>
<translation>Problém</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Prosím vytvořte nejdříve SMTP účet.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p>Please create an SMTP account first.&lt;/p></source>
+ <translation>&lt;p>Prosím vytvořte nejdříve SMTP účet.&lt;/p></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Prosím vyberte soubor.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p>Please select a File.&lt;/p></source>
+ <translation>&lt;p>Prosím vyberte soubor.&lt;/p></translation>
</message>
<message>
<source>Sending mail</source>
<translation>Odesílám zprávu</translation>
</message>
<message>
<source>Store message</source>
<translation>Uložit zprávu</translation>
</message>
<message>
<source>Store message into drafts?</source>
<translation>Uložit zprávu do konceptů?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;Přílohy nebudou uloženy do složky&quot;Koncepty&quot;&lt;/center&gt;</translation>
+ <source>&lt;center>Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center></source>
+ <translation>&lt;center>Přílohy nebudou uloženy do složky&quot;Koncepty&quot;&lt;/center></translation>
</message>
<message>
<source>No Receiver specified</source>
<translation>Nespecifikován příjemce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComposeMailUI</name>
<message>
<source>Compose Message</source>
<translation>Napsat zprávu</translation>
</message>
<message>
<source>send later</source>
<translation>odeslat později</translation>
</message>
<message>
<source>use:</source>
<translation>použít:</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Mail</translation>
</message>
@@ -160,66 +161,66 @@
<message>
<source>Delete File</source>
<translation>Smazat soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Add File</source>
<translation>Přidat soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAccounts</name>
<message>
<source>Account</source>
<translation>Účet</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<translation>Otázka</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat vybraný účet?&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p>Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p></source>
+ <translation>&lt;p>Opravdu chcete smazat vybraný účet?&lt;/p></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Prosím vyberte účet.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p>Please select an account.&lt;/p></source>
+ <translation>&lt;p>Prosím vyberte účet.&lt;/p></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAccountsUI</name>
<message>
<source>Configure Accounts</source>
<translation>Konfigurovat účty</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
@@ -314,97 +315,97 @@
<translation>Konfigurovat účty</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox</source>
<translation>Schránka</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Předmět</translation>
</message>
<message>
<source>Sender</source>
<translation>Odesílatel</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished">Server</translation>
+ <translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Složka</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Odpojit</translation>
</message>
<message>
<source>Set on/offline</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nastavit on/offline</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh folder list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Občerstvit seznam složek</translation>
</message>
<message>
<source>Create new folder</source>
- <translation type="unfinished">Vytvořit novou složku</translation>
+ <translation>Vytvořit novou složku</translation>
</message>
<message>
<source>(Un-)Subscribe groups</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(Od/Při-)hlásit skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh headerlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Občerstvit seznam hlaviček</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all mails</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Smazat všechny maily</translation>
</message>
<message>
<source>New subfolder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nová podsložka</translation>
</message>
<message>
<source>Delete folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Smazat složku</translation>
</message>
<message>
<source>Move/Copie all mails</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Přesunout/Kopírovat všechny maily</translation>
</message>
<message>
<source>Read current mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Přečíst aktuální mail</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NNTPGroupsDlg</name>
<message>
<source>Subscribed newsgroups</source>
<translation>Přihlášené novinky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NNTPGroupsUI</name>
<message>
<source>newsgroupslist</source>
<translation>Seznam novinek</translation>
</message>
<message>
<source>Newsgroups</source>
<translation>Novinky</translation>
</message>
<message>
<source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
<translation>Seznam skupin ze serveru. Na začátku budou zobrazeny pouze přihlášené skupiny.</translation>
</message>
<message>
@@ -488,70 +489,70 @@ skupiny začínající tímto filtrem.</translation>
<message>
<source>Directory name:</source>
<translation>Název adresáře:</translation>
</message>
<message>
<source>Directory contains other subdirs</source>
<translation>Adresář obsahuje podadresáře</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieMail</name>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<source>Mail queue flushed</source>
<translation>Fronta vyprázdněna</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation>Smazat zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
+ <source>&lt;p>Do you really want to delete this mail? &lt;br>&lt;br></source>
+ <translation>&lt;p>Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br>&lt;br></translation>
</message>
<message>
<source>Read this mail</source>
<translation>Přečíst tuto zprávu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this mail</source>
<translation>Smazat tuto zprávu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy/Move this mail</source>
<translation>Kopírovat/Přesunout zprávu</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating new Folder</source>
<translation>Nelze vytvořit nová složka</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;Chyba během vytváření&lt;br&gt;nové složky - přerušení.&lt;/center&gt;</translation>
+ <source>&lt;center>Error while creating&lt;br>new folder - breaking.&lt;/center></source>
+ <translation>&lt;center>Chyba během vytváření&lt;br>nové složky - přerušení.&lt;/center></translation>
</message>
<message>
<source>Define a smtp account first</source>
<translation>Nejdříve vytvořte smtp účet</translation>
</message>
<message>
<source>Read this posting</source>
<translation>Číst tuto zprávu</translation>
</message>
<message>
<source>Edit this mail</source>
<translation>Upravit tuto zprávu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>POP3configUI</name>
<message>
<source>Configure POP3</source>
<translation>Konfigurace POP3</translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation>Účet</translation>
</message>
@@ -697,184 +698,184 @@ skupiny začínající tímto filtrem.</translation>
<translation>Applet na lištu</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Taskbar Applet</source>
<translation>Vypnout applet na liště</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>Check how often</source>
<translation>Jak často zkoušet</translation>
</message>
<message>
<source>Blink Led when new mails arrive</source>
<translation>Blikat LED při příchodu nové zprávy</translation>
</message>
<message>
<source>Play Sound when new mails arrive</source>
<translation>Zahrát zvuk při příchodu nové zprávy</translation>
</message>
<message>
<source>Click opens mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknutí otevře mail</translation>
</message>
<message>
<source>Click activate server/folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknutí aktivuje server/složku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewMail</name>
<message>
<source>Show Text</source>
<translation>Zobrazit Text</translation>
</message>
<message>
<source>Save Attachment</source>
<translation>Uložit přílohu</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Od</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Komu</translation>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation>Kopie</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím odpovídat.</translation>
+ <source>&lt;p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
+ <translation>&lt;p>Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím odpovídat.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím přesměrovávat.</translation>
+ <source>&lt;p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
+ <translation>&lt;p>Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím přesměrovávat.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation>Smazat zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
+ <source>&lt;p>Do you really want to delete this mail? &lt;br>&lt;br></source>
+ <translation>&lt;p>Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br>&lt;br></translation>
</message>
<message>
<source>Display image preview</source>
<translation>Zobrazit náhled obrázku</translation>
</message>
<message>
<source>E-Mail by %1</source>
<translation>E-Mail podle %1</translation>
</message>
<message>
<source>Reading attachment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Načítání přílohy</translation>
</message>
<message>
<source>Could not read content of attachment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nelze přečíst obsah přílohy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewMailBase</name>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Zpráva</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Odpověď</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Přesměrování</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Přílohy</translation>
</message>
<message>
<source>Show Html</source>
<translation>Ukázat Html</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation>Smazat zprávu</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Název souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>E-Mail view</source>
<translation>E-Mail zobrazení</translation>
</message>
<message>
<source>Show image preview inline</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zobrazit náhled obrázku rovnou</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>selectsmtp</name>
<message>
<source>Select SMTP Account</source>
<translation>Vyberte SMTP účet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>selectstoreui</name>
<message>
<source>Select target box</source>
<translation>Okno výběru cíle</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Uložit zprávy do&lt;/b&gt;</translation>
+ <source>&lt;b>Store mail(s) to&lt;/b></source>
+ <translation>&lt;b>Uložit zprávy do&lt;/b></translation>
</message>
<message>
<source>Folder:</source>
<translation>Složka:</translation>
</message>
<message>
<source>Account:</source>
<translation>Účet:</translation>
</message>
<message>
<source>Create new folder</source>
<translation>Vytvořit novou složku</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
<translation>Prefix se objeví sám, není třeba ho zadávat!</translation>
</message>
<message>
<source>Move mail(s)</source>
<translation>Přesunout zprávy</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/reader.ts b/i18n/cz/reader.ts
index a8df31a..4702a23 100644
--- a/i18n/cz/reader.ts
+++ b/i18n/cz/reader.ts
@@ -1,61 +1,62 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>CBarPrefs</name>
<message>
<source>Toolbar Settings</source>
<translation>Nastavení lišty</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigace</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Zobrazení</translation>
</message>
<message>
<source>Marks</source>
<translation>Značky</translation>
</message>
<message>
<source>Indicators</source>
<translation>Indikátory</translation>
</message>
<message>
<source>Policy</source>
<translation>Strategie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CButtonPrefs</name>
<message>
- <source>&lt;Nothing&gt;</source>
- <translation>&lt;Nic&gt;</translation>
+ <source>&lt;Nothing></source>
+ <translation>&lt;Nic></translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll</source>
<translation>Autorolování</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation>Záložka</translation>
</message>
<message>
<source>Annotate</source>
<translation>Okomentovat</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Přiblížit</translation>
@@ -403,61 +404,61 @@ Leading</source>
<source>Movable</source>
<translation>Posunovatelná</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMiscPrefs</name>
<message>
<source>Select Action</source>
<translation>Vybrat akci</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation</source>
<translation>Anotace</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary</source>
<translation>Slovník</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard</source>
<translation>Schránka</translation>
</message>
<message>
<source>Plucker</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trhátko</translation>
</message>
<message>
<source>Depluck</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Odtrhnout</translation>
</message>
<message>
<source>Dejpluck</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Continuous</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Souvislý</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CNavBarPrefs</name>
<message>
<source>Scroll</source>
<translation>Rolovat</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Předchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Domů</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Následující</translation>
</message>
<message>
<source>Page Up</source>
<translation>O stranu nahoru</translation>
</message>
diff --git a/i18n/cz/sysinfo.ts b/i18n/cz/sysinfo.ts
index 53f755e..30b9f35 100644
--- a/i18n/cz/sysinfo.ts
+++ b/i18n/cz/sysinfo.ts
@@ -1,25 +1,26 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>BenchmarkInfo</name>
<message>
<source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
<translation>Tato oblast zobrazuje možné testy, výsledky testů, které byly provedeny a hodnoty pro porovnání pro vybrané zařízení. Zaškrtněte testy, které chcete provést.</translation>
</message>
<message>
<source>Tests</source>
<translation>Testy</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Výsledky</translation>
</message>
<message>
<source>Comparison</source>
<translation>Porovnání</translation>
</message>
<message>
<source>1. Integer Arithmetic </source>
<translation>1. Celočíselná aritmetika </translation>
</message>
<message>
<source>2. Floating Point Unit </source>
@@ -89,67 +90,48 @@
<translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Secure Digital paměťové kartě.</translation>
</message>
<message>
<source>SC</source>
<translation>SC</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation>In</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
<translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito v interní (flash) paměti na tomto zařízení.</translation>
</message>
<message>
<source>RA</source>
<translation>RA</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
<translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na dočasném RAM disku.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>LoadInfo</name>
- <message>
- <source>Application CPU usage (%)</source>
- <translation type="obsolete">Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>System CPU usage (%)</source>
- <translation type="obsolete">Zatížení CPU systémem (%)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
- <translation type="obsolete">Tato stránka ukazuje vytížení procesoru zařízení.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type: </source>
- <translation type="obsolete">Typ:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation>Tato stránka ukazuje, kolik RAM paměti je alokováno.
Pamět je rozdělena do těchto kategorií:
1. Použitá - paměť použitá systémem Opie a jinými běžícími aplikacemi.
2. Buffery - dočasný prostor použitý pro zvýšení výkonu
3. Cache - informace, které se nedávno použily, ale nebyly ještě uvolněny.
4. Volná - paměť, která není momentálně ničím nevyužitá.</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation>Celková paměť: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Použitá (%1 kB)</translation>
@@ -218,53 +200,53 @@ Klikněte a podržte na modulu, pokud se chcete dozvědět více, nebo modul uvo
%1 for this module?</source>
<translation>Opravdu chcete spustit
%1 na tento modul?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source> : %1 kB</source>
<translation>: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Použito (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Available (%1 kB)</source>
<translation>Volno (%1 kB)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui</name>
<message>
<source>My Computer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Můj počítač</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the devices currently recognized on this device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toto je seznam všech zařízení aktuálně rozpoznaných na tomto zařízení.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessInfo</name>
<message>
<source>PID</source>
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Příkaz</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Čas</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
@@ -289,92 +271,88 @@ Klikněte a podržte na procesu, pokud o něm chcete detailní informace, nebo m
<translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto procesu.</translation>
</message>
<message>
<source>Really want to send %1
to this process?</source>
<translation>Opravdu chcete poslat %1
tomuto procesu?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
<source>System Info</source>
<translation>Informace o systému</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Paměť</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Úložný prostor</translation>
</message>
<message>
- <source>CPU</source>
- <translation type="obsolete">CPU</translation>
- </message>
- <message>
<source>Process</source>
<translation>Proces</translation>
</message>
<message>
<source>Modules</source>
<translation>Moduly</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Verze</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark</source>
<translation>Výkonnostní testy</translation>
</message>
<message>
<source>Syslog</source>
<translation>Syslog</translation>
</message>
<message>
<source>Devices</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zařízení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
- <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
- <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation>
+ <source>&lt;b>Linux Kernel&lt;/b>&lt;p>Version: </source>
+ <translation>&lt;b>Linux Kernel&lt;/b>&lt;p>Verze: </translation>
</message>
<message>
<source>Compiled by: </source>
<translation>Kompiloval: </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
- <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation>
+ <source>&lt;b>Opie&lt;/b>&lt;p>Version: </source>
+ <translation>&lt;b>Opie&lt;/b>&lt;p>Verze: </translation>
</message>
<message>
<source>Built on: </source>
<translation>Sestaveno: </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Version: </source>
- <translation>&lt;p&gt;Verze: </translation>
+ <source>&lt;p>Version: </source>
+ <translation>&lt;p>Verze: </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;br&gt;Model: </source>
- <translation>&lt;br&gt;Model: </translation>
+ <source>&lt;br>Model: </source>
+ <translation>&lt;br>Model: </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
- <translation>&lt;br&gt;Dodavatel: </translation>
+ <source>&lt;br>Vendor: </source>
+ <translation>&lt;br>Dodavatel: </translation>
</message>
<message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
<translation>Tato stránka ukazuje aktuální verzi Opie, linuxového jádra a distribuce běžící na tomto kapesním zařízení.</translation>
</message>
<message>
<source>Built against Qt/E </source>
<translation>Sestaveno proti Qt/E </translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/today.ts b/i18n/cz/today.ts
index f38ed1c..de4d59c 100644
--- a/i18n/cz/today.ts
+++ b/i18n/cz/today.ts
@@ -1,73 +1,70 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>Today</name>
<message>
<source>Owned by </source>
<translation>Vlastník</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out the business card</source>
<translation>Prosím vyplňte vizitku</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to launch the associated app</source>
<translation>Klikněte pro spuštění přidružené aplikace</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins activated</source>
<translation>Nejsou aktivovány žádné pluginy</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Today</translation>
</message>
<message>
<source>Today Error</source>
<translation>Today Chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source>
- <translation>&lt;qt&gt;Plugin &apos;%1&apos; způsobil havárii Today. Je možné, že plugin není řádně nainstalován.&lt;br&gt;Today zkusí pokračovat v nahrávání pluginů.&lt;/qt&gt;</translation>
+ <source>&lt;qt>The plugin '%1' caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br>Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt></source>
+ <translation>&lt;qt>Plugin '%1' způsobil havárii Today. Je možné, že plugin není řádně nainstalován.&lt;br>Today zkusí pokračovat v nahrávání pluginů.&lt;/qt></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayBase</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Today</translation>
</message>
<message>
- <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
- <translation type="obsolete">Today napsal Maximilian Reiß</translation>
- </message>
- <message>
<source>Click here to get to the config dialog</source>
<translation>Zde klikněte pro okno s nastavením</translation>
</message>
<message>
- <source>Today by Maximilian Rei&#xef;&#xbf;&#xbd;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Today by Maximilian Rei�</source>
+ <translation>Today napsal Maximilian Rei�</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfig</name>
<message>
<source>Today Config</source>
<translation>Konfigurace Today</translation>
</message>
<message>
<source>Load which plugins in what order:</source>
<translation>V jakém pořadí nahrát jaké pluginy:</translation>
</message>
<message>
<source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
<translation>Pro aktivaci pluginu jej zaškrtněte, nebo použijte šipky na pravé straně pro změnu pořadí spouštění</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>Posunout nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>Posunout dolů</translation>
</message>
diff --git a/i18n/cz/zsafe.ts b/i18n/cz/zsafe.ts
index 43ed9a9..b65c718 100644
--- a/i18n/cz/zsafe.ts
+++ b/i18n/cz/zsafe.ts
@@ -1,25 +1,26 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>CategoryDialog</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Field 1</source>
<translation>Pole 1</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Pole 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Pole 3</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
@@ -195,185 +196,85 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Komentář</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wait</name>
<message>
<source>Please Wait...</source>
<translation>Prosím čekejte...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZSafe</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;New document</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nový dokument</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open document</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Otevřít dokument</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save document as ..</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Uložit dokument jako..</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save document</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Uložit dokument</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S&amp;ave document with new Password</source>
- <translation type="obsolete">U&amp;ložit dokument s novým heslem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Export text file</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Export do textového souboru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Import text file</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Import z textového souboru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Remove text file</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Odstranit textový soubor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open entries expanded</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Otevřít položky rozvinuté</translation>
- </message>
- <message>
- <source>E&amp;xit</source>
- <translation type="obsolete">K&amp;onec</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Soubor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;New</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nový</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Upravit</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Category</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Kategorie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cut</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Vyjmout</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C&amp;opy</source>
- <translation type="obsolete">K&amp;opírovat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Paste</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Vložit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Search</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Hledat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Entry</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Položka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About</source>
- <translation type="obsolete">&amp;O aplikaci</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nápověda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New entry</source>
- <translation type="obsolete">Nová položka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit category or entry</source>
- <translation type="obsolete">Upravit kategorii, nebo položku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete category or entry</source>
- <translation type="obsolete">Smazat kategorii, nebo položku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find entry</source>
- <translation type="obsolete">Hledat položku</translation>
- </message>
- <message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Pole 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Pole 3</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Komentář</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Pole 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Pole 5</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete?</source>
<translation>Opravdu chcete smazat?</translation>
</message>
<message>
- <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
+ <source>D&amp;on't Delete</source>
<translation>N&amp;emazat</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Entry name must be different
from the category name.</source>
<translation>Název položky musí být jiný
než název kategorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Entry not found</source>
<translation>Položka nenalezena</translation>
</message>
@@ -471,161 +372,155 @@ Zadejte ho znovu.</translation>
<source>Reenter Password</source>
<translation>Opakujte heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords must be identical.
Please enter again.</source>
<translation>Hesla musí být identická.
Zadejte ho znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save </source>
<translation>Chcete uložit změny</translation>
</message>
<message>
<source>
before continuing?</source>
<translation>
před pokračováním?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Uložit</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
+ <source>&amp;Don't Save</source>
<translation>&amp;Neukládat</translation>
</message>
<message>
<source>Password file saved.</source>
<translation>Soubor s hesly uložen.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save
before exiting?</source>
<translation>Chcete uložit změny
před ukončením?</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave with
new
password</source>
<translation>U&amp;ložit s
novým
heslem</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Wait dialog</source>
<translation>Čekejte</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
<translation>Shromažďování ikon...</translation>
</message>
<message>
<source>Now you have to enter
a password twice for your
newly created document.</source>
<translation>Nyní prosím zadejte
dvakrát heslo k vašemu
nově vytvořenému dokumentu.</translation>
</message>
<message>
<source>Open ZSafe document</source>
<translation>Otevřít ZSafe dokument</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;P&gt;Can&apos;t create directory %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe will now exit.&lt;/P&gt;</source>
- <translation>&lt;P&gt;Nelze vytvořit adresář %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe se nyní ukončí.&lt;/P&gt;</translation>
+ <source>&lt;P>Can't create directory %1&lt;/P>&lt;P>ZSafe will now exit.&lt;/P></source>
+ <translation>&lt;P>Nelze vytvořit adresář %1&lt;/P>&lt;P>ZSafe se nyní ukončí.&lt;/P></translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe: </source>
<translation>ZSafe: </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;P&gt;No document defined. You have to create a new document&lt;/P&gt;</source>
- <translation>&lt;P&gt;Nebyl definován dokument. Měli byste vytvořit nový&lt;/P&gt;</translation>
+ <source>&lt;P>No document defined. You have to create a new document&lt;/P></source>
+ <translation>&lt;P>Nebyl definován dokument. Měli byste vytvořit nový&lt;/P></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;P&gt;You must create a new document first. Ok to create?&lt;/P&gt;</source>
- <translation>&lt;P&gt;Musíte nejdříve vytvořit nový dokument. Vytvořit?&lt;/P&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus správce hesel&lt;br&gt;ZSafe verze 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;vytvořil Carsten
-Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Přeložil Robert
-Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <source>&lt;P>You must create a new document first. Ok to create?&lt;/P></source>
+ <translation>&lt;P>Musíte nejdříve vytvořit nový dokument. Vytvořit?&lt;/P></translation>
</message>
<message>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation>Kopírovat do schránky</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Show Info</source>
<translation>Zobrazit Info</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<source>New document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nový dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Open document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Otevřít dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Save document as</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uložit dokument jako</translation>
</message>
<message>
<source>Save document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uložit dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Save document with new Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uložit dokument s novým heslem</translation>
</message>
<message>
<source>Open entries expanded</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Otevřít položky expandované</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vyjmout</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<source>Entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Položka</translation>
</message>
</context>
</TS>