summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorgints <gints>2005-03-20 10:24:46 (UTC)
committer gints <gints>2005-03-20 10:24:46 (UTC)
commit4f01835c3b26123f2660351e01b547fa1c9054e5 (patch) (unidiff)
treee81f345d95ae7aac6dcb48db737c2ec1df20e0bb /i18n
parent8c0e113a63c51e4079023b27855dbe79bbd2ea63 (diff)
downloadopie-4f01835c3b26123f2660351e01b547fa1c9054e5.zip
opie-4f01835c3b26123f2660351e01b547fa1c9054e5.tar.gz
opie-4f01835c3b26123f2660351e01b547fa1c9054e5.tar.bz2
Added more Latvian translations
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/addressbook.ts20
-rw-r--r--i18n/lv/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/lv/backup.ts10
-rw-r--r--i18n/lv/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/lv/datebook.ts8
-rw-r--r--i18n/lv/go.ts22
-rw-r--r--i18n/lv/helpbrowser.ts16
-rw-r--r--i18n/lv/language.ts5
-rw-r--r--i18n/lv/launchersettings.ts8
-rw-r--r--i18n/lv/libGPRS.ts44
-rw-r--r--i18n/lv/libbatteryapplet.ts41
-rw-r--r--i18n/lv/libcardmonapplet.ts18
-rw-r--r--i18n/lv/libclockapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/lv/networksettings2.ts84
-rw-r--r--i18n/lv/opie-console.ts2
-rw-r--r--i18n/lv/opie-eye.ts8
-rw-r--r--i18n/lv/opie-sheet.ts98
-rw-r--r--i18n/lv/opieftp.ts124
-rw-r--r--i18n/lv/opiemail.ts16
-rw-r--r--i18n/lv/opierec.ts2
-rw-r--r--i18n/lv/osearch.ts10
-rw-r--r--i18n/lv/packagemanager.ts144
-rw-r--r--i18n/lv/qpe.ts51
23 files changed, 383 insertions, 360 deletions
diff --git a/i18n/lv/addressbook.ts b/i18n/lv/addressbook.ts
index 76b7bf0..822ddc2 100644
--- a/i18n/lv/addressbook.ts
+++ b/i18n/lv/addressbook.ts
@@ -1,450 +1,450 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Pilns Vārds</translation> 6 <translation>Pilns Vārds</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Kontaktinformācija</translation> 10 <translation>Kontaktinformācija</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Izvēlēties</translation> 14 <translation>Izvēlēties</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AbView</name> 18 <name>AbView</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Unfiled</source> 20 <source>Unfiled</source>
21 <translation type="unfinished">Neierakstīts</translation> 21 <translation>Neierakstīts</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>AddressbookWindow</name> 25 <name>AddressbookWindow</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Contacts</source> 27 <source>Contacts</source>
28 <translation>Kontakti</translation> 28 <translation>Kontakti</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Contact</source> 31 <source>Contact</source>
32 <translation type="obsolete">Vizītkarte</translation> 32 <translation type="obsolete">Vizītkarte</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>View</source> 35 <source>View</source>
36 <translation type="obsolete">Skats</translation> 36 <translation type="obsolete">Skats</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>List</source> 39 <source>List</source>
40 <translation type="obsolete">Saraksts</translation> 40 <translation type="obsolete">Saraksts</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Card</source> 43 <source>Card</source>
44 <translation type="obsolete">Karte</translation> 44 <translation type="obsolete">Karte</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>New</source> 47 <source>New</source>
48 <translation type="obsolete">Jauns</translation> 48 <translation type="obsolete">Jauns</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Edit</source> 51 <source>Edit</source>
52 <translation type="obsolete">Labot</translation> 52 <translation type="obsolete">Labot</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Delete</source> 55 <source>Delete</source>
56 <translation type="obsolete">Dzēst</translation> 56 <translation type="obsolete">Dzēst</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Find</source> 59 <source>Find</source>
60 <translation type="obsolete">Meklēt</translation> 60 <translation type="obsolete">Meklēt</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Start Search</source> 63 <source>Start Search</source>
64 <translation type="obsolete">Sākt Meklēšanu</translation> 64 <translation type="obsolete">Sākt Meklēšanu</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Close Find</source> 67 <source>Close Find</source>
68 <translation type="obsolete">Aizvērt Meklēšanu</translation> 68 <translation type="obsolete">Aizvērt Meklēšanu</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Write Mail To</source> 71 <source>Write Mail To</source>
72 <translation type="obsolete">Rakstīt E-pastu Uz</translation> 72 <translation type="obsolete">Rakstīt E-pastu Uz</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Beam Entry</source> 75 <source>Beam Entry</source>
76 <translation type="obsolete">Nosūtīt Ierakstu</translation> 76 <translation type="obsolete">Nosūtīt Ierakstu</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Import vCard</source> 79 <source>Import vCard</source>
80 <translation type="obsolete">Importēt vKarti</translation> 80 <translation type="obsolete">Importēt vKarti</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Export vCard</source> 83 <source>Export vCard</source>
84 <translation type="obsolete">Eksportēt vKarti</translation> 84 <translation type="obsolete">Eksportēt vKarti</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>My Personal Details</source> 87 <source>My Personal Details</source>
88 <translation type="obsolete">Informācija par Mani</translation> 88 <translation type="obsolete">Informācija par Mani</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Save all Data</source> 91 <source>Save all Data</source>
92 <translation type="obsolete">Saglabāt visus Datus</translation> 92 <translation type="obsolete">Saglabāt visus Datus</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Config</source> 95 <source>Config</source>
96 <translation type="obsolete">Konfigurācija</translation> 96 <translation type="obsolete">Konfigurācija</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>You have to select a contact !</source> 99 <source>You have to select a contact !</source>
100 <translation>Jums jāatzīmē kontaktinformācija !</translation> 100 <translation>Jums jāatzīmē kontaktinformācija !</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>You have to set a filename !</source> 103 <source>You have to set a filename !</source>
104 <translation>Jums jāuzstāda faila nosaukums !</translation> 104 <translation>Jums jāuzstāda faila nosaukums !</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Right file type ?</source> 107 <source>Right file type ?</source>
108 <translation>Pareizs faila tips ?</translation> 108 <translation>Pareizs faila tips ?</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>The selected file 111 <source>The selected file
112 does not end with &quot;.vcf&quot;. 112 does not end with &quot;.vcf&quot;.
113 Do you really want to open it?</source> 113 Do you really want to open it?</source>
114 <translation>Iezīmētais fails 114 <translation>Iezīmētais fails
115nebeidzas ar &quot;.vcf&quot;. 115nebeidzas ar &quot;.vcf&quot;.
116Vai tiešām vēlaties to atvērt?</translation> 116Vai tiešām vēlaties to atvērt?</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>&amp;Yes</source> 119 <source>&amp;Yes</source>
120 <translation>&amp;Jā</translation> 120 <translation>&amp;Jā</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&amp;No</source> 123 <source>&amp;No</source>
124 <translation>&amp;Nē</translation> 124 <translation>&amp;Nē</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Add Contact?</source> 127 <source>Add Contact?</source>
128 <translation>Pievienot Kontaktu?</translation> 128 <translation>Pievienot Kontaktu?</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Do you really want add contact for 131 <source>Do you really want add contact for
132%1?</source> 132%1?</source>
133 <translation>Vai tiešām vēlaties pievienot kontaktu 133 <translation>Vai tiešām vēlaties pievienot kontaktu
134%1 ?</translation> 134%1 ?</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>&amp;All Yes</source> 137 <source>&amp;All Yes</source>
138 <translation>&amp;Visiem Jā</translation> 138 <translation>&amp;Visiem Jā</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 141 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
142 <translation>Nevaru labot datus, patreiz sinhronizēju</translation> 142 <translation>Nevaru labot datus, patreiz sinhronizēju</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Edit Address</source> 145 <source>Edit Address</source>
146 <translation type="obsolete">Labot Adresi</translation> 146 <translation type="obsolete">Labot Adresi</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Edit My Personal Details</source> 149 <source>Edit My Personal Details</source>
150 <translation>Labot Manu Personīgo Info</translation> 150 <translation>Labot Manu Personīgo Info</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Contacts - My Personal Details</source> 153 <source>Contacts - My Personal Details</source>
154 <translation>Kontakti - Manas Personīgās Detaļas</translation> 154 <translation>Kontakti - Manas Personīgās Detaļas</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Out of space</source> 157 <source>Out of space</source>
158 <translation>Nepietiek vietas</translation> 158 <translation>Nepietiek vietas</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Unable to save information. 161 <source>Unable to save information.
162Free up some space 162Free up some space
163and try again. 163and try again.
164 164
165Quit anyway?</source> 165Quit anyway?</source>
166 <translation>Nevaru saglabāt informāciju. 166 <translation>Nevaru saglabāt informāciju.
167Atbrīvojat nedaudz vietas 167Atbrīvojat nedaudz vietas
168un mēģiniet vēlreiz. 168un mēģiniet vēlreiz.
169 169
170Vai pārtraukt?</translation> 170Vai pārtraukt?</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Not Found</source> 173 <source>Not Found</source>
174 <translation>Nav Atrasts</translation> 174 <translation>Nav Atrasts</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> 177 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
178 <translation>Nevaru atrast kontakinformāciju šai maskai!</translation> 178 <translation>Nevaru atrast kontakinformāciju šai maskai!</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Cards</source> 181 <source>Cards</source>
182 <translation type="obsolete">Kartes</translation> 182 <translation type="obsolete">Kartes</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>All</source> 185 <source>All</source>
186 <translation>Visas</translation> 186 <translation>Visas</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Unfiled</source> 189 <source>Unfiled</source>
190 <translation type="obsolete">Neierakstīts</translation> 190 <translation type="obsolete">Neierakstīts</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Edit Contact</source> 193 <source>Edit Contact</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Labot Kontaktu</translation>
195 </message> 195 </message>
196</context> 196</context>
197<context> 197<context>
198 <name>ConfigDlg_Base</name> 198 <name>ConfigDlg_Base</name>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Configuration</source> 200 <source>Configuration</source>
201 <translation>Konfigurācija</translation> 201 <translation>Konfigurācija</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Click on tab to select one</source> 204 <source>Click on tab to select one</source>
205 <translation>Klikšķiniet uz tab lai kādu izvēlētos</translation> 205 <translation>Klikšķiniet uz tab lai kādu izvēlētos</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Misc</source> 208 <source>Misc</source>
209 <translation>Dažādi</translation> 209 <translation>Dažādi</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Search Settings</source> 212 <source>Search Settings</source>
213 <translation>Meklēšanas Uzstādījumi</translation> 213 <translation>Meklēšanas Uzstādījumi</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Query Style</source> 216 <source>Query Style</source>
217 <translation>Pieprasījuma Stils</translation> 217 <translation>Pieprasījuma Stils</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Settings for the search query style</source> 220 <source>Settings for the search query style</source>
221 <translation>Uzstādījumi meklēšanas pieprasījuma stilam</translation> 221 <translation>Uzstādījumi meklēšanas pieprasījuma stilam</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Use Regular Expressions</source> 224 <source>Use Regular Expressions</source>
225 <translation>Lietot Regulāras Izteiksmes</translation> 225 <translation>Lietot Regulāras Izteiksmes</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> 228 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
229 <translation>Meklēšana sagaida regulāras izteiksmes</translation> 229 <translation>Meklēšana sagaida regulāras izteiksmes</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 232 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
233 <translation>Lietojiet Noklusētos (*,?)</translation> 233 <translation>Lietojiet Noklusētos (*,?)</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Search widget just expects simple wildcards</source> 236 <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
237 <translation>Meklēšana sagaida vienkāršus noklusējumus</translation> 237 <translation>Meklēšana sagaida vienkāršus noklusējumus</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Case Sensitive</source> 240 <source>Case Sensitive</source>
241 <translation>Reģistrjūtīgs</translation> 241 <translation>Reģistrjūtīgs</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> 244 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
245 <translation>Ja atzīmēts, meklēšana atšķir lielos un mazos burtus</translation> 245 <translation>Ja atzīmēts, meklēšana atšķir lielos un mazos burtus</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Font</source> 248 <source>Font</source>
249 <translation>Fonts</translation> 249 <translation>Fonts</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Small</source> 252 <source>Small</source>
253 <translation>Mazs</translation> 253 <translation>Mazs</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Font size for list- and card view</source> 256 <source>Font size for list- and card view</source>
257 <translation>Fonta izmērs saraksta un kartes skatam</translation> 257 <translation>Fonta izmērs saraksta un kartes skatam</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Normal</source> 260 <source>Normal</source>
261 <translation>Normāls</translation> 261 <translation>Normāls</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Large</source> 264 <source>Large</source>
265 <translation>Liels</translation> 265 <translation>Liels</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Tool-/Menubar</source> 268 <source>Tool-/Menubar</source>
269 <translation>Instrumenti-/Izvēlne</translation> 269 <translation>Instrumenti-/Izvēlne</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Fixed</source> 272 <source>Fixed</source>
273 <translation>Fiksēts</translation> 273 <translation>Fiksēts</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> 276 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
277 <translation>Pārslēgties uz fiksētu izvēļņu/instrumentjoslu pēc aplikācijas pārstartēšanas !</translation> 277 <translation>Pārslēgties uz fiksētu izvēļņu/instrumentjoslu pēc aplikācijas pārstartēšanas !</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Moveable</source> 280 <source>Moveable</source>
281 <translation>Pārvietojams</translation> 281 <translation>Pārvietojams</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> 284 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
285 <translation>Pārslēgties uz pārvietojamām izvēlnēm-/komandpogām pēc aplikācijas pārstartēšanas !</translation> 285 <translation>Pārslēgties uz pārvietojamām izvēlnēm-/komandpogām pēc aplikācijas pārstartēšanas !</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Mail</source> 288 <source>Mail</source>
289 <translation>Pasts</translation> 289 <translation>Pasts</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Fontsettings for list and card view</source> 292 <source>Fontsettings for list and card view</source>
293 <translation>Fontu iestatījumi kartes un saraksta skatam</translation> 293 <translation>Fontu iestatījumi kartes un saraksta skatam</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Prefer QT-Mail </source> 296 <source>Prefer QT-Mail </source>
297 <translation>Labāk QT-Pasts</translation> 297 <translation>Labāk QT-Pasts</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 300 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
301 <translation>Lietot Sharp e-pasta aplikāciju ja tā ir pieejama</translation> 301 <translation>Lietot Sharp e-pasta aplikāciju ja tā ir pieejama</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Prefer Opie-Mail</source> 304 <source>Prefer Opie-Mail</source>
305 <translation>Izvēlēties Opie-Pasts</translation> 305 <translation>Izvēlēties Opie-Pasts</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Use OPIE mail if installed</source> 308 <source>Use OPIE mail if installed</source>
309 <translation>Lietot OPIE pastu ja tas ir instalēts</translation> 309 <translation>Lietot OPIE pastu ja tas ir instalēts</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Notice: QT-Mail is just 312 <source>Notice: QT-Mail is just
313provided in the SHARP 313provided in the SHARP
314default ROM. Opie-Mail 314default ROM. Opie-Mail
315is provided free !</source> 315is provided free !</source>
316 <translation>Piezīme: QT-Pasts ir pieejams 316 <translation>Piezīme: QT-Pasts ir pieejams
317tikai SHARP noklusētajā 317tikai SHARP noklusētajā
318ROM. Opie-Pasts 318ROM. Opie-Pasts
319ir par brīvu !</translation> 319ir par brīvu !</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Order</source> 322 <source>Order</source>
323 <translation>Kārtība</translation> 323 <translation>Kārtība</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Select Contact Order:</source> 326 <source>Select Contact Order:</source>
327 <translation>Izvēlaties Kontaktu Kārtību:</translation> 327 <translation>Izvēlaties Kontaktu Kārtību:</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Up</source> 330 <source>Up</source>
331 <translation>Uz Augšu</translation> 331 <translation>Uz Augšu</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Move selected attribute one line up</source> 334 <source>Move selected attribute one line up</source>
335 <translation>Pārvietot iezīmēto atribūtu rindu uz augšu</translation> 335 <translation>Pārvietot iezīmēto atribūtu rindu uz augšu</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Down</source> 338 <source>Down</source>
339 <translation>Uz Leju</translation> 339 <translation>Uz Leju</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Move selected attribute one line down</source> 342 <source>Move selected attribute one line down</source>
343 <translation>Pārvietot iezīmēto atribūtu vienu rindu uz leju</translation> 343 <translation>Pārvietot iezīmēto atribūtu vienu rindu uz leju</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>List of all available attributes</source> 346 <source>List of all available attributes</source>
347 <translation>Uzrādīt visus pieejamos atribūtus</translation> 347 <translation>Uzrādīt visus pieejamos atribūtus</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Add</source> 350 <source>Add</source>
351 <translation>Pievienot</translation> 351 <translation>Pievienot</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 354 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
355 <translation>Pievienot atzīmēto atribūtu no saraksta zem augšējā saraksta</translation> 355 <translation>Pievienot atzīmēto atribūtu no saraksta zem augšējā saraksta</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Remove</source> 358 <source>Remove</source>
359 <translation>Izņemt</translation> 359 <translation>Izņemt</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 362 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
363 <translation>Izņemt iezīmēto atribūtu no augšējā saraksta</translation> 363 <translation>Izņemt iezīmēto atribūtu no augšējā saraksta</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 366 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
367 <translation>Kārtība (augša -&gt; Leja) definē primāro kontaktu kas jārāda saraksta skata nākamajā kolonā</translation> 367 <translation>Kārtība (augša -&gt; Leja) definē primāro kontaktu kas jārāda saraksta skata nākamajā kolonā</translation>
368 </message> 368 </message>
369</context> 369</context>
370<context> 370<context>
371 <name>ContactEditor</name> 371 <name>ContactEditor</name>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Full Name...</source> 373 <source>Full Name...</source>
374 <translation>Pilns Vārds...</translation> 374 <translation>Pilns Vārds...</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Press to enter last- middle and firstname</source> 377 <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
378 <translation>Nospiediet lai ievadītu vārdu uzvārdu</translation> 378 <translation>Nospiediet lai ievadītu vārdu uzvārdu</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source> 381 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
382 <translation>Ievadiet pilnu vārdu uzvārddu ! Ja jums ir uzvārds no vairākiem vārdiem ( piemēram &quot;de la Guerra&quot;), lūdzu rakstiet &lt;uzvārds&gt;,&lt;vārds&gt; šādi: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</translation> 382 <translation>Ievadiet pilnu vārdu uzvārddu ! Ja jums ir uzvārds no vairākiem vārdiem ( piemēram &quot;de la Guerra&quot;), lūdzu rakstiet &lt;uzvārds&gt;,&lt;vārds&gt; šādi: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Job Title</source> 385 <source>Job Title</source>
386 <translation>Amats</translation> 386 <translation>Amats</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>The jobtitle..</source> 389 <source>The jobtitle..</source>
390 <translation>Darba veta..</translation> 390 <translation>Darba veta..</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Suffix</source> 393 <source>Suffix</source>
394 <translation>Sufikss</translation> 394 <translation>Sufikss</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source> 397 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
398 <translation>Kaut kas līdzīgs &quot;jr.&quot;..</translation> 398 <translation>Kaut kas līdzīgs &quot;jr.&quot;..</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Organization</source> 401 <source>Organization</source>
402 <translation>Orgainzācija</translation> 402 <translation>Orgainzācija</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>The working place of the contact</source> 405 <source>The working place of the contact</source>
406 <translation>Kontakta darba vieta</translation> 406 <translation>Kontakta darba vieta</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Press to select attribute to change</source> 409 <source>Press to select attribute to change</source>
410 <translation>Nospiežat lai atzīmētu maināmo atribūtu</translation> 410 <translation>Nospiežat lai atzīmētu maināmo atribūtu</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>File As</source> 413 <source>File As</source>
414 <translation>Saglabāt Kā</translation> 414 <translation>Saglabāt Kā</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> 417 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
418 <translation>Nospiežat lai izvēlētos kā saglabāt vārdu (un kā to rādīt sarakstā)</translation> 418 <translation>Nospiežat lai izvēlētos kā saglabāt vārdu (un kā to rādīt sarakstā)</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Category</source> 421 <source>Category</source>
422 <translation>Kategorija</translation> 422 <translation>Kategorija</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Notes...</source> 425 <source>Notes...</source>
426 <translation>Piezīmes...</translation> 426 <translation>Piezīmes...</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>General</source> 429 <source>General</source>
430 <translation>Pamata</translation> 430 <translation>Pamata</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Business</source> 433 <source>Business</source>
434 <translation>Bizness</translation> 434 <translation>Bizness</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Home</source> 437 <source>Home</source>
438 <translation>Mājas</translation> 438 <translation>Mājas</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Address</source> 441 <source>Address</source>
442 <translation>Adrese</translation> 442 <translation>Adrese</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>City</source> 445 <source>City</source>
446 <translation>Pilsēta</translation> 446 <translation>Pilsēta</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>State</source> 449 <source>State</source>
450 <translation>Štats/Rajons</translation> 450 <translation>Štats/Rajons</translation>
@@ -1109,288 +1109,288 @@ ir par brīvu !</translation>
1109 <source>Romania</source> 1109 <source>Romania</source>
1110 <translation></translation> 1110 <translation></translation>
1111 </message> 1111 </message>
1112 <message> 1112 <message>
1113 <source>Russia</source> 1113 <source>Russia</source>
1114 <translation>Krievija</translation> 1114 <translation>Krievija</translation>
1115 </message> 1115 </message>
1116 <message> 1116 <message>
1117 <source>Rwanda</source> 1117 <source>Rwanda</source>
1118 <translation></translation> 1118 <translation></translation>
1119 </message> 1119 </message>
1120 <message> 1120 <message>
1121 <source>Saint Lucia</source> 1121 <source>Saint Lucia</source>
1122 <translation></translation> 1122 <translation></translation>
1123 </message> 1123 </message>
1124 <message> 1124 <message>
1125 <source>Samoa</source> 1125 <source>Samoa</source>
1126 <translation></translation> 1126 <translation></translation>
1127 </message> 1127 </message>
1128 <message> 1128 <message>
1129 <source>San Marino</source> 1129 <source>San Marino</source>
1130 <translation></translation> 1130 <translation></translation>
1131 </message> 1131 </message>
1132 <message> 1132 <message>
1133 <source>Saudi Arabia</source> 1133 <source>Saudi Arabia</source>
1134 <translation></translation> 1134 <translation></translation>
1135 </message> 1135 </message>
1136 <message> 1136 <message>
1137 <source>Senegal</source> 1137 <source>Senegal</source>
1138 <translation></translation> 1138 <translation></translation>
1139 </message> 1139 </message>
1140 <message> 1140 <message>
1141 <source>Seychelles</source> 1141 <source>Seychelles</source>
1142 <translation></translation> 1142 <translation></translation>
1143 </message> 1143 </message>
1144 <message> 1144 <message>
1145 <source>Sierra Leone</source> 1145 <source>Sierra Leone</source>
1146 <translation></translation> 1146 <translation></translation>
1147 </message> 1147 </message>
1148 <message> 1148 <message>
1149 <source>Singapore</source> 1149 <source>Singapore</source>
1150 <translation></translation> 1150 <translation></translation>
1151 </message> 1151 </message>
1152 <message> 1152 <message>
1153 <source>Slovakia</source> 1153 <source>Slovakia</source>
1154 <translation></translation> 1154 <translation></translation>
1155 </message> 1155 </message>
1156 <message> 1156 <message>
1157 <source>Slovenia</source> 1157 <source>Slovenia</source>
1158 <translation></translation> 1158 <translation></translation>
1159 </message> 1159 </message>
1160 <message> 1160 <message>
1161 <source>Solomon Islands</source> 1161 <source>Solomon Islands</source>
1162 <translation></translation> 1162 <translation></translation>
1163 </message> 1163 </message>
1164 <message> 1164 <message>
1165 <source>Somalia</source> 1165 <source>Somalia</source>
1166 <translation></translation> 1166 <translation></translation>
1167 </message> 1167 </message>
1168 <message> 1168 <message>
1169 <source>South Africa</source> 1169 <source>South Africa</source>
1170 <translation></translation> 1170 <translation></translation>
1171 </message> 1171 </message>
1172 <message> 1172 <message>
1173 <source>Spain</source> 1173 <source>Spain</source>
1174 <translation></translation> 1174 <translation></translation>
1175 </message> 1175 </message>
1176 <message> 1176 <message>
1177 <source>Sri Lanka</source> 1177 <source>Sri Lanka</source>
1178 <translation></translation> 1178 <translation></translation>
1179 </message> 1179 </message>
1180 <message> 1180 <message>
1181 <source>St. Helena</source> 1181 <source>St. Helena</source>
1182 <translation></translation> 1182 <translation></translation>
1183 </message> 1183 </message>
1184 <message> 1184 <message>
1185 <source>Sudan</source> 1185 <source>Sudan</source>
1186 <translation></translation> 1186 <translation></translation>
1187 </message> 1187 </message>
1188 <message> 1188 <message>
1189 <source>Suriname</source> 1189 <source>Suriname</source>
1190 <translation></translation> 1190 <translation></translation>
1191 </message> 1191 </message>
1192 <message> 1192 <message>
1193 <source>Swaziland</source> 1193 <source>Swaziland</source>
1194 <translation></translation> 1194 <translation></translation>
1195 </message> 1195 </message>
1196 <message> 1196 <message>
1197 <source>Sweden</source> 1197 <source>Sweden</source>
1198 <translation></translation> 1198 <translation></translation>
1199 </message> 1199 </message>
1200 <message> 1200 <message>
1201 <source>Switzerland</source> 1201 <source>Switzerland</source>
1202 <translation></translation> 1202 <translation></translation>
1203 </message> 1203 </message>
1204 <message> 1204 <message>
1205 <source>Taiwan</source> 1205 <source>Taiwan</source>
1206 <translation></translation> 1206 <translation></translation>
1207 </message> 1207 </message>
1208 <message> 1208 <message>
1209 <source>Tajikistan</source> 1209 <source>Tajikistan</source>
1210 <translation></translation> 1210 <translation></translation>
1211 </message> 1211 </message>
1212 <message> 1212 <message>
1213 <source>Tanzania</source> 1213 <source>Tanzania</source>
1214 <translation></translation> 1214 <translation></translation>
1215 </message> 1215 </message>
1216 <message> 1216 <message>
1217 <source>Thailand</source> 1217 <source>Thailand</source>
1218 <translation></translation> 1218 <translation></translation>
1219 </message> 1219 </message>
1220 <message> 1220 <message>
1221 <source>Togo</source> 1221 <source>Togo</source>
1222 <translation></translation> 1222 <translation></translation>
1223 </message> 1223 </message>
1224 <message> 1224 <message>
1225 <source>Tokelau</source> 1225 <source>Tokelau</source>
1226 <translation></translation> 1226 <translation></translation>
1227 </message> 1227 </message>
1228 <message> 1228 <message>
1229 <source>Tonga</source> 1229 <source>Tonga</source>
1230 <translation></translation> 1230 <translation></translation>
1231 </message> 1231 </message>
1232 <message> 1232 <message>
1233 <source>Tunisia</source> 1233 <source>Tunisia</source>
1234 <translation></translation> 1234 <translation></translation>
1235 </message> 1235 </message>
1236 <message> 1236 <message>
1237 <source>Turkey</source> 1237 <source>Turkey</source>
1238 <translation></translation> 1238 <translation></translation>
1239 </message> 1239 </message>
1240 <message> 1240 <message>
1241 <source>Turkmenistan</source> 1241 <source>Turkmenistan</source>
1242 <translation></translation> 1242 <translation></translation>
1243 </message> 1243 </message>
1244 <message> 1244 <message>
1245 <source>Tuvalu</source> 1245 <source>Tuvalu</source>
1246 <translation></translation> 1246 <translation></translation>
1247 </message> 1247 </message>
1248 <message> 1248 <message>
1249 <source>Uganda</source> 1249 <source>Uganda</source>
1250 <translation></translation> 1250 <translation></translation>
1251 </message> 1251 </message>
1252 <message> 1252 <message>
1253 <source>Ukraine</source> 1253 <source>Ukraine</source>
1254 <translation></translation> 1254 <translation></translation>
1255 </message> 1255 </message>
1256 <message> 1256 <message>
1257 <source>Uruguay</source> 1257 <source>Uruguay</source>
1258 <translation></translation> 1258 <translation></translation>
1259 </message> 1259 </message>
1260 <message> 1260 <message>
1261 <source>Uzbekistan</source> 1261 <source>Uzbekistan</source>
1262 <translation></translation> 1262 <translation></translation>
1263 </message> 1263 </message>
1264 <message> 1264 <message>
1265 <source>Vanuatu</source> 1265 <source>Vanuatu</source>
1266 <translation></translation> 1266 <translation></translation>
1267 </message> 1267 </message>
1268 <message> 1268 <message>
1269 <source>Venezuela</source> 1269 <source>Venezuela</source>
1270 <translation></translation> 1270 <translation></translation>
1271 </message> 1271 </message>
1272 <message> 1272 <message>
1273 <source>Vietnam</source> 1273 <source>Vietnam</source>
1274 <translation></translation> 1274 <translation></translation>
1275 </message> 1275 </message>
1276 <message> 1276 <message>
1277 <source>Virgin Islands</source> 1277 <source>Virgin Islands</source>
1278 <translation></translation> 1278 <translation></translation>
1279 </message> 1279 </message>
1280 <message> 1280 <message>
1281 <source>Western Sahara</source> 1281 <source>Western Sahara</source>
1282 <translation></translation> 1282 <translation></translation>
1283 </message> 1283 </message>
1284 <message> 1284 <message>
1285 <source>Yemen</source> 1285 <source>Yemen</source>
1286 <translation></translation> 1286 <translation></translation>
1287 </message> 1287 </message>
1288 <message> 1288 <message>
1289 <source>Yugoslavia</source> 1289 <source>Yugoslavia</source>
1290 <translation></translation> 1290 <translation></translation>
1291 </message> 1291 </message>
1292 <message> 1292 <message>
1293 <source>Zambia</source> 1293 <source>Zambia</source>
1294 <translation></translation> 1294 <translation></translation>
1295 </message> 1295 </message>
1296 <message> 1296 <message>
1297 <source>Zimbabwe</source> 1297 <source>Zimbabwe</source>
1298 <translation></translation> 1298 <translation></translation>
1299 </message> 1299 </message>
1300 <message> 1300 <message>
1301 <source>Birthday</source> 1301 <source>Birthday</source>
1302 <translation>Dzimšanas diena</translation> 1302 <translation>Dzimšanas diena</translation>
1303 </message> 1303 </message>
1304 <message> 1304 <message>
1305 <source>Delete</source> 1305 <source>Delete</source>
1306 <translation>Dzēst</translation> 1306 <translation>Dzēst</translation>
1307 </message> 1307 </message>
1308 <message> 1308 <message>
1309 <source>Anniversary</source> 1309 <source>Anniversary</source>
1310 <translation>Svinamdiena</translation> 1310 <translation>Svinamdiena</translation>
1311 </message> 1311 </message>
1312 <message> 1312 <message>
1313 <source>Gender</source> 1313 <source>Gender</source>
1314 <translation>Dzimums</translation> 1314 <translation>Dzimums</translation>
1315 </message> 1315 </message>
1316 <message> 1316 <message>
1317 <source>Male</source> 1317 <source>Male</source>
1318 <translation>Vīrietis</translation> 1318 <translation>Vīrietis</translation>
1319 </message> 1319 </message>
1320 <message> 1320 <message>
1321 <source>Female</source> 1321 <source>Female</source>
1322 <translation>Sieviete</translation> 1322 <translation>Sieviete</translation>
1323 </message> 1323 </message>
1324 <message> 1324 <message>
1325 <source>Details</source> 1325 <source>Details</source>
1326 <translation>Detaļas</translation> 1326 <translation>Detaļas</translation>
1327 </message> 1327 </message>
1328 <message> 1328 <message>
1329 <source>Enter Note</source> 1329 <source>Enter Note</source>
1330 <translation>Ievadiet Piezīmi</translation> 1330 <translation>Ievadiet Piezīmi</translation>
1331 </message> 1331 </message>
1332 <message> 1332 <message>
1333 <source>Edit Name</source> 1333 <source>Edit Name</source>
1334 <translation>Labot Vārdu</translation> 1334 <translation>Labot Vārdu</translation>
1335 </message> 1335 </message>
1336 <message> 1336 <message>
1337 <source>First Name</source> 1337 <source>First Name</source>
1338 <translation>Uzvārds</translation> 1338 <translation>Uzvārds</translation>
1339 </message> 1339 </message>
1340 <message> 1340 <message>
1341 <source>Middle Name</source> 1341 <source>Middle Name</source>
1342 <translation>Vidējais Vārds</translation> 1342 <translation>Vidējais Vārds</translation>
1343 </message> 1343 </message>
1344 <message> 1344 <message>
1345 <source>Last Name</source> 1345 <source>Last Name</source>
1346 <translation>Vārds</translation> 1346 <translation>Vārds</translation>
1347 </message> 1347 </message>
1348 <message> 1348 <message>
1349 <source>Contacts</source> 1349 <source>Contacts</source>
1350 <translation>Kontakti</translation> 1350 <translation>Kontakti</translation>
1351 </message> 1351 </message>
1352 <message> 1352 <message>
1353 <source>Unknown</source> 1353 <source>Unknown</source>
1354 <translation>Nezināma</translation> 1354 <translation>Nezināma</translation>
1355 </message> 1355 </message>
1356 <message> 1356 <message>
1357 <source></source> 1357 <source></source>
1358 <translation></translation> 1358 <translation></translation>
1359 </message> 1359 </message>
1360</context> 1360</context>
1361<context> 1361<context>
1362 <name>Opie</name> 1362 <name>Opie</name>
1363 <message> 1363 <message>
1364 <source>Contact</source> 1364 <source>Contact</source>
1365 <translation type="unfinished"></translation> 1365 <translation>Kontakts</translation>
1366 </message> 1366 </message>
1367 <message> 1367 <message>
1368 <source>Contacts</source> 1368 <source>Contacts</source>
1369 <translation type="unfinished">Kontakti</translation> 1369 <translation>Kontakti</translation>
1370 </message> 1370 </message>
1371 <message> 1371 <message>
1372 <source>Start Search</source> 1372 <source>Start Search</source>
1373 <translation type="unfinished">Sākt Meklēšanu</translation> 1373 <translation>Sākt Meklēšanu</translation>
1374 </message> 1374 </message>
1375 <message> 1375 <message>
1376 <source>Write Mail To</source> 1376 <source>Write Mail To</source>
1377 <translation type="unfinished">Rakstīt E-pastu Uz</translation> 1377 <translation>Rakstīt E-pastu Uz</translation>
1378 </message> 1378 </message>
1379 <message> 1379 <message>
1380 <source>Import vCard</source> 1380 <source>Import vCard</source>
1381 <translation type="unfinished">Importēt vKarti</translation> 1381 <translation>Importēt vKarti</translation>
1382 </message> 1382 </message>
1383 <message> 1383 <message>
1384 <source>Export vCard</source> 1384 <source>Export vCard</source>
1385 <translation type="unfinished">Eksportēt vKarti</translation> 1385 <translation>Eksportēt vKarti</translation>
1386 </message> 1386 </message>
1387 <message> 1387 <message>
1388 <source>My Personal Details</source> 1388 <source>My Personal Details</source>
1389 <translation type="unfinished">Informācija par Mani</translation> 1389 <translation>Personālā Informācija</translation>
1390 </message> 1390 </message>
1391 <message> 1391 <message>
1392 <source>Show quick search bar</source> 1392 <source>Show quick search bar</source>
1393 <translation type="unfinished"></translation> 1393 <translation>Rādīt ātrās meklēšanas joslu</translation>
1394 </message> 1394 </message>
1395</context> 1395</context>
1396</TS> 1396</TS>
diff --git a/i18n/lv/appearance.ts b/i18n/lv/appearance.ts
index 32ab79a..8629e4f 100644
--- a/i18n/lv/appearance.ts
+++ b/i18n/lv/appearance.ts
@@ -1,277 +1,277 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Appearance</name> 3 <name>Appearance</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. 5 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
6 6
7Click here to select an available style.</source> 7Click here to select an available style.</source>
8 <translation>Stili kontrolē veidu kā tādi elementi kā izskatās pogas un ruļu joslas aplikācijā. 8 <translation>Stili kontrolē veidu kā tādi elementi kā izskatās pogas un ruļu joslas aplikācijā.
9 9
10Klikšķiniet šeit lai izvēlētos pieejamos stilus.</translation> 10Klikšķiniet šeit lai izvēlētos pieejamos stilus.</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings...</source> 13 <source>Settings...</source>
14 <translation>Uzstādījumi...</translation> 14 <translation>Uzstādījumi...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Click here to configure the currently selected style. 17 <source>Click here to configure the currently selected style.
18 18
19Note: This option is not available for all styles.</source> 19Note: This option is not available for all styles.</source>
20 <translation>Klikšķiniet šeit lai konfigurētu iezīmēto stilu. 20 <translation>Klikšķiniet šeit lai konfigurētu iezīmēto stilu.
21 21
22Piezīme: Šī opcija nav pieejama visiem stiliem.</translation> 22Piezīme: Šī opcija nav pieejama visiem stiliem.</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. 25 <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
26 26
27Click here to select an available decoration.</source> 27Click here to select an available decoration.</source>
28 <translation>Logu dekorācijas kontrolē veidu kā attēlosies loga virsraksts un pogas. 28 <translation>Logu dekorācijas kontrolē veidu kā attēlosies loga virsraksts un pogas.
29 29
30Klikšķiniet šeit lai atzīmētu pieejamās dekorācijas.</translation> 30Klikšķiniet šeit lai atzīmētu pieejamās dekorācijas.</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> 33 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
34 <translation>Izvēlaties aplikācijām lietojamo noklusēto fontu nosaukumu, stilu un izmēru.</translation> 34 <translation>Izvēlaties aplikācijām lietojamo noklusēto fontu nosaukumu, stilu un izmēru.</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. 37 <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
38 38
39Click here to select an available scheme.</source> 39Click here to select an available scheme.</source>
40 <translation>Krāsu shēmas ir krāsu kolekcijas kuras tiek pielietotas dažādās ekrāna daļās. 40 <translation>Krāsu shēmas ir krāsu kolekcijas kuras tiek pielietotas dažādās ekrāna daļās.
41 41
42Klikšķiniet šeit lai izvēlētos pieejamo shēmu.</translation> 42Klikšķiniet šeit lai izvēlētos pieejamo shēmu.</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Current scheme</source> 45 <source>Current scheme</source>
46 <translation>Tekošā shēma</translation> 46 <translation>Tekošā shēma</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Edit...</source> 49 <source>Edit...</source>
50 <translation>Labot...</translation> 50 <translation>Labot...</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> 53 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
54 <translation>Klikšķiniet šeit lai mainītu tekošās krāsu shēmas krāsas.</translation> 54 <translation>Klikšķiniet šeit lai mainītu tekošās krāsu shēmas krāsas.</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Delete</source> 57 <source>Delete</source>
58 <translation>Dzēst</translation> 58 <translation>Dzēst</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> 61 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
62 <translation>Klikšķiniet šeit lai dzēstu kreisajā pusē iezīmēto krāsu shēmu.</translation> 62 <translation>Klikšķiniet šeit lai dzēstu kreisajā pusē iezīmēto krāsu shēmu.</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Save</source> 65 <source>Save</source>
66 <translation>Saglabāt</translation> 66 <translation>Saglabāt</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> 69 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
70 <translation>Klikšķīniet šeit lai nosauktu un saglabātu tekošo shēmu.</translation> 70 <translation>Klikšķīniet šeit lai nosauktu un saglabātu tekošo shēmu.</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Force styling for all applications.</source> 73 <source>Force styling for all applications.</source>
74 <translation type="obsolete">Piespiedu stils priekš visām aplikācijām.</translation> 74 <translation type="obsolete">Piespiedu stils priekš visām aplikācijām.</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> 77 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
78 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai atļautu visām aplikācijām lietot globālos izskata uzstādījumus.</translation> 78 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai atļautu visām aplikācijām lietot globālos izskata uzstādījumus.</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source> 81 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
82 <translation type="obsolete">Noliegt stilošanu šīm aplikācijām (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; var tikt lietots kā noklusējums):</translation> 82 <translation type="obsolete">Noliegt stilošanu šīm aplikācijām (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; var tikt lietots kā noklusējums):</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. 85 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
86 86
87This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> 87This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
88 <translation type="obsolete">Ja kāda aplikācija ar globāliem izskata uzstādījumiem netiek attēlota korekti, dažas iespējas var tikt izslēgtas šīm aplikācijām. 88 <translation type="obsolete">Ja kāda aplikācija ar globāliem izskata uzstādījumiem netiek attēlota korekti, dažas iespējas var tikt izslēgtas šīm aplikācijām.
89 89
90Šis lauks atļauj jums iezīmēt aplikācijas un kurus uzstādījumus vēlaties noliegt.</translation> 90Šis lauks atļauj jums iezīmēt aplikācijas un kurus uzstādījumus vēlaties noliegt.</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Binary file(s)</source> 93 <source>Binary file(s)</source>
94 <translation type="obsolete">Binārais fails(i)</translation> 94 <translation type="obsolete">Binārais fails(i)</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Click here to add an application to the list above.</source> 97 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
98 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai pievienotu aplikāciju sarakstam zemāk.</translation> 98 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai pievienotu aplikāciju sarakstam zemāk.</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Click here to delete the currently selected application.</source> 101 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
102 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai dzēstu tekošo iezīmēto aplikāciju.</translation> 102 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai dzēstu tekošo iezīmēto aplikāciju.</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> 105 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
106 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai pārvietotu tekošo iezīmēto aplikāciju sarakstā uz augšu.</translation> 106 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai pārvietotu tekošo iezīmēto aplikāciju sarakstā uz augšu.</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> 109 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
110 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai pārvietotu tekošo iezīmēto aplikāciju sarakstā uz leju.</translation> 110 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai pārvietotu tekošo iezīmēto aplikāciju sarakstā uz leju.</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Tab style:</source> 113 <source>Tab style:</source>
114 <translation>Tabu stils:</translation> 114 <translation>Tabu stils:</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 117 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
118 118
1191. Tabs - normal tabs with text labels only 1191. Tabs - normal tabs with text labels only
1202. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 1202. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
1213. Drop down list - a vertical listing of tabs 1213. Drop down list - a vertical listing of tabs
1224. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 1224. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
123 <translation>Klikšķiniet šeit lai izvēlētos stilu tabu dialogiem (tādu kā šī aplikācija). Ir pieejami stili: 123 <translation>Klikšķiniet šeit lai izvēlētos stilu tabu dialogiem (tādu kā šī aplikācija). Ir pieejami stili:
124 124
1251. Tabi - normāli tabi tiakai ar tekstu 1251. Tabi - normāli tabi tiakai ar tekstu
1262. Tabi ar ikonām - tabi ar ikonu katram, teksta virsraksts parādās tika tekošajam 1262. Tabi ar ikonām - tabi ar ikonu katram, teksta virsraksts parādās tika tekošajam
1273. Saraksts - tabu vertikāls saraksts 1273. Saraksts - tabu vertikāls saraksts
1284. Saraksts ar ikonām - vertikālais saraksts ar tabiem ar ikonām</translation> 1284. Saraksts ar ikonām - vertikālais saraksts ar tabiem ar ikonām</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Tabs</source> 131 <source>Tabs</source>
132 <translation>Tabi</translation> 132 <translation>Tabi</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Tabs w/icons</source> 135 <source>Tabs w/icons</source>
136 <translation>Tabi ar ikonām</translation> 136 <translation>Tabi ar ikonām</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Drop down list</source> 139 <source>Drop down list</source>
140 <translation>Saraksts</translation> 140 <translation>Saraksts</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Drop down list w/icons</source> 143 <source>Drop down list w/icons</source>
144 <translation>Saraksts ar ikonām</translation> 144 <translation>Saraksts ar ikonām</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Top</source> 147 <source>Top</source>
148 <translation>Augša</translation> 148 <translation>Augša</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 151 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
152 <translation>Klikšķiniet šeit, lai tabi parādītos loga augšpusē.</translation> 152 <translation>Klikšķiniet šeit, lai tabi parādītos loga augšpusē.</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Bottom</source> 155 <source>Bottom</source>
156 <translation>Apakšā</translation> 156 <translation>Apakšā</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 159 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
160 <translation>Klikšķiniet šeit, lai tabi parādītos loga apakšā.</translation> 160 <translation>Klikšķiniet šeit, lai tabi parādītos loga apakšā.</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Rotation direction:</source> 163 <source>Rotation direction:</source>
164 <translation>Griešanas virziens:</translation> 164 <translation>Griešanas virziens:</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Appearance Settings</source> 167 <source>Appearance Settings</source>
168 <translation>Izskata Uzstādījumi</translation> 168 <translation>Izskata Uzstādījumi</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 171 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
172 <translation>Šis ir pirmsapskates logs. Skatieties šeit lai redzētu kā jūsu uzstādījumi izmaina izskatu.</translation> 172 <translation>Šis ir pirmsapskates logs. Skatieties šeit lai redzētu kā jūsu uzstādījumi izmaina izskatu.</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Style</source> 175 <source>Style</source>
176 <translation>Stils</translation> 176 <translation>Stils</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Font</source> 179 <source>Font</source>
180 <translation>Fonts</translation> 180 <translation>Fonts</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Colors</source> 183 <source>Colors</source>
184 <translation>Krāsas</translation> 184 <translation>Krāsas</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Windows</source> 187 <source>Windows</source>
188 <translation>Logi</translation> 188 <translation>Logi</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Advanced</source> 191 <source>Advanced</source>
192 <translation>Uzlabotais</translation> 192 <translation>Uzlabotais</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Save Scheme</source> 195 <source>Save Scheme</source>
196 <translation>Saglabāt Shēmu</translation> 196 <translation>Saglabāt Shēmu</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Save scheme</source> 199 <source>Save scheme</source>
200 <translation>Saglabāt shēmu</translation> 200 <translation>Saglabāt shēmu</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Scheme does already exist.</source> 203 <source>Scheme does already exist.</source>
204 <translation>Shēma jau eksistē.</translation> 204 <translation>Shēma jau eksistē.</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Delete scheme</source> 207 <source>Delete scheme</source>
208 <translation>Dzēst shēmu</translation> 208 <translation>Dzēst shēmu</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Unable to delete current scheme.</source> 211 <source>Unable to delete current scheme.</source>
212 <translation>Nevaru izdzēst tekošo shēmu.</translation> 212 <translation>Nevaru izdzēst tekošo shēmu.</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>&lt;new&gt;</source> 215 <source>&lt;new&gt;</source>
216 <translation type="obsolete">&lt;jauns&gt;</translation> 216 <translation type="obsolete">&lt;jauns&gt;</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Show Scrollbars on the left</source> 219 <source>Show Scrollbars on the left</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Rādīt Skroljoslas pa kreisi</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> 223 <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Klikšķiniet šeit lai attēlotu srkoljoslas kresajā nevis labajā pusē.</translation>
225 </message> 225 </message>
226</context> 226</context>
227<context> 227<context>
228 <name>EditScheme</name> 228 <name>EditScheme</name>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Edit scheme</source> 230 <source>Edit scheme</source>
231 <translation>Labot shēmu</translation> 231 <translation>Labot shēmu</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Click here to select a color for: </source> 234 <source>Click here to select a color for: </source>
235 <translation>Klikšķiniet šeit lai izvēlētos krāsu priekš:</translation> 235 <translation>Klikšķiniet šeit lai izvēlētos krāsu priekš:</translation>
236 </message> 236 </message>
237</context> 237</context>
238<context> 238<context>
239 <name>SampleWindow</name> 239 <name>SampleWindow</name>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Sample</source> 241 <source>Sample</source>
242 <translation>Piemērs</translation> 242 <translation>Piemērs</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Normal Item</source> 245 <source>Normal Item</source>
246 <translation>Normāls Elements</translation> 246 <translation>Normāls Elements</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Disabled Item</source> 249 <source>Disabled Item</source>
250 <translation>Noliegts Elements</translation> 250 <translation>Noliegts Elements</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Menu</source> 253 <source>Menu</source>
254 <translation>Izvēlne</translation> 254 <translation>Izvēlne</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Normal Text</source> 257 <source>Normal Text</source>
258 <translation>Normāls Teksts</translation> 258 <translation>Normāls Teksts</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Highlighted Text</source> 261 <source>Highlighted Text</source>
262 <translation>Iezīmēts Teksts</translation> 262 <translation>Iezīmēts Teksts</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Button</source> 265 <source>Button</source>
266 <translation>Poga</translation> 266 <translation>Poga</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Check Box</source> 269 <source>Check Box</source>
270 <translation>Izvēles Rūtiņa</translation> 270 <translation>Izvēles Rūtiņa</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Sample window using the selected settings.</source> 273 <source>Sample window using the selected settings.</source>
274 <translation>Piemēra logs lietojot atzīmētos uzstādījumus.</translation> 274 <translation>Piemēra logs lietojot atzīmētos uzstādījumus.</translation>
275 </message> 275 </message>
276</context> 276</context>
277</TS> 277</TS>
diff --git a/i18n/lv/backup.ts b/i18n/lv/backup.ts
index 93fe441..a147255 100644
--- a/i18n/lv/backup.ts
+++ b/i18n/lv/backup.ts
@@ -1,181 +1,181 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation type="obsolete">Kopēšana un Atjaunošana... strādāju...</translation> 6 <translation type="obsolete">Kopēšana un Atjaunošana... strādāju...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Error from System: 9 <source>Error from System:
10</source> 10</source>
11 <translation>Sistēmas kļūda: 11 <translation>Sistēmas kļūda:
12</translation> 12</translation>
13 </message> 13 </message>
14 <message> 14 <message>
15 <source>Message</source> 15 <source>Message</source>
16 <translation>Ziņa</translation> 16 <translation>Ziņa</translation>
17 </message> 17 </message>
18 <message> 18 <message>
19 <source>Backup Failed!</source> 19 <source>Backup Failed!</source>
20 <translation>Kopēšana Neizdevās!</translation> 20 <translation>Kopēšana Neizdevās!</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Ok</source> 23 <source>Ok</source>
24 <translation>Labi</translation> 24 <translation>Labi</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Details</source> 27 <source>Details</source>
28 <translation>Detaļas</translation> 28 <translation>Detaļas</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 31 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
32 <translation>Kopēšana un Atjaunošana.. Neizdevās !!</translation> 32 <translation>Kopēšana un Atjaunošana.. Neizdevās !!</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Backup and Restore</source> 35 <source>Backup and Restore</source>
36 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation> 36 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Please select something to restore.</source> 39 <source>Please select something to restore.</source>
40 <translation>Lūdzu norādiet kaut ko atjaunošanai.</translation> 40 <translation>Lūdzu norādiet kaut ko atjaunošanai.</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Restore Failed.</source> 43 <source>Restore Failed.</source>
44 <translation>Atjaunošana Neizdevās.</translation> 44 <translation>Atjaunošana Neizdevās.</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Unable to open File: %1</source> 47 <source>Unable to open File: %1</source>
48 <translation>Nevaru atvērt failu: %1</translation> 48 <translation>Nevaru atvērt failu: %1</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Backup Successful.</source> 51 <source>Backup Successful.</source>
52 <translation>Kopēšana Pabeigta.</translation> 52 <translation>Kopēšana Pabeigta.</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Restore Successful.</source> 55 <source>Restore Successful.</source>
56 <translation>Atjaunošana Pabeigta.</translation> 56 <translation>Atjaunošana Pabeigta.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Backing up...</source> 59 <source>Backing up...</source>
60 <translation>Saglabājam...</translation> 60 <translation>Saglabājam...</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Restore Backup...</source> 63 <source>Restore Backup...</source>
64 <translation>Atjaunojam Saglabāto...</translation> 64 <translation>Atjaunojam Saglabāto...</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;qt&gt;%1&lt;/qt&gt;</source> 67 <source>&lt;qt&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation></translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Restore</source> 71 <source>Restore</source>
72 <translation type="unfinished">Atjaunot</translation> 72 <translation>Atjaunot</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Would you really overwrite your local data?</source> 75 <source>Would you really overwrite your local data?</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Vai tiešām pārrakstīsiet lokālos datus?</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Yes</source> 79 <source>Yes</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>No</source> 83 <source>No</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation></translation>
85 </message> 85 </message>
86</context> 86</context>
87<context> 87<context>
88 <name>BackupAndRestoreBase</name> 88 <name>BackupAndRestoreBase</name>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Backup And Restore</source> 90 <source>Backup And Restore</source>
91 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation> 91 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Backup</source> 94 <source>Backup</source>
95 <translation>Kopēšana</translation> 95 <translation>Kopēšana</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Save To</source> 98 <source>Save To</source>
99 <translation type="obsolete">Saglabāt Uz</translation> 99 <translation type="obsolete">Saglabāt Uz</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>&amp;Backup</source> 102 <source>&amp;Backup</source>
103 <translation>&amp;Kopēšana</translation> 103 <translation>&amp;Kopēšana</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Applications</source> 106 <source>Applications</source>
107 <translation>Aplikācijas</translation> 107 <translation>Aplikācijas</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Restore</source> 110 <source>Restore</source>
111 <translation>Atjaunot</translation> 111 <translation>Atjaunot</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Column 1</source> 114 <source>Column 1</source>
115 <translation>Kolonna 1</translation> 115 <translation>Kolonna 1</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>&amp;Restore</source> 118 <source>&amp;Restore</source>
119 <translation>&amp;Atjaunot</translation> 119 <translation>&amp;Atjaunot</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Select Source</source> 122 <source>Select Source</source>
123 <translation>Izvēlaties Avotu</translation> 123 <translation>Izvēlaties Avotu</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Update Filelist</source> 126 <source>Update Filelist</source>
127 <translation type="obsolete">Atjaunot Failusarakstu</translation> 127 <translation type="obsolete">Atjaunot Failusarakstu</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Locations</source> 130 <source>Locations</source>
131 <translation>Atrašanās vietas</translation> 131 <translation>Atrašanās vietas</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Add</source> 134 <source>Add</source>
135 <translation>Pievienot</translation> 135 <translation>Pievienot</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Remove</source> 138 <source>Remove</source>
139 <translation>Izņemt</translation> 139 <translation>Izņemt</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Save</source> 142 <source>Save</source>
143 <translation type="obsolete">Saglabāt</translation> 143 <translation type="obsolete">Saglabāt</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>...</source> 146 <source>...</source>
147 <translation type="obsolete">...</translation> 147 <translation type="obsolete">...</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Destination</source> 150 <source>Destination</source>
151 <translation>Adresāts</translation> 151 <translation>Adresāts</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Type</source> 154 <source>Type</source>
155 <translation type="obsolete">Tips</translation> 155 <translation type="obsolete">Tips</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>User Data (Configuration + PIM)</source> 158 <source>User Data (Configuration + PIM)</source>
159 <translation type="obsolete">Lieotāja Dati (Konfigurācija + PIM)</translation> 159 <translation type="obsolete">Lieotāja Dati (Konfigurācija + PIM)</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Full Backup (Root File System)</source> 162 <source>Full Backup (Root File System)</source>
163 <translation type="obsolete">Pilna Saglabāšana (Root Failu Sistēma)</translation> 163 <translation type="obsolete">Pilna Saglabāšana (Root Failu Sistēma)</translation>
164 </message> 164 </message>
165</context> 165</context>
166<context> 166<context>
167 <name>ErrorDialog</name> 167 <name>ErrorDialog</name>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Error Info</source> 169 <source>Error Info</source>
170 <translation>Kļūdas Info</translation> 170 <translation>Kļūdas Info</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Error Message:</source> 173 <source>Error Message:</source>
174 <translation>Kļūdas Paziņojums:</translation> 174 <translation>Kļūdas Paziņojums:</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>&amp;OK</source> 177 <source>&amp;OK</source>
178 <translation>&amp;Labi</translation> 178 <translation>&amp;Labi</translation>
179 </message> 179 </message>
180</context> 180</context>
181</TS> 181</TS>
diff --git a/i18n/lv/calculator.ts b/i18n/lv/calculator.ts
index ea7d708..0da877e 100644
--- a/i18n/lv/calculator.ts
+++ b/i18n/lv/calculator.ts
@@ -1,335 +1,335 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calculator</name> 3 <name>Calculator</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Experimental Calculator</source> 5 <source>Experimental Calculator</source>
6 <translation type="obsolete">Eksperimentālais Kalkulators</translation> 6 <translation type="obsolete">Eksperimentālais Kalkulators</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>M+</source> 9 <source>M+</source>
10 <translation>M+</translation> 10 <translation>M+</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>MR</source> 13 <source>MR</source>
14 <translation>MR</translation> 14 <translation>MR</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>MC</source> 17 <source>MC</source>
18 <translation>MC</translation> 18 <translation>MC</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>CE</source> 21 <source>CE</source>
22 <translation>CE</translation> 22 <translation>CE</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>log</source> 25 <source>log</source>
26 <translation>log</translation> 26 <translation>log</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>ln</source> 29 <source>ln</source>
30 <translation>ln</translation> 30 <translation>ln</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>(</source> 33 <source>(</source>
34 <translation>(</translation> 34 <translation>(</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>)</source> 37 <source>)</source>
38 <translation>)</translation> 38 <translation>)</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>sin</source> 41 <source>sin</source>
42 <translation>sin</translation> 42 <translation>sin</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>cos</source> 45 <source>cos</source>
46 <translation>cos</translation> 46 <translation>cos</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>tan</source> 49 <source>tan</source>
50 <translation>tan</translation> 50 <translation>tan</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>%</source> 53 <source>%</source>
54 <translation>%</translation> 54 <translation>%</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>+/-</source> 57 <source>+/-</source>
58 <translation>+/-</translation> 58 <translation>+/-</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>3</source> 61 <source>3</source>
62 <translation>3</translation> 62 <translation>3</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>6</source> 65 <source>6</source>
66 <translation>6</translation> 66 <translation>6</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>=</source> 69 <source>=</source>
70 <translation>=</translation> 70 <translation>=</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>0</source> 73 <source>0</source>
74 <translation>0</translation> 74 <translation>0</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>-</source> 77 <source>-</source>
78 <translation>-</translation> 78 <translation>-</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>x</source> 81 <source>x</source>
82 <translation>x</translation> 82 <translation>x</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>4</source> 85 <source>4</source>
86 <translation>4</translation> 86 <translation>4</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>8</source> 89 <source>8</source>
90 <translation>8</translation> 90 <translation>8</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>/</source> 93 <source>/</source>
94 <translation>/</translation> 94 <translation>/</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>+</source> 97 <source>+</source>
98 <translation>+</translation> 98 <translation>+</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>1</source> 101 <source>1</source>
102 <translation>1</translation> 102 <translation>1</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>.</source> 105 <source>.</source>
106 <translation>.</translation> 106 <translation>.</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>5</source> 109 <source>5</source>
110 <translation>5</translation> 110 <translation>5</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>7</source> 113 <source>7</source>
114 <translation>7</translation> 114 <translation>7</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>9</source> 117 <source>9</source>
118 <translation>9</translation> 118 <translation>9</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>2</source> 121 <source>2</source>
122 <translation>2</translation> 122 <translation>2</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Calculator</source> 125 <source>Calculator</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Kalkulators</translation>
127 </message> 127 </message>
128</context> 128</context>
129<context> 129<context>
130 <name>CalculatorImpl</name> 130 <name>CalculatorImpl</name>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Standard</source> 132 <source>Standard</source>
133 <translation>Standarta</translation> 133 <translation>Standarta</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
137 <name>QObject</name> 137 <name>QObject</name>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Standard</source> 139 <source>Standard</source>
140 <translation>Standarta</translation> 140 <translation>Standarta</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Weight</source> 143 <source>Weight</source>
144 <translation>Smagums</translation> 144 <translation>Smagums</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Distance</source> 147 <source>Distance</source>
148 <translation>Attālums</translation> 148 <translation>Attālums</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Area</source> 151 <source>Area</source>
152 <translation>Laukums</translation> 152 <translation>Laukums</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Temperatures</source> 155 <source>Temperatures</source>
156 <translation>Temperatūras</translation> 156 <translation>Temperatūras</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Volume</source> 159 <source>Volume</source>
160 <translation>Tilpums</translation> 160 <translation>Tilpums</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>acres</source> 163 <source>acres</source>
164 <translation>akri</translation> 164 <translation>akri</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>&#xb0;C</source> 167 <source>&#xb0;C</source>
168 <translation></translation> 168 <translation></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>carats</source> 171 <source>carats</source>
172 <translation>karāti</translation> 172 <translation>karāti</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>cm</source> 175 <source>cm</source>
176 <translation></translation> 176 <translation></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>cu cm</source> 179 <source>cu cm</source>
180 <translation></translation> 180 <translation></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>cu ft</source> 183 <source>cu ft</source>
184 <translation></translation> 184 <translation></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>cu in</source> 187 <source>cu in</source>
188 <translation></translation> 188 <translation></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>&#xb0;F</source> 191 <source>&#xb0;F</source>
192 <translation></translation> 192 <translation></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>fl oz (US)</source> 195 <source>fl oz (US)</source>
196 <translation></translation> 196 <translation></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>ft</source> 199 <source>ft</source>
200 <translation></translation> 200 <translation></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>g</source> 203 <source>g</source>
204 <translation></translation> 204 <translation></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>gal (US)</source> 207 <source>gal (US)</source>
208 <translation></translation> 208 <translation></translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>hectares</source> 211 <source>hectares</source>
212 <translation>hektāri</translation> 212 <translation>hektāri</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>in</source> 215 <source>in</source>
216 <translation></translation> 216 <translation></translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>kg</source> 219 <source>kg</source>
220 <translation></translation> 220 <translation></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>km</source> 223 <source>km</source>
224 <translation></translation> 224 <translation></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>l</source> 227 <source>l</source>
228 <translation></translation> 228 <translation></translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>lb</source> 231 <source>lb</source>
232 <translation></translation> 232 <translation></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Lg tons</source> 235 <source>Lg tons</source>
236 <translation>Lg tonnas</translation> 236 <translation>Lg tonnas</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>m</source> 239 <source>m</source>
240 <translation></translation> 240 <translation></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>mg</source> 243 <source>mg</source>
244 <translation></translation> 244 <translation></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>mi</source> 247 <source>mi</source>
248 <translation></translation> 248 <translation></translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>ml</source> 251 <source>ml</source>
252 <translation></translation> 252 <translation></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>mm</source> 255 <source>mm</source>
256 <translation></translation> 256 <translation></translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>naut. mi</source> 259 <source>naut. mi</source>
260 <translation></translation> 260 <translation></translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>oz</source> 263 <source>oz</source>
264 <translation></translation> 264 <translation></translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>points</source> 267 <source>points</source>
268 <translation>punkti</translation> 268 <translation>punkti</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>pt</source> 271 <source>pt</source>
272 <translation></translation> 272 <translation></translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>qt</source> 275 <source>qt</source>
276 <translation></translation> 276 <translation></translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>sq cm</source> 279 <source>sq cm</source>
280 <translation>kv cm</translation> 280 <translation>kv cm</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>sq ft</source> 283 <source>sq ft</source>
284 <translation>kv p</translation> 284 <translation>kv p</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>sq in</source> 287 <source>sq in</source>
288 <translation>kv in</translation> 288 <translation>kv in</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>sq km</source> 291 <source>sq km</source>
292 <translation>kv km</translation> 292 <translation>kv km</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>sq m</source> 295 <source>sq m</source>
296 <translation>kv m</translation> 296 <translation>kv m</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>sq mi</source> 299 <source>sq mi</source>
300 <translation>kv mi</translation> 300 <translation>kv mi</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>sq mm</source> 303 <source>sq mm</source>
304 <translation>kv mm</translation> 304 <translation>kv mm</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>sq yd</source> 307 <source>sq yd</source>
308 <translation>kv j</translation> 308 <translation>kv j</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>st</source> 311 <source>st</source>
312 <translation></translation> 312 <translation></translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>St tons</source> 315 <source>St tons</source>
316 <translation></translation> 316 <translation></translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>tblspoon</source> 319 <source>tblspoon</source>
320 <translation>ēdamkarote</translation> 320 <translation>ēdamkarote</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>teaspoons</source> 323 <source>teaspoons</source>
324 <translation>tējkarote</translation> 324 <translation>tējkarote</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>tonnes</source> 327 <source>tonnes</source>
328 <translation>tonnas</translation> 328 <translation>tonnas</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>yd</source> 331 <source>yd</source>
332 <translation>jardi</translation> 332 <translation>jardi</translation>
333 </message> 333 </message>
334</context> 334</context>
335</TS> 335</TS>
diff --git a/i18n/lv/datebook.ts b/i18n/lv/datebook.ts
index a192e14..e4642d9 100644
--- a/i18n/lv/datebook.ts
+++ b/i18n/lv/datebook.ts
@@ -124,526 +124,526 @@ Vai Pārtraukt?</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Monday</source> 126 <source>Monday</source>
127 <translation>Pirmdiena</translation> 127 <translation>Pirmdiena</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Tuesday</source> 130 <source>Tuesday</source>
131 <translation>Otrdiena</translation> 131 <translation>Otrdiena</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Wednesday</source> 134 <source>Wednesday</source>
135 <translation>Trešdiena</translation> 135 <translation>Trešdiena</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Thursday</source> 138 <source>Thursday</source>
139 <translation>Ceturtdiena</translation> 139 <translation>Ceturtdiena</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Friday</source> 142 <source>Friday</source>
143 <translation>Piektdiena</translation> 143 <translation>Piektdiena</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Saturday</source> 146 <source>Saturday</source>
147 <translation>Sestdiena</translation> 147 <translation>Sestdiena</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Sunday</source> 150 <source>Sunday</source>
151 <translation>Svētdiena</translation> 151 <translation>Svētdiena</translation>
152 </message> 152 </message>
153</context> 153</context>
154<context> 154<context>
155 <name>DateBookDayView</name> 155 <name>DateBookDayView</name>
156 <message> 156 <message>
157 <source>:00p</source> 157 <source>:00p</source>
158 <translation></translation> 158 <translation></translation>
159 </message> 159 </message>
160</context> 160</context>
161<context> 161<context>
162 <name>DateBookDayWidget</name> 162 <name>DateBookDayWidget</name>
163 <message> 163 <message>
164 <source>This is an all day event.</source> 164 <source>This is an all day event.</source>
165 <translation>Šis ir vairāku dienu notikums.</translation> 165 <translation>Šis ir vairāku dienu notikums.</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Start</source> 168 <source>Start</source>
169 <translation>Sākums</translation> 169 <translation>Sākums</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>End</source> 172 <source>End</source>
173 <translation>Beigas</translation> 173 <translation>Beigas</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Time</source> 176 <source>Time</source>
177 <translation>Laiks</translation> 177 <translation>Laiks</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source> - </source> 180 <source> - </source>
181 <translation></translation> 181 <translation></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Edit</source> 184 <source>Edit</source>
185 <translation> 185 <translation>
186Labot</translation> 186Labot</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Duplicate</source> 189 <source>Duplicate</source>
190 <translation>Duplicēt</translation> 190 <translation>Duplicēt</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Delete</source> 193 <source>Delete</source>
194 <translation>Dzēst</translation> 194 <translation>Dzēst</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Beam</source> 197 <source>Beam</source>
198 <translation>Bīmot</translation> 198 <translation>Bīmot</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Beam this occurence</source> 201 <source>Beam this occurence</source>
202 <translation>Bīmot šo ierakstu</translation> 202 <translation>Bīmot šo ierakstu</translation>
203 </message> 203 </message>
204</context> 204</context>
205<context> 205<context>
206 <name>DateBookSettings</name> 206 <name>DateBookSettings</name>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Calendar</source> 208 <source>Calendar</source>
209 <translation>Kalendārs</translation> 209 <translation>Kalendārs</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>:00 PM</source> 212 <source>:00 PM</source>
213 <translation>:00 PM</translation> 213 <translation>:00 PM</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>:00 AM</source> 216 <source>:00 AM</source>
217 <translation></translation> 217 <translation></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>PM</source> 220 <source>PM</source>
221 <translation></translation> 221 <translation></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>AM</source> 224 <source>AM</source>
225 <translation></translation> 225 <translation></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>:00</source> 228 <source>:00</source>
229 <translation></translation> 229 <translation></translation>
230 </message> 230 </message>
231</context> 231</context>
232<context> 232<context>
233 <name>DateBookSettingsBase</name> 233 <name>DateBookSettingsBase</name>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Preferences</source> 235 <source>Preferences</source>
236 <translation>Parametri</translation> 236 <translation>Parametri</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Views</source> 239 <source>Views</source>
240 <translation>Skati</translation> 240 <translation>Skati</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Default view:</source> 243 <source>Default view:</source>
244 <translation>Noklusētais skats:</translation> 244 <translation>Noklusētais skats:</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Day</source> 247 <source>Day</source>
248 <translation>Diena</translation> 248 <translation>Diena</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Week</source> 251 <source>Week</source>
252 <translation>Nedēļa</translation> 252 <translation>Nedēļa</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Week List</source> 255 <source>Week List</source>
256 <translation>Nedēļu Saraksts</translation> 256 <translation>Nedēļu Saraksts</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Month</source> 259 <source>Month</source>
260 <translation>Mēnesis</translation> 260 <translation>Mēnesis</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Jump to current time</source> 263 <source>Jump to current time</source>
264 <translation>Pārvietoties uz tekošo laiku</translation> 264 <translation>Pārvietoties uz tekošo laiku</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Row style:</source> 267 <source>Row style:</source>
268 <translation>Rindas stils:</translation> 268 <translation>Rindas stils:</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Default</source> 271 <source>Default</source>
272 <translation>Noklusētais</translation> 272 <translation>Noklusētais</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Medium</source> 275 <source>Medium</source>
276 <translation>Vidējs</translation> 276 <translation>Vidējs</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Large</source> 279 <source>Large</source>
280 <translation>Liels</translation> 280 <translation>Liels</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Time display</source> 283 <source>Time display</source>
284 <translation>Laika displejs</translation> 284 <translation>Laika displejs</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>None</source> 287 <source>None</source>
288 <translation>Nekas</translation> 288 <translation>Nekas</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Start</source> 291 <source>Start</source>
292 <translation>Sākums</translation> 292 <translation>Sākums</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Start-End</source> 295 <source>Start-End</source>
296 <translation>Sākums-Beigas</translation> 296 <translation>Sākums-Beigas</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Misc</source> 299 <source>Misc</source>
300 <translation>Dažādi</translation> 300 <translation>Dažādi</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Alarm Settings</source> 303 <source>Alarm Settings</source>
304 <translation>Atgādinājuma Uzstādījumi</translation> 304 <translation>Atgādinājuma Uzstādījumi</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Alarm Preset</source> 307 <source>Alarm Preset</source>
308 <translation>Atgādinājuma Iestādīšana</translation> 308 <translation>Atgādinājuma Iestādīšana</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source> minutes</source> 311 <source> minutes</source>
312 <translation>minūtes</translation> 312 <translation>minūtes</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Start viewing events</source> 315 <source>Start viewing events</source>
316 <translation>Sākt skatīt notikumus</translation> 316 <translation>Sākt skatīt notikumus</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Start Time:</source> 319 <source>Start Time:</source>
320 <translation>Sākuma Laiks:</translation> 320 <translation>Sākuma Laiks:</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>:00</source> 323 <source>:00</source>
324 <translation></translation> 324 <translation></translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Defaults</source> 327 <source>Defaults</source>
328 <translation>Noklusētie</translation> 328 <translation>Noklusētie</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Location:</source> 331 <source>Location:</source>
332 <translation>Atrašanās:</translation> 332 <translation>Atrašanās:</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Office</source> 335 <source>Office</source>
336 <translation>Ofiss</translation> 336 <translation>Ofiss</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Home</source> 339 <source>Home</source>
340 <translation>Mājas</translation> 340 <translation>Mājas</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Category:</source> 343 <source>Category:</source>
344 <translation>Kategorija:</translation> 344 <translation>Kategorija:</translation>
345 </message> 345 </message>
346</context> 346</context>
347<context> 347<context>
348 <name>DateBookWeek</name> 348 <name>DateBookWeek</name>
349 <message> 349 <message>
350 <source>This is an all day event.</source> 350 <source>This is an all day event.</source>
351 <translation>Šis ir visas dienas notikums.</translation> 351 <translation>Šis ir visas dienas notikums.</translation>
352 </message> 352 </message>
353</context> 353</context>
354<context> 354<context>
355 <name>DateBookWeekHeader</name> 355 <name>DateBookWeekHeader</name>
356 <message> 356 <message>
357 <source>w</source> 357 <source>w</source>
358 <translation>n</translation> 358 <translation>n</translation>
359 </message> 359 </message>
360</context> 360</context>
361<context> 361<context>
362 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 362 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
363 <message> 363 <message>
364 <source>00. Jan-00. Jan</source> 364 <source>00. Jan-00. Jan</source>
365 <translation>00. Jan</translation> 365 <translation>00. Jan</translation>
366 </message> 366 </message>
367</context> 367</context>
368<context> 368<context>
369 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> 369 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
370 <message> 370 <message>
371 <source>MTWTFSSM</source> 371 <source>MTWTFSSM</source>
372 <comment>Week days</comment> 372 <comment>Week days</comment>
373 <translation>POTCPSSP</translation> 373 <translation>POTCPSSP</translation>
374 </message> 374 </message>
375</context> 375</context>
376<context> 376<context>
377 <name>DateBookWeekLstEvent</name> 377 <name>DateBookWeekLstEvent</name>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Edit</source> 379 <source>Edit</source>
380 <translation type="unfinished"> 380 <translation>
381Labot</translation> 381Labot</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>Duplicate</source> 384 <source>Duplicate</source>
385 <translation type="unfinished">Duplicēt</translation> 385 <translation>Duplicēt</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>Delete</source> 388 <source>Delete</source>
389 <translation type="unfinished">Dzēst</translation> 389 <translation>Dzēst</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Beam</source> 392 <source>Beam</source>
393 <translation type="unfinished">Bīmot</translation> 393 <translation>Bīmot</translation>
394 </message> 394 </message>
395</context> 395</context>
396<context> 396<context>
397 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 397 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
398 <message> 398 <message>
399 <source>w</source> 399 <source>w</source>
400 <translation>n</translation> 400 <translation>n</translation>
401 </message> 401 </message>
402</context> 402</context>
403<context> 403<context>
404 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 404 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
405 <message> 405 <message>
406 <source>W: 00,00</source> 406 <source>W: 00,00</source>
407 <translation>N: 00,00</translation> 407 <translation>N: 00,00</translation>
408 </message> 408 </message>
409 <message> 409 <message>
410 <source>2</source> 410 <source>2</source>
411 <translation></translation> 411 <translation></translation>
412 </message> 412 </message>
413</context> 413</context>
414<context> 414<context>
415 <name>DateBookWeekView</name> 415 <name>DateBookWeekView</name>
416 <message> 416 <message>
417 <source>p</source> 417 <source>p</source>
418 <translation></translation> 418 <translation></translation>
419 </message> 419 </message>
420</context> 420</context>
421<context> 421<context>
422 <name>DateEntry</name> 422 <name>DateEntry</name>
423 <message> 423 <message>
424 <source>Start Time</source> 424 <source>Start Time</source>
425 <translation>Sākuma Laiks</translation> 425 <translation>Sākuma Laiks</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>End Time</source> 428 <source>End Time</source>
429 <translation>Beigu Laiks</translation> 429 <translation>Beigu Laiks</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>Calendar</source> 432 <source>Calendar</source>
433 <translation>Kalendārs</translation> 433 <translation>Kalendārs</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Repeat...</source> 436 <source>Repeat...</source>
437 <translation>Atkārtot...</translation> 437 <translation>Atkārtot...</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>Daily...</source> 440 <source>Daily...</source>
441 <translation>Ik dienas...</translation> 441 <translation>Ik dienas...</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>Weekly...</source> 444 <source>Weekly...</source>
445 <translation>Ik nedēļu...</translation> 445 <translation>Ik nedēļu...</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Monthly...</source> 448 <source>Monthly...</source>
449 <translation>Ik mēnesi...</translation> 449 <translation>Ik mēnesi...</translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>Yearly...</source> 452 <source>Yearly...</source>
453 <translation>Ik gadu...</translation> 453 <translation>Ik gadu...</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>No Repeat...</source> 456 <source>No Repeat...</source>
457 <translation>Neatkārtot...</translation> 457 <translation>Neatkārtot...</translation>
458 </message> 458 </message>
459</context> 459</context>
460<context> 460<context>
461 <name>DateEntryBase</name> 461 <name>DateEntryBase</name>
462 <message> 462 <message>
463 <source>New Event</source> 463 <source>New Event</source>
464 <translation>Jauns Notikums</translation> 464 <translation>Jauns Notikums</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Location</source> 467 <source>Location</source>
468 <translation>Atrašanās vieta</translation> 468 <translation>Atrašanās vieta</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Category</source> 471 <source>Category</source>
472 <translation>Kategorija</translation> 472 <translation>Kategorija</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Meeting</source> 475 <source>Meeting</source>
476 <translation>Tikšanās</translation> 476 <translation>Tikšanās</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>Lunch</source> 479 <source>Lunch</source>
480 <translation>Pusdienas</translation> 480 <translation>Pusdienas</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Dinner</source> 483 <source>Dinner</source>
484 <translation>Vakariņas</translation> 484 <translation>Vakariņas</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Travel</source> 487 <source>Travel</source>
488 <translation>Ceļojums</translation> 488 <translation>Ceļojums</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Description </source> 491 <source>Description </source>
492 <translation>Apraksts</translation> 492 <translation>Apraksts</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Office</source> 495 <source>Office</source>
496 <translation>Ofiss</translation> 496 <translation>Ofiss</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Home</source> 499 <source>Home</source>
500 <translation>Mājas</translation> 500 <translation>Mājas</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Start - End </source> 503 <source>Start - End </source>
504 <translation>Sākums - Beigas</translation> 504 <translation>Sākums - Beigas</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Jan 02 00</source> 507 <source>Jan 02 00</source>
508 <translation></translation> 508 <translation></translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Start time</source> 511 <source>Start time</source>
512 <translation>Sākuma laiks</translation> 512 <translation>Sākuma laiks</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>All day</source> 515 <source>All day</source>
516 <translation>Visu dienu</translation> 516 <translation>Visu dienu</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Time zone</source> 519 <source>Time zone</source>
520 <translation>Laika zona</translation> 520 <translation>Laika zona</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>&amp;Alarm</source> 523 <source>&amp;Alarm</source>
524 <translation>&amp;Brīdinājums</translation> 524 <translation>&amp;Brīdinājums</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source> minutes</source> 527 <source> minutes</source>
528 <translation>minūtes</translation> 528 <translation>minūtes</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>Silent</source> 531 <source>Silent</source>
532 <translation>Klusi</translation> 532 <translation>Klusi</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Loud</source> 535 <source>Loud</source>
536 <translation>Skaļi</translation> 536 <translation>Skaļi</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>Repeat</source> 539 <source>Repeat</source>
540 <translation>Atkārtot</translation> 540 <translation>Atkārtot</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>No Repeat...</source> 543 <source>No Repeat...</source>
544 <translation>Neatkārtot...</translation> 544 <translation>Neatkārtot...</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Note...</source> 547 <source>Note...</source>
548 <translation>Piezīme...</translation> 548 <translation>Piezīme...</translation>
549 </message> 549 </message>
550</context> 550</context>
551<context> 551<context>
552 <name>DatebookAlldayDisp</name> 552 <name>DatebookAlldayDisp</name>
553 <message> 553 <message>
554 <source>Info</source> 554 <source>Info</source>
555 <translation>Info</translation> 555 <translation>Info</translation>
556 </message> 556 </message>
557</context> 557</context>
558<context> 558<context>
559 <name>NoteEntryBase</name> 559 <name>NoteEntryBase</name>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Edit Note</source> 561 <source>Edit Note</source>
562 <translation>Labot Piezīmi</translation> 562 <translation>Labot Piezīmi</translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 565 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
566 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Pusdienas</translation> 566 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Pusdienas</translation>
567 </message> 567 </message>
568</context> 568</context>
569<context> 569<context>
570 <name>QObject</name> 570 <name>QObject</name>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Start</source> 572 <source>Start</source>
573 <translation>Sākt</translation> 573 <translation>Sākt</translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>End</source> 576 <source>End</source>
577 <translation>Beigt</translation> 577 <translation>Beigt</translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>Every</source> 580 <source>Every</source>
581 <translation>Katru</translation> 581 <translation>Katru</translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>%1 %2 every </source> 584 <source>%1 %2 every </source>
585 <translation>%1 %2 katru</translation> 585 <translation>%1 %2 katru</translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>The %1 every </source> 588 <source>The %1 every </source>
589 <translation>%1 katru</translation> 589 <translation>%1 katru</translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>The %1 %1 of every</source> 592 <source>The %1 %1 of every</source>
593 <translation>%1 %1 no katra</translation> 593 <translation>%1 %1 no katra</translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>Every </source> 596 <source>Every </source>
597 <translation>Katru</translation> 597 <translation>Katru</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Monday</source> 600 <source>Monday</source>
601 <translation>Pirmodienu</translation> 601 <translation>Pirmodienu</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>Tuesday</source> 604 <source>Tuesday</source>
605 <translation>Otrdienu</translation> 605 <translation>Otrdienu</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>Wednesday</source> 608 <source>Wednesday</source>
609 <translation>Trešdienu</translation> 609 <translation>Trešdienu</translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>Thursday</source> 612 <source>Thursday</source>
613 <translation>Ceturtdienu</translation> 613 <translation>Ceturtdienu</translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>Friday</source> 616 <source>Friday</source>
617 <translation>Piektdienu</translation> 617 <translation>Piektdienu</translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>Saturday</source> 620 <source>Saturday</source>
621 <translation>Sestdienu</translation> 621 <translation>Sestdienu</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>Sunday</source> 624 <source>Sunday</source>
625 <translation>Svētdienu</translation> 625 <translation>Svētdienu</translation>
626 </message> 626 </message>
627</context> 627</context>
628<context> 628<context>
629 <name>QWidget</name> 629 <name>QWidget</name>
630 <message> 630 <message>
631 <source>st</source> 631 <source>st</source>
632 <translation>ais</translation> 632 <translation>ais</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>nd</source> 635 <source>nd</source>
636 <translation>ais</translation> 636 <translation>ais</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>rd</source> 639 <source>rd</source>
640 <translation>šais</translation> 640 <translation>šais</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>th</source> 643 <source>th</source>
644 <translation>ais</translation> 644 <translation>ais</translation>
645 </message> 645 </message>
646</context> 646</context>
647<context> 647<context>
648 <name>RepeatEntry</name> 648 <name>RepeatEntry</name>
649 <message> 649 <message>
diff --git a/i18n/lv/go.ts b/i18n/lv/go.ts
index ef2a60d..535539c 100644
--- a/i18n/lv/go.ts
+++ b/i18n/lv/go.ts
@@ -1,52 +1,52 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>GoMainWidget</name> 3 <name>GoMainWidget</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>New Game</source> 5 <source>New Game</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Jauna Spēle</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Pass</source> 9 <source>Pass</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Pasēt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Resign</source> 13 <source>Resign</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Atpties</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Two player option</source> 17 <source>Two player option</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Divu spēlētāju opcija</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Game</source> 21 <source>Game</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Spēle</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>GoWidget</name> 26 <name>GoWidget</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>White %1, Black %2. </source> 28 <source>White %1, Black %2. </source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Baltie %1, Melnie %2.</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>White wins.</source> 32 <source>White wins.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Baltie vinē.</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Black wins.</source> 36 <source>Black wins.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Melnie vinē.</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>A draw.</source> 40 <source>A draw.</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Dalīt.</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>I pass</source> 44 <source>I pass</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Pasēt</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Prisoners: black %1, white %2</source> 48 <source>Prisoners: black %1, white %2</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Cietumnieki: melnie %1, baltie %2</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52</TS> 52</TS>
diff --git a/i18n/lv/helpbrowser.ts b/i18n/lv/helpbrowser.ts
index b53e9e1..1e2fe57 100644
--- a/i18n/lv/helpbrowser.ts
+++ b/i18n/lv/helpbrowser.ts
@@ -1,37 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HelpBrowser</name> 3 <name>HelpBrowser</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backward</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Atpakaļ</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Forward</source> 9 <source>Forward</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Uzpriekšu</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Mājas</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Add Bookmark</source> 17 <source>Add Bookmark</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Pievienot Grāmatzīmi</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Remove from Bookmarks</source> 21 <source>Remove from Bookmarks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Izņemt no Grāmatzīmēm</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Go</source> 25 <source>Go</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Aiziet</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Bookmarks</source> 29 <source>Bookmarks</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Grāmatzīmes</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Help Browser</source> 33 <source>Help Browser</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Palīdzības Pārlūks</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
37</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/lv/language.ts b/i18n/lv/language.ts
index 5e478a7..ab3427d 100644
--- a/i18n/lv/language.ts
+++ b/i18n/lv/language.ts
@@ -1,33 +1,34 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation>Angļu</translation> 6 <translation>Angļu</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation>noklusētā</translation> 10 <translation>noklusētā</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Language</source> 13 <source>Language</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Valoda</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language 17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source> 18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>&lt;qt&gt;Uzmanību, mainot valodu visi logi tiks aizvērti
20nesaglabājot datus.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Turpināt?&lt;/qt&gt;</translation>
20 </message> 21 </message>
21</context> 22</context>
22<context> 23<context>
23 <name>LanguageSettingsBase</name> 24 <name>LanguageSettingsBase</name>
24 <message> 25 <message>
25 <source>Language Settings</source> 26 <source>Language Settings</source>
26 <translation>Valodas Uzstādījumi</translation> 27 <translation>Valodas Uzstādījumi</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>Select language</source> 30 <source>Select language</source>
30 <translation>Izvēlaties valodu</translation> 31 <translation>Izvēlaties valodu</translation>
31 </message> 32 </message>
32</context> 33</context>
33</TS> 34</TS>
diff --git a/i18n/lv/launchersettings.ts b/i18n/lv/launchersettings.ts
index 0422a4b..bdbc4bd 100644
--- a/i18n/lv/launchersettings.ts
+++ b/i18n/lv/launchersettings.ts
@@ -1,278 +1,278 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation>Atļaut Dokumentu Logu</translation> 6 <translation>Atļaut Dokumentu Logu</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation>&lt;b&gt;Piezīme:&lt;/b&gt; Šo uzstādījumu maiņai ir jāpārstartē Opie.</translation> 10 <translation>&lt;b&gt;Piezīme:&lt;/b&gt; Šo uzstādījumu maiņai ir jāpārstartē Opie.</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation>Atķeksējiet, ja vēlaties padarīt redzamu Dokumentu sadaļu.</translation> 14 <translation>Atķeksējiet, ja vēlaties padarīt redzamu Dokumentu sadaļu.</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation>Mērogot aplikāciju Atverot</translation> 21 <translation>Mērogot aplikāciju Atverot</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation>Atļaut peldēšanu un mērogošanu</translation> 25 <translation>Atļaut peldēšanu un mērogošanu</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation>&lt;b&gt;Piezīme:&lt;/b&gt; Šo uzstādījumu maiņai ir jāpārstartē Opie.</translation> 29 <translation>&lt;b&gt;Piezīme:&lt;/b&gt; Šo uzstādījumu maiņai ir jāpārstartē Opie.</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation>Atķeksējiet, ja vēlaties lai aplikācija automātiski mērogotos kad parādās ievada logi.</translation> 33 <translation>Atķeksējiet, ja vēlaties lai aplikācija automātiski mērogotos kad parādās ievada logi.</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation>Atķeksējiet, ja vēlaties pārvietot vai mērogot ievada metodes</translation> 37 <translation>Atķeksējiet, ja vēlaties pārvietot vai mērogot ievada metodes</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation>Norādiet ievada metožu aizņemto ekrānu procentos</translation> 41 <translation>Norādiet ievada metožu aizņemto ekrānu procentos</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation>Palaidēja Uzstādījumi</translation> 48 <translation>Palaidēja Uzstādījumi</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation>Uzdevumujosla</translation> 52 <translation>Uzdevumujosla</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation>O-Izvēlne</translation> 56 <translation>O-Izvēlne</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation>Tabi</translation> 60 <translation>Tabi</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation>IevadaMetodes</translation> 64 <translation>IevadaMetodes</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation>DocTabs</translation> 68 <translation>DocTabs</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation>Ielādēt apletus O-Izvēlnē:</translation> 75 <translation>Ielādēt apletus O-Izvēlnē:</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation>Rādīt Palaidēja tabus O-Izvēlnē</translation> 79 <translation>Rādīt Palaidēja tabus O-Izvēlnē</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation>Atzīmējiet kurus apletus iekļaut O-Izvēlnē.</translation> 83 <translation>Atzīmējiet kurus apletus iekļaut O-Izvēlnē.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation>Pievieno Palaidēja Taba saturu O-Izvēlnei.</translation> 87 <translation>Pievieno Palaidēja Taba saturu O-Izvēlnei.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Show Applications in Subpopups</source> 90 <source>Show Applications in Subpopups</source>
91 <translation>Parādīt Aplikācijas ar Apakšlogiem</translation> 91 <translation>Parādīt Aplikācijas ar Apakšlogiem</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Sample 1</source> 97 <source>Sample 1</source>
98 <translation>Piemērs 1</translation> 98 <translation>Piemērs 1</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Sample 2</source> 101 <source>Sample 2</source>
102 <translation>Piemērs 2</translation> 102 <translation>Piemērs 2</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Sample 3</source> 105 <source>Sample 3</source>
106 <translation>Piemērs 3</translation> 106 <translation>Piemērs 3</translation>
107 </message> 107 </message>
108</context> 108</context>
109<context> 109<context>
110 <name>TabDialog</name> 110 <name>TabDialog</name>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Edit Tab</source> 112 <source>Edit Tab</source>
113 <translation>Labot Tabu</translation> 113 <translation>Labot Tabu</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Background</source> 116 <source>Background</source>
117 <translation>Fons</translation> 117 <translation>Fons</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation>Fonts</translation> 121 <translation>Fonts</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Icons</source> 124 <source>Icons</source>
125 <translation>Ikonas</translation> 125 <translation>Ikonas</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Previewing %1</source> 128 <source>Previewing %1</source>
129 <translation>Pirmsapskate %1</translation> 129 <translation>Pirmsapskate %1</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
133 <translation>Šeit var aplūkot kāds izskatīsies iezīmētais tabs.</translation> 133 <translation>Šeit var aplūkot kāds izskatīsies iezīmētais tabs.</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Use a custom font</source> 136 <source>Use a custom font</source>
137 <translation>Lietot norādītu fontu</translation> 137 <translation>Lietot norādītu fontu</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Type:</source> 140 <source>Type:</source>
141 <translation>Tips:</translation> 141 <translation>Tips:</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Ruled</source> 144 <source>Ruled</source>
145 <translation>Rulēts</translation> 145 <translation>Rulēts</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Solid color</source> 148 <source>Solid color</source>
149 <translation>Vienlaidus krāsa</translation> 149 <translation>Vienlaidus krāsa</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Image</source> 152 <source>Image</source>
153 <translation>Atēls</translation> 153 <translation>Atēls</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Select...</source> 156 <source>Select...</source>
157 <translation>Izvēlēties...</translation> 157 <translation>Izvēlēties...</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Default</source> 160 <source>Default</source>
161 <translation>Noklusēts</translation> 161 <translation>Noklusēts</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Size:</source> 164 <source>Size:</source>
165 <translation>Izmērs:</translation> 165 <translation>Izmērs:</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
169 <translation>Mazs</translation> 169 <translation>Mazs</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
173 <translation>Liels</translation> 173 <translation>Liels</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Color:</source> 176 <source>Color:</source>
177 <translation>Krāsa:</translation> 177 <translation>Krāsa:</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Columns:</source> 180 <source>Columns:</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Kolonnas:</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Automatic</source> 184 <source>Automatic</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Automātiski</translation>
186 </message> 186 </message>
187</context> 187</context>
188<context> 188<context>
189 <name>TabsSettings</name> 189 <name>TabsSettings</name>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Launcher Tabs:</source> 191 <source>Launcher Tabs:</source>
192 <translation>Palaidēja Tabi:</translation> 192 <translation>Palaidēja Tabi:</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>foobar</source> 195 <source>foobar</source>
196 <translation>foobar</translation> 196 <translation>foobar</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>New</source> 199 <source>New</source>
200 <translation>Jauns</translation> 200 <translation>Jauns</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Edit</source> 203 <source>Edit</source>
204 <translation>Labot</translation> 204 <translation>Labot</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Delete</source> 207 <source>Delete</source>
208 <translation>Dzēst</translation> 208 <translation>Dzēst</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Enable big busy indicator</source> 211 <source>Enable big busy indicator</source>
212 <translation>Atļaut lielo aizņemts indikatoru</translation> 212 <translation>Atļaut lielo aizņemts indikatoru</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Enable animated busy indicator</source> 215 <source>Enable animated busy indicator</source>
216 <translation>Atļaut animēto aizņemts indikatoru</translation> 216 <translation>Atļaut animēto aizņemts indikatoru</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 219 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
220 <translation>Izvēlaties kuru Palaidēja Tabu vēlaties labot vai dzēst.</translation> 220 <translation>Izvēlaties kuru Palaidēja Tabu vēlaties labot vai dzēst.</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 223 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
224 <translation>Pievieno jaunu Tabu Palaidējam.</translation> 224 <translation>Pievieno jaunu Tabu Palaidējam.</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 227 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
228 <translation>Atver jaunu dialogu lai izmainītu iezīmēto Tabu.</translation> 228 <translation>Atver jaunu dialogu lai izmainītu iezīmēto Tabu.</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 231 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
232 <translation>Dzēš Tabu no Palaidēja.</translation> 232 <translation>Dzēš Tabu no Palaidēja.</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 235 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
236 <translation>Aktivizējiet šo, ja vēlaties lai aizņemtības indikators parādītos ekrāna vidū nevis uz palaidēja.</translation> 236 <translation>Aktivizējiet šo, ja vēlaties lai aizņemtības indikators parādītos ekrāna vidū nevis uz palaidēja.</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 239 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
240 <translation>Aktivizējiet šo, ja vēlaties redzēt animētu aizņemtības indikatoru startējot aplikācijas.</translation> 240 <translation>Aktivizējiet šo, ja vēlaties redzēt animētu aizņemtības indikatoru startējot aplikācijas.</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>All Tabs</source> 243 <source>All Tabs</source>
244 <translation>Visiem Tabiem</translation> 244 <translation>Visiem Tabiem</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Documents</source> 247 <source>Documents</source>
248 <translation>Dokumenti</translation> 248 <translation>Dokumenti</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Error</source> 251 <source>Error</source>
252 <translation>Kļūda</translation> 252 <translation>Kļūda</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Not implemented yet</source> 255 <source>Not implemented yet</source>
256 <translation>Nav vēl realizēts</translation> 256 <translation>Nav vēl realizēts</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Enable static background pixmap</source> 259 <source>Enable static background pixmap</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Atļaut statisko fona bildi</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source> 263 <source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Aktivējiet šo, ja vēlaties lai fona bilde nepārvietotos ar ikonām.</translation>
265 </message> 265 </message>
266</context> 266</context>
267<context> 267<context>
268 <name>TaskbarSettings</name> 268 <name>TaskbarSettings</name>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Load applets in Taskbar:</source> 270 <source>Load applets in Taskbar:</source>
271 <translation>Ielādēt apletus Uzdevumjoslā:</translation> 271 <translation>Ielādēt apletus Uzdevumjoslā:</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 274 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
275 <translation>Atzīmējiet kurus apletus iekļāut Uzdevumjoslā.</translation> 275 <translation>Atzīmējiet kurus apletus iekļāut Uzdevumjoslā.</translation>
276 </message> 276 </message>
277</context> 277</context>
278</TS> 278</TS>
diff --git a/i18n/lv/libGPRS.ts b/i18n/lv/libGPRS.ts
index 85f8296..e5822b2 100644
--- a/i18n/lv/libGPRS.ts
+++ b/i18n/lv/libGPRS.ts
@@ -1,99 +1,99 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>GPRSEdit</name> 3 <name>GPRSEdit</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>APN is required</source> 5 <source>APN is required</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>nepieciešams APN</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>GPRSGUI</name> 10 <name>GPRSGUI</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>GPRS Configuration</source> 12 <source>GPRS Configuration</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>GPRS Konfigurācija</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Login</source> 16 <source>Login</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Pieslēgums</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>User</source> 20 <source>User</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Lietotājs</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>APN</source> 24 <source>APN</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>APN</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Password</source> 28 <source>Password</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Parole</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>DNS</source> 32 <source>DNS</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>DNS</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>As assigned by server</source> 36 <source>As assigned by server</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Kā piešķirts no servera</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>DNS2</source> 40 <source>DNS2</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>DNS2</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>DNS1</source> 44 <source>DNS1</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>DNS1</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Routing</source> 48 <source>Routing</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Maršutēšana</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Set as default gateway</source> 52 <source>Set as default gateway</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Uzstādīt kā noklusēto vārteju</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Set even if Set</source> 56 <source>Set even if Set</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Uzstādīt ja jau ir uzsdīts</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Fixed Routing</source> 60 <source>Fixed Routing</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Fiksētā Maršrutēšana</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Mask</source> 64 <source>Mask</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Maska</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>...</source> 68 <source>...</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>...</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Net</source> 72 <source>Net</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Tīkls</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Network</source> 76 <source>Network</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Tīkls</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Misc</source> 80 <source>Misc</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Dažādi</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Debug</source> 84 <source>Debug</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Atkļūdot</translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>GPRSNetNode</name> 89 <name>GPRSNetNode</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>GPRS capable device</source> 91 <source>GPRS capable device</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>GPRS derīga iekārta</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>&lt;p&gt;provides access to a GPRS capable device.&lt;/p&gt;</source> 95 <source>&lt;p&gt;provides access to a GPRS capable device.&lt;/p&gt;</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>&lt;p&gt;atļauj pieuvi pie GPRS iekārtas.&lt;/p&gt;</translation>
97 </message> 97 </message>
98</context> 98</context>
99</TS> 99</TS>
diff --git a/i18n/lv/libbatteryapplet.ts b/i18n/lv/libbatteryapplet.ts
index aeb2c4a..64c12f5 100644
--- a/i18n/lv/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/lv/libbatteryapplet.ts
@@ -1,86 +1,87 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Failure</source> 5 <source>Failure</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Problēma</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>could not open file</source> 9 <source>could not open file</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>nevaru atvērt failu</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>no data</source> 13 <source>no data</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>nav datu</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Charging both devices</source> 17 <source>Charging both devices</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Uzlādēju abas iekārtas</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charging</source> 21 <source>Charging</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Uzlādēju</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Battery status: </source> 25 <source>Battery status: </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Baterijas statuss:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Good</source> 29 <source>Good</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Labs</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Low</source> 33 <source>Low</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Zems</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Very Low</source> 37 <source>Very Low</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Ļoti Zems</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Critical</source> 41 <source>Critical</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Kritisks</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Unknown</source> 45 <source>Unknown</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Nezināms</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>On backup power</source> 49 <source>On backup power</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Aktīva rezerves barošana</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Power on-line</source> 53 <source>Power on-line</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Strāva pieslēgta</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>External power disconnected</source> 57 <source>External power disconnected</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Årējā barošana atslēgta</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Jacket </source> 61 <source>Jacket </source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Paplašinājums </translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>No jacket with battery inserted</source> 65 <source>No jacket with battery inserted</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Nav pieslēgts baterijas papildinājums</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Remaining Power: %1%</source> 69 <source>Remaining Power: %1%</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Atlikusi Strāva: %1%</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Remaining Time: %1m %2s</source> 73 <source>Remaining Time: %1m %2s</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Atlicis Laiks: %1m %2s</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Remaing Power: %1 %2 77 <source>Remaing Power: %1 %2
78Remaining Time: %3</source> 78Remaining Time: %3</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Atlikusi Strāva: %1 %2
80Atlicis Laiks: %3</translation>
80 </message> 81 </message>
81 <message> 82 <message>
82 <source>Ipaq %1</source> 83 <source>Ipaq %1</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Ipaq %1</translation>
84 </message> 85 </message>
85</context> 86</context>
86</TS> 87</TS>
diff --git a/i18n/lv/libcardmonapplet.ts b/i18n/lv/libcardmonapplet.ts
index 37329c3..9dee3db 100644
--- a/i18n/lv/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/lv/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,41 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Eject SD/MMC card</source> 5 <source>Eject SD/MMC card</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Izņemt SD/MMC karti</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Eject card 0: %1</source> 9 <source>Eject card 0: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Izņemt karti 0: %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Eject card 1: %1</source> 13 <source>Eject card 1: %1</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Izņemt karti 1: %1</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>CF/PCMCIA kartes izņmšana neizdevās!</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 21 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>SD/MMC kartes izņemšana neizdevās!</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New card: </source> 25 <source>New card: </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Jauna karte:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ejected: </source> 29 <source>Ejected: </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Izņemts:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source> 33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Jauna karte: SD/MMC</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source> 37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Izņemts: SD/MMC</translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41</TS> 41</TS>
diff --git a/i18n/lv/libclockapplet.ts b/i18n/lv/libclockapplet.ts
index bd02d12..73d1600 100644
--- a/i18n/lv/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/lv/libclockapplet.ts
@@ -1,17 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LauncherClock</name> 3 <name>LauncherClock</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set time...</source> 5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Uzsdīt laiku...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Clock..</source> 9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Pulkstenis..</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Alarm...</source> 13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Modinātājs...</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/lv/networksettings2.ts b/i18n/lv/networksettings2.ts
index cca8c0d..9ab4e56 100644
--- a/i18n/lv/networksettings2.ts
+++ b/i18n/lv/networksettings2.ts
@@ -1,232 +1,232 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ActivateProfileGUI</name> 3 <name>ActivateProfileGUI</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Activate Network</source> 5 <source>Activate Network</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Aktivizēt Tīklu</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Select profile to activate for </source> 9 <source>Select profile to activate for </source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Uzstādīt aktivizējamo profailu</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>TextLabel2</source> 13 <source>TextLabel2</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>TekstaEtiķete2</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>ActivateVPNGUI</name> 18 <name>ActivateVPNGUI</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Activate VPN</source> 20 <source>Activate VPN</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Aktivizēt VPN</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Check the VPN&apos;s you want to activate</source> 24 <source>Check the VPN&apos;s you want to activate</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Pārbaudiet aktivizējamos VPN</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Column 1</source> 28 <source>Column 1</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Kolonna 1</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>EditNetworkSetup</name> 33 <name>EditNetworkSetup</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Error presentig NetworkSetup</source> 35 <source>Error presentig NetworkSetup</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Kļūda uzsdot TīklaUzstādījumus</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>&lt;p&gt;Old NetworkSetup or missing plugin &quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source> 39 <source>&lt;p&gt;Old NetworkSetup or missing plugin &quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>&lt;p&gt;Vecais TīklaUzstādījums vai trūkst spraudņa &quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>&lt;p&gt;Missing NetworkSetup&quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source> 43 <source>&lt;p&gt;Missing NetworkSetup&quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>&lt;p&gt;Iztrūkst TīklaUzstādījumi&quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Closing NetworkSetup Setup</source> 47 <source>Closing NetworkSetup Setup</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Aizveru TīklaUzstādījumu Uzsdījumus</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Definition not complete or no name</source> 51 <source>Definition not complete or no name</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Nosaukuma definīcija ir nepabeigta</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Cannot save</source> 55 <source>Cannot save</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Nevaru saglabāt</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Setup</source> 59 <source>Setup</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Uzstādījumi</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>No configuration required</source> 63 <source>No configuration required</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Nav nepieciešama konfigurācija</translation>
65 </message> 65 </message>
66</context> 66</context>
67<context> 67<context>
68 <name>EditNetworkSetupGUI</name> 68 <name>EditNetworkSetupGUI</name>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Edit profile</source> 70 <source>Edit profile</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Labot profailu</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Device Tree</source> 74 <source>Device Tree</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Iekārtas Koks</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>NetworkSetup profile</source> 78 <source>NetworkSetup profile</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>TīklaUzstādījumu profails</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Column 1</source> 82 <source>Column 1</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Kolonna 1</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Auto collapse</source> 86 <source>Auto collapse</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Auto savērse</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Setup</source> 90 <source>Setup</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Uzstādījumi</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>NetworkSettings</name> 95 <name>NetworkSettings</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Saving setup</source> 97 <source>Saving setup</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Saglabāt uzsdījumus</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Removing profile</source> 101 <source>Removing profile</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Izņemt profailu</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Remove selected profile ?</source> 105 <source>Remove selected profile ?</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Izņemt izvēlēto profailu ?</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>In System Config</source> 109 <source>In System Config</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Sistēmas Konfigurāci</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Name %1 already exists</source> 113 <source>Name %1 already exists</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Vārds %1 jau eksis</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>&lt;&lt;No description&gt;&gt;</source> 117 <source>&lt;&lt;No description&gt;&gt;</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>&lt;&lt;Nav apraksta&gt;&gt;</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Generate config</source> 121 <source>Generate config</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translationenerēt konfigurāciju</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Activating profile</source> 125 <source>Activating profile</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Aktivizēt profailu</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Increase availability</source> 129 <source>Increase availability</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Palielināt pieejamību</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Decrease availability</source> 133 <source>Decrease availability</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Palielināt pieejamību</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>&lt;p&gt;Could not save setup to &quot;%1&quot; !&lt;/p&gt;</source> 137 <source>&lt;p&gt;Could not save setup to &quot;%1&quot; !&lt;/p&gt;</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>&lt;p&gt;Nevaru saglabāt uzstādījumu &quot;%1&quot; !&lt;/p&gt;</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>&lt;p&gt;Cannot build proper file &quot;%1&quot; for node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 141 <source>&lt;p&gt;Cannot build proper file &quot;%1&quot; for node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>&lt;p&gt;Nevaru uzbūvēt attiecīgu failu &quot;%1&quot; nodei &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>&lt;p&gt;Cannot create path &quot;%1&quot; for proper file &quot;%2&quot; for node &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</source> 145 <source>&lt;p&gt;Cannot create path &quot;%1&quot; for proper file &quot;%2&quot; for node &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>&lt;p&gt;Nevaru izveidot ceļu &quot;%1&quot; attiecīgam failam &quot;%2&quot; nodei &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>&lt;p&gt;Cannot open proper file &quot;%1&quot; for node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 149 <source>&lt;p&gt;Cannot open proper file &quot;%1&quot; for node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>&lt;p&gt;Nevaru atvērt failu &quot;%1&quot; nodei &quot;%2&gt;&lt;/p&gt;</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;preamble&quot; for proper file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 153 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;preamble&quot; for proper file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>&lt;p&gt; Kļūda izvēlē &quot;preambula&quot; attiecīgam failam &quot;%1&quot; un nodei &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>&lt;p&gt;Error in section for node &quot;%1&quot; for proper file &quot;%2&quot; and node class &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</source> 157 <source>&lt;p&gt;Error in section for node &quot;%1&quot; for proper file &quot;%2&quot; and node class &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>&lt;p&gt;Kļūda izvēloties nodi &quot;%1&quot; attiecīgam failm &quot;%2&quot; un nodes klasei &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;postamble&quot; for proper file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 161 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;postamble&quot; for proper file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;p&gt;Cannot open system file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source> 165 <source>&lt;p&gt;Cannot open system file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Preamble&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Preamble&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Pre-Device&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Pre-Device&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Common&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 177 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Common&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Device&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 181 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Device&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>&lt;p&gt;Error in &quot;Pre-Node Part&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 185 <source>&lt;p&gt;Error in &quot;Pre-Node Part&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Node&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 189 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Node&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;Error in &quot;Post-Node Part&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 193 <source>&lt;p&gt;Error in &quot;Post-Node Part&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Post-Device&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Post-Device&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Closure&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source> 201 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Closure&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204</context> 204</context>
205<context> 205<context>
206 <name>NetworkSettingsGUI</name> 206 <name>NetworkSettingsGUI</name>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Network Settings</source> 208 <source>Network Settings</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Tīkla Uzstādījumi</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>...</source> 212 <source>...</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>...</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Profile</source> 216 <source>Profile</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Profails</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Messages ...</source> 220 <source>Messages ...</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Ziņas ...</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Messages</source> 224 <source>Messages</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Ziņas</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Profile ...</source> 228 <source>Profile ...</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Profails ...</translation>
230 </message> 230 </message>
231</context> 231</context>
232</TS> 232</TS>
diff --git a/i18n/lv/opie-console.ts b/i18n/lv/opie-console.ts
index 0b6d676..04887a8 100644
--- a/i18n/lv/opie-console.ts
+++ b/i18n/lv/opie-console.ts
@@ -1,506 +1,506 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ATConfigDialog</name> 3 <name>ATConfigDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Dialing parameter setup</source> 5 <source>Dialing parameter setup</source>
6 <translation>Iezvana parametru uzstādīšana</translation> 6 <translation>Iezvana parametru uzstādīšana</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Settings1</source> 9 <source>Settings1</source>
10 <translation>Uzstādījumi1</translation> 10 <translation>Uzstādījumi1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings2</source> 13 <source>Settings2</source>
14 <translation>Uzstādījumi2</translation> 14 <translation>Uzstādījumi2</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Init string </source> 17 <source>Init string </source>
18 <translation>Init Rinda</translation> 18 <translation>Init Rinda</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Reset string </source> 21 <source>Reset string </source>
22 <translation>Nomešanas rinda</translation> 22 <translation>Nomešanas rinda</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Dialing prefix #1 </source> 25 <source>Dialing prefix #1 </source>
26 <translation>Iezvana prefiks #1</translation> 26 <translation>Iezvana prefiks #1</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Dialing suffix #1 </source> 29 <source>Dialing suffix #1 </source>
30 <translation>Iezvana sufikss #1</translation> 30 <translation>Iezvana sufikss #1</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Dialing prefix #2 </source> 33 <source>Dialing prefix #2 </source>
34 <translation>Iezvana prefikss #2</translation> 34 <translation>Iezvana prefikss #2</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Dialing suffix #2 </source> 37 <source>Dialing suffix #2 </source>
38 <translation>Iezvana sufikss #2</translation> 38 <translation>Iezvana sufikss #2</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Dialing prefix #3 </source> 41 <source>Dialing prefix #3 </source>
42 <translation>Iezvana prefikss #3</translation> 42 <translation>Iezvana prefikss #3</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Dialing suffix #3 </source> 45 <source>Dialing suffix #3 </source>
46 <translation>Iezvana sufikss #3</translation> 46 <translation>Iezvana sufikss #3</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Connect string </source> 49 <source>Connect string </source>
50 <translation>Savienojuma rinda</translation> 50 <translation>Savienojuma rinda</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Hang-up string </source> 53 <source>Hang-up string </source>
54 <translation>Nolikšanas rinda</translation> 54 <translation>Nolikšanas rinda</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Dial time </source> 57 <source>Dial time </source>
58 <translation>Iezvana laiks</translation> 58 <translation>Iezvana laiks</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Delay before redial </source> 61 <source>Delay before redial </source>
62 <translation>Pauze pirms pārzvana</translation> 62 <translation>Pauze pirms pārzvana</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Number of tries </source> 65 <source>Number of tries </source>
66 <translation>Mēģinājumu skaits</translation> 66 <translation>Mēģinājumu skaits</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>DTR drop time (0=no) </source> 69 <source>DTR drop time (0=no) </source>
70 <translation>DTR nomešanas laiks (0=nenomest)</translation> 70 <translation>DTR nomešanas laiks (0=nenomest)</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Auto bps detect </source> 73 <source>Auto bps detect </source>
74 <translation>Auto bps detektēšana</translation> 74 <translation>Auto bps detektēšana</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>No</source> 77 <source>No</source>
78 <translation>Nē</translation> 78 <translation>Nē</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Yes</source> 81 <source>Yes</source>
82 <translation>Jā</translation> 82 <translation>Jā</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Modem has DCD line </source> 85 <source>Modem has DCD line </source>
86 <translation>Modēmam ir DCD līnija</translation> 86 <translation>Modēmam ir DCD līnija</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Multi-line untag </source> 89 <source>Multi-line untag </source>
90 <translation>Multi-līnijas untag</translation> 90 <translation>Multi-līnijas untag</translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>BTConfigWidget</name> 94 <name>BTConfigWidget</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Device</source> 96 <source>Device</source>
97 <translation>Iekārta</translation> 97 <translation>Iekārta</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Or peer mac address</source> 100 <source>Or peer mac address</source>
101 <translation>Punkta mac adrese</translation> 101 <translation>Punkta mac adrese</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>ConfigDialog</name> 105 <name>ConfigDialog</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Edit Connection Profile</source> 107 <source>Edit Connection Profile</source>
108 <translation>Labot Savienojuma Profailu</translation> 108 <translation>Labot Savienojuma Profailu</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>New Connection</source> 111 <source>New Connection</source>
112 <translation>Jauns Savienojums</translation> 112 <translation>Jauns Savienojums</translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>ConfigureBase</name> 116 <name>ConfigureBase</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Configure</source> 118 <source>Configure</source>
119 <translation>Konfigurēt</translation> 119 <translation>Konfigurēt</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Profile Name</source> 122 <source>Profile Name</source>
123 <translation>Profaila Nosaukums</translation> 123 <translation>Profaila Nosaukums</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>&amp;Add</source> 126 <source>&amp;Add</source>
127 <translation>&amp;Pievienot</translation> 127 <translation>&amp;Pievienot</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>&amp;Edit</source> 130 <source>&amp;Edit</source>
131 <translation>&amp;Labot</translation> 131 <translation>&amp;Labot</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>&amp;Remove</source> 134 <source>&amp;Remove</source>
135 <translation>&amp;Izņemt</translation> 135 <translation>&amp;Izņemt</translation>
136 </message> 136 </message>
137</context> 137</context>
138<context> 138<context>
139 <name>ConsoleConfigWidget</name> 139 <name>ConsoleConfigWidget</name>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Command to execute</source> 141 <source>Command to execute</source>
142 <translation>Palaižamā komanda</translation> 142 <translation>Palaižamā komanda</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Environment Variables</source> 145 <source>Environment Variables</source>
146 <translation>Vides Mainīgie</translation> 146 <translation>Vides Mainīgie</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Name</source> 149 <source>Name</source>
150 <translation>Vārds</translation> 150 <translation>Vārds</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Value</source> 153 <source>Value</source>
154 <translation>Vērtība</translation> 154 <translation>Vērtība</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Name :</source> 157 <source>Name :</source>
158 <translation>Vārds :</translation> 158 <translation>Vārds :</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Value :</source> 161 <source>Value :</source>
162 <translation>Vērtība :</translation> 162 <translation>Vērtība :</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Remove</source> 165 <source>Remove</source>
166 <translation>Izņemt</translation> 166 <translation>Izņemt</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Add</source> 169 <source>Add</source>
170 <translation>Pievienot</translation> 170 <translation>Pievienot</translation>
171 </message> 171 </message>
172</context> 172</context>
173<context> 173<context>
174 <name>DialDialog</name> 174 <name>DialDialog</name>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Enter number</source> 176 <source>Enter number</source>
177 <translation>Ievadiet numuru</translation> 177 <translation>Ievadiet numuru</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source> 180 <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source>
181 <translation>Ievadiet iezvana nummuru. Kad pabeigts, nospiediet ok</translation> 181 <translation>Ievadiet iezvana nummuru. Kad pabeigts, nospiediet ok</translation>
182 </message> 182 </message>
183</context> 183</context>
184<context> 184<context>
185 <name>EditBase</name> 185 <name>EditBase</name>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Editor Base</source> 187 <source>Editor Base</source>
188 <translation>Redaktora Bāze</translation> 188 <translation>Redaktora Bāze</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Terminal Emulation:</source> 191 <source>Terminal Emulation:</source>
192 <translation>Termināla Emulācija:</translation> 192 <translation>Termināla Emulācija:</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>IO Layer:</source> 195 <source>IO Layer:</source>
196 <translation>IO Slānis:</translation> 196 <translation>IO Slānis:</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Look</source> 199 <source>Look</source>
200 <translation>Skatīt</translation> 200 <translation>Skatīt</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Foreground:</source> 203 <source>Foreground:</source>
204 <translation>Virspuse:</translation> 204 <translation>Virspuse:</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Black</source> 207 <source>Black</source>
208 <translation>Melns</translation> 208 <translation>Melns</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>White</source> 211 <source>White</source>
212 <translation>Balts</translation> 212 <translation>Balts</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Gray</source> 215 <source>Gray</source>
216 <translation>Pelēks</translation> 216 <translation>Pelēks</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Background:</source> 219 <source>Background:</source>
220 <translation>Fons:</translation> 220 <translation>Fons:</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Font:</source> 223 <source>Font:</source>
224 <translation>Fonts:</translation> 224 <translation>Fonts:</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Micro</source> 227 <source>Micro</source>
228 <translation>Mikro</translation> 228 <translation>Mikro</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Small</source> 231 <source>Small</source>
232 <translation>Mazs</translation> 232 <translation>Mazs</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Medium</source> 235 <source>Medium</source>
236 <translation>Vidējs</translation> 236 <translation>Vidējs</translation>
237 </message> 237 </message>
238</context> 238</context>
239<context> 239<context>
240 <name>FileReceive</name> 240 <name>FileReceive</name>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Could not start</source> 242 <source>Could not start</source>
243 <translation>Nevaru startēt</translation> 243 <translation>Nevaru startēt</translation>
244 </message> 244 </message>
245</context> 245</context>
246<context> 246<context>
247 <name>FileTransfer</name> 247 <name>FileTransfer</name>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Was not able to fork</source> 249 <source>Was not able to fork</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Nevaru atzarot</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Could not start</source> 253 <source>Could not start</source>
254 <translation>Nevarēju palaist</translation> 254 <translation>Nevarēju palaist</translation>
255 </message> 255 </message>
256</context> 256</context>
257<context> 257<context>
258 <name>FunctionKeyboardConfig</name> 258 <name>FunctionKeyboardConfig</name>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Dimensions</source> 260 <source>Dimensions</source>
261 <translation>Dimensijas</translation> 261 <translation>Dimensijas</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Edit Key</source> 264 <source>Edit Key</source>
265 <translation>Labošanas Taustiņš</translation> 265 <translation>Labošanas Taustiņš</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Rows</source> 268 <source>Rows</source>
269 <translation>Rindas</translation> 269 <translation>Rindas</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Columns</source> 272 <source>Columns</source>
273 <translation>Kolonnas</translation> 273 <translation>Kolonnas</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Label</source> 276 <source>Label</source>
277 <translation>Etiķete</translation> 277 <translation>Etiķete</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Q Keycode</source> 280 <source>Q Keycode</source>
281 <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment> 281 <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment>
282 <translation>Q Taustiņkods</translation> 282 <translation>Q Taustiņkods</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Unicode Value</source> 285 <source>Unicode Value</source>
286 <comment>The Unicode value of the key</comment> 286 <comment>The Unicode value of the key</comment>
287 <translation>Unikoda Vērtība</translation> 287 <translation>Unikoda Vērtība</translation>
288 </message> 288 </message>
289</context> 289</context>
290<context> 290<context>
291 <name>IOLayerBase</name> 291 <name>IOLayerBase</name>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Speed</source> 293 <source>Speed</source>
294 <translation>Ātrums</translation> 294 <translation>Ātrums</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Flow control</source> 297 <source>Flow control</source>
298 <translation>Teknes kontrole</translation> 298 <translation>Teknes kontrole</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Hardware</source> 301 <source>Hardware</source>
302 <translation>Aparatūra</translation> 302 <translation>Aparatūra</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Software</source> 305 <source>Software</source>
306 <translation>Programmatūra</translation> 306 <translation>Programmatūra</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>None</source> 309 <source>None</source>
310 <translation>Nekas</translation> 310 <translation>Nekas</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Parity</source> 313 <source>Parity</source>
314 <translation>Paritāte</translation> 314 <translation>Paritāte</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Odd</source> 317 <source>Odd</source>
318 <translation>Pāra</translation> 318 <translation>Pāra</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Even</source> 321 <source>Even</source>
322 <translation>Nepāra</translation> 322 <translation>Nepāra</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Data Bits</source> 325 <source>Data Bits</source>
326 <translation>Data Biti</translation> 326 <translation>Data Biti</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>5</source> 329 <source>5</source>
330 <translation>5</translation> 330 <translation>5</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>6</source> 333 <source>6</source>
334 <translation>6</translation> 334 <translation>6</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>7</source> 337 <source>7</source>
338 <translation>7</translation> 338 <translation>7</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>8</source> 341 <source>8</source>
342 <translation>8</translation> 342 <translation>8</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Stop Bits</source> 345 <source>Stop Bits</source>
346 <translation>Stop Biti</translation> 346 <translation>Stop Biti</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>1</source> 349 <source>1</source>
350 <translation>1</translation> 350 <translation>1</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>1.5</source> 353 <source>1.5</source>
354 <translation>1.5</translation> 354 <translation>1.5</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>2</source> 357 <source>2</source>
358 <translation>2</translation> 358 <translation>2</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>115200 baud</source> 361 <source>115200 baud</source>
362 <translation>115200 b</translation> 362 <translation>115200 b</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>57600 baud</source> 365 <source>57600 baud</source>
366 <translation>57600 b</translation> 366 <translation>57600 b</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>38400 baud</source> 369 <source>38400 baud</source>
370 <translation>38400 b</translation> 370 <translation>38400 b</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>19200 baud</source> 373 <source>19200 baud</source>
374 <translation>19200 b</translation> 374 <translation>19200 b</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>9600 baud</source> 377 <source>9600 baud</source>
378 <translation>9600 b</translation> 378 <translation>9600 b</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>4800 baud</source> 381 <source>4800 baud</source>
382 <translation>4800 b</translation> 382 <translation>4800 b</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>2400 baud</source> 385 <source>2400 baud</source>
386 <translation>2400 b</translation> 386 <translation>2400 b</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>1200 baud</source> 389 <source>1200 baud</source>
390 <translation>1200 b</translation> 390 <translation>1200 b</translation>
391 </message> 391 </message>
392</context> 392</context>
393<context> 393<context>
394 <name>IOSerial</name> 394 <name>IOSerial</name>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Not connected</source> 396 <source>Not connected</source>
397 <translation>Nav savienots</translation> 397 <translation>Nav savienots</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Invalid baud rate</source> 400 <source>Invalid baud rate</source>
401 <translation>Nepareizs b</translation> 401 <translation>Nepareizs b</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Device is already connected</source> 404 <source>Device is already connected</source>
405 <translation>Iekārta jau ir pievienota</translation> 405 <translation>Iekārta jau ir pievienota</translation>
406 </message> 406 </message>
407</context> 407</context>
408<context> 408<context>
409 <name>IrdaConfigWidget</name> 409 <name>IrdaConfigWidget</name>
410 <message> 410 <message>
411 <source>Device</source> 411 <source>Device</source>
412 <translation>Iekārta</translation> 412 <translation>Iekārta</translation>
413 </message> 413 </message>
414</context> 414</context>
415<context> 415<context>
416 <name>MainWindow</name> 416 <name>MainWindow</name>
417 <message> 417 <message>
418 <source>Configure Profiles</source> 418 <source>Configure Profiles</source>
419 <translation>Konfigurēt Profailus</translation> 419 <translation>Konfigurēt Profailus</translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
422 <source>New Profile</source> 422 <source>New Profile</source>
423 <translation>Jauns Profails</translation> 423 <translation>Jauns Profails</translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>Save Profile</source> 426 <source>Save Profile</source>
427 <translation>Saglabāt Profailu</translation> 427 <translation>Saglabāt Profailu</translation>
428 </message> 428 </message>
429 <message> 429 <message>
430 <source>Connect</source> 430 <source>Connect</source>
431 <translation>Savienot</translation> 431 <translation>Savienot</translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <source>Disconnect</source> 434 <source>Disconnect</source>
435 <translation>Atvienot</translation> 435 <translation>Atvienot</translation>
436 </message> 436 </message>
437 <message> 437 <message>
438 <source>QuickLaunch</source> 438 <source>QuickLaunch</source>
439 <translation>Ātrā palaišana</translation> 439 <translation>Ātrā palaišana</translation>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source> 442 <source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source>
443 <translation>Konsoles poga palaiž noklusēto profailu. Ja šeit nekā nav tiek ņemtas noklusētās vērtības</translation> 443 <translation>Konsoles poga palaiž noklusēto profailu. Ja šeit nekā nav tiek ņemtas noklusētās vērtības</translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>Transfer file...</source> 446 <source>Transfer file...</source>
447 <translation>Pārvietot failu...</translation> 447 <translation>Pārvietot failu...</translation>
448 </message> 448 </message>
449 <message> 449 <message>
450 <source>Line wrap</source> 450 <source>Line wrap</source>
451 <translation>Rindu pārnešana</translation> 451 <translation>Rindu pārnešana</translation>
452 </message> 452 </message>
453 <message> 453 <message>
454 <source>Full screen</source> 454 <source>Full screen</source>
455 <translation>Pilnekrāns</translation> 455 <translation>Pilnekrāns</translation>
456 </message> 456 </message>
457 <message> 457 <message>
458 <source>Save history</source> 458 <source>Save history</source>
459 <translation>Saglabāt vēsturi</translation> 459 <translation>Saglabāt vēsturi</translation>
460 </message> 460 </message>
461 <message> 461 <message>
462 <source>Terminate</source> 462 <source>Terminate</source>
463 <translation>Pārtraukt</translation> 463 <translation>Pārtraukt</translation>
464 </message> 464 </message>
465 <message> 465 <message>
466 <source>Close Window</source> 466 <source>Close Window</source>
467 <translation>Aizvērt Logu</translation> 467 <translation>Aizvērt Logu</translation>
468 </message> 468 </message>
469 <message> 469 <message>
470 <source>Run Script</source> 470 <source>Run Script</source>
471 <translation>Palaist Skriptu</translation> 471 <translation>Palaist Skriptu</translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <source>Record Script</source> 474 <source>Record Script</source>
475 <translation>Ierakstīt Skriptu</translation> 475 <translation>Ierakstīt Skriptu</translation>
476 </message> 476 </message>
477 <message> 477 <message>
478 <source>Save Script</source> 478 <source>Save Script</source>
479 <translation>Saglabāt Skriptu</translation> 479 <translation>Saglabāt Skriptu</translation>
480 </message> 480 </message>
481 <message> 481 <message>
482 <source>Open Keyboard...</source> 482 <source>Open Keyboard...</source>
483 <translation>Atvērt Klaviatūru...</translation> 483 <translation>Atvērt Klaviatūru...</translation>
484 </message> 484 </message>
485 <message> 485 <message>
486 <source>New from Profile</source> 486 <source>New from Profile</source>
487 <translation>Jauns no Profaila</translation> 487 <translation>Jauns no Profaila</translation>
488 </message> 488 </message>
489 <message> 489 <message>
490 <source>Connection</source> 490 <source>Connection</source>
491 <translation>Savienojums</translation> 491 <translation>Savienojums</translation>
492 </message> 492 </message>
493 <message> 493 <message>
494 <source>Scripts</source> 494 <source>Scripts</source>
495 <translation>Skripti</translation> 495 <translation>Skripti</translation>
496 </message> 496 </message>
497 <message> 497 <message>
498 <source>Copy</source> 498 <source>Copy</source>
499 <translation>Kopēt</translation> 499 <translation>Kopēt</translation>
500 </message> 500 </message>
501 <message> 501 <message>
502 <source>Paste</source> 502 <source>Paste</source>
503 <translation>Ievietot</translation> 503 <translation>Ievietot</translation>
504 </message> 504 </message>
505 <message> 505 <message>
506 <source>New Connection</source> 506 <source>New Connection</source>
diff --git a/i18n/lv/opie-eye.ts b/i18n/lv/opie-eye.ts
index 1b4be3e..eda2055 100644
--- a/i18n/lv/opie-eye.ts
+++ b/i18n/lv/opie-eye.ts
@@ -1,316 +1,316 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BaseSetup</name> 3 <name>BaseSetup</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source> seconds</source> 5 <source> seconds</source>
6 <translation>sekundes</translation> 6 <translation>sekundes</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Slideshow timeout:</source> 9 <source>Slideshow timeout:</source>
10 <translation>Slaidšova pārtraukums:</translation> 10 <translation>Slaidšova pārtraukums:</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> pixel</source> 13 <source> pixel</source>
14 <translation>pikseļi</translation> 14 <translation>pikseļi</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Size of thumbnails:</source> 17 <source>Size of thumbnails:</source>
18 <translation>Ikonu izmērs:</translation> 18 <translation>Ikonu izmērs:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Show toolbar on startup</source> 21 <source>Show toolbar on startup</source>
22 <translation>Rādīt pogu rindu startējot</translation> 22 <translation>Rādīt pogu rindu startējot</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Save status of fullscreen/autorotate</source> 25 <source>Save status of fullscreen/autorotate</source>
26 <translation>Saglabāt pilnekrāna/autorotēšanas statusu</translation> 26 <translation>Saglabāt pilnekrāna/autorotēšanas statusu</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>ImageView</name> 30 <name>ImageView</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>View Image Info</source> 32 <source>View Image Info</source>
33 <translation>Skatīt Attēlu Info</translation> 33 <translation>Skatīt Attēlu Info</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Toggle autorotate</source> 36 <source>Toggle autorotate</source>
37 <translation>Pārslēgt autorotēšanu</translation> 37 <translation>Pārslēgt autorotēšanu</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Toggle autoscale</source> 40 <source>Toggle autoscale</source>
41 <translation>Pārslēgt autoskalēšanu</translation> 41 <translation>Pārslēgt autoskalēšanu</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Switch to next image</source> 44 <source>Switch to next image</source>
45 <translation>Pāriet uz nākamo attēlu</translation> 45 <translation>Pāriet uz nākamo attēlu</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Switch to previous image</source> 48 <source>Switch to previous image</source>
49 <translation>Pārslēgties uz iepriekšējo attēlu</translation> 49 <translation>Pārslēgties uz iepriekšējo attēlu</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Toggle fullscreen</source> 52 <source>Toggle fullscreen</source>
53 <translation>Slēgt pilnekrānu</translation> 53 <translation>Slēgt pilnekrānu</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Toggle thumbnail</source> 56 <source>Toggle thumbnail</source>
57 <translation>Slēgt ikonskatu</translation> 57 <translation>Slēgt ikonskatu</translation>
58 </message> 58 </message>
59</context> 59</context>
60<context> 60<context>
61 <name>PIconView</name> 61 <name>PIconView</name>
62 <message> 62 <message>
63 <source>View as</source> 63 <source>View as</source>
64 <translation>Skatīt kā</translation> 64 <translation>Skatīt kā</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Beam Current Item</source> 67 <source>Beam Current Item</source>
68 <translation>Nosūtīt Tekošo</translation> 68 <translation>Nosūtīt Tekošo</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Delete Current Item</source> 71 <source>Delete Current Item</source>
72 <translation>Dzēst Tekošo</translation> 72 <translation>Dzēst Tekošo</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>View Current Item</source> 75 <source>View Current Item</source>
76 <translation>Skatīt Tekošo</translation> 76 <translation>Skatīt Tekošo</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Show Image Info</source> 79 <source>Show Image Info</source>
80 <translation>Rādīt Atēla Info</translation> 80 <translation>Rādīt Atēla Info</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Delete Image</source> 83 <source>Delete Image</source>
84 <translation>Dzēst Attēlu</translation> 84 <translation>Dzēst Attēlu</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>the Image %1</source> 87 <source>the Image %1</source>
88 <translation type="obsolete">Attēls %1</translation> 88 <translation type="obsolete">Attēls %1</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Image</source> 91 <source>Image</source>
92 <translation>Attēls</translation> 92 <translation>Attēls</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Start slideshow</source> 95 <source>Start slideshow</source>
96 <translation>Sākt slaidšovu</translation> 96 <translation>Sākt slaidšovu</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>the Image</source> 99 <source>the Image</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Attēls</translation>
101 </message> 101 </message>
102</context> 102</context>
103<context> 103<context>
104 <name>PMainWindow</name> 104 <name>PMainWindow</name>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Phunk View - Config</source> 106 <source>Phunk View - Config</source>
107 <translation type="obsolete">Phunk Skats - Konfigurēšana</translation> 107 <translation type="obsolete">Phunk Skats - Konfigurēšana</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Browser Keyboard Actions</source> 110 <source>Browser Keyboard Actions</source>
111 <translation>Pārlūka Klaviatūras Darbības</translation> 111 <translation>Pārlūka Klaviatūras Darbības</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Keyboard Configuration</source> 114 <source>Keyboard Configuration</source>
115 <translation>Klaviatūras Konfigurācija</translation> 115 <translation>Klaviatūras Konfigurācija</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Opie Eye - Config</source> 118 <source>Opie Eye - Config</source>
119 <translation>Opie Acs - Konfigurācija</translation> 119 <translation>Opie Acs - Konfigurācija</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Imageinfo Keyboard Actions</source> 122 <source>Imageinfo Keyboard Actions</source>
123 <translation>Attēlinfo Klaviatūras Darbības</translation> 123 <translation>Attēlinfo Klaviatūras Darbības</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Imageview Keyboard Actions</source> 126 <source>Imageview Keyboard Actions</source>
127 <translation>Atēlskata Klaviatūras Darbības</translation> 127 <translation>Atēlskata Klaviatūras Darbības</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Go dir up</source> 130 <source>Go dir up</source>
131 <translation>Iet direktoriju uz augšu</translation> 131 <translation>Iet direktoriju uz augšu</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Beam file</source> 134 <source>Beam file</source>
135 <translation>Bīmot failu</translation> 135 <translation>Bīmot failu</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Show imageinfo</source> 138 <source>Show imageinfo</source>
139 <translation>Rādīt attēla info</translation> 139 <translation>Rādīt attēla info</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Delete file</source> 142 <source>Delete file</source>
143 <translation>Dzēst failu</translation> 143 <translation>Dzēst failu</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Display image</source> 146 <source>Display image</source>
147 <translation>Attēlot atēlu</translation> 147 <translation>Attēlot atēlu</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Start slideshow</source> 150 <source>Start slideshow</source>
151 <translation>Sākt slaidšovu</translation> 151 <translation>Sākt slaidšovu</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Show toolbar</source> 154 <source>Show toolbar</source>
155 <translation>Attēlot komandpogas</translation> 155 <translation>Attēlot komandpogas</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Settings</source> 158 <source>Settings</source>
159 <translation>Uzstādījumi</translation> 159 <translation>Uzstādījumi</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Thumbnail and Imageinfo</source> 162 <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
163 <translation>Ikonu un attēlinfo</translation> 163 <translation>Ikonu un attēlinfo</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Thumbnail and name</source> 166 <source>Thumbnail and name</source>
167 <translation>Ikonu un nosaukuma</translation> 167 <translation>Ikonu un nosaukuma</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Name only</source> 170 <source>Name only</source>
171 <translation>Tikai vārds</translation> 171 <translation>Tikai vārds</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Next image</source> 174 <source>Next image</source>
175 <translation>Nākamais attēls</translation> 175 <translation>Nākamais attēls</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Previous image</source> 178 <source>Previous image</source>
179 <translation>Iepriekšējais attēls</translation> 179 <translation>Iepriekšējais attēls</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Show images fullscreen</source> 182 <source>Show images fullscreen</source>
183 <translation>Attēlot attēlus pilnekrānā</translation> 183 <translation>Attēlot attēlus pilnekrānā</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Auto rotate images</source> 186 <source>Auto rotate images</source>
187 <translation>Autorotēt atēlus</translation> 187 <translation>Autorotēt atēlus</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Show images unscaled</source> 190 <source>Show images unscaled</source>
191 <translation>Attēlot nemērogotus</translation> 191 <translation>Attēlot nemērogotus</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Show zoomer window when unscaled</source> 194 <source>Show zoomer window when unscaled</source>
195 <translation>Atēlot lupas logu kad nemērogots</translation> 195 <translation>Atēlot lupas logu kad nemērogots</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>File</source> 198 <source>File</source>
199 <translation>Fails</translation> 199 <translation>Fails</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Show</source> 202 <source>Show</source>
203 <translation>Attēlot</translation> 203 <translation>Attēlot</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Select filesystem</source> 206 <source>Select filesystem</source>
207 <translation>Izvēlēties failu sistēmu</translation> 207 <translation>Izvēlēties failu sistēmu</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Listview mode</source> 210 <source>Listview mode</source>
211 <translation>Lista skata režīms</translation> 211 <translation>Lista skata režīms</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Dont show seperate windows</source> 214 <source>Dont show seperate windows</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Nerādīt atsevišķos logos</translation>
216 </message> 216 </message>
217</context> 217</context>
218<context> 218<context>
219 <name>QObject</name> 219 <name>QObject</name>
220 <message> 220 <message>
221 <source>%1 - O View</source> 221 <source>%1 - O View</source>
222 <comment>Name of the dir</comment> 222 <comment>Name of the dir</comment>
223 <translation>%1 - O Skats</translation> 223 <translation>%1 - O Skats</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Opie Eye Caramba</source> 226 <source>Opie Eye Caramba</source>
227 <translation type="obsolete">Opie Acs Caramba</translation> 227 <translation type="obsolete">Opie Acs Caramba</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Show all files</source> 230 <source>Show all files</source>
231 <translation>Rādīt visus failus</translation> 231 <translation>Rādīt visus failus</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>DirView</source> 234 <source>DirView</source>
235 <translation type="obsolete">KataloguSkats</translation> 235 <translation type="obsolete">KataloguSkats</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Opie Eye</source> 238 <source>Opie Eye</source>
239 <translation>Opie Acs</translation> 239 <translation>Opie Acs</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>DocView</source> 242 <source>DocView</source>
243 <translation>DokSkats</translation> 243 <translation>DokSkats</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Directory View</source> 246 <source>Directory View</source>
247 <translation>Direktoriju Skats</translation> 247 <translation>Direktoriju Skats</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 250 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
251 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Esiet uzmanīgi uzstādot šīs opcijas!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 251 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Esiet uzmanīgi uzstādot šīs opcijas!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Show files recursive</source> 254 <source>Show files recursive</source>
255 <translation>Rādīt failus rekursīvi</translation> 255 <translation>Rādīt failus rekursīvi</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Recursion depth:</source> 258 <source>Recursion depth:</source>
259 <translation>Rekursijas dziļums:</translation> 259 <translation>Rekursijas dziļums:</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source> directories</source> 262 <source> directories</source>
263 <translation>direktoriji</translation> 263 <translation>direktoriji</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Digital Camera View</source> 266 <source>Digital Camera View</source>
267 <translation>Digitālās Kameras Skats</translation> 267 <translation>Digitālās Kameras Skats</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Error no Camera Dir found</source> 270 <source>Error no Camera Dir found</source>
271 <translation>Kļūda neatradu kameru</translation> 271 <translation>Kļūda neatradu kameru</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source> 274 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>&lt;qt&gt;Vai esiet pārliecināti ka vēlaties dzēst %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Confirm Deletion</source> 278 <source>Confirm Deletion</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Apstiprināt Dzēšanu</translation>
280 </message> 280 </message>
281</context> 281</context>
282<context> 282<context>
283 <name>ViewModeButton</name> 283 <name>ViewModeButton</name>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Thumbnail and Imageinfo</source> 285 <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
286 <translation>Ikonu un attēlinfo</translation> 286 <translation>Ikonu un attēlinfo</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Thumbnail and Name</source> 289 <source>Thumbnail and Name</source>
290 <translation>Ikonu un nosaukumu skats</translation> 290 <translation>Ikonu un nosaukumu skats</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Name Only</source> 293 <source>Name Only</source>
294 <translation>Tikai Vārds</translation> 294 <translation>Tikai Vārds</translation>
295 </message> 295 </message>
296</context> 296</context>
297<context> 297<context>
298 <name>imageinfo</name> 298 <name>imageinfo</name>
299 <message> 299 <message>
300 <source>View Full Image</source> 300 <source>View Full Image</source>
301 <translation>Pilnsekrāna Attēls</translation> 301 <translation>Pilnsekrāna Attēls</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Image info</source> 304 <source>Image info</source>
305 <translation>Attēla info</translation> 305 <translation>Attēla info</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Displays an thumbnail of the image</source> 308 <source>Displays an thumbnail of the image</source>
309 <translation>Attēlo attēla ikonu</translation> 309 <translation>Attēlo attēla ikonu</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Displays info of selected image</source> 312 <source>Displays info of selected image</source>
313 <translation>Attēlo info</translation> 313 <translation>Attēlo info</translation>
314 </message> 314 </message>
315</context> 315</context>
316</TS> 316</TS>
diff --git a/i18n/lv/opie-sheet.ts b/i18n/lv/opie-sheet.ts
index bccc0e7..2aad64e 100644
--- a/i18n/lv/opie-sheet.ts
+++ b/i18n/lv/opie-sheet.ts
@@ -1,396 +1,396 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CellFormat</name> 3 <name>CellFormat</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>&amp;Borders</source> 5 <source>&amp;Borders</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&amp;Apmales</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Back&amp;ground</source> 9 <source>Back&amp;ground</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>F&amp;ons</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Font</source> 13 <source>&amp;Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Fonts</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Alignment</source> 17 <source>&amp;Alignment</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Izlīdzināšana</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Width:</source> 21 <source>&amp;Width:</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Platums:</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Color:</source> 25 <source>&amp;Color:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;Krāsa:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;Default Borders</source> 29 <source>&amp;Default Borders</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;Noklusētās Apmales</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Style:</source> 33 <source>&amp;Style:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&amp;Stils:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&amp;Default Background</source> 37 <source>&amp;Default Background</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>&amp;Noklusētais Fons</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&amp;Font:</source> 41 <source>&amp;Font:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>&amp;Fonts:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&amp;Size:</source> 45 <source>&amp;Size:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&amp;Izmērs:</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Bold</source> 49 <source>&amp;Bold</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&amp;Trekns</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&amp;Italic</source> 53 <source>&amp;Italic</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&amp;Slīpraksts</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&amp;Default Font</source> 57 <source>&amp;Default Font</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>&amp;Noklusētais Fonts</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&amp;Vertical:</source> 61 <source>&amp;Vertical:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>&amp;Vertikāli:</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>&amp;Horizontal:</source> 65 <source>&amp;Horizontal:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>&amp;Hoirzontāli:</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>&amp;Word Wrap</source> 69 <source>&amp;Word Wrap</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>&amp;Pārnešana</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&amp;Default Alignment</source> 73 <source>&amp;Default Alignment</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>&amp;Noklulsētais Izlīdzinājums</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Format Cells</source> 77 <source>Format Cells</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Noformēt tiņas</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Opie Sheet</source> 81 <source>Opie Sheet</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Opie Tabula</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>FindDialog</name> 86 <name>FindDialog</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&amp;Meklēt &amp;&amp; Aizvietot</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>&amp;Options</source> 92 <source>&amp;Options</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;Opcijas</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>&amp;Search for:</source> 96 <source>&amp;Search for:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>&amp;Meklēt:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>&amp;Replace with:</source> 100 <source>&amp;Replace with:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>&amp;Aizvietot ar:</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>&amp;Type</source> 104 <source>&amp;Type</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>&amp;Tips</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>&amp;Find</source> 108 <source>&amp;Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>&amp;Meklēt</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>&amp;Replace</source> 112 <source>&amp;Replace</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>&amp;Aizvietot</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Replace &amp;all</source> 116 <source>Replace &amp;all</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Aizvietot &amp;visu</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Match &amp;case</source> 120 <source>Match &amp;case</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Sekot &amp;reģistram</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Current &amp;selection only</source> 124 <source>Current &amp;selection only</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Tikai &amp;tekošo iezīmēto</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>&amp;Entire cell</source> 128 <source>&amp;Entire cell</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>&amp;Visu rūtiņu</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Find &amp; Replace</source> 132 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Meklēt &amp; Aizvietot</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
137 <name>MainWindow</name> 137 <name>MainWindow</name>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Opie Sheet</source> 139 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Opie Tabula</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Error</source> 143 <source>Error</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Inconsistency error!</source> 147 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>File cannot be saved!</source> 151 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>File cannot be opened!</source> 155 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Invalid file format!</source> 159 <source>Invalid file format!</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Save File</source> 163 <source>Save File</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Do you want to save the current file?</source> 167 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>&amp;File Name:</source> 171 <source>&amp;File Name:</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>UnnamedFile</source> 175 <source>UnnamedFile</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>New File</source> 179 <source>New File</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>&amp;New</source> 183 <source>&amp;New</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Open File</source> 187 <source>Open File</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>&amp;Open</source> 191 <source>&amp;Open</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>&amp;Save</source> 195 <source>&amp;Save</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Save File As</source> 199 <source>Save File As</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Save &amp;As</source> 203 <source>Save &amp;As</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Import Excel file</source> 207 <source>Import Excel file</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Import E&amp;xcel file</source> 211 <source>Import E&amp;xcel file</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Accept</source> 215 <source>Accept</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>&amp;Accept</source> 219 <source>&amp;Accept</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Cancel</source> 223 <source>Cancel</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>&amp;Cancel</source> 227 <source>&amp;Cancel</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Cell Selector</source> 231 <source>Cell Selector</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Cell &amp;Selector</source> 235 <source>Cell &amp;Selector</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Cut Cells</source> 239 <source>Cut Cells</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Cu&amp;t</source> 243 <source>Cu&amp;t</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Copy Cells</source> 247 <source>Copy Cells</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>&amp;Copy</source> 251 <source>&amp;Copy</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Paste Cells</source> 255 <source>Paste Cells</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>&amp;Paste</source> 259 <source>&amp;Paste</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Paste Contents</source> 263 <source>Paste Contents</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Paste Cont&amp;ents</source> 267 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Clear Cells</source> 271 <source>Clear Cells</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>C&amp;lear</source> 275 <source>C&amp;lear</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Insert Cells</source> 279 <source>Insert Cells</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>C&amp;ells</source> 283 <source>C&amp;ells</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Insert Rows</source> 287 <source>Insert Rows</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>&amp;Rows</source> 291 <source>&amp;Rows</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Insert Columns</source> 295 <source>Insert Columns</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>&amp;Columns</source> 299 <source>&amp;Columns</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Add Sheets</source> 303 <source>Add Sheets</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>&amp;Sheets</source> 307 <source>&amp;Sheets</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Cells</source> 311 <source>Cells</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>&amp;Cells</source> 315 <source>&amp;Cells</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Row Height</source> 319 <source>Row Height</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>H&amp;eight</source> 323 <source>H&amp;eight</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Adjust Row</source> 327 <source>Adjust Row</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>&amp;Adjust</source> 331 <source>&amp;Adjust</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Show Row</source> 335 <source>Show Row</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>&amp;Show</source> 339 <source>&amp;Show</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Hide Row</source> 343 <source>Hide Row</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>&amp;Hide</source> 347 <source>&amp;Hide</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Column Width</source> 351 <source>Column Width</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>&amp;Width</source> 355 <source>&amp;Width</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Adjust Column</source> 359 <source>Adjust Column</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Show Column</source> 363 <source>Show Column</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Hide Column</source> 367 <source>Hide Column</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Rename Sheet</source> 371 <source>Rename Sheet</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>&amp;Rename</source> 375 <source>&amp;Rename</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Remove Sheet</source> 379 <source>Remove Sheet</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>R&amp;emove</source> 383 <source>R&amp;emove</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Sort Data</source> 387 <source>Sort Data</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>&amp;Sort</source> 391 <source>&amp;Sort</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>Find &amp;&amp; Replace</source> 395 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -705,323 +705,323 @@
705 </message> 705 </message>
706 <message> 706 <message>
707 <source>CONCATENATE(s1,s2..)</source> 707 <source>CONCATENATE(s1,s2..)</source>
708 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation type="unfinished"></translation>
709 </message> 709 </message>
710 <message> 710 <message>
711 <source>EXACT(s1,s2)</source> 711 <source>EXACT(s1,s2)</source>
712 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation type="unfinished"></translation>
713 </message> 713 </message>
714 <message> 714 <message>
715 <source>FIND(what,where,pos)</source> 715 <source>FIND(what,where,pos)</source>
716 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation type="unfinished"></translation>
717 </message> 717 </message>
718 <message> 718 <message>
719 <source>REPLACE(s,pos,len,ns)</source> 719 <source>REPLACE(s,pos,len,ns)</source>
720 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
721 </message> 721 </message>
722 <message> 722 <message>
723 <source>REPT(s,n)</source> 723 <source>REPT(s,n)</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message> 725 </message>
726 <message> 726 <message>
727 <source>UPPER(s)</source> 727 <source>UPPER(s)</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message> 729 </message>
730 <message> 730 <message>
731 <source>LOWER(s)</source> 731 <source>LOWER(s)</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message> 733 </message>
734 <message> 734 <message>
735 <source>&amp;Strings</source> 735 <source>&amp;Strings</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message> 737 </message>
738 <message> 738 <message>
739 <source>AVERAGE(range)</source> 739 <source>AVERAGE(range)</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 741 </message>
742 <message> 742 <message>
743 <source>COUNT(range)</source> 743 <source>COUNT(range)</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message> 745 </message>
746 <message> 746 <message>
747 <source>COUNTIF(range,eqls)</source> 747 <source>COUNTIF(range,eqls)</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message> 749 </message>
750 <message> 750 <message>
751 <source>MAX(range)</source> 751 <source>MAX(range)</source>
752 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
753 </message> 753 </message>
754 <message> 754 <message>
755 <source>MIN(range)</source> 755 <source>MIN(range)</source>
756 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
757 </message> 757 </message>
758 <message> 758 <message>
759 <source>SUM(range)</source> 759 <source>SUM(range)</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message> 761 </message>
762 <message> 762 <message>
763 <source>SUMSQ(range)</source> 763 <source>SUMSQ(range)</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message> 765 </message>
766 <message> 766 <message>
767 <source>VAR(range)</source> 767 <source>VAR(range)</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message> 769 </message>
770 <message> 770 <message>
771 <source>VARP(range)</source> 771 <source>VARP(range)</source>
772 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation type="unfinished"></translation>
773 </message> 773 </message>
774 <message> 774 <message>
775 <source>STDEV(range)</source> 775 <source>STDEV(range)</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message> 777 </message>
778 <message> 778 <message>
779 <source>STDEVP(range)</source> 779 <source>STDEVP(range)</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation type="unfinished"></translation>
781 </message> 781 </message>
782 <message> 782 <message>
783 <source>SKEW(range)</source> 783 <source>SKEW(range)</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message> 785 </message>
786 <message> 786 <message>
787 <source>KURT(range)</source> 787 <source>KURT(range)</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message> 789 </message>
790 <message> 790 <message>
791 <source>Sta&amp;tistical</source> 791 <source>Sta&amp;tistical</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message> 793 </message>
794 <message> 794 <message>
795 <source>BESSELI(x,n)</source> 795 <source>BESSELI(x,n)</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message> 797 </message>
798 <message> 798 <message>
799 <source>BESSELJ(x,n)</source> 799 <source>BESSELJ(x,n)</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message> 801 </message>
802 <message> 802 <message>
803 <source>BESSELK(x,n)</source> 803 <source>BESSELK(x,n)</source>
804 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message> 805 </message>
806 <message> 806 <message>
807 <source>BESSELY(x,n)</source> 807 <source>BESSELY(x,n)</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message> 809 </message>
810 <message> 810 <message>
811 <source>BETAI(x,a,b)</source> 811 <source>BETAI(x,a,b)</source>
812 <translation type="unfinished"></translation> 812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message> 813 </message>
814 <message> 814 <message>
815 <source>ERF(a,b)</source> 815 <source>ERF(a,b)</source>
816 <translation type="unfinished"></translation> 816 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message> 817 </message>
818 <message> 818 <message>
819 <source>ERFC(a,b)</source> 819 <source>ERFC(a,b)</source>
820 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message> 821 </message>
822 <message> 822 <message>
823 <source>GAMMALN(x)</source> 823 <source>GAMMALN(x)</source>
824 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message> 825 </message>
826 <message> 826 <message>
827 <source>GAMMAP(x,a)</source> 827 <source>GAMMAP(x,a)</source>
828 <translation type="unfinished"></translation> 828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message> 829 </message>
830 <message> 830 <message>
831 <source>GAMMAQ(x,a)</source> 831 <source>GAMMAQ(x,a)</source>
832 <translation type="unfinished"></translation> 832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message> 833 </message>
834 <message> 834 <message>
835 <source>Scienti&amp;fic</source> 835 <source>Scienti&amp;fic</source>
836 <translation type="unfinished"></translation> 836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message> 837 </message>
838 <message> 838 <message>
839 <source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source> 839 <source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source>
840 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message> 841 </message>
842 <message> 842 <message>
843 <source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source> 843 <source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source>
844 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message> 845 </message>
846 <message> 846 <message>
847 <source>CHIDIST(x,n,Q?)</source> 847 <source>CHIDIST(x,n,Q?)</source>
848 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message> 849 </message>
850 <message> 850 <message>
851 <source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source> 851 <source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source>
852 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message> 853 </message>
854 <message> 854 <message>
855 <source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source> 855 <source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source>
856 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message> 857 </message>
858 <message> 858 <message>
859 <source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source> 859 <source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source>
860 <translation type="unfinished"></translation> 860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message> 861 </message>
862 <message> 862 <message>
863 <source>PHI(x,Q?)</source> 863 <source>PHI(x,Q?)</source>
864 <translation type="unfinished"></translation> 864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message> 865 </message>
866 <message> 866 <message>
867 <source>POISSON(x,n,Q?)</source> 867 <source>POISSON(x,n,Q?)</source>
868 <translation type="unfinished"></translation> 868 <translation type="unfinished"></translation>
869 </message> 869 </message>
870 <message> 870 <message>
871 <source>&amp;Distributions</source> 871 <source>&amp;Distributions</source>
872 <translation type="unfinished"></translation> 872 <translation type="unfinished"></translation>
873 </message> 873 </message>
874 <message> 874 <message>
875 <source>Functions</source> 875 <source>Functions</source>
876 <translation type="unfinished"></translation> 876 <translation type="unfinished"></translation>
877 </message> 877 </message>
878 <message> 878 <message>
879 <source>About Opie Sheet</source> 879 <source>About Opie Sheet</source>
880 <translation type="unfinished"></translation> 880 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message> 881 </message>
882 <message> 882 <message>
883 <source>Opie Sheet 883 <source>Opie Sheet
884Spreadsheet Software for Opie 884Spreadsheet Software for Opie
885QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) 885QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
886 886
887Developed by: Serdar Ozler 887Developed by: Serdar Ozler
888Release 1.0.2 888Release 1.0.2
889Release Date: October 08, 2002 889Release Date: October 08, 2002
890 890
891This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. 891This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
892 892
893http://qtopia.sitebest.com</source> 893http://qtopia.sitebest.com</source>
894 <translation type="unfinished"></translation> 894 <translation type="unfinished"></translation>
895 </message> 895 </message>
896 <message> 896 <message>
897 <source>&amp;Number of rows:</source> 897 <source>&amp;Number of rows:</source>
898 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message> 899 </message>
900 <message> 900 <message>
901 <source>&amp;Number of columns:</source> 901 <source>&amp;Number of columns:</source>
902 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message> 903 </message>
904 <message> 904 <message>
905 <source>&amp;Number of sheets:</source> 905 <source>&amp;Number of sheets:</source>
906 <translation type="unfinished"></translation> 906 <translation type="unfinished"></translation>
907 </message> 907 </message>
908 <message> 908 <message>
909 <source>Sheet</source> 909 <source>Sheet</source>
910 <translation type="unfinished"></translation> 910 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message> 911 </message>
912 <message> 912 <message>
913 <source>&amp;Height of each row:</source> 913 <source>&amp;Height of each row:</source>
914 <translation type="unfinished"></translation> 914 <translation type="unfinished"></translation>
915 </message> 915 </message>
916 <message> 916 <message>
917 <source>&amp;Width of each column:</source> 917 <source>&amp;Width of each column:</source>
918 <translation type="unfinished"></translation> 918 <translation type="unfinished"></translation>
919 </message> 919 </message>
920 <message> 920 <message>
921 <source>&lt;td&gt;Unable to open or parse file!&lt;/td&gt;</source> 921 <source>&lt;td&gt;Unable to open or parse file!&lt;/td&gt;</source>
922 <translation type="unfinished"></translation> 922 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message> 923 </message>
924 <message> 924 <message>
925 <source>&amp;Sheet Name:</source> 925 <source>&amp;Sheet Name:</source>
926 <translation type="unfinished"></translation> 926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message> 927 </message>
928 <message> 928 <message>
929 <source>There is only one sheet!</source> 929 <source>There is only one sheet!</source>
930 <translation type="unfinished"></translation> 930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message> 931 </message>
932 <message> 932 <message>
933 <source>Are you sure?</source> 933 <source>Are you sure?</source>
934 <translation type="unfinished"></translation> 934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message> 935 </message>
936 <message> 936 <message>
937 <source>&amp;Type</source> 937 <source>&amp;Type</source>
938 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message> 939 </message>
940 <message> 940 <message>
941 <source>Shift cells &amp;down</source> 941 <source>Shift cells &amp;down</source>
942 <translation type="unfinished"></translation> 942 <translation type="unfinished"></translation>
943 </message> 943 </message>
944 <message> 944 <message>
945 <source>Shift cells &amp;right</source> 945 <source>Shift cells &amp;right</source>
946 <translation type="unfinished"></translation> 946 <translation type="unfinished"></translation>
947 </message> 947 </message>
948 <message> 948 <message>
949 <source>Entire ro&amp;w</source> 949 <source>Entire ro&amp;w</source>
950 <translation type="unfinished"></translation> 950 <translation type="unfinished"></translation>
951 </message> 951 </message>
952 <message> 952 <message>
953 <source>Entire &amp;column</source> 953 <source>Entire &amp;column</source>
954 <translation type="unfinished"></translation> 954 <translation type="unfinished"></translation>
955 </message> 955 </message>
956</context> 956</context>
957<context> 957<context>
958 <name>Sheet</name> 958 <name>Sheet</name>
959 <message> 959 <message>
960 <source>Error</source> 960 <source>Error</source>
961 <translation type="unfinished"></translation> 961 <translation>Kļūda</translation>
962 </message> 962 </message>
963 <message> 963 <message>
964 <source>Search key not found!</source> 964 <source>Search key not found!</source>
965 <translation type="unfinished"></translation> 965 <translation>Meklētā atslēga nav atrasta!</translation>
966 </message> 966 </message>
967</context> 967</context>
968<context> 968<context>
969 <name>SortDialog</name> 969 <name>SortDialog</name>
970 <message> 970 <message>
971 <source>&amp;Sort</source> 971 <source>&amp;Sort</source>
972 <translation type="unfinished"></translation> 972 <translation>&amp;Šķirot</translation>
973 </message> 973 </message>
974 <message> 974 <message>
975 <source>&amp;Options</source> 975 <source>&amp;Options</source>
976 <translation type="unfinished"></translation> 976 <translation>&amp;Opcijas</translation>
977 </message> 977 </message>
978 <message> 978 <message>
979 <source>&amp;Sort by</source> 979 <source>&amp;Sort by</source>
980 <translation type="unfinished"></translation> 980 <translation>&amp;Šķirot pēc</translation>
981 </message> 981 </message>
982 <message> 982 <message>
983 <source>&amp;Then by</source> 983 <source>&amp;Then by</source>
984 <translation type="unfinished"></translation> 984 <translation>&amp;Tad pēc</translation>
985 </message> 985 </message>
986 <message> 986 <message>
987 <source>Then &amp;by</source> 987 <source>Then &amp;by</source>
988 <translation type="unfinished"></translation> 988 <translation>Tad &amp;pēc</translation>
989 </message> 989 </message>
990 <message> 990 <message>
991 <source>&amp;Case Sensitive</source> 991 <source>&amp;Case Sensitive</source>
992 <translation type="unfinished"></translation> 992 <translation>&amp;Reģistrjūtīgs</translation>
993 </message> 993 </message>
994 <message> 994 <message>
995 <source>&amp;Direction</source> 995 <source>&amp;Direction</source>
996 <translation type="unfinished"></translation> 996 <translation>&amp;Virziens</translation>
997 </message> 997 </message>
998 <message> 998 <message>
999 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 999 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
1000 <translation type="unfinished"></translation> 1000 <translation>&amp;No augšas uz leju (rindas)</translation>
1001 </message> 1001 </message>
1002 <message> 1002 <message>
1003 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 1003 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
1004 <translation type="unfinished"></translation> 1004 <translation>&amp;Kreisā uz labo (kolonnas)</translation>
1005 </message> 1005 </message>
1006 <message> 1006 <message>
1007 <source>Sort</source> 1007 <source>Sort</source>
1008 <translation type="unfinished"></translation> 1008 <translation>Šķirot</translation>
1009 </message> 1009 </message>
1010 <message> 1010 <message>
1011 <source>&amp;Ascending</source> 1011 <source>&amp;Ascending</source>
1012 <translation type="unfinished"></translation> 1012 <translation>&amp;Dilstoši</translation>
1013 </message> 1013 </message>
1014 <message> 1014 <message>
1015 <source>&amp;Descending</source> 1015 <source>&amp;Descending</source>
1016 <translation type="unfinished"></translation> 1016 <translation>&amp;Pieaugoši</translation>
1017 </message> 1017 </message>
1018 <message> 1018 <message>
1019 <source>Error</source> 1019 <source>Error</source>
1020 <translation type="unfinished"></translation> 1020 <translation>Kļūda</translation>
1021 </message> 1021 </message>
1022 <message> 1022 <message>
1023 <source>One cell cannot be sorted!</source> 1023 <source>One cell cannot be sorted!</source>
1024 <translation type="unfinished"></translation> 1024 <translation>Vienu rūtiņu nevar šķirot!</translation>
1025 </message> 1025 </message>
1026</context> 1026</context>
1027</TS> 1027</TS>
diff --git a/i18n/lv/opieftp.ts b/i18n/lv/opieftp.ts
index acd5891..c5404c3 100644
--- a/i18n/lv/opieftp.ts
+++ b/i18n/lv/opieftp.ts
@@ -1,239 +1,253 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OpieFtp</name> 3 <name>OpieFtp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>OpieFtp</source> 5 <source>OpieFtp</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection</source> 9 <source>Connection</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Savienojums</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Skats</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Local</source> 17 <source>Local</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Lokāls</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Remote</source> 21 <source>Remote</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Attāls</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New</source> 25 <source>New</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Jauns</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Connect</source> 29 <source>Connect</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Savienot</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Disconnect</source> 33 <source>Disconnect</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Atvienot</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Show Hidden Files</source> 37 <source>Show Hidden Files</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Rādīt Slēptos Failus</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Upload</source> 41 <source>Upload</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Augšuplādēt</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Make Directory</source> 45 <source>Make Directory</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Veidot Direktoriju</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Rename</source> 49 <source>Rename</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Pārsaukt</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Delete</source> 53 <source>Delete</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Dzēst</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Download</source> 57 <source>Download</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Lejuplādēt</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Switch to Local</source> 61 <source>Switch to Local</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Pārslēgt uz Lokālu</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Switch to Remote</source> 65 <source>Switch to Remote</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Pārslēgt uz Attālo</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Switch to Config</source> 69 <source>Switch to Config</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Pārslēgt uz Konfigurāciju</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>File</source> 73 <source>File</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Fails</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Date</source> 77 <source>Date</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Datums</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Size</source> 81 <source>Size</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Izmērs</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Dir</source> 85 <source>Dir</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Dir</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Username</source> 89 <source>Username</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Lietotājs</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Password</source> 93 <source>Password</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Parole</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Remote server</source> 97 <source>Remote server</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Attālais serveris</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Remote path</source> 101 <source>Remote path</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Attālais ceļš</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Port</source> 105 <source>Port</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Ports</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Add</source> 109 <source>Add</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Pievienot</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Config</source> 113 <source>Config</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Konfigurācija</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Ftp</source> 117 <source>Ftp</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Ftp</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Please set the server info</source> 121 <source>Please set the server info</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Lūdzu izvēlaties servera info</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Ok</source> 125 <source>Ok</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Labi</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Note</source> 129 <source>Note</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Piezīme</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Unable to connect to 133 <source>Unable to connect to
134</source> 134</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Nevaru savienoties ar
136</translation>
136 </message> 137 </message>
137 <message> 138 <message>
138 <source>Unable to log in 139 <source>Unable to log in
139</source> 140</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Nevaru pieslēgties
142</translation>
141 </message> 143 </message>
142 <message> 144 <message>
143 <source>Unable to upload 145 <source>Unable to upload
144</source> 146</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Nevaru augšuplādēt
148</translation>
146 </message> 149 </message>
147 <message> 150 <message>
148 <source>Cannot upload directories</source> 151 <source>Cannot upload directories</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Nevaru augšuplādēt direktorijas</translation>
150 </message> 153 </message>
151 <message> 154 <message>
152 <source>Unable to download 155 <source>Unable to download
153</source> 156</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Nevaru lejuplādēt
158</translation>
155 </message> 159 </message>
156 <message> 160 <message>
157 <source>Unable to list the directory 161 <source>Unable to list the directory
158</source> 162</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Nevaru skatīt direktoriju
164</translation>
160 </message> 165 </message>
161 <message> 166 <message>
162 <source>Unable to change directories 167 <source>Unable to change directories
163</source> 168</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Nevaru mainīt direktorijas
170</translation>
165 </message> 171 </message>
166 <message> 172 <message>
167 <source>Unable to cd up 173 <source>Unable to cd up
168</source> 174</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Nevaru CD uz augšu
176</translation>
170 </message> 177 </message>
171 <message> 178 <message>
172 <source>Unable to get working dir 179 <source>Unable to get working dir
173</source> 180</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Nespēju iegūt darba dir
182</translation>
175 </message> 183 </message>
176 <message> 184 <message>
177 <source>Change Directory</source> 185 <source>Change Directory</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Mainīt Direktoriju</translation>
179 </message> 187 </message>
180 <message> 188 <message>
181 <source>Rescan</source> 189 <source>Rescan</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Pārskanēt</translation>
183 </message> 191 </message>
184 <message> 192 <message>
185 <source>Do you really want to delete 193 <source>Do you really want to delete
186</source> 194</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Vai tiešām vēlaties dzēst
196</translation>
188 </message> 197 </message>
189 <message> 198 <message>
190 <source> ? 199 <source> ?
191It must be empty</source> 200It must be empty</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>?
202Tam jābūt tukšam</translation>
193 </message> 203 </message>
194 <message> 204 <message>
195 <source>Yes</source> 205 <source>Yes</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation></translation>
197 </message> 207 </message>
198 <message> 208 <message>
199 <source>No</source> 209 <source>No</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation></translation>
201 </message> 211 </message>
202 <message> 212 <message>
203 <source>Unable to make directory 213 <source>Unable to make directory
204</source> 214</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Nevaru izveidot direktoriju
216</translation>
206 </message> 217 </message>
207 <message> 218 <message>
208 <source>Unable to remove directory 219 <source>Unable to remove directory
209</source> 220</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Nevaru izņemt direktoriju
222</translation>
211 </message> 223 </message>
212 <message> 224 <message>
213 <source>Unable to delete file 225 <source>Unable to delete file
214</source> 226</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Nevaru dzēst failu
228</translation>
216 </message> 229 </message>
217 <message> 230 <message>
218 <source>Unable to rename file 231 <source>Unable to rename file
219</source> 232</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Nevaru pārsaukt failu
234</translation>
221 </message> 235 </message>
222 <message> 236 <message>
223 <source>Could not rename</source> 237 <source>Could not rename</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Nevaru pārsaukt</translation>
225 </message> 239 </message>
226 <message> 240 <message>
227 <source>That directory does not exist</source> 241 <source>That directory does not exist</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Šī direktorija neeksis</translation>
229 </message> 243 </message>
230 <message> 244 <message>
231 <source>New Server name</source> 245 <source>New Server name</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Jauns Servera vārds</translation>
233 </message> 247 </message>
234 <message> 248 <message>
235 <source>Sorry name already taken</source> 249 <source>Sorry name already taken</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Atvainojiet servera vārds jau aizņemts</translation>
237 </message> 251 </message>
238</context> 252</context>
239</TS> 253</TS>
diff --git a/i18n/lv/opiemail.ts b/i18n/lv/opiemail.ts
index b534b8d..60c00ca 100644
--- a/i18n/lv/opiemail.ts
+++ b/i18n/lv/opiemail.ts
@@ -1,841 +1,843 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source> 5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation>Kļūda veidojot jaunu Folderi</translation> 6 <translation>Kļūda veidojot jaunu Folderi</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation>&lt;center&gt;Kļūda veidojot&lt;br&gt;jaunu folderi - pārtraucu.&lt;/center&gt;</translation> 10 <translation>&lt;center&gt;Kļūda veidojot&lt;br&gt;jaunu folderi - pārtraucu.&lt;/center&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AddressPicker</name> 14 <name>AddressPicker</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation>Nav ierakstu adresu grāmatā.</translation> 17 <translation>Nav ierakstu adresu grāmatā.</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error</source> 20 <source>Error</source>
21 <translation>Kļūda</translation> 21 <translation>Kļūda</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation>&lt;p&gt;Jums jānorāda vismaz viena adrese.&lt;/p&gt;</translation> 25 <translation>&lt;p&gt;Jums jānorāda vismaz viena adrese.&lt;/p&gt;</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation>Labi</translation> 29 <translation>Labi</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name> 33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Address Picker</source> 35 <source>Address Picker</source>
36 <translation>Adreses Izvēle</translation> 36 <translation>Adreses Izvēle</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Ok</source> 39 <source>Ok</source>
40 <translation>Labi</translation> 40 <translation>Labi</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Cancel</source> 43 <source>Cancel</source>
44 <translation>Atlikt</translation> 44 <translation>Atlikt</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ComposeMail</name> 48 <name>ComposeMail</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation>Vārds</translation> 51 <translation>Vārds</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation>Izmērs</translation> 55 <translation>Izmērs</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation>Problēma</translation> 59 <translation>Problēma</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation>&lt;p&gt;Lūdzu vispirms izveidojiet SMTP kontu.&lt;/p&gt;</translation> 63 <translation>&lt;p&gt;Lūdzu vispirms izveidojiet SMTP kontu.&lt;/p&gt;</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation>Labi</translation> 67 <translation>Labi</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation>Kļūda</translation> 71 <translation>Kļūda</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation>&lt;p&gt;Lūdzu izvēlaties failu.&lt;/p&gt;</translation> 75 <translation>&lt;p&gt;Lūdzu izvēlaties failu.&lt;/p&gt;</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Sending mail</source> 78 <source>Sending mail</source>
79 <translation>Nosūta pastu</translation> 79 <translation>Nosūta pastu</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source> 82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="obsolete">Nav norādīts saņēmējs</translation> 83 <translation type="obsolete">Nav norādīts saņēmējs</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Store message</source> 86 <source>Store message</source>
87 <translation>Saglabāt ziņu</translation> 87 <translation>Saglabāt ziņu</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source> 90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation>Saglabāt ziņu melnrakstos?</translation> 91 <translation>Saglabāt ziņu melnrakstos?</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Yes</source> 94 <source>Yes</source>
95 <translation>Jā</translation> 95 <translation>Jā</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>No</source> 98 <source>No</source>
99 <translation>Nē</translation> 99 <translation>Nē</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source> 102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation>&lt;center&gt;Piesaistne netiks saglabāt &quot;Melnraksti&quot; mapē&lt;/center&gt;</translation> 103 <translation>&lt;center&gt;Piesaistne netiks saglabāt &quot;Melnraksti&quot; mapē&lt;/center&gt;</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>No Receiver specified</source> 106 <source>No Receiver specified</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Nav uzrādīts Saņēmējs</translation>
108 </message> 108 </message>
109</context> 109</context>
110<context> 110<context>
111 <name>ComposeMailUI</name> 111 <name>ComposeMailUI</name>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Compose Message</source> 113 <source>Compose Message</source>
114 <translation>Veidot Vēstuli</translation> 114 <translation>Veidot Vēstuli</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>send later</source> 117 <source>send later</source>
118 <translation>nosūtīt vēlāk</translation> 118 <translation>nosūtīt vēlāk</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>use:</source> 121 <source>use:</source>
122 <translation>lietot:</translation> 122 <translation>lietot:</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Mail</source> 125 <source>Mail</source>
126 <translation>Pasts</translation> 126 <translation>Pasts</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Subject</source> 129 <source>Subject</source>
130 <translation>Temats</translation> 130 <translation>Temats</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>From</source> 133 <source>From</source>
134 <translation>No</translation> 134 <translation>No</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>To</source> 137 <source>To</source>
138 <translation>Kam</translation> 138 <translation>Kam</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Options</source> 141 <source>Options</source>
142 <translation>Opcijas</translation> 142 <translation>Opcijas</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Reply-To</source> 145 <source>Reply-To</source>
146 <translation>Atbildēt</translation> 146 <translation>Atbildēt</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>BCC</source> 149 <source>BCC</source>
150 <translation>BCC</translation> 150 <translation>BCC</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Signature</source> 153 <source>Signature</source>
154 <translation>Paraksts</translation> 154 <translation>Paraksts</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>CC</source> 157 <source>CC</source>
158 <translation>CC</translation> 158 <translation>CC</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Attachment</source> 161 <source>Attachment</source>
162 <translation>Pielikums</translation> 162 <translation>Pielikums</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Delete File</source> 165 <source>Delete File</source>
166 <translation>Dzēst Failu</translation> 166 <translation>Dzēst Failu</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Add File</source> 169 <source>Add File</source>
170 <translation>Pievienot Failu</translation> 170 <translation>Pievienot Failu</translation>
171 </message> 171 </message>
172</context> 172</context>
173<context> 173<context>
174 <name>EditAccounts</name> 174 <name>EditAccounts</name>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Account</source> 176 <source>Account</source>
177 <translation>Pieslēgums</translation> 177 <translation>Pieslēgums</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Type</source> 180 <source>Type</source>
181 <translation>Tips</translation> 181 <translation>Tips</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Question</source> 184 <source>Question</source>
185 <translation>Jautājums</translation> 185 <translation>Jautājums</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 188 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
189 <translation>&lt;p&gt;Vai tiešām vēlaties dzēst iezīmēto Pieslēgumu?&lt;/p&gt;</translation> 189 <translation>&lt;p&gt;Vai tiešām vēlaties dzēst iezīmēto Pieslēgumu?&lt;/p&gt;</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Yes</source> 192 <source>Yes</source>
193 <translation>Jā</translation> 193 <translation>Jā</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>No</source> 196 <source>No</source>
197 <translation>Nē</translation> 197 <translation>Nē</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Error</source> 200 <source>Error</source>
201 <translation>Kļūda</translation> 201 <translation>Kļūda</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 204 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
205 <translation>&lt;p&gt;Lūdzu izvēlaties pieslēgumu.&lt;/p&gt;</translation> 205 <translation>&lt;p&gt;Lūdzu izvēlaties pieslēgumu.&lt;/p&gt;</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Ok</source> 208 <source>Ok</source>
209 <translation>Labi</translation> 209 <translation>Labi</translation>
210 </message> 210 </message>
211</context> 211</context>
212<context> 212<context>
213 <name>EditAccountsUI</name> 213 <name>EditAccountsUI</name>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Configure Accounts</source> 215 <source>Configure Accounts</source>
216 <translation>Konfigurēt Pieslēgumus</translation> 216 <translation>Konfigurēt Pieslēgumus</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Mail</source> 219 <source>Mail</source>
220 <translation>Pasts</translation> 220 <translation>Pasts</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Delete</source> 223 <source>Delete</source>
224 <translation>Dzēst</translation> 224 <translation>Dzēst</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>New</source> 227 <source>New</source>
228 <translation>Jauns</translation> 228 <translation>Jauns</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Name of the Account</source> 231 <source>Name of the Account</source>
232 <translation>Pieslēguma Vārds</translation> 232 <translation>Pieslēguma Vārds</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Edit</source> 235 <source>Edit</source>
236 <translation>Labot</translation> 236 <translation>Labot</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>News</source> 239 <source>News</source>
240 <translation>Ziņas</translation> 240 <translation>Ziņas</translation>
241 </message> 241 </message>
242</context> 242</context>
243<context> 243<context>
244 <name>IMAPconfigUI</name> 244 <name>IMAPconfigUI</name>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Configure IMAP</source> 246 <source>Configure IMAP</source>
247 <translation>Konfigurēt IMAP</translation> 247 <translation>Konfigurēt IMAP</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>User</source> 250 <source>User</source>
251 <translation>Lietotājs</translation> 251 <translation>Lietotājs</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Use SSL</source> 254 <source>Use SSL</source>
255 <translation type="obsolete">Lietot SSL</translation> 255 <translation type="obsolete">Lietot SSL</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Password</source> 258 <source>Password</source>
259 <translation>Parole</translation> 259 <translation>Parole</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Port</source> 262 <source>Port</source>
263 <translation>Ports</translation> 263 <translation>Ports</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Server</source> 266 <source>Server</source>
267 <translation>Serveris</translation> 267 <translation>Serveris</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Name of the Account</source> 270 <source>Name of the Account</source>
271 <translation>Pieslēguma Vārds</translation> 271 <translation>Pieslēguma Vārds</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Account</source> 274 <source>Account</source>
275 <translation>Pieslēgums</translation> 275 <translation>Pieslēgums</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Prefix</source> 278 <source>Prefix</source>
279 <translation>Prefikss</translation> 279 <translation>Prefikss</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>ssh $SERVER exec</source> 282 <source>ssh $SERVER exec</source>
283 <translation>ssh $SERVER exec</translation> 283 <translation>ssh $SERVER exec</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Use secure sockets:</source> 286 <source>Use secure sockets:</source>
287 <translation>Lietot secure sockets:</translation> 287 <translation>Lietot secure sockets:</translation>
288 </message> 288 </message>
289</context> 289</context>
290<context> 290<context>
291 <name>MainWindow</name> 291 <name>MainWindow</name>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Mail</source> 293 <source>Mail</source>
294 <translation>Pasts</translation> 294 <translation>Pasts</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Settings</source> 297 <source>Settings</source>
298 <translation>Uzstādījumi</translation> 298 <translation>Uzstādījumi</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Compose new mail</source> 301 <source>Compose new mail</source>
302 <translation>Veidot jaunu vēstuli</translation> 302 <translation>Veidot jaunu vēstuli</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Send queued mails</source> 305 <source>Send queued mails</source>
306 <translation>Sūtīt pastu no rindas</translation> 306 <translation>Sūtīt pastu no rindas</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Show/Hide folders</source> 309 <source>Show/Hide folders</source>
310 <translation>Slēpt/Rādīt mapes</translation> 310 <translation>Slēpt/Rādīt mapes</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Delete Mail</source> 313 <source>Delete Mail</source>
314 <translation>Dzēst Pastu</translation> 314 <translation>Dzēst Pastu</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Edit settings</source> 317 <source>Edit settings</source>
318 <translation>Labot uzstādījumus</translation> 318 <translation>Labot uzstādījumus</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Configure accounts</source> 321 <source>Configure accounts</source>
322 <translation>Konfigurēt pieslēgumus</translation> 322 <translation>Konfigurēt pieslēgumus</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Mailbox</source> 325 <source>Mailbox</source>
326 <translation>Pastkaste</translation> 326 <translation>Pastkaste</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Subject</source> 329 <source>Subject</source>
330 <translation>Temats</translation> 330 <translation>Temats</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Sender</source> 333 <source>Sender</source>
334 <translation>Sūtītājs</translation> 334 <translation>Sūtītājs</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Size</source> 337 <source>Size</source>
338 <translation>Izmērs</translation> 338 <translation>Izmērs</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Date</source> 341 <source>Date</source>
342 <translation>Datums</translation> 342 <translation>Datums</translation>
343 </message> 343 </message>
344</context> 344</context>
345<context> 345<context>
346 <name>NNTPGroupsDlg</name> 346 <name>NNTPGroupsDlg</name>
347 <message> 347 <message>
348 <source>Subscribed newsgroups</source> 348 <source>Subscribed newsgroups</source>
349 <translation>Abonētās intreškopas</translation> 349 <translation>Abonētās intreškopas</translation>
350 </message> 350 </message>
351</context> 351</context>
352<context> 352<context>
353 <name>NNTPGroupsUI</name> 353 <name>NNTPGroupsUI</name>
354 <message> 354 <message>
355 <source>newsgroupslist</source> 355 <source>newsgroupslist</source>
356 <translation>intreškopu saraksts</translation> 356 <translation>intreškopu saraksts</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Newsgroups</source> 359 <source>Newsgroups</source>
360 <translation>Intreškopas</translation> 360 <translation>Intreškopas</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source> 363 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
364 <translation>Saraksts ar kopām no servera. Sākumā tiek parādītas tikai abonētās.</translation> 364 <translation>Saraksts ar kopām no servera. Sākumā tiek parādītas tikai abonētās.</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Groupfilter:</source> 367 <source>Groupfilter:</source>
368 <translation>Kopufiltrs:</translation> 368 <translation>Kopufiltrs:</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Enter a filter string here. 371 <source>Enter a filter string here.
372Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting 372Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
373with that filter will be listet.</source> 373with that filter will be listet.</source>
374 <translation type="obsolete">Šeit ievadiet atlases kritēriju. 374 <translation type="obsolete">Šeit ievadiet atlases kritēriju.
375Tad vēlreiz nospiediet &quot;saņemt intreškopu sarakstu&quot; un tiks parādītas 375Tad vēlreiz nospiediet &quot;saņemt intreškopu sarakstu&quot; un tiks parādītas
376tika kopas ar šo filtru.</translation> 376tika kopas ar šo filtru.</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Get newsgroup list from server</source> 379 <source>Get newsgroup list from server</source>
380 <translation>Saņemt intreškopu sarakstu no servera</translation> 380 <translation>Saņemt intreškopu sarakstu no servera</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>Retrieve the list of groups from server</source> 383 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
384 <translation>Saņemt no servera intreškopu sarakstu</translation> 384 <translation>Saņemt no servera intreškopu sarakstu</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Enter a filter string here. 387 <source>Enter a filter string here.
388Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting 388Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
389with that filter will be listed.</source> 389with that filter will be listed.</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Ievadiet šeit atlases rindu.
391Tad nospiediet &quot;saņemt grupu sarakstu&quot; atkal un tiks parādītas
392tikai grupas kas sākās ar šo rindu.</translation>
391 </message> 393 </message>
392</context> 394</context>
393<context> 395<context>
394 <name>NNTPconfigUI</name> 396 <name>NNTPconfigUI</name>
395 <message> 397 <message>
396 <source>Configure NNTP</source> 398 <source>Configure NNTP</source>
397 <translation>Konfigurēt NNTP</translation> 399 <translation>Konfigurēt NNTP</translation>
398 </message> 400 </message>
399 <message> 401 <message>
400 <source>Port</source> 402 <source>Port</source>
401 <translation>Ports</translation> 403 <translation>Ports</translation>
402 </message> 404 </message>
403 <message> 405 <message>
404 <source>Name of the Account</source> 406 <source>Name of the Account</source>
405 <translation>Pieslēguma vārds</translation> 407 <translation>Pieslēguma vārds</translation>
406 </message> 408 </message>
407 <message> 409 <message>
408 <source>Account</source> 410 <source>Account</source>
409 <translation>Pieslēgums</translation> 411 <translation>Pieslēgums</translation>
410 </message> 412 </message>
411 <message> 413 <message>
412 <source>Server</source> 414 <source>Server</source>
413 <translation>Serveris</translation> 415 <translation>Serveris</translation>
414 </message> 416 </message>
415 <message> 417 <message>
416 <source>Use SSL</source> 418 <source>Use SSL</source>
417 <translation>Lietot SSL</translation> 419 <translation>Lietot SSL</translation>
418 </message> 420 </message>
419 <message> 421 <message>
420 <source>User</source> 422 <source>User</source>
421 <translation>Lietotājs</translation> 423 <translation>Lietotājs</translation>
422 </message> 424 </message>
423 <message> 425 <message>
424 <source>Password</source> 426 <source>Password</source>
425 <translation>Parole</translation> 427 <translation>Parole</translation>
426 </message> 428 </message>
427 <message> 429 <message>
428 <source>Use Login</source> 430 <source>Use Login</source>
429 <translation>Pielietot lietotājvārdu</translation> 431 <translation>Pielietot lietotājvārdu</translation>
430 </message> 432 </message>
431 <message> 433 <message>
432 <source>Groups</source> 434 <source>Groups</source>
433 <translation>Kopas</translation> 435 <translation>Kopas</translation>
434 </message> 436 </message>
435 <message> 437 <message>
436 <source>Newsgroup</source> 438 <source>Newsgroup</source>
437 <translation>Intreškopa</translation> 439 <translation>Intreškopa</translation>
438 </message> 440 </message>
439 <message> 441 <message>
440 <source>Get newsgroup list from server</source> 442 <source>Get newsgroup list from server</source>
441 <translation>Saņemt intreškopu sarakstu no servera</translation> 443 <translation>Saņemt intreškopu sarakstu no servera</translation>
442 </message> 444 </message>
443</context> 445</context>
444<context> 446<context>
445 <name>Newmdirdlgui</name> 447 <name>Newmdirdlgui</name>
446 <message> 448 <message>
447 <source>Enter directory name</source> 449 <source>Enter directory name</source>
448 <translation>Ievadiet direktorija vārdu</translation> 450 <translation>Ievadiet direktorija vārdu</translation>
449 </message> 451 </message>
450 <message> 452 <message>
451 <source>Directory name:</source> 453 <source>Directory name:</source>
452 <translation>Direktorija vārds:</translation> 454 <translation>Direktorija vārds:</translation>
453 </message> 455 </message>
454 <message> 456 <message>
455 <source>Directory contains other subdirs</source> 457 <source>Directory contains other subdirs</source>
456 <translation>Direktorija satur citus apakšdirektorijus</translation> 458 <translation>Direktorija satur citus apakšdirektorijus</translation>
457 </message> 459 </message>
458</context> 460</context>
459<context> 461<context>
460 <name>OpieMail</name> 462 <name>OpieMail</name>
461 <message> 463 <message>
462 <source>Info</source> 464 <source>Info</source>
463 <translation>Info</translation> 465 <translation>Info</translation>
464 </message> 466 </message>
465 <message> 467 <message>
466 <source>Mail queue flushed</source> 468 <source>Mail queue flushed</source>
467 <translation>Pasta rinda iztukšota</translation> 469 <translation>Pasta rinda iztukšota</translation>
468 </message> 470 </message>
469 <message> 471 <message>
470 <source>Delete Mail</source> 472 <source>Delete Mail</source>
471 <translation>Dzēst Pastu</translation> 473 <translation>Dzēst Pastu</translation>
472 </message> 474 </message>
473 <message> 475 <message>
474 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 476 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
475 <translation>&lt;p&gt;Vai tiešām vēlaties dzēst šo pastu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation> 477 <translation>&lt;p&gt;Vai tiešām vēlaties dzēst šo pastu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
476 </message> 478 </message>
477 <message> 479 <message>
478 <source>Read this mail</source> 480 <source>Read this mail</source>
479 <translation>Lasīt šo pastu</translation> 481 <translation>Lasīt šo pastu</translation>
480 </message> 482 </message>
481 <message> 483 <message>
482 <source>Delete this mail</source> 484 <source>Delete this mail</source>
483 <translation>Dzēst šo pastu</translation> 485 <translation>Dzēst šo pastu</translation>
484 </message> 486 </message>
485 <message> 487 <message>
486 <source>Copy/Move this mail</source> 488 <source>Copy/Move this mail</source>
487 <translation>Kopēt/Pārvietot šo pastu</translation> 489 <translation>Kopēt/Pārvietot šo pastu</translation>
488 </message> 490 </message>
489 <message> 491 <message>
490 <source>Error creating new Folder</source> 492 <source>Error creating new Folder</source>
491 <translation>Kļūda veidojot jaunu Mapi</translation> 493 <translation>Kļūda veidojot jaunu Mapi</translation>
492 </message> 494 </message>
493 <message> 495 <message>
494 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 496 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
495 <translation>&lt;center&gt;Kļūda veidojot &lt;br&gt;jaunu mapi - pārtraucu.&lt;/center&gt;</translation> 497 <translation>&lt;center&gt;Kļūda veidojot &lt;br&gt;jaunu mapi - pārtraucu.&lt;/center&gt;</translation>
496 </message> 498 </message>
497 <message> 499 <message>
498 <source>Define a smtp account first</source> 500 <source>Define a smtp account first</source>
499 <translation>Vispirms jādefinē smtp </translation> 501 <translation>Vispirms jādefinē smtp </translation>
500 </message> 502 </message>
501 <message> 503 <message>
502 <source>Read this posting</source> 504 <source>Read this posting</source>
503 <translation>Izlasiet šo apziņojumu</translation> 505 <translation>Izlasiet šo apziņojumu</translation>
504 </message> 506 </message>
505 <message> 507 <message>
506 <source>Edit this mail</source> 508 <source>Edit this mail</source>
507 <translation>Labot šo pastu</translation> 509 <translation>Labot šo pastu</translation>
508 </message> 510 </message>
509</context> 511</context>
510<context> 512<context>
511 <name>POP3configUI</name> 513 <name>POP3configUI</name>
512 <message> 514 <message>
513 <source>Configure POP3</source> 515 <source>Configure POP3</source>
514 <translation>Konfigurēt POP3</translation> 516 <translation>Konfigurēt POP3</translation>
515 </message> 517 </message>
516 <message> 518 <message>
517 <source>Account</source> 519 <source>Account</source>
518 <translation>Pieslēgums</translation> 520 <translation>Pieslēgums</translation>
519 </message> 521 </message>
520 <message> 522 <message>
521 <source>Name of the Account</source> 523 <source>Name of the Account</source>
522 <translation>Pieslēguma Nosaukums</translation> 524 <translation>Pieslēguma Nosaukums</translation>
523 </message> 525 </message>
524 <message> 526 <message>
525 <source>Server</source> 527 <source>Server</source>
526 <translation>Serveris</translation> 528 <translation>Serveris</translation>
527 </message> 529 </message>
528 <message> 530 <message>
529 <source>Port</source> 531 <source>Port</source>
530 <translation>Ports</translation> 532 <translation>Ports</translation>
531 </message> 533 </message>
532 <message> 534 <message>
533 <source>Use secure sockets:</source> 535 <source>Use secure sockets:</source>
534 <translation>Lietot secure sockets:</translation> 536 <translation>Lietot secure sockets:</translation>
535 </message> 537 </message>
536 <message> 538 <message>
537 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 539 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
538 <translation></translation> 540 <translation></translation>
539 </message> 541 </message>
540 <message> 542 <message>
541 <source>User</source> 543 <source>User</source>
542 <translation>Lietotājs</translation> 544 <translation>Lietotājs</translation>
543 </message> 545 </message>
544 <message> 546 <message>
545 <source>Password</source> 547 <source>Password</source>
546 <translation>Parole</translation> 548 <translation>Parole</translation>
547 </message> 549 </message>
548 <message> 550 <message>
549 <source>ask before downloading large mails</source> 551 <source>ask before downloading large mails</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>jautāt pirms lielu E-pastu lejuplādes</translation>
551 </message> 553 </message>
552 <message> 554 <message>
553 <source>Large mail size (kb):</source> 555 <source>Large mail size (kb):</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>Liela pasta izmērs (kb):</translation>
555 </message> 557 </message>
556 <message> 558 <message>
557 <source> kB</source> 559 <source> kB</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>kB</translation>
559 </message> 561 </message>
560</context> 562</context>
561<context> 563<context>
562 <name>SMTPconfigUI</name> 564 <name>SMTPconfigUI</name>
563 <message> 565 <message>
564 <source>Configure SMTP</source> 566 <source>Configure SMTP</source>
565 <translation>Konfigurēt SMTP</translation> 567 <translation>Konfigurēt SMTP</translation>
566 </message> 568 </message>
567 <message> 569 <message>
568 <source>Account</source> 570 <source>Account</source>
569 <translation>Pieslēgums</translation> 571 <translation>Pieslēgums</translation>
570 </message> 572 </message>
571 <message> 573 <message>
572 <source>Use SSL</source> 574 <source>Use SSL</source>
573 <translation type="obsolete">Lietot SSL</translation> 575 <translation type="obsolete">Lietot SSL</translation>
574 </message> 576 </message>
575 <message> 577 <message>
576 <source>Use Login</source> 578 <source>Use Login</source>
577 <translation>Lietot Pieslēgšanos</translation> 579 <translation>Lietot Pieslēgšanos</translation>
578 </message> 580 </message>
579 <message> 581 <message>
580 <source>Name of the Account</source> 582 <source>Name of the Account</source>
581 <translation>Pieslēguma vārds</translation> 583 <translation>Pieslēguma vārds</translation>
582 </message> 584 </message>
583 <message> 585 <message>
584 <source>Name of the SMTP Server</source> 586 <source>Name of the SMTP Server</source>
585 <translation>SMTP server nosaukums</translation> 587 <translation>SMTP server nosaukums</translation>
586 </message> 588 </message>
587 <message> 589 <message>
588 <source>Password</source> 590 <source>Password</source>
589 <translation>Parole</translation> 591 <translation>Parole</translation>
590 </message> 592 </message>
591 <message> 593 <message>
592 <source>Port</source> 594 <source>Port</source>
593 <translation>Ports</translation> 595 <translation>Ports</translation>
594 </message> 596 </message>
595 <message> 597 <message>
596 <source>Server</source> 598 <source>Server</source>
597 <translation>Serveris</translation> 599 <translation>Serveris</translation>
598 </message> 600 </message>
599 <message> 601 <message>
600 <source>Port of the SMTP Server</source> 602 <source>Port of the SMTP Server</source>
601 <translation>SMTP servera ports</translation> 603 <translation>SMTP servera ports</translation>
602 </message> 604 </message>
603 <message> 605 <message>
604 <source>User</source> 606 <source>User</source>
605 <translation>Lietotājs</translation> 607 <translation>Lietotājs</translation>
606 </message> 608 </message>
607 <message> 609 <message>
608 <source>Use secure sockets:</source> 610 <source>Use secure sockets:</source>
609 <translation>Lietot secure sockets:</translation> 611 <translation>Lietot secure sockets:</translation>
610 </message> 612 </message>
611 <message> 613 <message>
612 <source>ssh $SERVER exec</source> 614 <source>ssh $SERVER exec</source>
613 <translation></translation> 615 <translation></translation>
614 </message> 616 </message>
615</context> 617</context>
616<context> 618<context>
617 <name>SelectMailTypeUI</name> 619 <name>SelectMailTypeUI</name>
618 <message> 620 <message>
619 <source>Select Type</source> 621 <source>Select Type</source>
620 <translation>Izvēlēties Tipu</translation> 622 <translation>Izvēlēties Tipu</translation>
621 </message> 623 </message>
622 <message> 624 <message>
623 <source>Select Account Type</source> 625 <source>Select Account Type</source>
624 <translation>Izvēlēties Pieslēguma Tipu</translation> 626 <translation>Izvēlēties Pieslēguma Tipu</translation>
625 </message> 627 </message>
626 <message> 628 <message>
627 <source>IMAP</source> 629 <source>IMAP</source>
628 <translation>IMAP</translation> 630 <translation>IMAP</translation>
629 </message> 631 </message>
630 <message> 632 <message>
631 <source>POP3</source> 633 <source>POP3</source>
632 <translation>POP3</translation> 634 <translation>POP3</translation>
633 </message> 635 </message>
634 <message> 636 <message>
635 <source>SMTP</source> 637 <source>SMTP</source>
636 <translation>SMTP</translation> 638 <translation>SMTP</translation>
637 </message> 639 </message>
638</context> 640</context>
639<context> 641<context>
640 <name>SettingsDialogUI</name> 642 <name>SettingsDialogUI</name>
641 <message> 643 <message>
642 <source>Settings Dialog</source> 644 <source>Settings Dialog</source>
643 <translation>Uzstādījumu Dialogs</translation> 645 <translation>Uzstādījumu Dialogs</translation>
644 </message> 646 </message>
645 <message> 647 <message>
646 <source>View Mail</source> 648 <source>View Mail</source>
647 <translation>Skatīt Pastu</translation> 649 <translation>Skatīt Pastu</translation>
648 </message> 650 </message>
649 <message> 651 <message>
650 <source>View mail as Html</source> 652 <source>View mail as Html</source>
651 <translation>Skatīt pastu kā Html</translation> 653 <translation>Skatīt pastu kā Html</translation>
652 </message> 654 </message>
653 <message> 655 <message>
654 <source>Compose Mail</source> 656 <source>Compose Mail</source>
655 <translation>Veidot Pastu</translation> 657 <translation>Veidot Pastu</translation>
656 </message> 658 </message>
657 <message> 659 <message>
658 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 660 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
659 <translation>Sūtīt pastu vēlāk (ievietot izejošajos)</translation> 661 <translation>Sūtīt pastu vēlāk (ievietot izejošajos)</translation>
660 </message> 662 </message>
661 <message> 663 <message>
662 <source>Taskbar Applet</source> 664 <source>Taskbar Applet</source>
663 <translation>Uzdevumu Aplets</translation> 665 <translation>Uzdevumu Aplets</translation>
664 </message> 666 </message>
665 <message> 667 <message>
666 <source>Disable Taskbar Applet</source> 668 <source>Disable Taskbar Applet</source>
667 <translation>Atslēgt Uzdevumu Apletu</translation> 669 <translation>Atslēgt Uzdevumu Apletu</translation>
668 </message> 670 </message>
669 <message> 671 <message>
670 <source> min</source> 672 <source> min</source>
671 <translation>min</translation> 673 <translation>min</translation>
672 </message> 674 </message>
673 <message> 675 <message>
674 <source>Check how often</source> 676 <source>Check how often</source>
675 <translation>Uzstādīt cik bieži</translation> 677 <translation>Uzstādīt cik bieži</translation>
676 </message> 678 </message>
677 <message> 679 <message>
678 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 680 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
679 <translation>Mirgot kad pienāk jauns pasts</translation> 681 <translation>Mirgot kad pienāk jauns pasts</translation>
680 </message> 682 </message>
681 <message> 683 <message>
682 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 684 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
683 <translation>Atskaņot Melodiju kad pienāk jauns pasts</translation> 685 <translation>Atskaņot Melodiju kad pienāk jauns pasts</translation>
684 </message> 686 </message>
685</context> 687</context>
686<context> 688<context>
687 <name>StatusWidgetUI</name> 689 <name>StatusWidgetUI</name>
688 <message> 690 <message>
689 <source>Form1</source> 691 <source>Form1</source>
690 <translation>Forma1</translation> 692 <translation>Forma1</translation>
691 </message> 693 </message>
692 <message> 694 <message>
693 <source>TextLabel1</source> 695 <source>TextLabel1</source>
694 <translation>TekstaLabelis1</translation> 696 <translation>TekstaLabelis1</translation>
695 </message> 697 </message>
696</context> 698</context>
697<context> 699<context>
698 <name>ViewMail</name> 700 <name>ViewMail</name>
699 <message> 701 <message>
700 <source>Show Text</source> 702 <source>Show Text</source>
701 <translation>Rādīt Tekstu</translation> 703 <translation>Rādīt Tekstu</translation>
702 </message> 704 </message>
703 <message> 705 <message>
704 <source>Save Attachment</source> 706 <source>Save Attachment</source>
705 <translation>Saglabāt Pievienojumu</translation> 707 <translation>Saglabāt Pievienojumu</translation>
706 </message> 708 </message>
707 <message> 709 <message>
708 <source>From</source> 710 <source>From</source>
709 <translation>No</translation> 711 <translation>No</translation>
710 </message> 712 </message>
711 <message> 713 <message>
712 <source>To</source> 714 <source>To</source>
713 <translation>Kam</translation> 715 <translation>Kam</translation>
714 </message> 716 </message>
715 <message> 717 <message>
716 <source>Cc</source> 718 <source>Cc</source>
717 <translation>Cc</translation> 719 <translation>Cc</translation>
718 </message> 720 </message>
719 <message> 721 <message>
720 <source>Date</source> 722 <source>Date</source>
721 <translation>Datums</translation> 723 <translation>Datums</translation>
722 </message> 724 </message>
723 <message> 725 <message>
724 <source>Error</source> 726 <source>Error</source>
725 <translation>Kļūda</translation> 727 <translation>Kļūda</translation>
726 </message> 728 </message>
727 <message> 729 <message>
728 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 730 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
729 <translation>&lt;p&gt;Vēstules saturs nav vēl atlādēts, tamdēļ nav iespējams sagatavot atbildi.</translation> 731 <translation>&lt;p&gt;Vēstules saturs nav vēl atlādēts, tamdēļ nav iespējams sagatavot atbildi.</translation>
730 </message> 732 </message>
731 <message> 733 <message>
732 <source>Ok</source> 734 <source>Ok</source>
733 <translation>Labi</translation> 735 <translation>Labi</translation>
734 </message> 736 </message>
735 <message> 737 <message>
736 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 738 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
737 <translation>&lt;p&gt;Vēstules saturs nav vēl atlādēts, tamdēļ nav iespējams pārsūtīt vēstuli.</translation> 739 <translation>&lt;p&gt;Vēstules saturs nav vēl atlādēts, tamdēļ nav iespējams pārsūtīt vēstuli.</translation>
738 </message> 740 </message>
739 <message> 741 <message>
740 <source>Delete Mail</source> 742 <source>Delete Mail</source>
741 <translation>Dzēst Pastu</translation> 743 <translation>Dzēst Pastu</translation>
742 </message> 744 </message>
743 <message> 745 <message>
744 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 746 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
745 <translation>&lt;p&gt;Vai tiešām vēlaties dzēst šo pastu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation> 747 <translation>&lt;p&gt;Vai tiešām vēlaties dzēst šo pastu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
746 </message> 748 </message>
747 <message> 749 <message>
748 <source>Display image preview</source> 750 <source>Display image preview</source>
749 <translation>Rādīt attēla pirmsskatu</translation> 751 <translation>Rādīt attēla pirmsskatu</translation>
750 </message> 752 </message>
751 <message> 753 <message>
752 <source>E-Mail by %1</source> 754 <source>E-Mail by %1</source>
753 <translation type="unfinished">E-Pasts no %1</translation> 755 <translation>E-Pasts no %1</translation>
754 </message> 756 </message>
755</context> 757</context>
756<context> 758<context>
757 <name>ViewMailBase</name> 759 <name>ViewMailBase</name>
758 <message> 760 <message>
759 <source>E-Mail by %1</source> 761 <source>E-Mail by %1</source>
760 <translation type="obsolete">E-Pasts no %1</translation> 762 <translation type="obsolete">E-Pasts no %1</translation>
761 </message> 763 </message>
762 <message> 764 <message>
763 <source>Mail</source> 765 <source>Mail</source>
764 <translation>Pasts</translation> 766 <translation>Pasts</translation>
765 </message> 767 </message>
766 <message> 768 <message>
767 <source>Reply</source> 769 <source>Reply</source>
768 <translation>Atbildēt</translation> 770 <translation>Atbildēt</translation>
769 </message> 771 </message>
770 <message> 772 <message>
771 <source>Forward</source> 773 <source>Forward</source>
772 <translation>Pārsūtīt</translation> 774 <translation>Pārsūtīt</translation>
773 </message> 775 </message>
774 <message> 776 <message>
775 <source>Attachments</source> 777 <source>Attachments</source>
776 <translation>Pievienojumi</translation> 778 <translation>Pievienojumi</translation>
777 </message> 779 </message>
778 <message> 780 <message>
779 <source>Show Html</source> 781 <source>Show Html</source>
780 <translation>Rādīt Html</translation> 782 <translation>Rādīt Html</translation>
781 </message> 783 </message>
782 <message> 784 <message>
783 <source>Delete Mail</source> 785 <source>Delete Mail</source>
784 <translation>Dzēst Pastu</translation> 786 <translation>Dzēst Pastu</translation>
785 </message> 787 </message>
786 <message> 788 <message>
787 <source>Description</source> 789 <source>Description</source>
788 <translation>Apraksts</translation> 790 <translation>Apraksts</translation>
789 </message> 791 </message>
790 <message> 792 <message>
791 <source>Filename</source> 793 <source>Filename</source>
792 <translation>Faila nosaukums</translation> 794 <translation>Faila nosaukums</translation>
793 </message> 795 </message>
794 <message> 796 <message>
795 <source>Size</source> 797 <source>Size</source>
796 <translation>Izmērs</translation> 798 <translation>Izmērs</translation>
797 </message> 799 </message>
798 <message> 800 <message>
799 <source>E-Mail view</source> 801 <source>E-Mail view</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation>E-Pasta skats</translation>
801 </message> 803 </message>
802</context> 804</context>
803<context> 805<context>
804 <name>selectsmtp</name> 806 <name>selectsmtp</name>
805 <message> 807 <message>
806 <source>Select SMTP Account</source> 808 <source>Select SMTP Account</source>
807 <translation>Izvēlaties SMTP Kontu</translation> 809 <translation>Izvēlaties SMTP Kontu</translation>
808 </message> 810 </message>
809</context> 811</context>
810<context> 812<context>
811 <name>selectstoreui</name> 813 <name>selectstoreui</name>
812 <message> 814 <message>
813 <source>Select target box</source> 815 <source>Select target box</source>
814 <translation>Iezīmējat mērķa kasti</translation> 816 <translation>Iezīmējat mērķa kasti</translation>
815 </message> 817 </message>
816 <message> 818 <message>
817 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 819 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
818 <translation>&lt;b&gt;Saglabāt pastu uz&lt;/b&gt;</translation> 820 <translation>&lt;b&gt;Saglabāt pastu uz&lt;/b&gt;</translation>
819 </message> 821 </message>
820 <message> 822 <message>
821 <source>Folder:</source> 823 <source>Folder:</source>
822 <translation>Mape:</translation> 824 <translation>Mape:</translation>
823 </message> 825 </message>
824 <message> 826 <message>
825 <source>Account:</source> 827 <source>Account:</source>
826 <translation>Pieslēgums:</translation> 828 <translation>Pieslēgums:</translation>
827 </message> 829 </message>
828 <message> 830 <message>
829 <source>Create new folder</source> 831 <source>Create new folder</source>
830 <translation>Veidot jaunu folderi</translation> 832 <translation>Veidot jaunu folderi</translation>
831 </message> 833 </message>
832 <message> 834 <message>
833 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 835 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
834 <translation>Prefiks tiks pievienots, nav nepieciešams to ievadīt!</translation> 836 <translation>Prefiks tiks pievienots, nav nepieciešams to ievadīt!</translation>
835 </message> 837 </message>
836 <message> 838 <message>
837 <source>Move mail(s)</source> 839 <source>Move mail(s)</source>
838 <translation>Pārvietot pastu</translation> 840 <translation>Pārvietot pastu</translation>
839 </message> 841 </message>
840</context> 842</context>
841</TS> 843</TS>
diff --git a/i18n/lv/opierec.ts b/i18n/lv/opierec.ts
index 35d3937..893f2b3 100644
--- a/i18n/lv/opierec.ts
+++ b/i18n/lv/opierec.ts
@@ -1,172 +1,172 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HelpWindow</name> 3 <name>HelpWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backward</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation>Atpakaļ</translation> 6 <translation>Atpakaļ</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Forward</source> 9 <source>Forward</source>
10 <translation>Uz priekšu</translation> 10 <translation>Uz priekšu</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>QtRec</name> 14 <name>QtRec</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>OpieRecord </source> 16 <source>OpieRecord </source>
17 <translation>OpieIeraksts</translation> 17 <translation>OpieIeraksts</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Play</source> 20 <source>Play</source>
21 <translation>Spēlēt</translation> 21 <translation>Spēlēt</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Delete</source> 24 <source>Delete</source>
25 <translation>Dzēst</translation> 25 <translation>Dzēst</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Name</source> 28 <source>Name</source>
29 <translation>Nosaukums</translation> 29 <translation>Nosaukums</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Time</source> 32 <source>Time</source>
33 <translation>Laiks</translation> 33 <translation>Laiks</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Files</source> 36 <source>Files</source>
37 <translation>Faili</translation> 37 <translation>Faili</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Sample Rate</source> 40 <source>Sample Rate</source>
41 <translation>Ieraksta Kvalitāte</translation> 41 <translation>Ieraksta Kvalitāte</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Limit Size</source> 44 <source>Limit Size</source>
45 <translation>Izmēra Ierobežojums</translation> 45 <translation>Izmēra Ierobežojums</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Unlimited</source> 48 <source>Unlimited</source>
49 <translation>Neierobežots</translation> 49 <translation>Neierobežots</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>File Directory</source> 52 <source>File Directory</source>
53 <translation>Faila Direktorijs</translation> 53 <translation>Faila Direktorijs</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Bit Depth</source> 56 <source>Bit Depth</source>
57 <translation>Bitu Dziļums</translation> 57 <translation>Bitu Dziļums</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Wave Compression (smaller files)</source> 60 <source>Wave Compression (smaller files)</source>
61 <translation>Wave Kompresija (mazākiem failiem)</translation> 61 <translation>Wave Kompresija (mazākiem failiem)</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Auto Mute</source> 64 <source>Auto Mute</source>
65 <translation>Auto Mute</translation> 65 <translation>Auto Mute</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>In</source> 68 <source>In</source>
69 <translation>Ieeja</translation> 69 <translation>Ieeja</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Out</source> 72 <source>Out</source>
73 <translation>Izeja</translation> 73 <translation>Izeja</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>mute</source> 76 <source>mute</source>
77 <translation>mute</translation> 77 <translation>mute</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Options</source> 80 <source>Options</source>
81 <translation>Opcijas</translation> 81 <translation>Opcijas</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Volume</source> 84 <source>Volume</source>
85 <translation>Skaļums</translation> 85 <translation>Skaļums</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Low Disk Space</source> 88 <source>Low Disk Space</source>
89 <translation>Nepietiek Diska Vietas</translation> 89 <translation>Nepietiek Diska Vietas</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>You are running low of 92 <source>You are running low of
93recording space 93recording space
94or a card isn&apos;t being recognized</source> 94or a card isn&apos;t being recognized</source>
95 <translation>Jums paliek maz 95 <translation>Jums paliek maz
96ieraksta vietas 96ieraksta vietas
97vai arī karte nav atpazīta</translation> 97vai arī karte nav atpazīta</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt; 100 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
101the selected file?</source> 101the selected file?</source>
102 <translation type="obsolete">Vai tiešām vēlaties &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DZĒST&lt;/B&gt;&lt;/font&gt; 102 <translation type="obsolete">Vai tiešām vēlaties &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DZĒST&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
103izvēlēto failu?</translation> 103izvēlēto failu?</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Yes</source> 106 <source>Yes</source>
107 <translation type="obsolete">Jā</translation> 107 <translation type="obsolete">Jā</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>No</source> 110 <source>No</source>
111 <translation type="obsolete">Nē</translation> 111 <translation type="obsolete">Nē</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Error</source> 114 <source>Error</source>
115 <translation>Kļūda</translation> 115 <translation>Kļūda</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Could not remove file.</source> 118 <source>Could not remove file.</source>
119 <translation>Nevaru izdzēst failu.</translation> 119 <translation>Nevaru izdzēst failu.</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Opierec</source> 122 <source>Opierec</source>
123 <translation>Opieieraksts</translation> 123 <translation>Opieieraksts</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Please select file to play</source> 126 <source>Please select file to play</source>
127 <translation type="obsolete">Lūdzu izvēlaties failu spēlēšanai</translation> 127 <translation type="obsolete">Lūdzu izvēlaties failu spēlēšanai</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Note</source> 130 <source>Note</source>
131 <translation>Piezīmes</translation> 131 <translation>Piezīmes</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Could not open audio file. 134 <source>Could not open audio file.
135</source> 135</source>
136 <translation>Nevaru atvērt audio failu. 136 <translation>Nevaru atvērt audio failu.
137</translation> 137</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Send with Ir</source> 140 <source>Send with Ir</source>
141 <translation>Nosūtīta pa Ir</translation> 141 <translation>Nosūtīta pa Ir</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Rename</source> 144 <source>Rename</source>
145 <translation>Pārsaukt</translation> 145 <translation>Pārsaukt</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Ir Beam out</source> 148 <source>Ir Beam out</source>
149 <translation>Ir Bīmot</translation> 149 <translation>Ir Bīmot</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Ir sent.</source> 152 <source>Ir sent.</source>
153 <translation>Ir nosūtīts.</translation> 153 <translation>Ir nosūtīts.</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Ok</source> 156 <source>Ok</source>
157 <translation>Labi</translation> 157 <translation>Labi</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Del</source> 160 <source>Del</source>
161 <translation>Dzēst</translation> 161 <translation>Dzēst</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Stereo</source> 164 <source>Stereo</source>
165 <translation>Stereo</translation> 165 <translation>Stereo</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Please select file to play</source> 168 <source>Please select file to play</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Lūdzu izvēlaties failu spēlēšanai</translation>
170 </message> 170 </message>
171</context> 171</context>
172</TS> 172</TS>
diff --git a/i18n/lv/osearch.ts b/i18n/lv/osearch.ts
index 0aaabfc..c090426 100644
--- a/i18n/lv/osearch.ts
+++ b/i18n/lv/osearch.ts
@@ -1,151 +1,151 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>OSearch</source> 5 <source>OSearch</source>
6 <translation>OMeklēt</translation> 6 <translation>OMeklēt</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>The details of the current result</source> 9 <source>The details of the current result</source>
10 <translation>Tekošo rezultātu detaļas</translation> 10 <translation>Tekošo rezultātu detaļas</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Applications</source> 13 <source>Applications</source>
14 <translation>Aplikācijas</translation> 14 <translation>Aplikācijas</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Documents</source> 17 <source>Documents</source>
18 <translation>Dokumenti</translation> 18 <translation>Dokumenti</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Todo List</source> 21 <source>Todo List</source>
22 <translation>Darbi</translation> 22 <translation>Darbi</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Calendar</source> 25 <source>Calendar</source>
26 <translation>Kalendārs</translation> 26 <translation>Kalendārs</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Contacts</source> 29 <source>Contacts</source>
30 <translation>Adreses</translation> 30 <translation>Adreses</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Search</source> 33 <source>Search</source>
34 <translation>Meklēt</translation> 34 <translation>Meklēt</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Settings</source> 37 <source>Settings</source>
38 <translation>Uzstādījumi</translation> 38 <translation>Uzstādījumi</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Search all</source> 41 <source>Search all</source>
42 <translation>Meklēt visu</translation> 42 <translation>Meklēt visu</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Options</source> 45 <source>Options</source>
46 <translation>Parametri</translation> 46 <translation>Parametri</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Case sensitiv</source> 49 <source>Case sensitiv</source>
50 <translation type="obsolete">Reģistrjūtīgs</translation> 50 <translation type="obsolete">Reģistrjūtīgs</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Use wildcards</source> 53 <source>Use wildcards</source>
54 <translation>Lietot noklusējumus</translation> 54 <translation>Lietot noklusējumus</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Search for: </source> 57 <source>Search for: </source>
58 <translation>Meklēt:</translation> 58 <translation>Meklēt:</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Enter your search terms here</source> 61 <source>Enter your search terms here</source>
62 <translation>Ievadiet meklējamos vārdus</translation> 62 <translation>Ievadiet meklējamos vārdus</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source></source> 65 <source></source>
66 <translation></translation> 66 <translation></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Case sensitive</source> 69 <source>Case sensitive</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Reģistrjūtīgs</translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73<context> 73<context>
74 <name>OListView</name> 74 <name>OListView</name>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Results</source> 76 <source>Results</source>
77 <translation>Rezultāti</translation> 77 <translation>Rezultāti</translation>
78 </message> 78 </message>
79</context> 79</context>
80<context> 80<context>
81 <name>QObject</name> 81 <name>QObject</name>
82 <message> 82 <message>
83 <source>show completed tasks</source> 83 <source>show completed tasks</source>
84 <translation type="obsolete">rādīt pabeigtos uzdevumus</translation> 84 <translation type="obsolete">rādīt pabeigtos uzdevumus</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>show past events</source> 87 <source>show past events</source>
88 <translation type="obsolete">rādīt pagājušos notikumus</translation> 88 <translation type="obsolete">rādīt pagājušos notikumus</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>search in dates</source> 91 <source>search in dates</source>
92 <translation type="obsolete">meklēt datumos</translation> 92 <translation type="obsolete">meklēt datumos</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>show</source> 95 <source>show</source>
96 <translation>rādīt</translation> 96 <translation>rādīt</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>edit</source> 99 <source>edit</source>
100 <translation>labot</translation> 100 <translation>labot</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>execute</source> 103 <source>execute</source>
104 <translation>palaist</translation> 104 <translation>palaist</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>open in filemanager</source> 107 <source>open in filemanager</source>
108 <translation>atvērt failu menedžerī</translation> 108 <translation>atvērt failu menedžerī</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>File: </source> 111 <source>File: </source>
112 <translation>Fails:</translation> 112 <translation>Fails:</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Link: </source> 115 <source>Link: </source>
116 <translation>Saite:</translation> 116 <translation>Saite:</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Mimetype: </source> 119 <source>Mimetype: </source>
120 <translation>Mimetips:</translation> 120 <translation>Mimetips:</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>open with </source> 123 <source>open with </source>
124 <translation>atvērt ar</translation> 124 <translation>atvērt ar</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>search content</source> 127 <source>search content</source>
128 <translation type="obsolete">meklēšanas konteksts</translation> 128 <translation type="obsolete">meklēšanas konteksts</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>searching %1</source> 131 <source>searching %1</source>
132 <translation>meklēju %1</translation> 132 <translation>meklēju %1</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Show completed tasks</source> 135 <source>Show completed tasks</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Rādīt pabegitos uzdevumus</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Show past events</source> 139 <source>Show past events</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Rādīt pagājušos notikumus</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Search in dates</source> 143 <source>Search in dates</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Meklēt datumos</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Search content</source> 147 <source>Search content</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Meklēt saturu</translation>
149 </message> 149 </message>
150</context> 150</context>
151</TS> 151</TS>
diff --git a/i18n/lv/packagemanager.ts b/i18n/lv/packagemanager.ts
index 31f279e..b989616 100644
--- a/i18n/lv/packagemanager.ts
+++ b/i18n/lv/packagemanager.ts
@@ -1,862 +1,864 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="obsolete">Kategoriju Filtrs</translation> 6 <translation type="obsolete">Kategoriju Filtrs</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="obsolete">Izvēlēties vienu vai vairāk grupas</translation> 10 <translation type="obsolete">Izvēlēties vienu vai vairāk grupas</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="obsolete">Lasa konfigurāciju...</translation> 17 <translation type="obsolete">Lasa konfigurāciju...</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>FilterDlg</name> 21 <name>FilterDlg</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>All</source> 23 <source>All</source>
24 <translation>Visas</translation> 24 <translation>Visas</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Installed</source> 27 <source>Installed</source>
28 <translation>Instalētās</translation> 28 <translation>Instalētās</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Not installed</source> 31 <source>Not installed</source>
32 <translation>Neinstalētās</translation> 32 <translation>Neinstalētās</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Updated</source> 35 <source>Updated</source>
36 <translation>Atjaunotās</translation> 36 <translation>Atjaunotās</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Filter packages</source> 39 <source>Filter packages</source>
40 <translation>Filtrēt pakas</translation> 40 <translation>Filtrēt pakas</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Category:</source> 43 <source>Category:</source>
44 <translation>Kategorija:</translation> 44 <translation>Kategorija:</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Names containing:</source> 47 <source>Names containing:</source>
48 <translation>Satur vārdus:</translation> 48 <translation>Satur vārdus:</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>With the status:</source> 51 <source>With the status:</source>
52 <translation>Ar statusu:</translation> 52 <translation>Ar statusu:</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Available from the following server:</source> 55 <source>Available from the following server:</source>
56 <translation>Ir pieejamas uz servera:</translation> 56 <translation>Ir pieejamas uz servera:</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Installed on device at:</source> 59 <source>Installed on device at:</source>
60 <translation>Instalētas iekārtā no:</translation> 60 <translation>Instalētas iekārtā no:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Tap here to filter package list by application category.</source> 63 <source>Tap here to filter package list by application category.</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Klikšķiniet šeit lai filtrētu pēc aplikācijas kategorijas.</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Select the application category to filter by here.</source> 67 <source>Select the application category to filter by here.</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Izvēlaties aplikācijas kategoriju pēc kuras filtrēt.</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Tap here to filter package list by package name.</source> 71 <source>Tap here to filter package list by package name.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Spiežat šeit lai filtrētu pakotnes pēc nosaukuma.</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Enter the package name to filter by here.</source> 75 <source>Enter the package name to filter by here.</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Ievadiet pakotnes nosaukumu atlasei.</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Tap here to filter package list by the package status.</source> 79 <source>Tap here to filter package list by the package status.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Spiežat šeit lai atlasītu pakotnes pēc statusa.</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Select the package status to filter by here.</source> 83 <source>Select the package status to filter by here.</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Izvēlaties pakotnes status filtrēšanai.</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Tap here to filter package list by source server.</source> 87 <source>Tap here to filter package list by source server.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Spiežat šeit lai atlasītu pakotnes pēc servera.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Select the source server to filter by here.</source> 91 <source>Select the source server to filter by here.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Izvēlaties kuru serveri atlasīt.</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source> 95 <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Spiežat šeit lai šķirotu pakotnes pēc mērķvietas.</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Select the destination location to filter by here.</source> 99 <source>Select the destination location to filter by here.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Uzstādīt mērķa vietu filtrēšanai.</translation>
101 </message> 101 </message>
102</context> 102</context>
103<context> 103<context>
104 <name>InputDialog</name> 104 <name>InputDialog</name>
105 <message> 105 <message>
106 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
107 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation> 107 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>&amp;Cancel</source> 110 <source>&amp;Cancel</source>
111 <translation type="obsolete">&amp;Atlikt</translation> 111 <translation type="obsolete">&amp;Atlikt</translation>
112 </message> 112 </message>
113</context> 113</context>
114<context> 114<context>
115 <name>InstallDlg</name> 115 <name>InstallDlg</name>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Destination</source> 117 <source>Destination</source>
118 <translation>Mērķis</translation> 118 <translation>Mērķis</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Space Avail</source> 121 <source>Space Avail</source>
122 <translation>Pieejamā Vieta</translation> 122 <translation>Pieejamā Vieta</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Output</source> 125 <source>Output</source>
126 <translation>Izvads</translation> 126 <translation>Izvads</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Start</source> 129 <source>Start</source>
130 <translation>Starts</translation> 130 <translation>Starts</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Options</source> 133 <source>Options</source>
134 <translation>Opcijas</translation> 134 <translation>Opcijas</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Packages to </source> 137 <source>Packages to </source>
138 <translation>Pakotnes uz</translation> 138 <translation>Pakotnes uz</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>install</source> 141 <source>install</source>
142 <translation>instalēt</translation> 142 <translation>instalēt</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>remove</source> 145 <source>remove</source>
146 <translation>izņemt</translation> 146 <translation>izņemt</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>upgrade</source> 149 <source>upgrade</source>
150 <translation>atjaunot</translation> 150 <translation>atjaunot</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>download</source> 153 <source>download</source>
154 <translation>lejuplādēt</translation> 154 <translation>lejuplādēt</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Press the start button to begin. 157 <source>Press the start button to begin.
158</source> 158</source>
159 <translation>Nospiediet start pogu lai sāktu. 159 <translation>Nospiediet start pogu lai sāktu.
160</translation> 160</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Unknown</source> 163 <source>Unknown</source>
164 <translation>Nezināms</translation> 164 <translation>Nezināms</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>%1 Kb</source> 167 <source>%1 Kb</source>
168 <translation>%1 Kb</translation> 168 <translation>%1 Kb</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Abort</source> 171 <source>Abort</source>
172 <translation>Atlikt</translation> 172 <translation>Atlikt</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Close</source> 175 <source>Close</source>
176 <translation>Aizvērt</translation> 176 <translation>Aizvērt</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Save output</source> 179 <source>Save output</source>
180 <translation>Saglabāt izvadu</translation> 180 <translation>Saglabāt izvadu</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>All</source> 183 <source>All</source>
184 <translation>Visas</translation> 184 <translation>Visas</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Text</source> 187 <source>Text</source>
188 <translation>Teksts</translation> 188 <translation>Teksts</translation>
189 </message> 189 </message>
190</context> 190</context>
191<context> 191<context>
192 <name>InstallDlgImpl</name> 192 <name>InstallDlgImpl</name>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Remove 194 <source>Remove
195</source> 195</source>
196 <translation type="obsolete">Izņemt 196 <translation type="obsolete">Izņemt
197</translation> 197</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Install 200 <source>Install
201</source> 201</source>
202 <translation type="obsolete">Instalēt 202 <translation type="obsolete">Instalēt
203</translation> 203</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Upgrade 206 <source>Upgrade
207</source> 207</source>
208 <translation type="obsolete">Uzlabot</translation> 208 <translation type="obsolete">Uzlabot</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>(ReInstall)</source> 211 <source>(ReInstall)</source>
212 <translation type="obsolete">(Pārinstalēt)</translation> 212 <translation type="obsolete">(Pārinstalēt)</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>(Upgrade)</source> 215 <source>(Upgrade)</source>
216 <translation type="obsolete">(Uzlabot)</translation> 216 <translation type="obsolete">(Uzlabot)</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Destination</source> 219 <source>Destination</source>
220 <translation type="obsolete">Mērķis</translation> 220 <translation type="obsolete">Mērķis</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Space Avail</source> 223 <source>Space Avail</source>
224 <translation type="obsolete">Pieejamā Vieta</translation> 224 <translation type="obsolete">Pieejamā Vieta</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Output</source> 227 <source>Output</source>
228 <translation type="obsolete">Izvads</translation> 228 <translation type="obsolete">Izvads</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Start</source> 231 <source>Start</source>
232 <translation type="obsolete">Starts</translation> 232 <translation type="obsolete">Starts</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Options</source> 235 <source>Options</source>
236 <translation type="obsolete">Opcijas</translation> 236 <translation type="obsolete">Opcijas</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>All</source> 239 <source>All</source>
240 <translation type="obsolete">Visas</translation> 240 <translation type="obsolete">Visas</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Text</source> 243 <source>Text</source>
244 <translation type="obsolete">Teksts</translation> 244 <translation type="obsolete">Teksts</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Abort</source> 247 <source>Abort</source>
248 <translation type="obsolete">Pārtrauce</translation> 248 <translation type="obsolete">Pārtrauce</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source> 251 <source>
252**** User Clicked ABORT ***</source> 252**** User Clicked ABORT ***</source>
253 <translation type="obsolete">**** Lietotājs klikšķināja PĀRTRAUKT ****</translation> 253 <translation type="obsolete">**** Lietotājs klikšķināja PĀRTRAUKT ****</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>**** Process Aborted ****</source> 256 <source>**** Process Aborted ****</source>
257 <translation type="obsolete">**** Process Pārtraukts ****</translation> 257 <translation type="obsolete">**** Process Pārtraukts ****</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Close</source> 260 <source>Close</source>
261 <translation type="obsolete">Aizvērt</translation> 261 <translation type="obsolete">Aizvērt</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>%1 Kb</source> 264 <source>%1 Kb</source>
265 <translation type="obsolete">%1 Kb</translation> 265 <translation type="obsolete">%1 Kb</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Unknown</source> 268 <source>Unknown</source>
269 <translation type="obsolete">Nezināms</translation> 269 <translation type="obsolete">Nezināms</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Save output</source> 272 <source>Save output</source>
273 <translation type="obsolete">Saglabāt izvadu</translation> 273 <translation type="obsolete">Saglabāt izvadu</translation>
274 </message> 274 </message>
275</context> 275</context>
276<context> 276<context>
277 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 277 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Options</source> 279 <source>Options</source>
280 <translation type="obsolete">Opcijas</translation> 280 <translation type="obsolete">Opcijas</translation>
281 </message> 281 </message>
282</context> 282</context>
283<context> 283<context>
284 <name>MainWindow</name> 284 <name>MainWindow</name>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Type the text to search for here.</source> 286 <source>Type the text to search for here.</source>
287 <translation>Šeit rakstiet tekstu lai meklētu.</translation> 287 <translation>Šeit rakstiet tekstu lai meklētu.</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Update lists</source> 290 <source>Update lists</source>
291 <translation>Atjaunot sarakstus</translation> 291 <translation>Atjaunot sarakstus</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 294 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
295 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit, lai atjaunotu paku sarakstus no serveriem.</translation> 295 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit, lai atjaunotu paku sarakstus no serveriem.</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Upgrade</source> 298 <source>Upgrade</source>
299 <translation>Atjaunot</translation> 299 <translation>Atjaunot</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 302 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
303 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai atjaunotu visas instalētās pakas uz jaunāko pieejamo versiju.</translation> 303 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai atjaunotu visas instalētās pakas uz jaunāko pieejamo versiju.</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Download</source> 306 <source>Download</source>
307 <translation>Lejuplādēt</translation> 307 <translation>Lejuplādēt</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 310 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
311 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit, lai lejuplādētu iezīmētās pakas.</translation> 311 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit, lai lejuplādētu iezīmētās pakas.</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>Apply changes</source> 314 <source>Apply changes</source>
315 <translation>Uzlikt izmaiņas</translation> 315 <translation>Uzlikt izmaiņas</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 318 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
319 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai instalētu, izņemtu vai atjaunotu iezīmētās pakotnes.</translation> 319 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai instalētu, izņemtu vai atjaunotu iezīmētās pakotnes.</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Configure</source> 322 <source>Configure</source>
323 <translation>Konfigurēt</translation> 323 <translation>Konfigurēt</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Click here to configure this application.</source> 326 <source>Click here to configure this application.</source>
327 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai konfigurētu šo aplikāciju.</translation> 327 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai konfigurētu šo aplikāciju.</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Actions</source> 330 <source>Actions</source>
331 <translation>Darbības</translation> 331 <translation>Darbības</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Show packages not installed</source> 334 <source>Show packages not installed</source>
335 <translation>Rādīt neinstalētās pakotnes</translation> 335 <translation>Rādīt neinstalētās pakotnes</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 338 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
339 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai rādītu pakotnes kuras vēl nav instalētas.</translation> 339 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai rādītu pakotnes kuras vēl nav instalētas.</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Show installed packages</source> 342 <source>Show installed packages</source>
343 <translation>Rādīt instalētās pakotnes</translation> 343 <translation>Rādīt instalētās pakotnes</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 346 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
347 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit, lai rādītu pakotnes kuras ir instalētas uz šīs iekārtas.</translation> 347 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit, lai rādītu pakotnes kuras ir instalētas uz šīs iekārtas.</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Show updated packages</source> 350 <source>Show updated packages</source>
351 <translation>Rādīt atjaunotās pakotnes</translation> 351 <translation>Rādīt atjaunotās pakotnes</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 354 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
355 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai rādītu uz šīs iekārtas instalētās pakotnes kurām ir pieejama jaunāka versija.</translation> 355 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai rādītu uz šīs iekārtas instalētās pakotnes kurām ir pieejama jaunāka versija.</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Find</source> 358 <source>Find</source>
359 <translation>Meklēt</translation> 359 <translation>Meklēt</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Click here to search for text in package names.</source> 362 <source>Click here to search for text in package names.</source>
363 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit, lai meklētu tekstu pakotnes nosaukumos.</translation> 363 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit, lai meklētu tekstu pakotnes nosaukumos.</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Find next</source> 366 <source>Find next</source>
367 <translation>Meklēt nākamo</translation> 367 <translation>Meklēt nākamo</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 370 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
371 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit, lai meklētu nākamo pakotni kura satur iepriekš meklēto tekstu.</translation> 371 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit, lai meklētu nākamo pakotni kura satur iepriekš meklēto tekstu.</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>View</source> 374 <source>View</source>
375 <translation>Skatīt</translation> 375 <translation>Skatīt</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 378 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
379 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai noslēptu meklēšanas komandrindu.</translation> 379 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai noslēptu meklēšanas komandrindu.</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>Packages</source> 382 <source>Packages</source>
383 <translation>Pakotnes</translation> 383 <translation>Pakotnes</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>Remove</source> 386 <source>Remove</source>
387 <translation>Izņemt</translation> 387 <translation>Izņemt</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>No</source> 390 <source>No</source>
391 <translation>Nē</translation> 391 <translation>Nē</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>Yes</source> 394 <source>Yes</source>
395 <translation>Jā</translation> 395 <translation>Jā</translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>Nothing to do</source> 398 <source>Nothing to do</source>
399 <translation>Nav ko darīt</translation> 399 <translation>Nav ko darīt</translation>
400 </message> 400 </message>
401 <message> 401 <message>
402 <source>No packages selected</source> 402 <source>No packages selected</source>
403 <translation>Nav iezīmētu pakotņu</translation> 403 <translation>Nav iezīmētu pakotņu</translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>OK</source> 406 <source>OK</source>
407 <translation>Labi</translation> 407 <translation>Labi</translation>
408 </message> 408 </message>
409 <message> 409 <message>
410 <source>This is a listing of all packages. 410 <source>This is a listing of all packages.
411 411
412A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 412A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
413 413
414A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 414A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
415 415
416Click inside the box at the left to select a package.</source> 416Click inside the box at the left to select a package.</source>
417 <translation type="obsolete">Šis ir visu pakotņu saraksts. 417 <translation type="obsolete">Šis ir visu pakotņu saraksts.
418 418
419Zilais punkts blakus pakotnes nosaukumam norāda, ka pakotne ir instalēta. 419Zilais punkts blakus pakotnes nosaukumam norāda, ka pakotne ir instalēta.
420 420
421Zilais punkts ar zvaigzni norāda, ka pakotnei no šīs barotnes ir pieejams jauninājums. 421Zilais punkts ar zvaigzni norāda, ka pakotnei no šīs barotnes ir pieejams jauninājums.
422 422
423Klikšķiniet uz kvadrāta kreisajā pusē, lai atzīmētu pakotni.</translation> 423Klikšķiniet uz kvadrāta kreisajā pusē, lai atzīmētu pakotni.</translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>Filter</source> 426 <source>Filter</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>Filtrs</translation>
428 </message> 428 </message>
429 <message> 429 <message>
430 <source>Filter settings</source> 430 <source>Filter settings</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation>Filtra uzsdījumi</translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <source>Package Manager</source> 434 <source>Package Manager</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation>Pakotņu Menedžeris</translation>
436 </message> 436 </message>
437 <message> 437 <message>
438 <source>Update package information</source> 438 <source>Update package information</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation>Atjaunot pakotņu informāciju</translation>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>Upgrade installed packages</source> 442 <source>Upgrade installed packages</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation>Atjaunot instalētās pakotnes</translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>Enter path to download package to:</source> 446 <source>Enter path to download package to:</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation>Ievadiet ceļu pakotnes lejuplādēšanai:</translation>
448 </message> 448 </message>
449 <message> 449 <message>
450 <source>Download packages</source> 450 <source>Download packages</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation>Lejuplādēt pakotnes</translation>
452 </message> 452 </message>
453 <message> 453 <message>
454 <source>Remove or upgrade</source> 454 <source>Remove or upgrade</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation>Izņemt vai atjaunināt</translation>
456 </message> 456 </message>
457 <message> 457 <message>
458 <source>Remove or reinstall</source> 458 <source>Remove or reinstall</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation>Izņemt vai pārinstalēt</translation>
460 </message> 460 </message>
461 <message> 461 <message>
462 <source>Reinstall</source> 462 <source>Reinstall</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation>Pārinstalēt</translation>
464 </message> 464 </message>
465 <message> 465 <message>
466 <source>Config updated</source> 466 <source>Config updated</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation>Konfigurācija atjaunota</translation>
468 </message> 468 </message>
469 <message> 469 <message>
470 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 470 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation>Konfigurācija tika atjaunota. Vai vēlaties atjaunot arī serveru un pakotņu informāciju?</translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <source>This is a listing of all packages. 474 <source>This is a listing of all packages.
475 475
476A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 476A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
477 477
478A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 478A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
479 479
480Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source> 480Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>Tap here to update package lists from servers.</source> 484 <source>Tap here to update package lists from servers.</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 488 <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source> 492 <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 496 <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Install local package</source> 500 <source>Install local package</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>Tap here to install a package file located on device.</source> 504 <source>Tap here to install a package file located on device.</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Tap here to configure this application.</source> 508 <source>Tap here to configure this application.</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source> 512 <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source> 516 <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 520 <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Tap here to apply current filter.</source> 524 <source>Tap here to apply current filter.</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Tap here to change the package filter criteria.</source> 528 <source>Tap here to change the package filter criteria.</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Tap here to search for text in package names.</source> 532 <source>Tap here to search for text in package names.</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 536 <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>Tap here to hide the find toolbar.</source> 540 <source>Tap here to hide the find toolbar.</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Application Packages</source> 544 <source>Application Packages</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 546 </message>
547</context> 547</context>
548<context> 548<context>
549 <name>OIpkg</name> 549 <name>OIpkg</name>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Linking packages installed in: %1</source> 551 <source>Linking packages installed in: %1</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>Sasaist pakotnes kas instalētas: %1</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source> 555 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>Kļūda sasaistot &quot;%1&quot; uz &quot;%2&quot;</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Links removed for: %1</source> 559 <source>Links removed for: %1</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>Sasaistes izņemtas: %1</translation>
561 </message> 561 </message>
562</context> 562</context>
563<context> 563<context>
564 <name>OIpkgConfigDlg</name> 564 <name>OIpkgConfigDlg</name>
565 <message> 565 <message>
566 <source>Configuration</source> 566 <source>Configuration</source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation>Konfigurācija</translation>
568 </message> 568 </message>
569 <message> 569 <message>
570 <source>Servers</source> 570 <source>Servers</source>
571 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation>Serveri</translation>
572 </message> 572 </message>
573 <message> 573 <message>
574 <source>Destinations</source> 574 <source>Destinations</source>
575 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation>Mērķi</translation>
576 </message> 576 </message>
577 <message> 577 <message>
578 <source>Proxies</source> 578 <source>Proxies</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation>Proksi</translation>
580 </message> 580 </message>
581 <message> 581 <message>
582 <source>Options</source> 582 <source>Options</source>
583 <translation type="unfinished">Opcijas</translation> 583 <translation>Opcijas</translation>
584 </message> 584 </message>
585 <message> 585 <message>
586 <source>New</source> 586 <source>New</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation>Jauns</translation>
588 </message> 588 </message>
589 <message> 589 <message>
590 <source>Delete</source> 590 <source>Delete</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation>Dzēst</translation>
592 </message> 592 </message>
593 <message> 593 <message>
594 <source>HTTP Proxy</source> 594 <source>HTTP Proxy</source>
595 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation>HTTP Proksi</translation>
596 </message> 596 </message>
597 <message> 597 <message>
598 <source>Enabled</source> 598 <source>Enabled</source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation>Atļauts</translation>
600 </message> 600 </message>
601 <message> 601 <message>
602 <source>FTP Proxy</source> 602 <source>FTP Proxy</source>
603 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation>FTP Proksi</translation>
604 </message> 604 </message>
605 <message> 605 <message>
606 <source>Username:</source> 606 <source>Username:</source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation>Lietotājs:</translation>
608 </message> 608 </message>
609 <message> 609 <message>
610 <source>Password:</source> 610 <source>Password:</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation>Parole:</translation>
612 </message> 612 </message>
613 <message> 613 <message>
614 <source>Force Depends</source> 614 <source>Force Depends</source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation>Piespiedu Saistītās</translation>
616 </message> 616 </message>
617 <message> 617 <message>
618 <source>Force Reinstall</source> 618 <source>Force Reinstall</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation>Piespiedu Pārinstalācija</translation>
620 </message> 620 </message>
621 <message> 621 <message>
622 <source>Force Remove</source> 622 <source>Force Remove</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation>Piespiedu Izņemšana</translation>
624 </message> 624 </message>
625 <message> 625 <message>
626 <source>Force Overwrite</source> 626 <source>Force Overwrite</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation>Piespiedu Pārrakstīšana</translation>
628 </message> 628 </message>
629 <message> 629 <message>
630 <source>Errors only</source> 630 <source>Errors only</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation>Tikai kļūdas</translation>
632 </message> 632 </message>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Normal messages</source> 634 <source>Normal messages</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation>Parastas ziņas</translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>Informative messages</source> 638 <source>Informative messages</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation>Informatīvās ziņas</translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Troubleshooting output</source> 642 <source>Troubleshooting output</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation>Atkļūdošanas izvads</translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> 646 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> 650 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <source>Edit</source> 654 <source>Edit</source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation type="unfinished"></translation>
656 </message> 656 </message>
657 <message> 657 <message>
658 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source> 658 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source>
659 <translation type="unfinished"></translation> 659 <translation type="unfinished"></translation>
660 </message> 660 </message>
661 <message> 661 <message>
662 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source> 662 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 663 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message> 664 </message>
665 <message> 665 <message>
666 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> 666 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 667 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 668 </message>
669 <message> 669 <message>
670 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> 670 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 672 </message>
673 <message> 673 <message>
674 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> 674 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 675 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message> 676 </message>
677 <message> 677 <message>
678 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source> 678 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 680 </message>
681 <message> 681 <message>
682 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> 682 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 683 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 684 </message>
685 <message> 685 <message>
686 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> 686 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 688 </message>
689 <message> 689 <message>
690 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> 690 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
691 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation type="unfinished"></translation>
692 </message> 692 </message>
693 <message> 693 <message>
694 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source> 694 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
695 <translation type="unfinished"></translation> 695 <translation type="unfinished"></translation>
696 </message> 696 </message>
697 <message> 697 <message>
698 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source> 698 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message> 700 </message>
701 <message> 701 <message>
702 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source> 702 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
703 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation type="unfinished"></translation>
704 </message> 704 </message>
705 <message> 705 <message>
706 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source> 706 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
707 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation type="unfinished"></translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>Select information level for Ipkg.</source> 710 <source>Select information level for Ipkg.</source>
711 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation type="unfinished"></translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>Information level:</source> 714 <source>Information level:</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>Package source lists directory:</source> 718 <source>Package source lists directory:</source>
719 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation type="unfinished"></translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source> 722 <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source>
723 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation type="unfinished"></translation>
724 </message> 724 </message>
725 <message> 725 <message>
726 <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source> 726 <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source>
727 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation type="unfinished"></translation>
728 </message> 728 </message>
729</context> 729</context>
730<context> 730<context>
731 <name>OIpkgDestDlg</name> 731 <name>OIpkgDestDlg</name>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Edit Destination</source> 733 <source>Edit Destination</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation>Labot Mērķi</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Active</source> 737 <source>Active</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation>Aktīvs</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> 741 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
742 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation>Spiežat šeit lai norādītu vai ieraksts ir aktīvs vai nē.</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Name:</source> 745 <source>Name:</source>
746 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation>Vārds:</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Enter the name of this entry here.</source> 749 <source>Enter the name of this entry here.</source>
750 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation>Ievadiet nosaukumu.</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Location:</source> 753 <source>Location:</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation>Atrašanās:</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> 757 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation>Ievadiet absolūto direktorijas ceļu.</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Tap here to select the desired location.</source> 761 <source>Tap here to select the desired location.</source>
762 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation>Spiežat šeit lai izvēlētos atrašanos.</translation>
763 </message> 763 </message>
764</context> 764</context>
765<context> 765<context>
766 <name>OIpkgServerDlg</name> 766 <name>OIpkgServerDlg</name>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Edit Server</source> 768 <source>Edit Server</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Labot Serveri</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>Active</source> 772 <source>Active</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>Aktīvs</translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> 776 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
777 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Spiežat šeit, lai norādītu vai ieraksts ir aktīvs.</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>Name:</source> 780 <source>Name:</source>
781 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>Nosaukums:</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>Enter the name of this entry here.</source> 784 <source>Enter the name of this entry here.</source>
785 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>Ievadiet ieraksta nosaukumu.</translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>Address:</source> 788 <source>Address:</source>
789 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation>Adrese:</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>Enter the URL address of this entry here.</source> 792 <source>Enter the URL address of this entry here.</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation>Ievadiet ieraksta URL adresi.</translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>Compressed server feed</source> 796 <source>Compressed server feed</source>
797 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation>Kompresēta servera barotne</translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source> 800 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source>
801 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation>Spiežat šeit, lai norādītu vai serveris atbalsta saspiestos arhīvus.</translation>
802 </message> 802 </message>
803</context> 803</context>
804<context> 804<context>
805 <name>OPackageManager</name> 805 <name>OPackageManager</name>
806 <message> 806 <message>
807 <source>Reading available packages: 807 <source>Reading available packages:
808<byte value="x9"/></source> 808<byte value="x9"/></source>
809 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation>Lasu pieejamās pakotnes:
810</translation>
810 </message> 811 </message>
811 <message> 812 <message>
812 <source>Reading installed packages: 813 <source>Reading installed packages:
813<byte value="x9"/></source> 814<byte value="x9"/></source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 815 <translation>Lasu instalētās pakotnes:
816</translation>
815 </message> 817 </message>
816</context> 818</context>
817<context> 819<context>
818 <name>PackageInfoDlg</name> 820 <name>PackageInfoDlg</name>
819 <message> 821 <message>
820 <source>Information</source> 822 <source>Information</source>
821 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation>Informācija</translation>
822 </message> 824 </message>
823 <message> 825 <message>
824 <source>Unable to retrieve package information.</source> 826 <source>Unable to retrieve package information.</source>
825 <translation type="unfinished"></translation> 827 <translation>Nevaru saņemt pakotnes informāciju.</translation>
826 </message> 828 </message>
827 <message> 829 <message>
828 <source>Retrieve file list</source> 830 <source>Retrieve file list</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation>Saņemt failu sarakstu</translation>
830 </message> 832 </message>
831 <message> 833 <message>
832 <source>File list</source> 834 <source>File list</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation>Failu saraksts</translation>
834 </message> 836 </message>
835 <message> 837 <message>
836 <source>This area contains information about the package.</source> 838 <source>This area contains information about the package.</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation>Šis laukums satur informāciju par pakotni.</translation>
838 </message> 840 </message>
839 <message> 841 <message>
840 <source>This area contains a list of files contained in this package.</source> 842 <source>This area contains a list of files contained in this package.</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation>Šis laukums satur pakotnes failu sarakstu.</translation>
842 </message> 844 </message>
843 <message> 845 <message>
844 <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source> 846 <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation>Spiežat šeit lai saņemtu pakotnes failu sarakstu.</translation>
846 </message> 848 </message>
847</context> 849</context>
848<context> 850<context>
849 <name>PackageWindow</name> 851 <name>PackageWindow</name>
850 <message> 852 <message>
851 <source>Close</source> 853 <source>Close</source>
852 <translation type="obsolete">Aizvērt</translation> 854 <translation type="obsolete">Aizvērt</translation>
853 </message> 855 </message>
854</context> 856</context>
855<context> 857<context>
856 <name>SettingsImpl</name> 858 <name>SettingsImpl</name>
857 <message> 859 <message>
858 <source>Destination</source> 860 <source>Destination</source>
859 <translation type="obsolete">Mērķis</translation> 861 <translation type="obsolete">Mērķis</translation>
860 </message> 862 </message>
861</context> 863</context>
862</TS> 864</TS>
diff --git a/i18n/lv/qpe.ts b/i18n/lv/qpe.ts
index 3803afd..ecb3f15 100644
--- a/i18n/lv/qpe.ts
+++ b/i18n/lv/qpe.ts
@@ -1,419 +1,422 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation>Valoda</translation> 6 <translation>Valoda</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>DocTab</source> 9 <source>DocTab</source>
10 <translation>DokumentuTabs</translation> 10 <translation>DokumentuTabs</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Time and Date</source> 13 <source>Time and Date</source>
14 <translation>Datums un Laiks</translation> 14 <translation>Datums un Laiks</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Personal Information</source> 17 <source>Personal Information</source>
18 <translation>Personas Informācija</translation> 18 <translation>Personas Informācija</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation>Aplikācijas Problēma</translation> 25 <translation>Aplikācijas Problēma</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation>&lt;p&gt;%1 neatbild.&lt;/p&gt;</translation> 29 <translation>&lt;p&gt;%1 neatbild.&lt;/p&gt;</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation>&lt;p&gt;Vai vēlaties apstādināt aplikāciju piespiedu kārtā?&lt;/p&gt;</translation> 33 <translation>&lt;p&gt;Vai vēlaties apstādināt aplikāciju piespiedu kārtā?&lt;/p&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Šai aplikācijai ir liegta ātrā ielāde. Nospiediet un pieturiet aplikācijas ikonu, lai to atļautu.&lt;/qt&gt;</translation> 37 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Šai aplikācijai ir liegta ātrā ielāde. Nospiediet un pieturiet aplikācijas ikonu, lai to atļautu.&lt;/qt&gt;</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tika pārtraukts ar signāla kodu %2&lt;/qt&gt;</translation> 41 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tika pārtraukts ar signāla kodu %2&lt;/qt&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation>Aplikācija pārtraukta</translation> 45 <translation>Aplikācija pārtraukta</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation>Aplikācija nav atrasta</translation> 49 <translation>Aplikācija nav atrasta</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation>&lt;qt&gt;Nevaru atrast aplikāciju &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation> 53 <translation>&lt;qt&gt;Nevaru atrast aplikāciju &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation>Kļūda</translation> 57 <translation>Kļūda</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation>&lt;qt&gt;Nevaru atrast aplikāciju %1&lt;/qt&gt;</translation> 61 <translation>&lt;qt&gt;Nevaru atrast aplikāciju %1&lt;/qt&gt;</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation>Labi</translation> 65 <translation>Labi</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>Calibrate</name> 69 <name>Calibrate</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
72accurately to calibrate your screen.</source> 72accurately to calibrate your screen.</source>
73 <translation>Atzīmējiet krustiņu un 73 <translation>Atzīmējiet krustiņu un
74akurāti kalibrējiet ekrānu.</translation> 74akurāti kalibrējiet ekrānu.</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Welcome to Opie</source> 77 <source>Welcome to Opie</source>
78 <translation type="obsolete">Laipni lūgti Opie</translation> 78 <translation type="obsolete">Laipni lūgti Opie</translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
81<context> 81<context>
82 <name>DesktopPowerAlerter</name> 82 <name>DesktopPowerAlerter</name>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Battery Status</source> 84 <source>Battery Status</source>
85 <translation>Bateriju Statuss</translation> 85 <translation>Bateriju Statuss</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Low Battery</source> 88 <source>Low Battery</source>
89 <translation>Tukšas Baterijas</translation> 89 <translation>Tukšas Baterijas</translation>
90 </message> 90 </message>
91</context> 91</context>
92<context> 92<context>
93 <name>FirstUse</name> 93 <name>FirstUse</name>
94 <message> 94 <message>
95 <source>&lt;&lt; Back</source> 95 <source>&lt;&lt; Back</source>
96 <translation>&lt;&lt; Atpakaļ</translation> 96 <translation>&lt;&lt; Atpakaļ</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Next &gt;&gt;</source> 99 <source>Next &gt;&gt;</source>
100 <translation>Nākamais &gt;&gt;</translation> 100 <translation>Nākamais &gt;&gt;</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 103 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
104 <translation>Nospiediet uz ekrāna lai sāktu.</translation> 104 <translation>Nospiediet uz ekrāna lai sāktu.</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 107 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
108 <translation>Lūdzu uzgaidiet, ielādēju %1 uzstādījumus.</translation> 108 <translation>Lūdzu uzgaidiet, ielādēju %1 uzstādījumus.</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Please wait...</source> 111 <source>Please wait...</source>
112 <translation>Lūdzu uzgaidiet...</translation> 112 <translation>Lūdzu uzgaidiet...</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Finish</source> 115 <source>Finish</source>
116 <translation>Pabeigt</translation> 116 <translation>Pabeigt</translation>
117 </message> 117 </message>
118</context> 118</context>
119<context> 119<context>
120 <name>InputMethods</name> 120 <name>InputMethods</name>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Unicode</source> 122 <source>Unicode</source>
123 <translation>Unikods</translation> 123 <translation>Unikods</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>Launcher</name> 127 <name>Launcher</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Launcher</source> 129 <source>Launcher</source>
130 <translation>Palaidējs</translation> 130 <translation>Palaidējs</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Documents</source> 133 <source>Documents</source>
134 <translation>Dokumenti</translation> 134 <translation>Dokumenti</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source> - Launcher</source> 137 <source> - Launcher</source>
138 <translation>- Palaidējs</translation> 138 <translation>- Palaidējs</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>No application</source> 141 <source>No application</source>
142 <translation>Nav aplikācijas</translation> 142 <translation>Nav aplikācijas</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 145 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
146 <translation>&lt;p&gt;Šim dokumentam nav definētas aplikācijas.&lt;p&gt;Tips ir %1.</translation> 146 <translation>&lt;p&gt;Šim dokumentam nav definētas aplikācijas.&lt;p&gt;Tips ir %1.</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>OK</source> 149 <source>OK</source>
150 <translation>Labi</translation> 150 <translation>Labi</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>View as text</source> 153 <source>View as text</source>
154 <translation>Skatīt kā tekstu</translation> 154 <translation>Skatīt kā tekstu</translation>
155 </message> 155 </message>
156</context> 156</context>
157<context> 157<context>
158 <name>LauncherTabWidget</name> 158 <name>LauncherTabWidget</name>
159 <message> 159 <message>
160 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 160 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
161 <translation>&lt;b&gt;Meklēju Dokumentus...&lt;/b&gt;</translation> 161 <translation>&lt;b&gt;Meklēju Dokumentus...&lt;/b&gt;</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 164 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
165 <translation>&lt;b&gt;Dokumentu Tab&lt;p&gt;ir aizliegts.&lt;p&gt;Lai to atjaunotu izmantojiet Uzstādījumi-&gt;Palaidējs&gt;DokumentuTabs&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 165 <translation>&lt;b&gt;Dokumentu Tab&lt;p&gt;ir aizliegts.&lt;p&gt;Lai to atjaunotu izmantojiet Uzstādījumi-&gt;Palaidējs&gt;DokumentuTabs&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Icon View</source> 168 <source>Icon View</source>
169 <translation>Ikonu Skats</translation> 169 <translation>Ikonu Skats</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>List View</source> 172 <source>List View</source>
173 <translation>Saraksta Skats</translation> 173 <translation>Saraksta Skats</translation>
174 </message> 174 </message>
175</context> 175</context>
176<context> 176<context>
177 <name>LauncherView</name> 177 <name>LauncherView</name>
178 <message> 178 <message>
179 <source>All types</source> 179 <source>All types</source>
180 <translation>Visi tipi</translation> 180 <translation>Visi tipi</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Document View</source> 183 <source>Document View</source>
184 <translation>Dokumentu Skats</translation> 184 <translation>Dokumentu Skats</translation>
185 </message> 185 </message>
186</context> 186</context>
187<context> 187<context>
188 <name>Mediadlg</name> 188 <name>Mediadlg</name>
189 <message> 189 <message>
190 <source>A new storage media detected:</source> 190 <source>A new storage media detected:</source>
191 <translation>Atrasts jauns krātuves veids:</translation> 191 <translation>Atrasts jauns krātuves veids:</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>What should I do with it?</source> 194 <source>What should I do with it?</source>
195 <translation>Ko lai ar to dara?</translation> 195 <translation>Ko lai ar to dara?</translation>
196 </message> 196 </message>
197</context> 197</context>
198<context> 198<context>
199 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 199 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 201 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Konfigurēt šo mediju. Izmaiņas tiks ņemtas vērā kad aplikāciju aizvērs. Lai atjaunotu Dokumentu Tab jums vajag izņemt un ievietot šo mediju.</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Which media files</source> 205 <source>Which media files</source>
206 <translation>Kurus mediju failus</translation> 206 <translation>Kurus mediju failus</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Audio</source> 209 <source>Audio</source>
210 <translation>Audio</translation> 210 <translation>Audio</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>All</source> 213 <source>All</source>
214 <translation>Visus</translation> 214 <translation>Visus</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Image</source> 217 <source>Image</source>
218 <translation>Attēlu</translation> 218 <translation>Attēlu</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Text</source> 221 <source>Text</source>
222 <translation>Tekstu</translation> 222 <translation>Tekstu</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Video</source> 225 <source>Video</source>
226 <translation>Video</translation> 226 <translation>Video</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Limit search to:</source> 229 <source>Limit search to:</source>
230 <translation>Ierobežot meklēšanu:</translation> 230 <translation>Ierobežot meklēšanu:</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Add</source> 233 <source>Add</source>
234 <translation>Pievienot</translation> 234 <translation>Pievienot</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Remove</source> 237 <source>Remove</source>
238 <translation>Izņemt</translation> 238 <translation>Izņemt</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Scan whole media</source> 241 <source>Scan whole media</source>
242 <translation>Skanēt visu nesēju</translation> 242 <translation>Skanēt visu nesēju</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Always check this medium</source> 245 <source>Always check this medium</source>
246 <translation>Vienmēr pārbaudīt šo nesēju</translation> 246 <translation>Vienmēr pārbaudīt šo nesēju</translation>
247 </message> 247 </message>
248</context> 248</context>
249<context> 249<context>
250 <name>QueuedRequestRunner</name> 250 <name>QueuedRequestRunner</name>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Processing Queued Requests</source> 252 <source>Processing Queued Requests</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Apstrādājam Pieprasījumus Rindā</translation>
254 </message> 254 </message>
255</context> 255</context>
256<context> 256<context>
257 <name>SafeMode</name> 257 <name>SafeMode</name>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Safe Mode</source> 259 <source>Safe Mode</source>
260 <translation>Drošais Režīms</translation> 260 <translation>Drošais Režīms</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Plugin Manager...</source> 263 <source>Plugin Manager...</source>
264 <translation>Spraudņu Menedžeris...</translation> 264 <translation>Spraudņu Menedžeris...</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Restart Qtopia</source> 267 <source>Restart Qtopia</source>
268 <translation>Pārlaist Qtopia</translation> 268 <translation>Pārlaist Qtopia</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Help...</source> 271 <source>Help...</source>
272 <translation>Palīdzība...</translation> 272 <translation>Palīdzība...</translation>
273 </message> 273 </message>
274</context> 274</context>
275<context> 275<context>
276 <name>Server</name> 276 <name>Server</name>
277 <message> 277 <message>
278 <source>USB Lock</source> 278 <source>USB Lock</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>USB Slēdzis</translation>
280 </message> 280 </message>
281</context> 281</context>
282<context> 282<context>
283 <name>ServerApplication</name> 283 <name>ServerApplication</name>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Information</source> 285 <source>Information</source>
286 <translation>Informācija</translation> 286 <translation>Informācija</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 289 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
290(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 290(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
291 <translation>&lt;p&gt;Sistēmas datums šķiet nav pareizs. 291 <translation>&lt;p&gt;Sistēmas datums šķiet nav pareizs.
292(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vai vēlaties mainīt pulksteņa uzstādījumus ?&lt;/p&gt;</translation> 292(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vai vēlaties mainīt pulksteņa uzstādījumus ?&lt;/p&gt;</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>WARNING</source> 295 <source>WARNING</source>
296 <translation>UZMANĪBU</translation> 296 <translation>UZMANĪBU</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 299 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
300 <translation>&lt;p&gt;Bateriju līmenis ir kritisks!&lt;p&gt;Izslēdziet līdz uzlādei</translation> 300 <translation>&lt;p&gt;Bateriju līmenis ir kritisks!&lt;p&gt;Izslēdziet līdz uzlādei</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Ok</source> 303 <source>Ok</source>
304 <translation>Labi</translation> 304 <translation>Labi</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>The battery is running very low. </source> 307 <source>The battery is running very low. </source>
308 <translation>Baterija paliek tukša.</translation> 308 <translation>Baterija paliek tukša.</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 311 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
312 <translation>&lt;p&gt;Rezerves baterija ir tukša&lt;p&gt;Lūdzu uzlādējiet papildus bateriju</translation> 312 <translation>&lt;p&gt;Rezerves baterija ir tukša&lt;p&gt;Lūdzu uzlādējiet papildus bateriju</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>business card</source> 315 <source>business card</source>
316 <translation>vizītkarte</translation> 316 <translation>vizītkarte</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Safe Mode</source> 319 <source>Safe Mode</source>
320 <translation>Drošais Režīms</translation> 320 <translation>Drošais Režīms</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 323 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>&lt;P&gt;Sistēmas starts neizdevās, un sistēma ir Drošā Režīmā. Šajā režīmā nav ielādēti spraudņi. Jūs variet lietot Spraudņu Menedžeri lai izslēgtu spraudņus, kas radīja problēmas.</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>OK</source> 327 <source>OK</source>
328 <translation type="unfinished">Labi</translation> 328 <translation>Labi</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Plugin Manager...</source> 331 <source>Plugin Manager...</source>
332 <translation type="unfinished">Spraudņu Menedžeris...</translation> 332 <translation>Spraudņu Menedžeris...</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Memory Status</source> 335 <source>Memory Status</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Atmiņas Statuss</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Memory Low 339 <source>Memory Low
340Please save data.</source> 340Please save data.</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>Trūkst Atmiņas
342Lūdzu saglabājiet datus.</translation>
342 </message> 343 </message>
343 <message> 344 <message>
344 <source>Critical Memory Shortage 345 <source>Critical Memory Shortage
345Please end this application 346Please end this application
346immediately.</source> 347immediately.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>Kritiski Trūkst Atmiņas
349Lūdzu tūlīt
350apstādiniet aplikāciju.</translation>
348 </message> 351 </message>
349</context> 352</context>
350<context> 353<context>
351 <name>ShutdownImpl</name> 354 <name>ShutdownImpl</name>
352 <message> 355 <message>
353 <source>Shutdown...</source> 356 <source>Shutdown...</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Aizveras...</translation>
355 </message> 358 </message>
356 <message> 359 <message>
357 <source>Terminate</source> 360 <source>Terminate</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>Pārtraukt</translation>
359 </message> 362 </message>
360 <message> 363 <message>
361 <source>Terminate Opie</source> 364 <source>Terminate Opie</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>Pārtraukt Opie</translation>
363 </message> 366 </message>
364 <message> 367 <message>
365 <source>Reboot</source> 368 <source>Reboot</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>Pārstartēt</translation>
367 </message> 370 </message>
368 <message> 371 <message>
369 <source>Restart Opie</source> 372 <source>Restart Opie</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>Pārstartēt Opie</translation>
371 </message> 374 </message>
372 <message> 375 <message>
373 <source>Shutdown</source> 376 <source>Shutdown</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Aizvērt</translation>
375 </message> 378 </message>
376 <message> 379 <message>
377 <source>Cancel</source> 380 <source>Cancel</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Atlikt</translation>
379 </message> 382 </message>
380</context> 383</context>
381<context> 384<context>
382 <name>SyncAuthentication</name> 385 <name>SyncAuthentication</name>
383 <message> 386 <message>
384 <source>Sync Connection</source> 387 <source>Sync Connection</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>Sinh. Savienojumu</translation>
386 </message> 389 </message>
387 <message> 390 <message>
388 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> 391 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>&lt;p&gt;Neautorizēta sistēma pieprasa pieeju šai iekārtai.&lt;p&gt;Ja jūs lietojat Qtopia Desktop versiju vecāku par 1.5.1, lūdzu atjauniniet vai mainiet drošības uzstādījumus uz IntelliSync.</translation>
390 </message> 393 </message>
391 <message> 394 <message>
392 <source>Deny</source> 395 <source>Deny</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>Azliegt</translation>
394 </message> 397 </message>
395 <message> 398 <message>
396 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 399 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>&lt;p&gt;Nezināma sistēma pieprasa pieeju šai iekārtai.&lt;p&gt;Ja jūs tiko sākāt sihnronizāciju, tas ir normāli.</translation>
398 </message> 401 </message>
399 <message> 402 <message>
400 <source>Allow</source> 403 <source>Allow</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>Atļaut</translation>
402 </message> 405 </message>
403 <message> 406 <message>
404 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source> 407 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Neautorizēta sistēma pieprasa pieeju šai iekārtai.&lt;p&gt;Izvēloties IntelliSync lai varētu atļaut vai aizliegt pieeju.&lt;/qt&gt;</translation>
406 </message> 409 </message>
407</context> 410</context>
408<context> 411<context>
409 <name>SyncDialog</name> 412 <name>SyncDialog</name>
410 <message> 413 <message>
411 <source>Abort</source> 414 <source>Abort</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Atlikt</translation>
413 </message> 416 </message>
414 <message> 417 <message>
415 <source>Syncing:</source> 418 <source>Syncing:</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>Sinhronizē:</translation>
417 </message> 420 </message>
418</context> 421</context>
419</TS> 422</TS>