author | coredump <coredump> | 2005-03-02 23:20:40 (UTC) |
---|---|---|
committer | coredump <coredump> | 2005-03-02 23:20:40 (UTC) |
commit | 72cedc06be735c1df3046799555b0bc690653e99 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | fab5ca99578c5ed5fe9ddbcd4e25a338de65b0e4 /i18n | |
parent | 7e3e1699927a16421eedf8f02d7c38ffe0de7bad (diff) | |
download | opie-72cedc06be735c1df3046799555b0bc690653e99.zip opie-72cedc06be735c1df3046799555b0bc690653e99.tar.gz opie-72cedc06be735c1df3046799555b0bc690653e99.tar.bz2 |
Fixed some typos in the DE translation. Credits to vanguard @ #opie.de.
-rw-r--r-- | i18n/de/aqpkg.ts | 34 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libkppp.ts | 6 |
2 files changed, 10 insertions, 30 deletions
diff --git a/i18n/de/aqpkg.ts b/i18n/de/aqpkg.ts index a5b1d19..f6017ac 100644 --- a/i18n/de/aqpkg.ts +++ b/i18n/de/aqpkg.ts @@ -95,65 +95,65 @@ </message> <message> <source> **** User Clicked ABORT ***</source> <translation> **** Benutzerabbruch ****</translation> </message> <message> <source>**** Process Aborted ****</source> <translation>**** Vorgang abgebrochen ****</translation> </message> <message> <source>Save output</source> <translation>Ausgabe speichern</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Unbekannt</translation> </message> <message> <source>%1 Kb</source> <translation>%1 kB</translation> </message> </context> <context> <name>InstallOptionsDlgImpl</name> <message> <source>Options</source> <translation>Optionen</translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> - <translation>--force.depends</translation> + <translation>--force-depends</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> <translation>--force-reinstall</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> <translation>--force-removal</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> <translation>--force-overwrite</translation> </message> <message> <source>Information Level</source> <translation>Informationslevel</translation> </message> <message> <source>Errors only</source> <translation>Nur Fehler</translation> </message> <message> <source>Normal messages</source> <translation>Normale Meldungen</translation> </message> <message> <source>Informative messages</source> <translation>Informative Meldungen</translation> </message> <message> <source>Troubleshooting output</source> <translation>Ausgaben zur Fehlersuche</translation> @@ -180,109 +180,93 @@ <translation>Erstellung symbolischer Links für %1</translation> </message> <message> <source>Finished</source> <translation>Erledigt</translation> </message> <message> <source>Removing status entry...</source> <translation>Entfernen des Statuseintrags...</translation> </message> <message> <source>status file - </source> <translation>Statusdatei -</translation> </message> <message> <source>package - </source> <translation>Paket-</translation> </message> <message> <source>Couldn't open status file - </source> <translation>Statusdatei konnte nicht geöffnet werden- </translation> </message> <message> <source>Couldn't create tempory status file - </source> <translation>Temp. Statusdatei konnte nicht geöffnet werden- </translation> </message> <message> <source>Couldn't start ipkg process</source> <translation>ipkg konnte nicoht gestartet werden</translation> </message> <message> <source>Could not open :</source> - <translation type="obsolete">Öffnen fehlgeschlagen: </translation> + <translation>Öffnen fehlgeschlagen: </translation> </message> <message> <source>Creating directory </source> - <translation type="obsolete">Erstellung Verzeichnis </translation> + <translation>Erstellung Verzeichnis </translation> </message> <message> <source>Linked %1 to %2</source> - <translation type="obsolete">Verlinkung von %1 mit %2</translation> + <translation>Verlinkung von %1 mit %2</translation> </message> <message> <source>Failed to link %1 to %2</source> - <translation type="obsolete">Verlinkung von %1 mit %2 fehlgeschlage</translation> + <translation>Verlinkung von %1 mit %2 fehlgeschlage</translation> </message> <message> <source>Removed %1</source> - <translation type="obsolete">%1 gelöscht</translation> + <translation>%1 gelöscht</translation> </message> <message> <source>Failed to remove %1</source> - <translation type="obsolete">Löschen %1 fehlgeschlagen</translation> + <translation>Löschen %1 fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>Removed </source> - <translation type="obsolete">Gelöscht </translation> + <translation>Gelöscht </translation> </message> <message> <source>Failed to remove </source> - <translation type="obsolete">Löschen fehlgeschlagen </translation> - </message> - <message> - <source>Couldn't start ipkg-link process</source> - <translation>ipkg-link konnte nicht gestartet werden</translation> - </message> - <message> - <source>Symbolic linking failed! -</source> - <translation>Verlinkung fehlgeschlagen! -</translation> - </message> - <message> - <source>Symbolic linking succeeded. -</source> - <translation>Verlinkung war erfolgreich. -</translation> + <translation>Löschen fehlgeschlagen </translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>AQPkg - Package Manager</source> <translation>AQPkg- der Paketmanager</translation> </message> <message> <source>Type the text to search for here.</source> <translation>Tippen Sie den Suchtext hier ein.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellleiste auszublenden.</translation> </message> <message> <source>Update lists</source> <translation>Listen aktualisieren</translation> </message> <message> <source>Click here to update package lists from servers.</source> <translation>Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation> </message> <message> <source>Upgrade</source> <translation>Aktualisieren</translation> </message> <message> <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation> </message> diff --git a/i18n/de/libkppp.ts b/i18n/de/libkppp.ts index 28c7fdd..905cd52 100644 --- a/i18n/de/libkppp.ts +++ b/i18n/de/libkppp.ts @@ -114,65 +114,65 @@ zu wollen ?</translation> <source>Execute</source> <translation>Ausführen</translation> </message> <message> <source>You must enter a unique account name</source> <translation>Sie müssen einen eindeutigen Zugangsnamen angeben</translation> </message> <message> <source>Byte</source> <translation type="obsolete">Byte</translation> </message> <message> <source>KB</source> <translation type="obsolete">KB</translation> </message> <message> <source>MB</source> <translation type="obsolete">MB</translation> </message> <message> <source>GB</source> <translation type="obsolete">GB</translation> </message> </context> <context> <name>AuthWidget</name> <message> <source>Authentication: </source> <translation>Authentisierung:</translation> </message> <message> <source>Script-based</source> - <translation>Script basiter</translation> + <translation>Script basiert</translation> </message> <message> <source>PAP</source> <translation>PAP</translation> </message> <message> <source>Terminal-based</source> <translation> Terminal basiert</translation> </message> <message> <source>CHAP</source> <translation>CHAP</translation> </message> <message> <source>PAP/CHAP</source> <translation>PAP/CHAP</translation> </message> <message> <source><p>Specifies the method used to identify yourself to the PPP server. Most universities still use <b>Terminal</b>- or <b>Script</b>-based authentication, while most ISP use <b>PAP</b> and/or <b>CHAP</b>. If unsure, contact your ISP. If you can choose between PAP and CHAP, choose CHAP, because it's much safer. If you don't know whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP.</source> <translation><p>Spezifiziert die Methode die benutzt wird um Sie am PPP-Server zu identifizieren. Die meisten Hochschulen nutzen nach wie vor <b>Terminal</b> oder <b>Script</b> basierte Authentisierung während die meisten ISPs <b>PAP</b> oder <b>CHAP</b> @@ -426,68 +426,64 @@ the device "%1"?</source> <source>You must enter a unique account name</source> <translation type="obsolete">Sie müssen einen eindeutigen Zugangsnamen angeben</translation> </message> <message> <source>Allows you to modify the selected device</source> <translation>Ermöglicht die Modifikation des Geräts</translation> </message> <message> <source>Create a new device</source> <translation>Neues Gerät erstellen</translation> </message> <message> <source>Makes a copy of the selected device. All settings of the selected device are copied to a new device, that you can modify to fit your needs</source> <translation>Erstellt eine Kopie des gewählten Geräts. Alle Einstellungen des selektierten Geräts werden in ein neues Gerät kopiert, das modifiziert werden kann</translation> </message> <message> <source><p>Deletes the selected device <font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> <translation><p>Löscht das gewählte Zugang <font color="red"><b>Vorsichtig verwenden !!!</b></font></translation> </message> <message> <source>You must enter a unique device name</source> <translation>Sie müssen einen eindeutigen Gerätnamen angeben</translation> </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation type="unfinished">Fehler</translation> - </message> </context> <context> <name>DialWidget</name> <message> <source>Connection name:</source> <translation>Verbindungsname:</translation> </message> <message> <source>Type in a unique name for this connection</source> <translation>Geben Sie einene eindeutigen Namen an</translation> </message> <message> <source>Phone number:</source> <translation>Tel. Nummer:</translation> </message> <message> <source>&Add...</source> <translation>&Hinzu...</translation> </message> <message> <source>&Remove</source> <translation>&Entfernen</translation> </message> <message> <source><p>Specifies the phone numbers to dial. You can supply multiple numbers here, simply click on "Add". You can arrange the order the numbers are tried by using the arrow buttons. When a number is busy or fails, <i>kppp</i> will try the next number and so on</source> |