author | pavouk <pavouk> | 2004-02-06 22:56:26 (UTC) |
---|---|---|
committer | pavouk <pavouk> | 2004-02-06 22:56:26 (UTC) |
commit | d4a72f6f428cb764330f07e9499ef9a4795b8228 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | cb0584847025654dfdb52dbe670895ccae5e6b82 /i18n | |
parent | a3e7fc69072412322bcb945f0339bda997032fac (diff) | |
download | opie-d4a72f6f428cb764330f07e9499ef9a4795b8228.zip opie-d4a72f6f428cb764330f07e9499ef9a4795b8228.tar.gz opie-d4a72f6f428cb764330f07e9499ef9a4795b8228.tar.bz2 |
translation of L continued to libtinykate.ts
-rw-r--r-- | i18n/cz/libqhandwriting.ts | 66 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libqjumpx.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libqkeyboard.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libqkjumpx.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libqmultikey.ts | 32 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libqpe.ts | 438 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libqpickboard.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libqunikeyboard.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/librotateapplet.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libscreenshotapplet.ts | 22 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libsuspendapplet.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libtheme.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libtinykate.ts | 451 |
13 files changed, 536 insertions, 505 deletions
diff --git a/i18n/cz/libqhandwriting.ts b/i18n/cz/libqhandwriting.ts index a2a5fc8..0f58876 100644 --- a/i18n/cz/libqhandwriting.ts +++ b/i18n/cz/libqhandwriting.ts @@ -1,158 +1,162 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>HandwritingHelp</name> <message> <source>Handwriting Help</source> <translation>Nápověda Handwriting</translation> </message> <message> <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><ul><li>Jestliže začnete používat rozpoznávání ručního psaní, pište pomalu a přesně.<li>Při psaní znaků použijte vodící linky.<li>Při psaní znaků více tahy musíte každý tah provést dříve, než budou šedivé čáry smazány.<li>Trénujte ruční psaní použitím trenéra ručního psaní.<li>Když přidáváte vlastní znakové vzory, dejte pozor, aby byly dostatečně odlišné od ostatních vzorů.</ul></translation> </message> <message> <source>Tips</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tipy</translation> </message> <message> <source>Trainer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trenér</translation> </message> </context> <context> <name>HandwritingTrainer</name> <message> <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ze seznamu vyberte znak, který chcete trénovat. Psaní zkoušejte na ploše vpravo.</translation> </message> <message> <source>No match</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neshoduje se</translation> </message> <message> <source>Matched: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shodnul se s:</translation> </message> <message> <source>Similar to: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Podobný:</translation> </message> <message> <source>%1%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1%</translation> </message> </context> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Handwriting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ruční psaní</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenEdit</name> <message> <source>New...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nový...</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přidat</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odstranit</translation> </message> <message> <source>Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Výchozí</translation> </message> <message> <source>Clear</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Smazat</translation> </message> <message> <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Storno</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInput</name> <message> <source>Shortcut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zkratka</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInputCharDlg</name> <message> <source>Enter new character</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zadejte nový znak</translation> </message> <message> <source>Character:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Znak:</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenPrefBase</name> <message> <source>Multi-stroke character timeout:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Časový limit vícetahových znaků:</translation> </message> <message> <source>ms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ms</translation> </message> <message> <source>Input areas displayed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazeny vstupní plošky</translation> </message> <message> <source>Upper and lower case areas</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plošky pro malá a velká písmena</translation> </message> <message> <source>Lower case (toggle Upper case)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Malá písmena (přepínač na velká)</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenSetup</name> <message> <source>Setup Handwriting Input</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavení vstupu ručního psaní</translation> </message> <message> <source>Character Profile:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profil znaku:</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavení</translation> </message> <message> <source>Customize</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Upravit</translation> </message> <message> <source>%1 ms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 ms</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Došlo místo</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nelze uložit informace. +Uvolněte nějaký prostor +a zkuste to znovu. + +Chcete přesto skončit?</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/libqjumpx.ts b/i18n/cz/libqjumpx.ts index 80ea414..3e14a92 100644 --- a/i18n/cz/libqjumpx.ts +++ b/i18n/cz/libqjumpx.ts @@ -1,9 +1,9 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>JumpX</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>JumpX</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/libqkeyboard.ts b/i18n/cz/libqkeyboard.ts index 318758e..127c330 100644 --- a/i18n/cz/libqkeyboard.ts +++ b/i18n/cz/libqkeyboard.ts @@ -1,9 +1,9 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Keyboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klávesnice</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/libqkjumpx.ts b/i18n/cz/libqkjumpx.ts index 964d5dc..2f0bdbc 100644 --- a/i18n/cz/libqkjumpx.ts +++ b/i18n/cz/libqkjumpx.ts @@ -1,9 +1,9 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>KJumpX</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>KJumpX</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/libqmultikey.ts b/i18n/cz/libqmultikey.ts index 8b4efe7..c65860b 100644 --- a/i18n/cz/libqmultikey.ts +++ b/i18n/cz/libqmultikey.ts @@ -1,72 +1,72 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ConfigDlg</name> <message> <source>Multikey Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfigurace Multikey</translation> </message> <message> <source>Keymap File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Soubor rozložení kláves</translation> </message> <message> <source>Move Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Posunout nahoru</translation> </message> <message> <source>Move Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Posunout dolů</translation> </message> <message> <source>Current Language</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktuální jazyk</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přidat</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odstranit</translation> </message> <message> <source>Pickboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Doplňování</translation> </message> <message> <source>Key Repeat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opakování kláves</translation> </message> <message> <source>General Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hlavní nastavení</translation> </message> <message> <source>Key Color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Barva kláves</translation> </message> <message> <source>Key Pressed Color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Barva stisknutých kláves</translation> </message> <message> <source>Line Color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Barva čar</translation> </message> <message> <source>Text Color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Barva textu</translation> </message> <message> <source>Colors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Barvy</translation> </message> </context> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Multikey</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Multikey</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/libqpe.ts b/i18n/cz/libqpe.ts index a84a335..528a2b7 100644 --- a/i18n/cz/libqpe.ts +++ b/i18n/cz/libqpe.ts @@ -1,939 +1,951 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Categories</name> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Všechno</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nezařazeno</translation> </message> <message> <source> (multi.)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(více.)</translation> </message> <message> <source>Business</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pracovní</translation> </message> <message> <source>Personal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Osobní</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryCombo</name> <message> <source> (Multi.)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(Více.)</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEdit</name> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Všechno</translation> </message> <message> <source>New Category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nová kategorie</translation> </message> <message> <source>New Category </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nová kategorie</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEditBase</name> <message> <source>Category Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Úprava kategorie</translation> </message> <message> <source>Categories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kategorie</translation> </message> <message> <source>Application</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aplikace</translation> </message> <message> <source>Categories Go Here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kategorie jdou sem</translation> </message> <message> <source>Check the categories this document belongs to.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaškrtněte kategorie, do kterých tento dokument patří.</translation> </message> <message> <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte <b>Přidat</b>.</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přidat</translation> </message> <message> <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Doleva zadejte novou kategorii a stiskněte pro její přidání.</translation> </message> <message> <source>Press to delete the highlighted category.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stiskněte pro smazání označené kategorie.</translation> </message> <message> <source>Global</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Globální</translation> </message> <message> <source>Check to make this property available to all applications.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaškrtněte pro poskytnutí této vlastnosti všem aplikacím.</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryMenu</name> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Všechny</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nezařazené</translation> </message> </context> <context> <name>CategorySelect</name> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chyba</translation> </message> <message> <source>Sorry, another application is editing categories.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Omlouváme se, ale jiná aplikace +právě upravuje kategorie.</translation> </message> <message> <source>Edit Categories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Upravit kategorie</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Všechny</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookMonthHeader</name> <message> <source>Show January in the selected year</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazit Leden v označeném roce</translation> </message> <message> <source>Show the previous month</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazit předchozí měsíc</translation> </message> <message> <source>Show the next month</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazit následující měsíc</translation> </message> <message> <source>Show December in the selected year</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazit Prosinec v označeném roce</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelector</name> <message> <source>Close the File Selector</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zavřít dialog pro vybrání souboru</translation> </message> <message> <source>Show documents of this type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazit dokumenty tohoto typu</translation> </message> <message> <source>Document View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dokumenty</translation> </message> <message> <source>Show documents in this category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazit dokumenty v této kategorii</translation> </message> <message> <source>Click to select a document from the list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte pro výběr dokumentu ze seznamu</translation> </message> <message> <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>, nebo vyberte <b>Nový Dokument</b> pro vytvoření nového.</translation> </message> <message> <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><br><br>Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectorView</name> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jméno</translation> </message> </context> <context> <name>FindDialog</name> <message> <source>Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hledat</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidget</name> <message> <source>String Not Found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Řetězec nenalezen.</translation> </message> <message> <source>End reached, starting at beginning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bylo dosaženo konce, hledám od začátku</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidgetBase</name> <message> <source>Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hledat</translation> </message> <message> <source>Find what:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Co hledat:</translation> </message> <message> <source>Category:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kategorie:</translation> </message> <message> <source>Start Search at:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kde spustit hledání:</translation> </message> <message> <source>Dec 02 01</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pros 02 01</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rozlišovat velikost</translation> </message> <message> <source>Search Backwards</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hledat odzadu</translation> </message> </context> <context> <name>LnkProperties</name> <message> <source>Properties</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vlastnosti</translation> </message> <message> <source>Document View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dokumenty</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Smazat</translation> </message> <message> <source>File deletion failed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Smazání souboru selhalo.</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hard Disk</translation> </message> <message> <source>Copy of </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopie</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Duplikát</translation> </message> <message> <source>File copy failed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopírování selhalo.</translation> </message> <message> <source>Details</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Detaily</translation> </message> <message> <source>Moving Document failed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přesunutí dokumentu selhalo.</translation> </message> </context> <context> <name>LnkPropertiesBase</name> <message> <source>Details</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Detaily</translation> </message> <message> <source>Use custom rotation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Použít vlastní rotaci</translation> </message> <message> <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přednahrát aplikaci, aby byla okamžitě k dispozici.</translation> </message> <message> <source>The name of this document.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Název tohoto dokumentu.</translation> </message> <message> <source>The media the document resides on.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Médium, na kterém bude dokument umístěn.</translation> </message> <message> <source>Type:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Typ:</translation> </message> <message> <source>Location:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Umístění:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Název:</translation> </message> <message> <source>Fast load (consumes memory)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přednahrání (spotřebovává paměť)</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komentář:</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Smazat</translation> </message> <message> <source>Delete this document.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Smazat tento dokument.</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopírovat</translation> </message> <message> <source>Make a copy of this document.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vytvořit kopii tohoto dokumentu.</translation> </message> <message> <source>Beam</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Poslat infra</translation> </message> <message> <source>Beam this document to another device.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pošle tento dokument do jiného zařízení.</translation> </message> </context> <context> <name>OwnerDlg</name> <message> <source>Owner Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Informace o majiteli</translation> </message> </context> <context> <name>PasswordBase</name> <message> <source>1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>2</translation> </message> <message> <source>3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>3</translation> </message> <message> <source>4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>4</translation> </message> <message> <source>5</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>5</translation> </message> <message> <source>6</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>6</translation> </message> <message> <source>7</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>7</translation> </message> <message> <source>8</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>8</translation> </message> <message> <source>9</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>9</translation> </message> <message> <source>0</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>0</translation> </message> <message> <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zadejte heslo</translation> </message> </context> <context> <name>QMessageBox</name> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ano</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ne</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Jan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Led</translation> </message> <message> <source>Feb</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Úno</translation> </message> <message> <source>Mar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bře</translation> </message> <message> <source>Apr</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dub</translation> </message> <message> <source>May</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kvě</translation> </message> <message> <source>Jun</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Čen</translation> </message> <message> <source>Jul</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Čec</translation> </message> <message> <source>Aug</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Srp</translation> </message> <message> <source>Sep</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zář</translation> </message> <message> <source>Oct</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Říj</translation> </message> <message> <source>Nov</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lis</translation> </message> <message> <source>Dec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pro</translation> </message> <message> <source>Mon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pon</translation> </message> <message> <source>Tue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Úte</translation> </message> <message> <source>Wed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stř</translation> </message> <message> <source>Thu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Čtv</translation> </message> <message> <source>Fri</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pát</translation> </message> <message> <source>Sat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sob</translation> </message> <message> <source>Sun</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neď</translation> </message> <message> <source>New Document</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nový dokument</translation> </message> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte pro zavření okna.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window and apply changes.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window moveable.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte sem pro možnost posunování okna.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window use all available screen area.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation> </message> <message> <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><Qt>Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.<p>Pro použití kontextové nápovědy:<p><ol><li>stiskněte a podržte tlačítko nápověda.<li>Až se ukáže lišta <b>Co je to...</b>, klikněte na jakékoliv ovládání.</ol></Qt></translation> </message> <message> <source>What's this...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Co je to...</translation> </message> <message> <source>Out of Space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Došlo místo</translation> </message> <message> <source>There was a problem creating Configuration Information for this program. Please free up some space and try again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastal problém s vytvořením +konfigurace pro tento +program. + +Prosím uvolněte nějaké místo +a zkuste to znovu.</translation> </message> <message> <source>Unable to create start up files Please free up some space before entering data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nelze vytvořit startovací soubory +Prosím uvolněte nějaké místo +před zadáním dat</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Free some memory and try again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nelze naplánovat alarm. +Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation> </message> <message> <source>D</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>D</translation> </message> <message> <source>M</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>M</translation> </message> <message> <source>Y</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>R</translation> </message> <message> <source>day</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>den</translation> </message> <message> <source>month</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>měsíc</translation> </message> <message> <source>year</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>rok</translation> </message> <message> <source>PM</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PM</translation> </message> <message> <source>AM</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AM</translation> </message> <message> <source><qt>Are you sure you want to delete %1?</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><qt>Opravdu chcete smazat +%1?</qt></translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Všechny</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nezařazené</translation> </message> <message> <source><b>Work Address:</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Adresa zaměstnání:</b></translation> </message> <message> <source><b>Home Address:</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Adresa domů:</b></translation> </message> <message> <source>Email Addresses: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adresa emailu:</translation> </message> <message> <source>Home Phone: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Telefon domů:</translation> </message> <message> <source>Home Fax: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fax domů:</translation> </message> <message> <source>Home Mobile: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mobil domů:</translation> </message> <message> <source>Home Web Page: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Domácí web stránka:</translation> </message> <message> <source>Business Web Page: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pracovní web stránka:</translation> </message> <message> <source>Office: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kancelář:</translation> </message> <message> <source>Business Phone: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Telefon do práce:</translation> </message> <message> <source>Business Fax: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fax do práce:</translation> </message> <message> <source>Business Mobile: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pracovní mobil:</translation> </message> <message> <source>Business Pager: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pracovní pager:</translation> </message> <message> <source>Profession: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profese:</translation> </message> <message> <source>Assistant: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Asistent:</translation> </message> <message> <source>Manager: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vedoucí:</translation> </message> <message> <source>Male</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Muž</translation> </message> <message> <source>Female</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Žena</translation> </message> <message> <source>Gender: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pohlaví:</translation> </message> <message> <source>Spouse: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Manžel(ka):</translation> </message> <message> <source>Birthday: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Narozeniny:</translation> </message> <message> <source>Anniversary: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Výročí:</translation> </message> <message> <source>Nickname: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přezdívka:</translation> </message> <message> <source>Name Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jméno</translation> </message> <message> <source>First Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jméno</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Druhé jméno</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Příjmení</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přípona</translation> </message> <message> <source>File As</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Soubor jako</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Název práce</translation> </message> <message> <source>Department</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Oddělení</translation> </message> <message> <source>Company</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Firma</translation> </message> <message> <source>Business Phone</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Telefon do práce</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fax do práce</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mobil do práce</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Výchozí email</translation> </message> <message> <source>Emails</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Emaily</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Telefon domů</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fax domů</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mobil domů</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ulice do práce</translation> </message> <message> <source>Business City</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Město do práce</translation> </message> <message> <source>Business State</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stát do práce</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PSČ do práce</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Země do práce</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pager do práce</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pracovní web stránka</translation> </message> <message> <source>Office</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kancelář</translation> </message> <message> <source>Profession</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profese</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Asistent</translation> </message> <message> <source>Manager</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vedoucí</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ulice domů</translation> </message> <message> <source>Home City</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Město domů</translation> </message> <message> <source>Home State</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stát domů</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PSČ domů</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Země domů</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Domácí web stránka</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Manžel(ka)</translation> </message> <message> <source>Gender</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pohlaví</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Narozeniny</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Výročí</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přezdívka</translation> </message> <message> <source>Children</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Děti</translation> </message> <message> <source>Notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Poznámky</translation> </message> <message> <source>Groups</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skupiny</translation> </message> </context> <context> <name>QPEApplication</name> <message> <source>%1 document</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dokument %1</translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>CF Card</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Karta CF</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hard Disk</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Karta SD</translation> </message> <message> <source>MMC Card</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Karta MMC</translation> </message> <message> <source>SCSI Hard Disk</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SCSI Hard Disk</translation> </message> <message> <source>Internal Memory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Interní paměť</translation> </message> <message> <source>Internal Storage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Interní disk</translation> </message> </context> <context> <name>TZCombo</name> <message> <source>None</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Žádný</translation> </message> </context> <context> <name>TimeZoneSelector</name> <message> <source>citytime executable not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Program citytime nebyl nalezen</translation> </message> <message> <source>In order to choose the time zones, please install citytime.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pro výběr časového pásma nainstalujte +prosím citytime.</translation> </message> </context> <context> <name>TimerReceiverObject</name> <message> <source>Out of Space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Došlo místo</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Please free up space and try again</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nelze naplánovat alarm. +Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu</translation> </message> </context> <context> <name>TypeCombo</name> <message> <source>%1 files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 souborů</translation> </message> <message> <source>%1 %2</source> <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <source>All %1 files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Všech %1 souborů</translation> </message> <message> <source>All files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Všechny soubory</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/libqpickboard.ts b/i18n/cz/libqpickboard.ts index 488fb8f..7eef6c6 100644 --- a/i18n/cz/libqpickboard.ts +++ b/i18n/cz/libqpickboard.ts @@ -1,9 +1,9 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Pickboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pickboard</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/libqunikeyboard.ts b/i18n/cz/libqunikeyboard.ts index 6966daa..caf766c 100644 --- a/i18n/cz/libqunikeyboard.ts +++ b/i18n/cz/libqunikeyboard.ts @@ -1,9 +1,9 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Unicode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unicode</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/librotateapplet.ts b/i18n/cz/librotateapplet.ts index e9a8374..6dcb112 100644 --- a/i18n/cz/librotateapplet.ts +++ b/i18n/cz/librotateapplet.ts @@ -1,13 +1,13 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>RotateApplet</name> <message> <source>Rotate shortcut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zkratka otáčení</translation> </message> <message> <source>Rotate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Otočit</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/libscreenshotapplet.ts b/i18n/cz/libscreenshotapplet.ts index ebc9a78..62b230f 100644 --- a/i18n/cz/libscreenshotapplet.ts +++ b/i18n/cz/libscreenshotapplet.ts @@ -1,49 +1,49 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ScreenshotControl</name> <message> <source>Delay</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zpoždění</translation> </message> <message> <source>sec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>sek</translation> </message> <message> <source>Save named</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uložit pojmenovaný</translation> </message> <message> <source>Save screenshot as...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uložit sejmutí obrazovky jako...</translation> </message> <message> <source>File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Soubor</translation> </message> <message> <source>Scap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Scap</translation> </message> <message> <source>Name of screenshot </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Název sejmutí obrazovky</translation> </message> <message> <source>Success</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Úspěch</translation> </message> <message> <source>Screenshot was uploaded to %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sejmutí obrazovky bylo nahráno na %1</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chyba</translation> </message> <message> <source>Connection to %1 failed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Připojení k %1 selhalo.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/libsuspendapplet.ts b/i18n/cz/libsuspendapplet.ts index bdfb04c..cba5b24 100644 --- a/i18n/cz/libsuspendapplet.ts +++ b/i18n/cz/libsuspendapplet.ts @@ -1,13 +1,13 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>SuspendApplet</name> <message> <source>Suspend shortcut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zkratka uspání</translation> </message> <message> <source>Suspend</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uspat</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/libtheme.ts b/i18n/cz/libtheme.ts index 53a4018..c34c6a1 100644 --- a/i18n/cz/libtheme.ts +++ b/i18n/cz/libtheme.ts @@ -1,36 +1,36 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Styles</name> <message> <source>Themed style</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Styl s tématy</translation> </message> <message> <source>KDE2 theme compatible style engine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nástroj na styly kompatibilní s KDE2 tématy</translation> </message> </context> <context> <name>ThemeSettings</name> <message> <source>Theme Style</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Styl tématu</translation> </message> <message> <source>Select the theme to be used</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vyberte téma, které chcete používat</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jméno</translation> </message> <message> <source>Description</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Popis</translation> </message> <message> <source>[No theme]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>[Bez tématu]</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/libtinykate.ts b/i18n/cz/libtinykate.ts index a6f9a43..34dba27 100644 --- a/i18n/cz/libtinykate.ts +++ b/i18n/cz/libtinykate.ts @@ -1,971 +1,986 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ColorConfig</name> <message> <source>Background:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pozadí:</translation> </message> <message> <source>Selected:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Označené:</translation> </message> <message> <source>Sets the background color of the editing area</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastaví barvu pozadí upravované oblasti</translation> </message> <message> <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &quot;<b>Configure Highlighting</b>&quot; dialog.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastaví barvu pozadí označeného bloku. Pro nastavení barvy označeného textu použijte dialog &quot;<b>Konfigurace zvýrazňování</b>&quot;.</translation> </message> </context> <context> <name>EditConfigTab</name> <message> <source>&Word wrap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zalamovat &slova</translation> </message> <message> <source>Replace &tabs with spaces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nahrazovat &tabulátory mezerami</translation> </message> <message> <source>&Remove trailing spaces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Odstranit koncové mezery</translation> </message> <message> <source>&Auto brackets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Automatické závorky</translation> </message> <message> <source>Group &undos</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seskupovat kroky &Zpět</translation> </message> <message> <source>&Show tabs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Zobrazovat tabulátory</translation> </message> <message> <source>Smart &home</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chytré &domů</translation> </message> <message> <source>&Page up/down moves cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Stránku nahoru/dolů posunuje kurzor</translation> </message> <message> <source>Wrap &cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zalamovat &kurzor</translation> </message> <message> <source>Wrap Words At:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zalamovat slova na:</translation> </message> <message> <source>Tab/Indent Width:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Šířka tabulátoru/odsazení:</translation> </message> <message> <source>Undo steps:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Počet kroků Zpět:</translation> </message> <message> <source>Encoding:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kódování:</translation> </message> <message> <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.<p><b>NOTE:<b> Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zalamování slov je funkce, která způsobí, že editor vytvoří automaticky novou řádku a přejde na její začátek. KateView vytvoří automaticky novou řádku, když dojde k dosažení délky specifikované nastavením Zalamovat slova na:.<p><b>Poznámka:<b> Zalamování slov nezmění ani nezaláme existující řádky, jako je to v některých jiných aplikacích.</translation> </message> <message> <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jestliže je vybrána volba Zalamování slov, tak tato položka udává délku (ve znacích) za kterou editor automaticky přejde na nový řádek.</translation> </message> <message> <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>KateView nahradí všechny tabulátory mezerami, jejichž počet se nastaví v položce Šířka tabulátoru.</translation> </message> <message> <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jestliže je vybrána položka Nahradit tabulátory mezerami, tak tato položka udává počet mezer, kterými editor automaticky nahradí tabulátory.</translation> </message> <message> <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>KateView bude automaticky likvidovat více mezer na koncích řádek.</translation> </message> <message> <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jestliže uživatel napíše levou závorku ([,(, or {), KateView automaticky vloží pravou závorku (}, ), or ]) za kurzor.</translation> </message> <message> <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaškrtnutí položky způsobí, že sekvence podobných akcí nebude možné vrátit po jedné.</translation> </message> <message> <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editor bude zobrazovat symbol znázorňující přítomnost tabulátoru v textu.</translation> </message> <message> <source>Not yet implemented.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ještě nebylo implementováno.</translation> </message> <message> <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.<p>If not selected, it will remain at it's relative position in the visible text.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Při vybrání této položky se bude kurzor přesunovat na první/poslední řádku po stisknutí tlačítek Strana nahoru/dolů.<p>Pokud položku nezvolíte, zůstane kurzor na své relativní pozici v textu.</translation> </message> <message> <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastaví počet kroků Zpět/Vpřed. Více kroků spotřebuje více paměti.</translation> </message> <message> <source>When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Při zapnutí této položky se při použití kurzorových kláves <b>vlevo</b> a <b>vpravo</b> přejde na začátek předchozí/konec následující řádky, podobně jako v mnoha jiných editorech.<p>Při vypnuté položce se kurzor neposune doleva před začátek řádky, ale může se posunout doprava mimo řádek, coč může být velmi šikovné pro programátory.</translation> </message> </context> <context> <name>GotoLineDialog</name> <message> <source>Goto Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jít na řádek</translation> </message> <message> <source>&Goto Line:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Jít na řádek:</translation> </message> </context> <context> <name>HighlightDialog</name> <message> <source>Highlight Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavení zvýrazňování</translation> </message> </context> <context> <name>HighlightDialogPage</name> <message> <source>&Defaults</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Výchozí</translation> </message> <message> <source>Default Item Styles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Výchozí styly položek</translation> </message> <message> <source>Item:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Položka:</translation> </message> <message> <source>&Highlight Modes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Zvýrazňovací režimy</translation> </message> <message> <source>Config Select</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Výběr konfigurace</translation> </message> <message> <source>Item Style</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Styl položky</translation> </message> <message> <source>Highlight Auto Select</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automatický výběr zvýrazňování</translation> </message> <message> <source>Highlight:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zvýrazňování:</translation> </message> <message> <source>File Extensions:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přípony souborů:</translation> </message> <message> <source>Mime Types:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MIME typy:</translation> </message> <message> <source>Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Výchozí</translation> </message> </context> <context> <name>HlEditDialog</name> <message> <source>Highlight Conditions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Okolnosti zvýrazňování</translation> </message> <message> <source>Syntax structure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Struktura syntaxe</translation> </message> <message> <source>New Context</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nový kontext</translation> </message> <message> <source>New Item</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nová položka</translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Možnosti</translation> </message> <message> <source>Can't find template file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nelze nalézt vzorový soubor</translation> </message> <message> <source>Description:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Popis:</translation> </message> <message> <source>Attribute:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Atribut:</translation> </message> <message> <source>LineEnd:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konec řádky:</translation> </message> <message> <source>Type:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Typ:</translation> </message> <message> <source>Parameter:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Parametr:</translation> </message> <message> <source>Context switch:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přepínač kontextu:</translation> </message> <message> <source>Delete this item</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Smazat tuto položku</translation> </message> </context> <context> <name>HlManager</name> <message> <source>Normal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Normální</translation> </message> <message> <source>Keyword</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klíčové slovo</translation> </message> <message> <source>Data Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Typ dat</translation> </message> <message> <source>Decimal/Value</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Desítkový/hodnota</translation> </message> <message> <source>Base-N Integer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Celočíselný</translation> </message> <message> <source>Floating Point</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plovoucí čárka</translation> </message> <message> <source>Character</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Znak</translation> </message> <message> <source>String</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Řetězec</translation> </message> <message> <source>Comment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komentář</translation> </message> <message> <source>Others</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ostatní</translation> </message> </context> <context> <name>IndentConfigTab</name> <message> <source>&Auto Indent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Automatické odsazování</translation> </message> <message> <source>Indent With &Spaces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odsazovat s &mezerami</translation> </message> <message> <source>&Backspace Key Indents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klávesa &Backspace odsazuje</translation> </message> <message> <source>&Tab Key Indents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klávesa &Tab odsazuje</translation> </message> <message> <source>Keep Indent &Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zachovat Indent &Profil</translation> </message> <message> <source>&Keep Extra Spaces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Zachovat mezery na koncích</translation> </message> <message> <source>When <b>Auto indent</b> is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.<p>If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokud je <b>Automatické odsazování</b> zapnuté, KateView bude nové řádky odsazovat stejně jako předchozí.<p>Jestliže je předchozí řádek prázdný, použije se nejbližší vyšší řádek s textem</translation> </message> <message> <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.<br>A Tab will be converted to <u>Tab-width</u> as set in the <b>edit</b> options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaškrtněte, pokud chcete odsazovat raději mezerami, než tabulátory.<br>Tabulátor bude překonvertován na <u>Šířku tabulátoru</u> tak, jak je v nastavení <b>upravit</b></translation> </message> <message> <source>This allows the <b>backspace</b> key to be used to indent.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Umožní použít klávesu <b>backspace</b> pro odsazování.</translation> </message> <message> <source>This allows the <b>tab</b> key to be used to indent.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Umožní použít klávesu <b>tab</b> pro odsazování.</translation> </message> <message> <source>This retains current indentation settings for future documents.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zachová současné nastavení odsazování pro budoucí dokumenty.</translation> </message> <message> <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odsazování nebudou zkracována více než vybraný počet mezer.</translation> </message> </context> <context> <name>KDialogBase</name> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Apply</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Použít</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Storno</translation> </message> <message> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zavřít</translation> </message> </context> <context> <name>KLocale</name> <message> <source>pm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>pm</translation> </message> <message> <source>am</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>am</translation> </message> <message> <source>concatenation of dates and time</source> <comment>%1 %2</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <comment>Mon</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pondělí</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <comment>Tue</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Úterý</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> <comment>Wed</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Středa</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> <comment>Thu</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Čtvrtek</translation> </message> <message> <source>Friday</source> <comment>Fri</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pátek</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> <comment>Sat</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sobota</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <comment>Sun</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neděle</translation> </message> <message> <source>Monday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pondělí</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Úterý</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Středa</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Čtvrtek</translation> </message> <message> <source>Friday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pátek</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sobota</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neděle</translation> </message> <message> <source>January</source> <comment>Jan</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Leden</translation> </message> <message> <source>February</source> <comment>Feb</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Únor</translation> </message> <message> <source>March</source> <comment>Mar</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Březen</translation> </message> <message> <source>April</source> <comment>Apr</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Duben</translation> </message> <message> <source>May short</source> <comment>May</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Květen</translation> </message> <message> <source>June</source> <comment>Jun</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Červen</translation> </message> <message> <source>July</source> <comment>Jul</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Červenec</translation> </message> <message> <source>August</source> <comment>Aug</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Srpen</translation> </message> <message> <source>September</source> <comment>Sep</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Září</translation> </message> <message> <source>October</source> <comment>Oct</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Říjen</translation> </message> <message> <source>November</source> <comment>Nov</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Listopad</translation> </message> <message> <source>December</source> <comment>Dec</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prosinec</translation> </message> <message> <source>January</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Leden</translation> </message> <message> <source>February</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Únor</translation> </message> <message> <source>March</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Březen</translation> </message> <message> <source>April</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Duben</translation> </message> <message> <source>May long</source> <comment>May</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Květen</translation> </message> <message> <source>June</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Červen</translation> </message> <message> <source>July</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Červenec</translation> </message> <message> <source>August</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Srpen</translation> </message> <message> <source>September</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Září</translation> </message> <message> <source>October</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Říjen</translation> </message> <message> <source>November</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Listopad</translation> </message> <message> <source>December</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prosinec</translation> </message> </context> <context> <name>KMessageBox</name> <message> <source>Sorry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lituji</translation> </message> <message> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Varování</translation> </message> <message> <source>Question</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Otázka</translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Storno</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chyba</translation> </message> <message> <source>Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Informace</translation> </message> </context> <context> <name>KateDocument</name> <message> <source>The file %1 has changed on disk. Do you want to reload it? If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Soubor %1 byl na disku změněn. +Chcete ho znovu nahrát? + +Jestliže dáte Storno, tak při dalším ukládání ztratíte tyto změny</translation> </message> <message> <source>File has changed on Disk</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Soubor na disku byl změněn</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ano</translation> </message> </context> <context> <name>KateView</name> <message> <source>Undo/Redo &History...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zpět/Znovu &Historie...</translation> </message> <message> <source>&Configure Editor...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&konfigurovat editor...</translation> </message> <message> <source>&Highlight Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Režim zvýrazňování</translation> </message> <message> <source>&Deselect All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Odoznačit vše</translation> </message> <message> <source>Invert &Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Invertovat &výběr</translation> </message> <message> <source>Increase Font Sizes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zvětšit velikosti písma</translation> </message> <message> <source>Decrease Font Sizes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zmenšit velikosti písma</translation> </message> <message> <source>Apply Word Wrap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aplikovat zalamování slov</translation> </message> <message> <source>Editing Co&mmand</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Úprava &příkazu</translation> </message> <message> <source>Toggle &Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přepnout &Bookmarky</translation> </message> <message> <source>Clear Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Smazat Bookmarky</translation> </message> <message> <source>&Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Bookmarky</translation> </message> <message> <source>Show &IconBorder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazit okraj &ikon</translation> </message> <message> <source>&Indent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&odsazovat</translation> </message> <message> <source>&Unindent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Neodsazovat</translation> </message> <message> <source>&Clean Indentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Vymazat odsazování</translation> </message> <message> <source>C&omment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>K&omentovat</translation> </message> <message> <source>Unco&mment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odko&mentovat</translation> </message> <message> <source>&Vertical Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Vertikální výběr</translation> </message> <message> <source>&End Of Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Konec řádky</translation> </message> <message> <source>Und&o</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Zpět</translation> </message> <message> <source>Re&do</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Z&novu</translation> </message> <message> <source>The current Document has been modified. Would you like to save it?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dokument byl modifikován. +Chcete ho uložit?</translation> </message> <message> <source>Could not save the document. Discard it and continue?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dokument nelze uložit. +Vyhodit ho a pokračovat?</translation> </message> <message> <source>&Discard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Vyhodit</translation> </message> <message> <source>Undo/Redo History</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Historie Zpět/Znovu</translation> </message> <message> <source>End of document reached. Continue from the beginning?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Byl dosažen konec dokumentu. +Pokračovat od začátku?</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hledat</translation> </message> <message> <source>Continue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokračovat</translation> </message> <message> <source>Beginning of document reached. Continue from the end?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Byl dosažen začátek dokumentu. +Pokračovat od konce?</translation> </message> <message> <source>Search string '%1' not found!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hledaný řetězec '%1' nebyl nalezen!</translation> </message> <message> <source>%1 replacement(s) made</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bylo provedeno %1 nahrazení</translation> </message> <message> <source>Replace</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nahradit</translation> </message> <message> <source>%1 replacement(s) made. End of document reached. Continue from the beginning?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bylo provedeno %1 nahrazení. +Byl dosažen konec dokumentu. +Pokračovat od začátku?</translation> </message> <message> <source>Stop</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stop</translation> </message> <message> <source>%1 replacement(s) made. Beginning of document reached. Continue from the end?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bylo provedeno %1 nahrazení. +Byl dosažen začátek dokumentu. +Pokračovat od konce?</translation> </message> <message> <source>Configure Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfigurovat editor</translation> </message> <message> <source>Colors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Barvy</translation> </message> <message> <source>Fonts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Písma</translation> </message> <message> <source>Indent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odsazování</translation> </message> <message> <source>Select</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vybrat</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Upravit</translation> </message> <message> <source>Highlighting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zvýrazňování</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Out of Space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nedostatek místa</translation> </message> <message> <source>There was a problem creating KateConfiguration Information for this program. Please free up some space and try again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nepodařilo se vytvořit konfiguraci +pro tento program. + +Prosím nějaké místo a zkuste +to znovu.</translation> </message> </context> <context> <name>ReplacePrompt</name> <message> <source>Replace Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nahradit text</translation> </message> <message> <source>&All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Vše</translation> </message> <message> <source>&No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ne</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ano</translation> </message> <message> <source>Replace this occurence?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nahradit tento výskyt?</translation> </message> </context> <context> <name>SearchDialog</name> <message> <source>Find Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hledat text</translation> </message> <message> <source>&Text To Find:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Text pro hledání:</translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Regulární výraz</translation> </message> <message> <source>Replace Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nahradit text</translation> </message> <message> <source>&Replace With:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Nahradit čím:</translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Možnosti</translation> </message> <message> <source>C&ase Sensitive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Rozlišovat velikost</translation> </message> <message> <source>&Whole Words Only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jen &celá slova</translation> </message> <message> <source>&From Beginning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Od začátku</translation> </message> <message> <source>Find &Backwards</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Od &konce</translation> </message> <message> <source>&Selected Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Označený text</translation> </message> <message> <source>&Prompt On Replace</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ptát se při nahrazování</translation> </message> </context> <context> <name>SelectConfigTab</name> <message> <source>&Persistent Selections</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Trvalá označování</translation> </message> <message> <source>&Overwrite Selections</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Přepsat označování</translation> </message> <message> <source>Mouse &Autocopy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Automaticky kopírovat myší</translation> </message> <message> <source>&X11-like Single Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Označování jako v &X11</translation> </message> <message> <source>&Vertical Selections</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Vertikální označování</translation> </message> <message> <source>&Toggle Old</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Přepnout staré</translation> </message> <message> <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.<p><b>Note:</b> If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapnutím této položky zabráníte odstranění označení textu při vložení znaku, nebo posunutí kurzoru šipkami. <p><b>Poznámka:</b> Jestliže je zapnutá volba Přepsat označování, tak jakýkoliv zapsaný znak, nebo operace vkládání nahradí označený text.</translation> </message> <message> <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jestliže je volba zapnutá, tak jakýkoliv zapsaný znak, nebo operace vkládání nahradí označený text.</translation> </message> <message> <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jestliže je volba zapnutá, tak jakýkoliv text označený myší bude zkopírován do schránky.</translation> </message> <message> <source>Not implemented yet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Není ještě implementováno.</translation> </message> <message> <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapnutím této položky vám bude umožněno provádět vertikální označování.</translation> </message> <message> <source>Not yet implemented.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ještě nebylo implementováno.</translation> </message> </context> <context> <name>StyleChanger</name> <message> <source>Normal:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Normální:</translation> </message> <message> <source>Selected:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Označený:</translation> </message> <message> <source>Bold</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tučně</translation> </message> <message> <source>Italic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kurzíva</translation> </message> </context> <context> <name>SyntaxDocument</name> <message> <source>Can't open %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nelze otevřít %1</translation> </message> <message> <source>Other</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jiné</translation> </message> </context> <context> <name>UndoHistory</name> <message> <source>Undo List</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seznam Zpět</translation> </message> <message> <source>Redo List</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seznam Znovu</translation> </message> <message> <source>&Undo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Zpět</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Z&novu</translation> </message> <message> <source>&Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Za&vřít</translation> </message> </context> </TS> |