summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorpavouk <pavouk>2005-10-30 23:20:27 (UTC)
committer pavouk <pavouk>2005-10-30 23:20:27 (UTC)
commit1c35276ae800e8adfcca2ddb010a0fe8080754bd (patch) (unidiff)
tree3e89fcf56e4339dffa3ab4855e8f3a3e3305b50e /i18n
parentfd7c1f574c07424ea4fc1daa404183dc503dab12 (diff)
downloadopie-1c35276ae800e8adfcca2ddb010a0fe8080754bd.zip
opie-1c35276ae800e8adfcca2ddb010a0fe8080754bd.tar.gz
opie-1c35276ae800e8adfcca2ddb010a0fe8080754bd.tar.bz2
various cz translation updates
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/bluepin.ts35
-rw-r--r--i18n/cz/bluetooth-manager.ts64
-rw-r--r--i18n/cz/calculator.ts15
-rw-r--r--i18n/cz/checkbook.ts7
-rw-r--r--i18n/cz/datebook.ts21
-rw-r--r--i18n/cz/embeddedkonsole.ts13
-rw-r--r--i18n/cz/go.ts5
-rw-r--r--i18n/cz/gutenbrowser.ts25
-rw-r--r--i18n/cz/kpacman.ts15
-rw-r--r--i18n/cz/libaboutapplet.ts129
-rw-r--r--i18n/cz/libbatteryapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/cz/libliquid.ts40
-rw-r--r--i18n/cz/libmemoryapplet.ts11
-rw-r--r--i18n/cz/libopiecore2.ts11
-rw-r--r--i18n/cz/libopieobex.ts77
-rw-r--r--i18n/cz/libtodaydatebookplugin.ts7
-rw-r--r--i18n/cz/libwlan.ts73
-rw-r--r--i18n/cz/odict.ts15
-rw-r--r--i18n/cz/opie-eye.ts25
-rw-r--r--i18n/cz/opieirc.ts46
-rw-r--r--i18n/cz/opiemail.ts91
-rw-r--r--i18n/cz/reader.ts15
-rw-r--r--i18n/cz/sysinfo.ts52
-rw-r--r--i18n/cz/today.ts15
-rw-r--r--i18n/cz/zsafe.ts151
25 files changed, 360 insertions, 611 deletions
diff --git a/i18n/cz/bluepin.ts b/i18n/cz/bluepin.ts
index 9952dfe..aee11e2 100644
--- a/i18n/cz/bluepin.ts
+++ b/i18n/cz/bluepin.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>PinDlgBase</name> 4 <name>PinDlgBase</name>
4 <message> 5 <message>
@@ -6,14 +7,6 @@
6 <translation>Prosím zadejte pin</translation> 7 <translation>Prosím zadejte pin</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Please enter PIN:</source>
10 <translation type="obsolete">Prosím zadejte PIN:</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Save pin</source>
14 <translation type="obsolete">Uložit pin</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Ok</source> 10 <source>&amp;Ok</source>
18 <translation>&amp;Ok</translation> 11 <translation>&amp;Ok</translation>
19 </message> 12 </message>
@@ -23,51 +16,51 @@
23 </message> 16 </message>
24 <message> 17 <message>
25 <source>Enter PIN:</source> 18 <source>Enter PIN:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Zadejte PIN:</translation>
27 </message> 20 </message>
28 <message> 21 <message>
29 <source>Save</source> 22 <source>Save</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Uložit</translation>
31 </message> 24 </message>
32 <message> 25 <message>
33 <source>1</source> 26 <source>1</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>1</translation>
35 </message> 28 </message>
36 <message> 29 <message>
37 <source>2</source> 30 <source>2</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>2</translation>
39 </message> 32 </message>
40 <message> 33 <message>
41 <source>3</source> 34 <source>3</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>3</translation>
43 </message> 36 </message>
44 <message> 37 <message>
45 <source>4</source> 38 <source>4</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>4</translation>
47 </message> 40 </message>
48 <message> 41 <message>
49 <source>5</source> 42 <source>5</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>5</translation>
51 </message> 44 </message>
52 <message> 45 <message>
53 <source>6</source> 46 <source>6</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>6</translation>
55 </message> 48 </message>
56 <message> 49 <message>
57 <source>7</source> 50 <source>7</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>7</translation>
59 </message> 52 </message>
60 <message> 53 <message>
61 <source>8</source> 54 <source>8</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>8</translation>
63 </message> 56 </message>
64 <message> 57 <message>
65 <source>9</source> 58 <source>9</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>9</translation>
67 </message> 60 </message>
68 <message> 61 <message>
69 <source>0</source> 62 <source>0</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>0</translation>
71 </message> 64 </message>
72</context> 65</context>
73<context> 66<context>
diff --git a/i18n/cz/bluetooth-manager.ts b/i18n/cz/bluetooth-manager.ts
index 749a471..5dc46ca 100644
--- a/i18n/cz/bluetooth-manager.ts
+++ b/i18n/cz/bluetooth-manager.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>BlueBase</name> 4 <name>BlueBase</name>
4 <message> 5 <message>
@@ -6,8 +7,8 @@
6 <translation>Bluetooth Manager</translation> 7 <translation>Bluetooth Manager</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source> 10 <source>&lt;b>Device name : &lt;/b> Ipaq</source>
10 <translation>&lt;b&gt;Název zařízení : &lt;/b&gt; Ipaq</translation> 11 <translation>&lt;b>Název zařízení : &lt;/b> Ipaq</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>MAC adress: </source> 14 <source>MAC adress: </source>
@@ -26,18 +27,6 @@
26 <translation>Změny byly aplikovány.</translation> 27 <translation>Změny byly aplikovány.</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>rescan sevices</source>
30 <translation type="obsolete">prohledat služby</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>to group</source>
34 <translation type="obsolete">do skupiny</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>delete</source>
38 <translation type="obsolete">smazat</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Test1:</source> 30 <source>Test1:</source>
42 <translation>Test1:</translation> 31 <translation>Test1:</translation>
43 </message> 32 </message>
@@ -51,11 +40,11 @@
51 </message> 40 </message>
52 <message> 41 <message>
53 <source>&amp;Rescan services</source> 42 <source>&amp;Rescan services</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>P&amp;rohledat služby</translation>
55 </message> 44 </message>
56 <message> 45 <message>
57 <source>&amp;Delete</source> 46 <source>&amp;Delete</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>&amp;Smazat</translation>
59 </message> 48 </message>
60</context> 49</context>
61<context> 50<context>
@@ -77,10 +66,6 @@
77 <translation>Online</translation> 66 <translation>Online</translation>
78 </message> 67 </message>
79 <message> 68 <message>
80 <source>Scan for Devices</source>
81 <translation type="obsolete">Hledat zařízení</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Connections</source> 69 <source>Connections</source>
85 <translation>Připojení</translation> 70 <translation>Připojení</translation>
86 </message> 71 </message>
@@ -97,10 +82,6 @@
97 <translation>Nastavení</translation> 82 <translation>Nastavení</translation>
98 </message> 83 </message>
99 <message> 84 <message>
100 <source>Bluetooh Basic Config</source>
101 <translation type="obsolete">Základní konfigurace Bluetooth</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Default Passkey</source> 85 <source>Default Passkey</source>
105 <translation>Implicitní klíč</translation> 86 <translation>Implicitní klíč</translation>
106 </message> 87 </message>
@@ -125,10 +106,6 @@
125 <translation>Použít</translation> 106 <translation>Použít</translation>
126 </message> 107 </message>
127 <message> 108 <message>
128 <source>Rfcomm Bind Table</source>
129 <translation type="obsolete">Tabulka spojených Rfcomm</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Status</source> 109 <source>Status</source>
133 <translation>Stav</translation> 110 <translation>Stav</translation>
134 </message> 111 </message>
@@ -142,11 +119,11 @@
142 </message> 119 </message>
143 <message> 120 <message>
144 <source>&amp;Rescan Devices</source> 121 <source>&amp;Rescan Devices</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>P&amp;rohledat zařízení</translation>
146 </message> 123 </message>
147 <message> 124 <message>
148 <source>&amp;Edit RFCOMM Bind Table</source> 125 <source>&amp;Edit RFCOMM Bind Table</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>&amp;Upravit RFCOMM tabulku spoje</translation>
150 </message> 127 </message>
151</context> 128</context>
152<context> 129<context>
@@ -156,18 +133,10 @@
156 <translation>Form2</translation> 133 <translation>Form2</translation>
157 </message> 134 </message>
158 <message> 135 <message>
159 <source>Devicename</source>
160 <translation type="obsolete">Jméno zařízení</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Services</source> 136 <source>Services</source>
164 <translation>Služby</translation> 137 <translation>Služby</translation>
165 </message> 138 </message>
166 <message> 139 <message>
167 <source>change settings</source>
168 <translation type="obsolete">změnit nastavení</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>active</source> 140 <source>active</source>
172 <translation>aktivní</translation> 141 <translation>aktivní</translation>
173 </message> 142 </message>
@@ -180,17 +149,6 @@
180 <translation>Nastavení</translation> 149 <translation>Nastavení</translation>
181 </message> 150 </message>
182 <message> 151 <message>
183 <source>Change device
184name</source>
185 <translation type="obsolete">Změna jména
186zařízení</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Default PIN
190Code</source>
191 <translation type="obsolete">Výchozí PIN</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Information</source> 152 <source>Information</source>
195 <translation>Informace</translation> 153 <translation>Informace</translation>
196 </message> 154 </message>
@@ -200,15 +158,15 @@ Code</source>
200 </message> 158 </message>
201 <message> 159 <message>
202 <source>&amp;Apply Changes</source> 160 <source>&amp;Apply Changes</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>&amp;Provést změny</translation>
204 </message> 162 </message>
205 <message> 163 <message>
206 <source>Default PIN Code</source> 164 <source>Default PIN Code</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Výchozí PIN kód</translation>
208 </message> 166 </message>
209 <message> 167 <message>
210 <source>Change device name</source> 168 <source>Change device name</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Změnit jméno zaříze</translation>
212 </message> 170 </message>
213</context> 171</context>
214<context> 172<context>
diff --git a/i18n/cz/calculator.ts b/i18n/cz/calculator.ts
index fa6a1e4..7e5c5ca 100644
--- a/i18n/cz/calculator.ts
+++ b/i18n/cz/calculator.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>Calculator</name> 4 <name>Calculator</name>
4 <message> 5 <message>
@@ -160,10 +161,6 @@
160 <translation>akry</translation> 161 <translation>akry</translation>
161 </message> 162 </message>
162 <message> 163 <message>
163 <source>&#xb0;C</source>
164 <translation type="obsolete">°C</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>carats</source> 164 <source>carats</source>
168 <translation>karáty</translation> 165 <translation>karáty</translation>
169 </message> 166 </message>
@@ -184,10 +181,6 @@
184 <translation>cu in</translation> 181 <translation>cu in</translation>
185 </message> 182 </message>
186 <message> 183 <message>
187 <source>&#xb0;F</source>
188 <translation type="obsolete">°F</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>fl oz (US)</source> 184 <source>fl oz (US)</source>
192 <translation>fl oz (US)</translation> 185 <translation>fl oz (US)</translation>
193 </message> 186 </message>
@@ -329,11 +322,11 @@
329 </message> 322 </message>
330 <message> 323 <message>
331 <source>C</source> 324 <source>C</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>C</translation>
333 </message> 326 </message>
334 <message> 327 <message>
335 <source>F</source> 328 <source>F</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>F</translation>
337 </message> 330 </message>
338</context> 331</context>
339</TS> 332</TS>
diff --git a/i18n/cz/checkbook.ts b/i18n/cz/checkbook.ts
index 19da01c..2d7f7fe 100644
--- a/i18n/cz/checkbook.ts
+++ b/i18n/cz/checkbook.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>Checkbook</name> 4 <name>Checkbook</name>
4 <message> 5 <message>
@@ -320,11 +321,11 @@ heslem</translation>
320 </message> 321 </message>
321 <message> 322 <message>
322 <source>Use smaller font for list</source> 323 <source>Use smaller font for list</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>Použít menší písmo pro seznam</translation>
324 </message> 325 </message>
325 <message> 326 <message>
326 <source>Click here to select smaller font for transactions.</source> 327 <source>Click here to select smaller font for transactions.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>Klikněte sem pro výběr menšího písma pro transakce.</translation>
328 </message> 329 </message>
329</context> 330</context>
330<context> 331<context>
diff --git a/i18n/cz/datebook.ts b/i18n/cz/datebook.ts
index 7a99833..d097922 100644
--- a/i18n/cz/datebook.ts
+++ b/i18n/cz/datebook.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>DateBook</name> 4 <name>DateBook</name>
4 <message> 5 <message>
@@ -344,11 +345,11 @@ Chcete přesto skončit?</translation>
344 </message> 345 </message>
345 <message> 346 <message>
346 <source>Plugins</source> 347 <source>Plugins</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>Pluginy</translation>
348 </message> 349 </message>
349 <message> 350 <message>
350 <source>Pluginlist</source> 351 <source>Pluginlist</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>Seznam pluginů</translation>
352 </message> 353 </message>
353</context> 354</context>
354<context> 355<context>
@@ -530,10 +531,6 @@ Chcete přesto skončit?</translation>
530 <translation>&amp;Alarm</translation> 531 <translation>&amp;Alarm</translation>
531 </message> 532 </message>
532 <message> 533 <message>
533 <source> minutes</source>
534 <translation type="obsolete">minut</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Silent</source> 534 <source>Silent</source>
538 <translation>Tichý</translation> 535 <translation>Tichý</translation>
539 </message> 536 </message>
@@ -555,15 +552,15 @@ Chcete přesto skončit?</translation>
555 </message> 552 </message>
556 <message> 553 <message>
557 <source>minutes</source> 554 <source>minutes</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation>minut</translation>
559 </message> 556 </message>
560 <message> 557 <message>
561 <source>hours</source> 558 <source>hours</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation>hodin</translation>
563 </message> 560 </message>
564 <message> 561 <message>
565 <source>days</source> 562 <source>days</source>
566 <translation type="unfinished">dny</translation> 563 <translation>dny</translation>
567 </message> 564 </message>
568</context> 565</context>
569<context> 566<context>
@@ -580,8 +577,8 @@ Chcete přesto skončit?</translation>
580 <translation>Upravit poznámku</translation> 577 <translation>Upravit poznámku</translation>
581 </message> 578 </message>
582 <message> 579 <message>
583 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 580 <source>&lt;b>1/10&lt;/b> Lunch</source>
584 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Oběd</translation> 581 <translation>&lt;b>1/10&lt;/b> Oběd</translation>
585 </message> 582 </message>
586</context> 583</context>
587<context> 584<context>
diff --git a/i18n/cz/embeddedkonsole.ts b/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
index aafc730..2e01ffc 100644
--- a/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 4 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 5 <message>
@@ -13,12 +14,12 @@
13 <translation>Příkazy</translation> 14 <translation>Příkazy</translation>
14 </message> 15 </message>
15 <message> 16 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 17 <source>&lt;B>Commands&lt;/B>:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Příkazy&lt;/B&gt;:</translation> 18 <translation>&lt;B>Příkazy&lt;/B>:</translation>
18 </message> 19 </message>
19 <message> 20 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 21 <source>&lt;B>Suggested Commands&lt;/B>:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Navržené příkazy&lt;/B&gt;:</translation> 22 <translation>&lt;B>Navržené příkazy&lt;/B>:</translation>
22 </message> 23 </message>
23</context> 24</context>
24<context> 25<context>
@@ -229,7 +230,7 @@
229 </message> 230 </message>
230 <message> 231 <message>
231 <source>Close</source> 232 <source>Close</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Zavřít</translation>
233 </message> 234 </message>
234</context> 235</context>
235<context> 236<context>
diff --git a/i18n/cz/go.ts b/i18n/cz/go.ts
index 70f1a91..e29e2f1 100644
--- a/i18n/cz/go.ts
+++ b/i18n/cz/go.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>GoMainWidget</name> 4 <name>GoMainWidget</name>
4 <message> 5 <message>
@@ -23,7 +24,7 @@
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>Go</source> 26 <source>Go</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>Go</translation>
27 </message> 28 </message>
28</context> 29</context>
29<context> 30<context>
diff --git a/i18n/cz/gutenbrowser.ts b/i18n/cz/gutenbrowser.ts
index 0ace73f..771fac0 100644
--- a/i18n/cz/gutenbrowser.ts
+++ b/i18n/cz/gutenbrowser.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>Edit_Title</name> 4 <name>Edit_Title</name>
4 <message> 5 <message>
@@ -142,15 +143,15 @@ http://www.trolltech.com
142</translation> 143</translation>
143 </message> 144 </message>
144 <message> 145 <message>
145 <source>Arnold&apos;s Laws of Documentation:</source> 146 <source>Arnold's Laws of Documentation:</source>
146 <translation>Arnoldovy zákony dokumentace:</translation> 147 <translation>Arnoldovy zákony dokumentace:</translation>
147 </message> 148 </message>
148 <message> 149 <message>
149 <source>(1) If it should exist, it doesn&apos;t.</source> 150 <source>(1) If it should exist, it doesn't.</source>
150 <translation>(1) Pokud by měla existovat, tak neexistuje.</translation> 151 <translation>(1) Pokud by měla existovat, tak neexistuje.</translation>
151 </message> 152 </message>
152 <message> 153 <message>
153 <source>(2) If it does exist, it&apos;s out of date.</source> 154 <source>(2) If it does exist, it's out of date.</source>
154 <translation>(2) Jestliže existuje, tak je zastaralá.</translation> 155 <translation>(2) Jestliže existuje, tak je zastaralá.</translation>
155 </message> 156 </message>
156 <message> 157 <message>
@@ -280,7 +281,7 @@ http://www.trolltech.com
280 </message> 281 </message>
281 <message> 282 <message>
282 <source></source> 283 <source></source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation> </translation>
284 </message> 285 </message>
285 <message> 286 <message>
286 <source>Options</source> 287 <source>Options</source>
@@ -291,12 +292,6 @@ http://www.trolltech.com
291 <translation>Otevřít automaticky</translation> 292 <translation>Otevřít automaticky</translation>
292 </message> 293 </message>
293 <message> 294 <message>
294 <source>Last name first
295(requires library restart)</source>
296 <translation type="obsolete">Poslední jméno první
297(vyžaduje restart knihovny)</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Search</source> 295 <source>Search</source>
301 <translation>Hledat</translation> 296 <translation>Hledat</translation>
302 </message> 297 </message>
@@ -305,16 +300,16 @@ http://www.trolltech.com
305 <translation>Zavřít</translation> 300 <translation>Zavřít</translation>
306 </message> 301 </message>
307 <message> 302 <message>
308 <source>&lt;p&gt;Error opening library index file. Please download a new one.&lt;/P&gt; </source> 303 <source>&lt;p>Error opening library index file. Please download a new one.&lt;/P> </source>
309 <translation>&lt;p&gt;Chyba otevření index souboru knihovny. Prosím stáhněte nový.&lt;/P&gt; </translation> 304 <translation>&lt;p>Chyba otevření index souboru knihovny. Prosím stáhněte nový.&lt;/P> </translation>
310 </message> 305 </message>
311 <message> 306 <message>
312 <source> </source> 307 <source> </source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation> </translation>
314 </message> 309 </message>
315 <message> 310 <message>
316 <source>Last name first.</source> 311 <source>Last name first.</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Příjmení první.</translation>
318 </message> 313 </message>
319</context> 314</context>
320<context> 315<context>
diff --git a/i18n/cz/kpacman.ts b/i18n/cz/kpacman.ts
index 4430851..092f0e4 100644
--- a/i18n/cz/kpacman.ts
+++ b/i18n/cz/kpacman.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>Keys</name> 4 <name>Keys</name>
4 <message> 5 <message>
@@ -104,11 +105,11 @@ za 10 let našeho přátelství.
104 <message> 105 <message>
105 <source>The bitfont could not be contructed. 106 <source>The bitfont could not be contructed.
106 107
107The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 108The file '@FONTNAME@' does not exist,
108or is of an unknown format.</source> 109or is of an unknown format.</source>
109 <translation>Bitfont nelze sestavit. 110 <translation>Bitfont nelze sestavit.
110 111
111Soubor &apos;@FONTNAME@&apos; neexistuje, 112Soubor '@FONTNAME@' neexistuje,
112nebo má neznámý formát.</translation> 113nebo má neznámý formát.</translation>
113 </message> 114 </message>
114</context> 115</context>
@@ -223,11 +224,11 @@ nebo má neznámý formát.</translation>
223 </message> 224 </message>
224 <message> 225 <message>
225 <source></source> 226 <source></source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation> </translation>
227 </message> 228 </message>
228 <message> 229 <message>
229 <source> </source> 230 <source> </source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation> </translation>
231 </message> 232 </message>
232</context> 233</context>
233<context> 234<context>
@@ -235,11 +236,11 @@ nebo má neznámý formát.</translation>
235 <message> 236 <message>
236 <source>The pixmap could not be contructed. 237 <source>The pixmap could not be contructed.
237 238
238The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 239The file '@PIXMAPNAME@' does not exist,
239or is of an unknown format.</source> 240or is of an unknown format.</source>
240 <translation>Pixmapu nelze sestavit. 241 <translation>Pixmapu nelze sestavit.
241 242
242Soubor &apos;@PIXMAPNAME@&apos; neexistuje, 243Soubor '@PIXMAPNAME@' neexistuje,
243nebo má neznámý formát.</translation> 244nebo má neznámý formát.</translation>
244 </message> 245 </message>
245 <message> 246 <message>
diff --git a/i18n/cz/libaboutapplet.ts b/i18n/cz/libaboutapplet.ts
index 5a98e96..5696ae7 100644
--- a/i18n/cz/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libaboutapplet.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>AboutApplet</name> 4 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 5 <message>
@@ -17,24 +18,24 @@
17 <translation>O aplikaci</translation> 18 <translation>O aplikaci</translation>
18 </message> 19 </message>
19 <message> 20 <message>
20 <source>&lt;p&gt; 21 <source>&lt;p>
21The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 22The &lt;b>Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
22&lt;/p&gt; 23&lt;/p>
23&lt;p&gt; 24&lt;p>
24No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 25No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
25&lt;/p&gt; 26&lt;/p>
26&lt;p&gt; 27&lt;p>
27Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 28Visit &lt;i>http://opie.handhelds.org&lt;/i> for more information on the Opie Project.
28&lt;/p&gt;</source> 29&lt;/p></source>
29 <translation>&lt;p&gt; 30 <translation>&lt;p>
30&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; je napsán a udržován Opie Teamem, celosvětovou sítí softwarových inženýrů zapojených do free softwarového vývoje. 31&lt;b>Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b> je napsán a udržován Opie Teamem, celosvětovou sítí softwarových inženýrů zapojených do free softwarového vývoje.
31&lt;/p&gt; 32&lt;/p>
32&lt;p&gt; 33&lt;p>
33Žádná skupina, firma, nebo organizace nemá v rukou zdrojový kód Opie. Každý, kdo chce přispívat do Opie, je vítán. 34Žádná skupina, firma, nebo organizace nemá v rukou zdrojový kód Opie. Každý, kdo chce přispívat do Opie, je vítán.
34&lt;/p&gt; 35&lt;/p>
35&lt;p&gt; 36&lt;p>
36Pro více informaci o projektu Opie navštivte&lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt;. 37Pro více informaci o projektu Opie navštivte&lt;i>http://opie.handhelds.org&lt;/i>.
37&lt;/p&gt;</translation> 38&lt;/p></translation>
38 </message> 39 </message>
39 <message> 40 <message>
40 <source>Authors</source> 41 <source>Authors</source>
@@ -45,70 +46,56 @@ Pro více informaci o projektu Opie navštivte&lt;i&gt;http://opie.handhelds.org
45 <translation>Report</translation> 46 <translation>Report</translation>
46 </message> 47 </message>
47 <message> 48 <message>
48 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 49 <source>&lt;p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p>
49&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 50&lt;p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i>http://opie.handhelds.org/&lt;/i> to report bugs.&lt;/p>
50&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 51&lt;p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p></source>
51 <translation>&lt;p&gt;Software může být vždy ještě lepší a team Opie je připraven to udělat. Ale Vy,- uživatel - nám musíte říci, pokud něco nefunguje, jak má, nebo může být uděláno lépe.&lt;/p&gt; 52 <translation>&lt;p>Software může být vždy ještě lepší a team Opie je připraven to udělat. Ale Vy,- uživatel - nám musíte říci, pokud něco nefunguje, jak má, nebo může být uděláno lépe.&lt;/p>
52&lt;p&gt;Open Palmtop Integrated Environment má systém na sledování chyb. Pro nahlášení chyb navštivte &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; 53&lt;p>Open Palmtop Integrated Environment má systém na sledování chyb. Pro nahlášení chyb navštivte &lt;i>http://opie.handhelds.org/&lt;/i>.&lt;/p>
53&lt;p&gt;Jestliže máte nějaké návrhy na zlepšení, tak jste vítáni do našeho systému sledování chyb pro zaregistrování vašeho přání. Ujistěte se, že použijete kód závažnosti nazvaný &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</translation> 54&lt;p>Jestliže máte nějaké návrhy na zlepšení, tak jste vítáni do našeho systému sledování chyb pro zaregistrování vašeho přání. Ujistěte se, že použijete kód závažnosti nazvaný &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p></translation>
54 </message> 55 </message>
55 <message> 56 <message>
56 <source>Join</source> 57 <source>Join</source>
57 <translation>Přidej se</translation> 58 <translation>Přidej se</translation>
58 </message> 59 </message>
59 <message> 60 <message>
60 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 61 <source>&lt;p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p>
61&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 62&lt;p>Visit &lt;i>http://opie.handhelds.org/&lt;/i> for information on some projects in which you can participate.&lt;/p>
62&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 63&lt;p>If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i>http://opie.handhelds.org/&lt;/i> will provide you with what you need.&lt;/p></source>
63 <translation>&lt;p&gt; Nemusíte být vývojář software, abyste se stal členem Opie týmu. Můžete se přidat k národním týmům, které překládají uživatelské rozhraní programů. Můžete poskytnout grafiku, témata, zvuky a vylepšenou dokumentaci. Rozhodněte se!&lt;/p&gt; 64 <translation>&lt;p> Nemusíte být vývojář software, abyste se stal členem Opie týmu. Můžete se přidat k národním týmům, které překládají uživatelské rozhraní programů. Můžete poskytnout grafiku, témata, zvuky a vylepšenou dokumentaci. Rozhodněte se!&lt;/p>
64&lt;p&gt;Pro informace na kterých projektech můžete spolupracovat, navštivte &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; 65&lt;p>Pro informace na kterých projektech můžete spolupracovat, navštivte &lt;i>http://opie.handhelds.org/&lt;/i>.&lt;/p>
65&lt;p&gt;Jestliže potřebujete více informací, nebo dokumentaci, tak navštivte &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 66&lt;p>Jestliže potřebujete více informací, nebo dokumentaci, tak navštivte &lt;i>http://opie.handhelds.org/&lt;/i>.&lt;/p></translation>
66 </message> 67 </message>
67 <message> 68 <message>
68 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 69 <source>&lt;center>&lt;b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b>&lt;/center></source>
69 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Prostředí Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 70 <translation>&lt;center>&lt;b>Prostředí Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b>&lt;/center></translation>
70 </message> 71 </message>
71 <message> 72 <message>
72 <source>&lt;p&gt; 73 <source>&lt;p>
73&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 74&lt;b>Rajko 'alwin' Albrecht&lt;/b> (alwin@handhelds.org)&lt;br/>
74&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt; 75&lt;b>Stefan 'eilers' Eilers&lt;/b> (eilers@handhelds.org)&lt;br/>
75&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 76&lt;b>Holger 'Zecke' Freyther&lt;/b> (zecke@handhelds.org)&lt;br/>
76&lt;b&gt;Alberto &apos;Skyhusker&apos; Garcia Hierro&lt;/b&gt; (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/&gt; 77&lt;b>Robert 'Sandman' Griebl&lt;/b> (sandman@handhelds.org)&lt;br/>
77&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 78&lt;b>Alberto 'Skyhusker' Hierro&lt;/b> (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/>
78&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 79&lt;b>Chris 'Kergoth' Larson&lt;/b> (kergoth@handhelds.org)&lt;br/>
79&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 80&lt;b>Michael 'Mickey' Lauer&lt;/b> (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/>
80&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 81&lt;b>Lorn 'ljp' Potter&lt;/b> (ljp@handhelds.org)&lt;br/>
81&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 82&lt;b>Max 'Harlekin' Reiss&lt;/b> (harlekin@handhelds.org)&lt;br/>
82&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 83&lt;b>Andreas 'ar' Richter&lt;/b> (ar@handhelds.org)&lt;br/>
83&lt;/p&gt;</source> 84&lt;b>Dan 'drw' Williams&lt;/b> (drw@handhelds.org)&lt;/tt>&lt;br/>
84 <translation type="obsolete">&lt;p&gt; 85&lt;/p></source>
85&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 86 <translation>&lt;p>
86&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt; 87&lt;b>Rajko 'alwin' Albrecht&lt;/b> (alwin@handhelds.org)&lt;br/>
87&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 88&lt;b>Stefan 'eilers' Eilers&lt;/b> (eilers@handhelds.org)&lt;br/>
88&lt;b&gt;Alberto &apos;Skyhusker&apos; Garcia Hierro&lt;/b&gt; (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/&gt; 89&lt;b>Holger 'Zecke' Freyther&lt;/b> (zecke@handhelds.org)&lt;br/>
89&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 90&lt;b>Robert 'Sandman' Griebl&lt;/b> (sandman@handhelds.org)&lt;br/>
90&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 91&lt;b>Alberto 'Skyhusker' Hierro&lt;/b> (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/>
91&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 92&lt;b>Chris 'Kergoth' Larson&lt;/b> (kergoth@handhelds.org)&lt;br/>
92&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 93&lt;b>Michael 'Mickey' Lauer&lt;/b> (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/>
93&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 94&lt;b>Lorn 'ljp' Potter&lt;/b> (ljp@handhelds.org)&lt;br/>
94&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 95&lt;b>Max 'Harlekin' Reiss&lt;/b> (harlekin@handhelds.org)&lt;br/>
95&lt;/p&gt;</translation> 96&lt;b>Andreas 'ar' Richter&lt;/b> (ar@handhelds.org)&lt;br/>
96 </message> 97&lt;b>Dan 'drw' Williams&lt;/b> (drw@handhelds.org)&lt;/tt>&lt;br/>
97 <message> 98&lt;/p></translation>
98 <source>&lt;p&gt;
99&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
100&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
101&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
102&lt;b&gt;Robert &apos;Sandman&apos; Griebl&lt;/b&gt; (sandman@handhelds.org)&lt;br/&gt;
103&lt;b&gt;Alberto &apos;Skyhusker&apos; Hierro&lt;/b&gt; (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/&gt;
104&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
105&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
106&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
107&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
108&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
109&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
110&lt;/p&gt;</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 99 </message>
113</context> 100</context>
114</TS> 101</TS>
diff --git a/i18n/cz/libbatteryapplet.ts b/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
index 141d69e..2f2412e 100644
--- a/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 4 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 5 <message>
@@ -74,12 +75,6 @@
74 <translation>Zbývající čas: %1m %2s</translation> 75 <translation>Zbývající čas: %1m %2s</translation>
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>Remaing Power: %1 %2
78Remaining Time: %3</source>
79 <translation type="obsolete">Zbývající energie: %1 %2
80Zbývající čas: %3</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Ipaq %1</source> 78 <source>Ipaq %1</source>
84 <translation>Ipaq %1</translation> 79 <translation>Ipaq %1</translation>
85 </message> 80 </message>
@@ -87,7 +82,9 @@ Zbývající čas: %3</translation>
87 <source>Remaining Power: %1 82 <source>Remaining Power: %1
88%2 83%2
89Remaining Time: %3</source> 84Remaining Time: %3</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Zbývající energie: %1
86%2
87Zbývající čas: %3</translation>
91 </message> 88 </message>
92</context> 89</context>
93</TS> 90</TS>
diff --git a/i18n/cz/libliquid.ts b/i18n/cz/libliquid.ts
index 96a0649..28d2875 100644
--- a/i18n/cz/libliquid.ts
+++ b/i18n/cz/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,69 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<context> 2<TS>
3 <name>Decoration</name>
4 <message>
5 <source>Liquid</source>
6 <translation type="obsolete">Kapalina</translation>
7 </message>
8</context>
9<context> 3<context>
10 <name>LiquidSettings</name> 4 <name>LiquidSettings</name>
11 <message> 5 <message>
12 <source>Liquid Style</source> 6 <source>Liquid Style</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Styl Kapalina</translation>
14 </message> 8 </message>
15 <message> 9 <message>
16 <source>No translucency</source> 10 <source>No translucency</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Bez phlednosti</translation>
18 </message> 12 </message>
19 <message> 13 <message>
20 <source>Stippled, background color</source> 14 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Tečkovaný, barva pozadí</translation>
22 </message> 16 </message>
23 <message> 17 <message>
24 <source>Stippled, button color</source> 18 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Tečkovaný, barva tlačítka</translation>
26 </message> 20 </message>
27 <message> 21 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 22 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Průhledně tečkovaný, barva pozadí</translation>
30 </message> 24 </message>
31 <message> 25 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 26 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>Průhledně tečkovaný, barva tlačítka</translation>
34 </message> 28 </message>
35 <message> 29 <message>
36 <source>Custom translucency</source> 30 <source>Custom translucency</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Volitelná průhlednost</translation>
38 </message> 32 </message>
39 <message> 33 <message>
40 <source>Menu color</source> 34 <source>Menu color</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Barva Menu</translation>
42 </message> 36 </message>
43 <message> 37 <message>
44 <source>Text color</source> 38 <source>Text color</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Barva Textu</translation>
46 </message> 40 </message>
47 <message> 41 <message>
48 <source>Opacity</source> 42 <source>Opacity</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Sytost</translation>
50 </message> 44 </message>
51 <message> 45 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source> 46 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Použít stínovaný text v menu</translation>
54 </message> 48 </message>
55 <message> 49 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 50 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Vytvořit plochá tlačítka lišty</translation>
58 </message> 52 </message>
59 <message> 53 <message>
60 <source>Stipple contrast</source> 54 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Kontrast tečkování</translation>
62 </message> 56 </message>
63</context> 57</context>
64<context> 58<context>
65 <name>Styles</name> 59 <name>Styles</name>
66 <message> 60 <message>
67 <source>Liquid</source> 61 <source>Liquid</source>
68 <translation type="unfinished">Kapalina</translation> 62 <translation>Kapalina</translation>
69 </message> 63 </message>
70 <message> 64 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 65 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Vysoce výkonný kapalinový styl od Mosfeta</translation>
73 </message> 67 </message>
74</context> 68</context>
75</TS> 69</TS>
diff --git a/i18n/cz/libmemoryapplet.ts b/i18n/cz/libmemoryapplet.ts
index 9d8c376..d9ac137 100644
--- a/i18n/cz/libmemoryapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libmemoryapplet.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>LoadInfo</name> 4 <name>LoadInfo</name>
4 <message> 5 <message>
@@ -10,7 +11,7 @@
10 <translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation> 11 <translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 14 <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source>
14 <translation>Tato strana ukazuje vytížení procesoru tohoto zařízení.</translation> 15 <translation>Tato strana ukazuje vytížení procesoru tohoto zařízení.</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
@@ -76,8 +77,8 @@ Paměť je kategorizována následovně:
76 <translation>Swap soubor</translation> 77 <translation>Swap soubor</translation>
77 </message> 78 </message>
78 <message> 79 <message>
79 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source> 80 <source>&lt;center>&lt;b>Memory Monitor Plugin&lt;/b>&lt;br>Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br>&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;>my-zaurus@narod.ru&lt;/a>&amp;gt;&lt;br>&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;>http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a>&lt;br>Based on source code from:&lt;br> qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br> Battery Applet (trolltech.com) &lt;br> SysInfo (OPIE)&lt;br>&lt;br>This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center></source>
80 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Založeno na zdrojovém kódu:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tento program je licencován pod GNU GPL.&lt;/center&gt;</translation> 81 <translation>&lt;center>&lt;b>Memory Monitor Plugin&lt;/b>&lt;br>Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br>&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;>my-zaurus@narod.ru&lt;/a>&amp;gt;&lt;br>&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;>http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a>&lt;br>Založeno na zdrojovém kódu:&lt;br> qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br> Battery Applet (trolltech.com) &lt;br> SysInfo (OPIE)&lt;br>&lt;br>Tento program je licencován pod GNU GPL.&lt;/center></translation>
81 </message> 82 </message>
82 <message> 83 <message>
83 <source>About</source> 84 <source>About</source>
@@ -164,7 +165,7 @@ Paměť je kategorizována následovně:
164 </message> 165 </message>
165 <message> 166 <message>
166 <source>Swap disabled in kernel</source> 167 <source>Swap disabled in kernel</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Swap vypnutý v kernelu</translation>
168 </message> 169 </message>
169</context> 170</context>
170</TS> 171</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopiecore2.ts b/i18n/cz/libopiecore2.ts
index 9ba1299..042d6b5 100644
--- a/i18n/cz/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/cz/libopiecore2.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>Button</name> 4 <name>Button</name>
4 <message> 5 <message>
@@ -75,19 +76,19 @@
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>Hinge1</source> 78 <source>Hinge1</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Pant1</translation>
79 </message> 80 </message>
80 <message> 81 <message>
81 <source>Hinge2</source> 82 <source>Hinge2</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Pant2</translation>
83 </message> 84 </message>
84 <message> 85 <message>
85 <source>Hinge3</source> 86 <source>Hinge3</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Pant3</translation>
87 </message> 88 </message>
88 <message> 89 <message>
89 <source>Rotate Button</source> 90 <source>Rotate Button</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Tlačítko rotace</translation>
91 </message> 92 </message>
92</context> 93</context>
93<context> 94<context>
diff --git a/i18n/cz/libopieobex.ts b/i18n/cz/libopieobex.ts
index b250a82..2d843ec 100644
--- a/i18n/cz/libopieobex.ts
+++ b/i18n/cz/libopieobex.ts
@@ -1,9 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>OpieObex::OtherHandler</name> 4 <name>OpieObex::OtherHandler</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 6 <source>&lt;qt>&lt;b>Received:&lt;/b>&lt;/qt></source>
6 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Přijato:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation> 7 <translation>&lt;qt>&lt;b>Přijato:&lt;/b>&lt;/qt></translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Accept</source> 10 <source>Accept</source>
@@ -14,45 +15,13 @@
14 <translation>Odmítnout</translation> 15 <translation>Odmítnout</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source> 18 <source>&lt;p>You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;> )What do you want to do?</source>
18 <translation>&lt;p&gt;Přijmul jste typ souboru %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )Co chcete udělat?</translation> 19 <translation>&lt;p>Přijmul jste typ souboru %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;> )Co chcete udělat?</translation>
19 </message> 20 </message>
20</context> 21</context>
21<context> 22<context>
22 <name>OpieObex::SendWidget</name> 23 <name>OpieObex::SendWidget</name>
23 <message> 24 <message>
24 <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source>
25 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Odesílání:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Done</source>
29 <translation type="obsolete">Hotovo</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>IrDa is not enabled!</source>
33 <translation type="obsolete">IrDA není zapnuto!</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Searching for IrDa Devices.</source>
37 <translation type="obsolete">Hledání IrDA zařízení.</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Bluetooth is not available</source>
41 <translation type="obsolete">Bluetooth není k dispozici</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Searching for bluetooth Devices.</source>
45 <translation type="obsolete">Hledání bluetooth zařízení.</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Scheduling for beam.</source>
49 <translation type="obsolete">Naplánováno pro odeslání.</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Click to beam</source>
53 <translation type="obsolete">Klikněte pro poslání</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Sent</source> 25 <source>Sent</source>
57 <translation>Odesláno</translation> 26 <translation>Odesláno</translation>
58 </message> 27 </message>
@@ -65,75 +34,71 @@
65 <translation>Pokus %1</translation> 34 <translation>Pokus %1</translation>
66 </message> 35 </message>
67 <message> 36 <message>
68 <source>Search again for IrDa.</source>
69 <translation type="obsolete">Hledat znovu IrDA.</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Start sending</source> 37 <source>Start sending</source>
73 <translation>Zahájit odeslání</translation> 38 <translation>Zahájit odeslání</translation>
74 </message> 39 </message>
75 <message> 40 <message>
76 <source>ready.</source> 41 <source>ready.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>připraven.</translation>
78 </message> 43 </message>
79 <message> 44 <message>
80 <source>error :(</source> 45 <source>error :(</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>chyba :(</translation>
82 </message> 47 </message>
83 <message> 48 <message>
84 <source>complete.</source> 49 <source>complete.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>hotovo.</translation>
86 </message> 51 </message>
87 <message> 52 <message>
88 <source>not enabled.</source> 53 <source>not enabled.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>není zapnutý.</translation>
90 </message> 55 </message>
91 <message> 56 <message>
92 <source>searching...</source> 57 <source>searching...</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>hledání...</translation>
94 </message> 59 </message>
95</context> 60</context>
96<context> 61<context>
97 <name>obexSendBase</name> 62 <name>obexSendBase</name>
98 <message> 63 <message>
99 <source>Send via OBEX</source> 64 <source>Send via OBEX</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Poslat přes OBEX</translation>
101 </message> 66 </message>
102 <message> 67 <message>
103 <source>Sending:</source> 68 <source>Sending:</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Posílám:</translation>
105 </message> 70 </message>
106 <message> 71 <message>
107 <source>Unknown</source> 72 <source>Unknown</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Neznámý</translation>
109 </message> 74 </message>
110 <message> 75 <message>
111 <source>Receiver</source> 76 <source>Receiver</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Příjemce</translation>
113 </message> 78 </message>
114 <message> 79 <message>
115 <source>T</source> 80 <source>T</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>T</translation>
117 </message> 82 </message>
118 <message> 83 <message>
119 <source>S</source> 84 <source>S</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>S</translation>
121 </message> 86 </message>
122 <message> 87 <message>
123 <source>Status</source> 88 <source>Status</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Stav</translation>
125 </message> 90 </message>
126 <message> 91 <message>
127 <source>&amp;Rescan</source> 92 <source>&amp;Rescan</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;Reskenovat</translation>
129 </message> 94 </message>
130 <message> 95 <message>
131 <source>&amp;Send</source> 96 <source>&amp;Send</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>&amp;Odeslat</translation>
133 </message> 98 </message>
134 <message> 99 <message>
135 <source>&amp;Close</source> 100 <source>&amp;Close</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>&amp;Zavřít</translation>
137 </message> 102 </message>
138</context> 103</context>
139</TS> 104</TS>
diff --git a/i18n/cz/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/cz/libtodaydatebookplugin.ts
index 5000253..6adb423 100644
--- a/i18n/cz/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/cz/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>DateBookEvent</name> 4 <name>DateBookEvent</name>
4 <message> 5 <message>
@@ -15,7 +16,7 @@
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>(Unknown)</source> 18 <source>(Unknown)</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>(Neznámý)</translation>
19 </message> 20 </message>
20</context> 21</context>
21<context> 22<context>
@@ -74,7 +75,7 @@
74 </message> 75 </message>
75 <message> 76 <message>
76 <source>Clip line after X chars</source> 77 <source>Clip line after X chars</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Ustříhnout řádku po X znacích</translation>
78 </message> 79 </message>
79</context> 80</context>
80<context> 81<context>
diff --git a/i18n/cz/libwlan.ts b/i18n/cz/libwlan.ts
index 37877b1..1141d0c 100644
--- a/i18n/cz/libwlan.ts
+++ b/i18n/cz/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,149 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>WLAN</name> 4 <name>WLAN</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 6 <source>Wireless Configuration</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Bezdrátová konfigurace</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>General</source> 10 <source>General</source>
10 <translation type="unfinished">Hlavní</translation> 11 <translation>Hlavní</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>any</source> 14 <source>any</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>libovolný</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>SSID</source> 18 <source>SSID</source>
18 <translation type="unfinished">SSID</translation> 19 <translation>SSID</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>Infrastructure</source> 22 <source>Infrastructure</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Infrastruktura</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>Auto</source> 26 <source>Auto</source>
26 <translation type="unfinished">Auto</translation> 27 <translation>Auto</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>Managed</source> 30 <source>Managed</source>
30 <translation type="unfinished">Řízeno</translation> 31 <translation>Řízeno</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>Ad-Hoc</source> 34 <source>Ad-Hoc</source>
34 <translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation> 35 <translation>Ad-Hoc</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>Mode</source> 38 <source>Mode</source>
38 <translation type="unfinished">Režim</translation> 39 <translation>Režim</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>Specify &amp;Access Point</source> 42 <source>Specify &amp;Access Point</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Zadat &amp;Access Point</translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>MAC</source> 46 <source>MAC</source>
46 <translation type="unfinished">MAC</translation> 47 <translation>MAC</translation>
47 </message> 48 </message>
48 <message> 49 <message>
49 <source>Specify &amp;Channel</source> 50 <source>Specify &amp;Channel</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Zadat &amp;Kanál</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>Rescan Neighbourhood</source> 54 <source>Rescan Neighbourhood</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Reskenovat okolí</translation>
55 </message> 56 </message>
56 <message> 57 <message>
57 <source>Chn</source> 58 <source>Chn</source>
58 <translation type="unfinished">Kanál</translation> 59 <translation>Kanál</translation>
59 </message> 60 </message>
60 <message> 61 <message>
61 <source>Encryption</source> 62 <source>Encryption</source>
62 <translation type="unfinished">Šifrování</translation> 63 <translation>Šifrování</translation>
63 </message> 64 </message>
64 <message> 65 <message>
65 <source>&amp;Enable Encryption</source> 66 <source>&amp;Enable Encryption</source>
66 <translation type="unfinished">&amp;Zapnout šifrování</translation> 67 <translation>&amp;Zapnout šifrování</translation>
67 </message> 68 </message>
68 <message> 69 <message>
69 <source>&amp;Key Setting</source> 70 <source>&amp;Key Setting</source>
70 <translation type="unfinished">Nastavení &amp;klíčů</translation> 71 <translation>Nastavení &amp;klíčů</translation>
71 </message> 72 </message>
72 <message> 73 <message>
73 <source>Key &amp;1</source> 74 <source>Key &amp;1</source>
74 <translation type="unfinished">Klíč &amp;1</translation> 75 <translation>Klíč &amp;1</translation>
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>Key &amp;2</source> 78 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation type="unfinished">Klíč &amp;2</translation> 79 <translation>Klíč &amp;2</translation>
79 </message> 80 </message>
80 <message> 81 <message>
81 <source>Key &amp;3</source> 82 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation type="unfinished">Klíč &amp;3</translation> 83 <translation>Klíč &amp;3</translation>
83 </message> 84 </message>
84 <message> 85 <message>
85 <source>Key &amp;4</source> 86 <source>Key &amp;4</source>
86 <translation type="unfinished">Klíč &amp;4</translation> 87 <translation>Klíč &amp;4</translation>
87 </message> 88 </message>
88 <message> 89 <message>
89 <source>Non-encrypted Packets</source> 90 <source>Non-encrypted Packets</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Nezašifrované pakety</translation>
91 </message> 92 </message>
92 <message> 93 <message>
93 <source>&amp;Accept</source> 94 <source>&amp;Accept</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>&amp;Akceptovat</translation>
95 </message> 96 </message>
96 <message> 97 <message>
97 <source>&amp;Reject</source> 98 <source>&amp;Reject</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>&amp;Odmítnout</translation>
99 </message> 100 </message>
100</context> 101</context>
101<context> 102<context>
102 <name>WlanInfo</name> 103 <name>WlanInfo</name>
103 <message> 104 <message>
104 <source>Interface Information</source> 105 <source>Interface Information</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Informace o rozhraní</translation>
106 </message> 107 </message>
107 <message> 108 <message>
108 <source>802.11b</source> 109 <source>802.11b</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>802.11b</translation>
110 </message> 111 </message>
111 <message> 112 <message>
112 <source>Channel</source> 113 <source>Channel</source>
113 <translation type="unfinished">Kanál</translation> 114 <translation>Kanál</translation>
114 </message> 115 </message>
115 <message> 116 <message>
116 <source>Mode</source> 117 <source>Mode</source>
117 <translation type="unfinished">Režim</translation> 118 <translation>Režim</translation>
118 </message> 119 </message>
119 <message> 120 <message>
120 <source>ESSID</source> 121 <source>ESSID</source>
121 <translation type="unfinished">ESSID</translation> 122 <translation>ESSID</translation>
122 </message> 123 </message>
123 <message> 124 <message>
124 <source>Station</source> 125 <source>Station</source>
125 <translation type="unfinished">Stanice</translation> 126 <translation>Stanice</translation>
126 </message> 127 </message>
127 <message> 128 <message>
128 <source>AP</source> 129 <source>AP</source>
129 <translation type="unfinished">AP</translation> 130 <translation>AP</translation>
130 </message> 131 </message>
131 <message> 132 <message>
132 <source>Rate</source> 133 <source>Rate</source>
133 <translation type="unfinished">Rychlost</translation> 134 <translation>Rychlost</translation>
134 </message> 135 </message>
135 <message> 136 <message>
136 <source>Quality</source> 137 <source>Quality</source>
137 <translation type="unfinished">Kvalita</translation> 138 <translation>Kvalita</translation>
138 </message> 139 </message>
139 <message> 140 <message>
140 <source>Noise</source> 141 <source>Noise</source>
141 <translation type="unfinished">Šum</translation> 142 <translation>Šum</translation>
142 </message> 143 </message>
143 <message> 144 <message>
144 <source>Signal</source> 145 <source>Signal</source>
145 <translation type="unfinished">Signál</translation> 146 <translation>Signál</translation>
146 </message> 147 </message>
147</context> 148</context>
148</TS> 149</TS>
diff --git a/i18n/cz/odict.ts b/i18n/cz/odict.ts
index e3103b0..7e94244 100644
--- a/i18n/cz/odict.ts
+++ b/i18n/cz/odict.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>ConfigDlg</name> 4 <name>ConfigDlg</name>
4 <message> 5 <message>
@@ -57,14 +58,6 @@
57 <translation>Konfigurace</translation> 58 <translation>Konfigurace</translation>
58 </message> 59 </message>
59 <message> 60 <message>
60 <source>Searchmethods</source>
61 <translation type="obsolete">Metody vyhledávání</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>C&amp;ase sensitive</source>
65 <translation type="obsolete">Rozlišov&amp;at velikost</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Settings</source> 61 <source>Settings</source>
69 <translation>Nastavení</translation> 62 <translation>Nastavení</translation>
70 </message> 63 </message>
@@ -74,11 +67,11 @@
74 </message> 67 </message>
75 <message> 68 <message>
76 <source>Search methods</source> 69 <source>Search methods</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Metody hledání</translation>
78 </message> 71 </message>
79 <message> 72 <message>
80 <source>Case sensitive</source> 73 <source>Case sensitive</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Rozlišovat velikost písmen</translation>
82 </message> 75 </message>
83</context> 76</context>
84<context> 77<context>
diff --git a/i18n/cz/opie-eye.ts b/i18n/cz/opie-eye.ts
index 356bdd5..2f248ed 100644
--- a/i18n/cz/opie-eye.ts
+++ b/i18n/cz/opie-eye.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>BaseSetup</name> 4 <name>BaseSetup</name>
4 <message> 5 <message>
@@ -27,7 +28,7 @@
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>Default display brightness:</source> 30 <source>Default display brightness:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Výchozí jas displeje:</translation>
31 </message> 32 </message>
32</context> 33</context>
33<context> 34<context>
@@ -62,11 +63,11 @@
62 </message> 63 </message>
63 <message> 64 <message>
64 <source>Increase brightness</source> 65 <source>Increase brightness</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Zvýšit jas</translation>
66 </message> 67 </message>
67 <message> 68 <message>
68 <source>Decrease brightness</source> 69 <source>Decrease brightness</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Snížit jas</translation>
70 </message> 71 </message>
71</context> 72</context>
72<context> 73<context>
@@ -220,15 +221,15 @@
220 </message> 221 </message>
221 <message> 222 <message>
222 <source>Display brightness...</source> 223 <source>Display brightness...</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Jas displeje...</translation>
224 </message> 225 </message>
225 <message> 226 <message>
226 <source>Increase brightness by 5</source> 227 <source>Increase brightness by 5</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Zvýší jas o 5</translation>
228 </message> 229 </message>
229 <message> 230 <message>
230 <source>Decrease brightness by 5</source> 231 <source>Decrease brightness by 5</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Sníží jas o 5</translation>
232 </message> 233 </message>
233</context> 234</context>
234<context> 235<context>
@@ -255,8 +256,8 @@
255 <translation>Zobrazení adresáře</translation> 256 <translation>Zobrazení adresáře</translation>
256 </message> 257 </message>
257 <message> 258 <message>
258 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 259 <source>&lt;center>&lt;b>Be carefull with the following options!&lt;/b>&lt;/center></source>
259 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Mějte se na pozoru s nasledujícími možnostmi!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 260 <translation>&lt;center>&lt;b>Mějte se na pozoru s nasledujícími možnostmi!&lt;/b>&lt;/center></translation>
260 </message> 261 </message>
261 <message> 262 <message>
262 <source>Show files recursive</source> 263 <source>Show files recursive</source>
@@ -279,8 +280,8 @@
279 <translation>Chyba, adresář s foťákem neexistuje</translation> 280 <translation>Chyba, adresář s foťákem neexistuje</translation>
280 </message> 281 </message>
281 <message> 282 <message>
282 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source> 283 <source>&lt;qt>Are you sure you want to delete %1&lt;br> %2?&lt;/qt></source>
283 <translation>&lt;qt&gt;Opravdu chcete smazat %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</translation> 284 <translation>&lt;qt>Opravdu chcete smazat %1&lt;br> %2?&lt;/qt></translation>
284 </message> 285 </message>
285 <message> 286 <message>
286 <source>Confirm Deletion</source> 287 <source>Confirm Deletion</source>
@@ -288,7 +289,7 @@
288 </message> 289 </message>
289 <message> 290 <message>
290 <source>Display brightness:</source> 291 <source>Display brightness:</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Jas displeje:</translation>
292 </message> 293 </message>
293</context> 294</context>
294<context> 295<context>
diff --git a/i18n/cz/opieirc.ts b/i18n/cz/opieirc.ts
index 99c624d..f58a79a 100644
--- a/i18n/cz/opieirc.ts
+++ b/i18n/cz/opieirc.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>DCCProgress</name> 4 <name>DCCProgress</name>
4 <message> 5 <message>
@@ -29,15 +30,15 @@
29 <translation>DCC přenosy jsou v běhu</translation> 30 <translation>DCC přenosy jsou v běhu</translation>
30 </message> 31 </message>
31 <message> 32 <message>
32 <source>There are transfers in progress. &lt;br&gt;If you close this tab, they will be canceled.&lt;br&gt;Do you want to close it anyway?</source> 33 <source>There are transfers in progress. &lt;br>If you close this tab, they will be canceled.&lt;br>Do you want to close it anyway?</source>
33 <translation>Přenosy jsou v běhu. &lt;br&gt;Pokud zavřete tuto záložku, tak budou přerušeny.&lt;br&gt;Chcete ji přesto zavřít?</translation> 34 <translation>Přenosy jsou v běhu. &lt;br>Pokud zavřete tuto záložku, tak budou přerušeny.&lt;br>Chcete ji přesto zavřít?</translation>
34 </message> 35 </message>
35 <message> 36 <message>
36 <source>&amp;Close</source> 37 <source>&amp;Close</source>
37 <translation>&amp;Zavřít</translation> 38 <translation>&amp;Zavřít</translation>
38 </message> 39 </message>
39 <message> 40 <message>
40 <source>&amp;Don&apos;t Close</source> 41 <source>&amp;Don't Close</source>
41 <translation>&amp;Nezavírat</translation> 42 <translation>&amp;Nezavírat</translation>
42 </message> 43 </message>
43 <message> 44 <message>
@@ -275,8 +276,8 @@
275 <translation>Přezdívka nezadána</translation> 276 <translation>Přezdívka nezadána</translation>
276 </message> 277 </message>
277 <message> 278 <message>
278 <source>Server %1 version %2 supports usermodes &apos;%3&apos; and channelmodes &apos;%4&apos;</source> 279 <source>Server %1 version %2 supports usermodes '%3' and channelmodes '%4'</source>
279 <translation>Server %1 verze %2 podporuje uživ. režimy &apos;%3&apos; a kanálové režimy &apos;%4&apos;</translation> 280 <translation>Server %1 verze %2 podporuje uživ. režimy '%3' a kanálové režimy '%4'</translation>
280 </message> 281 </message>
281 <message> 282 <message>
282 <source>There are %1 operators connected</source> 283 <source>There are %1 operators connected</source>
@@ -317,7 +318,7 @@ Skutečné jméno: %4</translation>
317 <translation>Čas na serveru %1 je %2</translation> 318 <translation>Čas na serveru %1 je %2</translation>
318 </message> 319 </message>
319 <message> 320 <message>
320 <source>Channel or nick %1 doesn&apos;t exists</source> 321 <source>Channel or nick %1 doesn't exists</source>
321 <translation>Kanál, nebo přezdívka %1 neexistuje</translation> 322 <translation>Kanál, nebo přezdívka %1 neexistuje</translation>
322 </message> 323 </message>
323 <message> 324 <message>
@@ -329,15 +330,15 @@ Skutečné jméno: %4</translation>
329 <translation>Neznámý příkaz: %1</translation> 330 <translation>Neznámý příkaz: %1</translation>
330 </message> 331 </message>
331 <message> 332 <message>
332 <source>Can&apos;t change nick to %1: %2</source> 333 <source>Can't change nick to %1: %2</source>
333 <translation>Nelze změnit přezdívku na %1: %2</translation> 334 <translation>Nelze změnit přezdívku na %1: %2</translation>
334 </message> 335 </message>
335 <message> 336 <message>
336 <source>You&apos;re not on channel %1</source> 337 <source>You're not on channel %1</source>
337 <translation>Nejste na kanálu %1</translation> 338 <translation>Nejste na kanálu %1</translation>
338 </message> 339 </message>
339 <message> 340 <message>
340 <source>[%1] Operation not permitted, you don&apos;t have enough channel privileges</source> 341 <source>[%1] Operation not permitted, you don't have enough channel privileges</source>
341 <translation>[%1] Operace není povolena, nemáte dostatečná práva na kanálu</translation> 342 <translation>[%1] Operace není povolena, nemáte dostatečná práva na kanálu</translation>
342 </message> 343 </message>
343 <message> 344 <message>
@@ -385,8 +386,8 @@ Skutečné jméno: %4</translation>
385 <translation>Uložit jako</translation> 386 <translation>Uložit jako</translation>
386 </message> 387 </message>
387 <message> 388 <message>
388 <source>Channel %1 doesn&apos;t exists</source> 389 <source>Channel %1 doesn't exists</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Kanál %1 neexistuje</translation>
390 </message> 391 </message>
391</context> 392</context>
392<context> 393<context>
@@ -488,18 +489,13 @@ Skutečné jméno: %4</translation>
488 </message> 489 </message>
489 <message> 490 <message>
490 <source>The channel list needs to contain a 491 <source>The channel list needs to contain a
491comma separated list of channel
492 names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source>
493 <translation type="obsolete">Seznam kanálů musí obsahovat
494jejich názvy oddělené čárkami
495a nezačínající na &apos;#&apos; nebo &apos;+&apos;</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>The channel list needs to contain a
499comma separated list of valid 492comma separated list of valid
500 channel names (starting 493 channel names (starting
501with one of &apos;#&apos; &apos;+&apos; &apos;&amp;&apos; &apos;!&apos;</source> 494with one of '#' '+' '&amp;' '!'</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation>Seznam kanálů musí obsahovat
496seznam platných jmen kanálů
497oddělených čárkami (začínající
498jedním znakem z '#' '+' '&amp;' '!'</translation>
503 </message> 499 </message>
504</context> 500</context>
505<context> 501<context>
@@ -582,7 +578,7 @@ with one of &apos;#&apos; &apos;+&apos; &apos;&amp;&apos; &apos;!&apos;</source>
582 <translation>Zobrazeno řádek :</translation> 578 <translation>Zobrazeno řádek :</translation>
583 </message> 579 </message>
584 <message> 580 <message>
585 <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don&apos;t need this</source> 581 <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this</source>
586 <translation>Počet řádek, které se mají zobrazit, než se staré řádky smažou - toto je nutné pro omezení spotřeby paměti. Nastavte na 0, pokud to nepotřebujete</translation> 582 <translation>Počet řádek, které se mají zobrazit, než se staré řádky smažou - toto je nutné pro omezení spotřeby paměti. Nastavte na 0, pokud to nepotřebujete</translation>
587 </message> 583 </message>
588 <message> 584 <message>
@@ -665,7 +661,7 @@ with one of &apos;#&apos; &apos;+&apos; &apos;&amp;&apos; &apos;!&apos;</source>
665 <translation>Bez popisu</translation> 661 <translation>Bez popisu</translation>
666 </message> 662 </message>
667 <message> 663 <message>
668 <source>Description of the tab&apos;s content</source> 664 <source>Description of the tab's content</source>
669 <translation>Popis obsahu záložky</translation> 665 <translation>Popis obsahu záložky</translation>
670 </message> 666 </message>
671 <message> 667 <message>
@@ -700,7 +696,7 @@ with one of &apos;#&apos; &apos;+&apos; &apos;&amp;&apos; &apos;!&apos;</source>
700 <translation>Nastavení</translation> 696 <translation>Nastavení</translation>
701 </message> 697 </message>
702 <message> 698 <message>
703 <source>Configure OpieIRC&apos;s behavior and appearance</source> 699 <source>Configure OpieIRC's behavior and appearance</source>
704 <translation>Konfigurujte vzhled a chování OpieIRC</translation> 700 <translation>Konfigurujte vzhled a chování OpieIRC</translation>
705 </message> 701 </message>
706</context> 702</context>
diff --git a/i18n/cz/opiemail.ts b/i18n/cz/opiemail.ts
index af6ec32..e8752d7 100644
--- a/i18n/cz/opiemail.ts
+++ b/i18n/cz/opiemail.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>AccountView</name> 4 <name>AccountView</name>
4 <message> 5 <message>
@@ -6,8 +7,8 @@
6 <translation>Nelze vytvořit novou složku</translation> 7 <translation>Nelze vytvořit novou složku</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 10 <source>&lt;center>Error while creating&lt;br>new folder - breaking.&lt;/center></source>
10 <translation>&lt;center&gt;Chyba během vytváření&lt;br&gt;nové složky - přerušení.&lt;/center&gt;</translation> 11 <translation>&lt;center>Chyba během vytváření&lt;br>nové složky - přerušení.&lt;/center></translation>
11 </message> 12 </message>
12</context> 13</context>
13<context> 14<context>
@@ -21,8 +22,8 @@
21 <translation>Chyba</translation> 22 <translation>Chyba</translation>
22 </message> 23 </message>
23 <message> 24 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 25 <source>&lt;p>You have to select at least one address entry.&lt;/p></source>
25 <translation>&lt;p&gt;Vyberte alespoň jednu položku adresáře.&lt;/p&gt;</translation> 26 <translation>&lt;p>Vyberte alespoň jednu položku adresáře.&lt;/p></translation>
26 </message> 27 </message>
27 <message> 28 <message>
28 <source>Ok</source> 29 <source>Ok</source>
@@ -59,8 +60,8 @@
59 <translation>Problém</translation> 60 <translation>Problém</translation>
60 </message> 61 </message>
61 <message> 62 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 63 <source>&lt;p>Please create an SMTP account first.&lt;/p></source>
63 <translation>&lt;p&gt;Prosím vytvořte nejdříve SMTP účet.&lt;/p&gt;</translation> 64 <translation>&lt;p>Prosím vytvořte nejdříve SMTP účet.&lt;/p></translation>
64 </message> 65 </message>
65 <message> 66 <message>
66 <source>Ok</source> 67 <source>Ok</source>
@@ -71,8 +72,8 @@
71 <translation>Chyba</translation> 72 <translation>Chyba</translation>
72 </message> 73 </message>
73 <message> 74 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 75 <source>&lt;p>Please select a File.&lt;/p></source>
75 <translation>&lt;p&gt;Prosím vyberte soubor.&lt;/p&gt;</translation> 76 <translation>&lt;p>Prosím vyberte soubor.&lt;/p></translation>
76 </message> 77 </message>
77 <message> 78 <message>
78 <source>Sending mail</source> 79 <source>Sending mail</source>
@@ -95,8 +96,8 @@
95 <translation>Ne</translation> 96 <translation>Ne</translation>
96 </message> 97 </message>
97 <message> 98 <message>
98 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source> 99 <source>&lt;center>Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center></source>
99 <translation>&lt;center&gt;Přílohy nebudou uloženy do složky&quot;Koncepty&quot;&lt;/center&gt;</translation> 100 <translation>&lt;center>Přílohy nebudou uloženy do složky&quot;Koncepty&quot;&lt;/center></translation>
100 </message> 101 </message>
101 <message> 102 <message>
102 <source>No Receiver specified</source> 103 <source>No Receiver specified</source>
@@ -181,8 +182,8 @@
181 <translation>Otázka</translation> 182 <translation>Otázka</translation>
182 </message> 183 </message>
183 <message> 184 <message>
184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 185 <source>&lt;p>Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p></source>
185 <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat vybraný účet?&lt;/p&gt;</translation> 186 <translation>&lt;p>Opravdu chcete smazat vybraný účet?&lt;/p></translation>
186 </message> 187 </message>
187 <message> 188 <message>
188 <source>Yes</source> 189 <source>Yes</source>
@@ -197,8 +198,8 @@
197 <translation>Chyba</translation> 198 <translation>Chyba</translation>
198 </message> 199 </message>
199 <message> 200 <message>
200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 201 <source>&lt;p>Please select an account.&lt;/p></source>
201 <translation>&lt;p&gt;Prosím vyberte účet.&lt;/p&gt;</translation> 202 <translation>&lt;p>Prosím vyberte účet.&lt;/p></translation>
202 </message> 203 </message>
203 <message> 204 <message>
204 <source>Ok</source> 205 <source>Ok</source>
@@ -335,55 +336,55 @@
335 </message> 336 </message>
336 <message> 337 <message>
337 <source>Server</source> 338 <source>Server</source>
338 <translation type="unfinished">Server</translation> 339 <translation>Server</translation>
339 </message> 340 </message>
340 <message> 341 <message>
341 <source>Folder</source> 342 <source>Folder</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>Složka</translation>
343 </message> 344 </message>
344 <message> 345 <message>
345 <source>Disconnect</source> 346 <source>Disconnect</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>Odpojit</translation>
347 </message> 348 </message>
348 <message> 349 <message>
349 <source>Set on/offline</source> 350 <source>Set on/offline</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation>Nastavit on/offline</translation>
351 </message> 352 </message>
352 <message> 353 <message>
353 <source>Refresh folder list</source> 354 <source>Refresh folder list</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation>Občerstvit seznam složek</translation>
355 </message> 356 </message>
356 <message> 357 <message>
357 <source>Create new folder</source> 358 <source>Create new folder</source>
358 <translation type="unfinished">Vytvořit novou složku</translation> 359 <translation>Vytvořit novou složku</translation>
359 </message> 360 </message>
360 <message> 361 <message>
361 <source>(Un-)Subscribe groups</source> 362 <source>(Un-)Subscribe groups</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation>(Od/Při-)hlásit skupiny</translation>
363 </message> 364 </message>
364 <message> 365 <message>
365 <source>Refresh headerlist</source> 366 <source>Refresh headerlist</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>Občerstvit seznam hlaviček</translation>
367 </message> 368 </message>
368 <message> 369 <message>
369 <source>Delete all mails</source> 370 <source>Delete all mails</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation>Smazatechny maily</translation>
371 </message> 372 </message>
372 <message> 373 <message>
373 <source>New subfolder</source> 374 <source>New subfolder</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>Nová podsložka</translation>
375 </message> 376 </message>
376 <message> 377 <message>
377 <source>Delete folder</source> 378 <source>Delete folder</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation>Smazat složku</translation>
379 </message> 380 </message>
380 <message> 381 <message>
381 <source>Move/Copie all mails</source> 382 <source>Move/Copie all mails</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation>Přesunout/Kopírovat všechny maily</translation>
383 </message> 384 </message>
384 <message> 385 <message>
385 <source>Read current mail</source> 386 <source>Read current mail</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation>Přečíst aktuální mail</translation>
387 </message> 388 </message>
388</context> 389</context>
389<context> 390<context>
@@ -509,8 +510,8 @@ skupiny začínající tímto filtrem.</translation>
509 <translation>Smazat zprávu</translation> 510 <translation>Smazat zprávu</translation>
510 </message> 511 </message>
511 <message> 512 <message>
512 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 513 <source>&lt;p>Do you really want to delete this mail? &lt;br>&lt;br></source>
513 <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation> 514 <translation>&lt;p>Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br>&lt;br></translation>
514 </message> 515 </message>
515 <message> 516 <message>
516 <source>Read this mail</source> 517 <source>Read this mail</source>
@@ -529,8 +530,8 @@ skupiny začínající tímto filtrem.</translation>
529 <translation>Nelze vytvořit nová složka</translation> 530 <translation>Nelze vytvořit nová složka</translation>
530 </message> 531 </message>
531 <message> 532 <message>
532 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 533 <source>&lt;center>Error while creating&lt;br>new folder - breaking.&lt;/center></source>
533 <translation>&lt;center&gt;Chyba během vytváření&lt;br&gt;nové složky - přerušení.&lt;/center&gt;</translation> 534 <translation>&lt;center>Chyba během vytváření&lt;br>nové složky - přerušení.&lt;/center></translation>
534 </message> 535 </message>
535 <message> 536 <message>
536 <source>Define a smtp account first</source> 537 <source>Define a smtp account first</source>
@@ -718,11 +719,11 @@ skupiny začínající tímto filtrem.</translation>
718 </message> 719 </message>
719 <message> 720 <message>
720 <source>Click opens mail</source> 721 <source>Click opens mail</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation>Kliknutí otee mail</translation>
722 </message> 723 </message>
723 <message> 724 <message>
724 <source>Click activate server/folder</source> 725 <source>Click activate server/folder</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation>Kliknutí aktivuje server/složku</translation>
726 </message> 727 </message>
727</context> 728</context>
728<context> 729<context>
@@ -756,24 +757,24 @@ skupiny začínající tímto filtrem.</translation>
756 <translation>Chyba</translation> 757 <translation>Chyba</translation>
757 </message> 758 </message>
758 <message> 759 <message>
759 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 760 <source>&lt;p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
760 <translation>&lt;p&gt;Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím odpovídat.</translation> 761 <translation>&lt;p>Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím odpovídat.</translation>
761 </message> 762 </message>
762 <message> 763 <message>
763 <source>Ok</source> 764 <source>Ok</source>
764 <translation>Ok</translation> 765 <translation>Ok</translation>
765 </message> 766 </message>
766 <message> 767 <message>
767 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 768 <source>&lt;p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
768 <translation>&lt;p&gt;Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím přesměrovávat.</translation> 769 <translation>&lt;p>Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím přesměrovávat.</translation>
769 </message> 770 </message>
770 <message> 771 <message>
771 <source>Delete Mail</source> 772 <source>Delete Mail</source>
772 <translation>Smazat zprávu</translation> 773 <translation>Smazat zprávu</translation>
773 </message> 774 </message>
774 <message> 775 <message>
775 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 776 <source>&lt;p>Do you really want to delete this mail? &lt;br>&lt;br></source>
776 <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation> 777 <translation>&lt;p>Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br>&lt;br></translation>
777 </message> 778 </message>
778 <message> 779 <message>
779 <source>Display image preview</source> 780 <source>Display image preview</source>
@@ -785,11 +786,11 @@ skupiny začínající tímto filtrem.</translation>
785 </message> 786 </message>
786 <message> 787 <message>
787 <source>Reading attachment</source> 788 <source>Reading attachment</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation>Načítání přílohy</translation>
789 </message> 790 </message>
790 <message> 791 <message>
791 <source>Could not read content of attachment</source> 792 <source>Could not read content of attachment</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation>Nelze přečíst obsah přílohy</translation>
793 </message> 794 </message>
794</context> 795</context>
795<context> 796<context>
@@ -836,7 +837,7 @@ skupiny začínající tímto filtrem.</translation>
836 </message> 837 </message>
837 <message> 838 <message>
838 <source>Show image preview inline</source> 839 <source>Show image preview inline</source>
839 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation>Zobrazit náhled obrázku rovnou</translation>
840 </message> 841 </message>
841</context> 842</context>
842<context> 843<context>
@@ -853,8 +854,8 @@ skupiny začínající tímto filtrem.</translation>
853 <translation>Okno výběru cíle</translation> 854 <translation>Okno výběru cíle</translation>
854 </message> 855 </message>
855 <message> 856 <message>
856 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 857 <source>&lt;b>Store mail(s) to&lt;/b></source>
857 <translation>&lt;b&gt;Uložit zprávy do&lt;/b&gt;</translation> 858 <translation>&lt;b>Uložit zprávy do&lt;/b></translation>
858 </message> 859 </message>
859 <message> 860 <message>
860 <source>Folder:</source> 861 <source>Folder:</source>
diff --git a/i18n/cz/reader.ts b/i18n/cz/reader.ts
index a8df31a..4702a23 100644
--- a/i18n/cz/reader.ts
+++ b/i18n/cz/reader.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>CBarPrefs</name> 4 <name>CBarPrefs</name>
4 <message> 5 <message>
@@ -33,8 +34,8 @@
33<context> 34<context>
34 <name>CButtonPrefs</name> 35 <name>CButtonPrefs</name>
35 <message> 36 <message>
36 <source>&lt;Nothing&gt;</source> 37 <source>&lt;Nothing></source>
37 <translation>&lt;Nic&gt;</translation> 38 <translation>&lt;Nic></translation>
38 </message> 39 </message>
39 <message> 40 <message>
40 <source>Open file</source> 41 <source>Open file</source>
@@ -424,19 +425,19 @@ Leading</source>
424 </message> 425 </message>
425 <message> 426 <message>
426 <source>Plucker</source> 427 <source>Plucker</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Trhátko</translation>
428 </message> 429 </message>
429 <message> 430 <message>
430 <source>Depluck</source> 431 <source>Depluck</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Odtrhnout</translation>
432 </message> 433 </message>
433 <message> 434 <message>
434 <source>Dejpluck</source> 435 <source>Dejpluck</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished" />
436 </message> 437 </message>
437 <message> 438 <message>
438 <source>Continuous</source> 439 <source>Continuous</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Souvis</translation>
440 </message> 441 </message>
441</context> 442</context>
442<context> 443<context>
diff --git a/i18n/cz/sysinfo.ts b/i18n/cz/sysinfo.ts
index 53f755e..30b9f35 100644
--- a/i18n/cz/sysinfo.ts
+++ b/i18n/cz/sysinfo.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 4 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 5 <message>
@@ -110,25 +111,6 @@
110 </message> 111 </message>
111</context> 112</context>
112<context> 113<context>
113 <name>LoadInfo</name>
114 <message>
115 <source>Application CPU usage (%)</source>
116 <translation type="obsolete">Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>System CPU usage (%)</source>
120 <translation type="obsolete">Zatížení CPU systémem (%)</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
124 <translation type="obsolete">Tato stránka ukazuje vytížení procesoru zařízení.</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Type: </source>
128 <translation type="obsolete">Typ:</translation>
129 </message>
130</context>
131<context>
132 <name>MemoryInfo</name> 114 <name>MemoryInfo</name>
133 <message> 115 <message>
134 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 116 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
@@ -239,11 +221,11 @@ Klikněte a podržte na modulu, pokud se chcete dozvědět více, nebo modul uvo
239 <name>Opie::Ui</name> 221 <name>Opie::Ui</name>
240 <message> 222 <message>
241 <source>My Computer</source> 223 <source>My Computer</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Můj počítač</translation>
243 </message> 225 </message>
244 <message> 226 <message>
245 <source>This is a list of all the devices currently recognized on this device.</source> 227 <source>This is a list of all the devices currently recognized on this device.</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Toto je seznam všech zařízení aktuálně rozpoznaných na tomto zařízení.</translation>
247 </message> 229 </message>
248</context> 230</context>
249<context> 231<context>
@@ -310,10 +292,6 @@ tomuto procesu?</translation>
310 <translation>Úložný prostor</translation> 292 <translation>Úložný prostor</translation>
311 </message> 293 </message>
312 <message> 294 <message>
313 <source>CPU</source>
314 <translation type="obsolete">CPU</translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Process</source> 295 <source>Process</source>
318 <translation>Proces</translation> 296 <translation>Proces</translation>
319 </message> 297 </message>
@@ -335,38 +313,38 @@ tomuto procesu?</translation>
335 </message> 313 </message>
336 <message> 314 <message>
337 <source>Devices</source> 315 <source>Devices</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>Zařízení</translation>
339 </message> 317 </message>
340</context> 318</context>
341<context> 319<context>
342 <name>VersionInfo</name> 320 <name>VersionInfo</name>
343 <message> 321 <message>
344 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 322 <source>&lt;b>Linux Kernel&lt;/b>&lt;p>Version: </source>
345 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation> 323 <translation>&lt;b>Linux Kernel&lt;/b>&lt;p>Verze: </translation>
346 </message> 324 </message>
347 <message> 325 <message>
348 <source>Compiled by: </source> 326 <source>Compiled by: </source>
349 <translation>Kompiloval: </translation> 327 <translation>Kompiloval: </translation>
350 </message> 328 </message>
351 <message> 329 <message>
352 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 330 <source>&lt;b>Opie&lt;/b>&lt;p>Version: </source>
353 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation> 331 <translation>&lt;b>Opie&lt;/b>&lt;p>Verze: </translation>
354 </message> 332 </message>
355 <message> 333 <message>
356 <source>Built on: </source> 334 <source>Built on: </source>
357 <translation>Sestaveno: </translation> 335 <translation>Sestaveno: </translation>
358 </message> 336 </message>
359 <message> 337 <message>
360 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 338 <source>&lt;p>Version: </source>
361 <translation>&lt;p&gt;Verze: </translation> 339 <translation>&lt;p>Verze: </translation>
362 </message> 340 </message>
363 <message> 341 <message>
364 <source>&lt;br&gt;Model: </source> 342 <source>&lt;br>Model: </source>
365 <translation>&lt;br&gt;Model: </translation> 343 <translation>&lt;br>Model: </translation>
366 </message> 344 </message>
367 <message> 345 <message>
368 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source> 346 <source>&lt;br>Vendor: </source>
369 <translation>&lt;br&gt;Dodavatel: </translation> 347 <translation>&lt;br>Dodavatel: </translation>
370 </message> 348 </message>
371 <message> 349 <message>
372 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 350 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
diff --git a/i18n/cz/today.ts b/i18n/cz/today.ts
index f38ed1c..de4d59c 100644
--- a/i18n/cz/today.ts
+++ b/i18n/cz/today.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>Today</name> 4 <name>Today</name>
4 <message> 5 <message>
@@ -26,8 +27,8 @@
26 <translation>Today Chyba</translation> 27 <translation>Today Chyba</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source> 30 <source>&lt;qt>The plugin '%1' caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br>Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt></source>
30 <translation>&lt;qt&gt;Plugin &apos;%1&apos; způsobil havárii Today. Je možné, že plugin není řádně nainstalován.&lt;br&gt;Today zkusí pokračovat v nahrávání pluginů.&lt;/qt&gt;</translation> 31 <translation>&lt;qt>Plugin '%1' způsobil havárii Today. Je možné, že plugin není řádně nainstalován.&lt;br>Today zkusí pokračovat v nahrávání pluginů.&lt;/qt></translation>
31 </message> 32 </message>
32</context> 33</context>
33<context> 34<context>
@@ -37,16 +38,12 @@
37 <translation>Today</translation> 38 <translation>Today</translation>
38 </message> 39 </message>
39 <message> 40 <message>
40 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
41 <translation type="obsolete">Today napsal Maximilian Reiß</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Click here to get to the config dialog</source> 41 <source>Click here to get to the config dialog</source>
45 <translation>Zde klikněte pro okno s nastavením</translation> 42 <translation>Zde klikněte pro okno s nastavením</translation>
46 </message> 43 </message>
47 <message> 44 <message>
48 <source>Today by Maximilian Rei&#xef;&#xbf;&#xbd;</source> 45 <source>Today by Maximilian Rei�</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Today napsal Maximilian Rei�</translation>
50 </message> 47 </message>
51</context> 48</context>
52<context> 49<context>
diff --git a/i18n/cz/zsafe.ts b/i18n/cz/zsafe.ts
index 43ed9a9..b65c718 100644
--- a/i18n/cz/zsafe.ts
+++ b/i18n/cz/zsafe.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>CategoryDialog</name> 4 <name>CategoryDialog</name>
4 <message> 5 <message>
@@ -216,110 +217,10 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
216 <translation>ZSafe</translation> 217 <translation>ZSafe</translation>
217 </message> 218 </message>
218 <message> 219 <message>
219 <source>&amp;New document</source>
220 <translation type="obsolete">&amp;Nový dokument</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>&amp;Open document</source>
224 <translation type="obsolete">&amp;Otevřít dokument</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>&amp;Save document as ..</source>
228 <translation type="obsolete">&amp;Uložit dokument jako..</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>&amp;Save document</source>
232 <translation type="obsolete">&amp;Uložit dokument</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>S&amp;ave document with new Password</source>
236 <translation type="obsolete">U&amp;ložit dokument s novým heslem</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>&amp;Export text file</source>
240 <translation type="obsolete">&amp;Export do textového souboru</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>&amp;Import text file</source>
244 <translation type="obsolete">&amp;Import z textového souboru</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>&amp;Remove text file</source>
248 <translation type="obsolete">&amp;Odstranit textový soubor</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>&amp;Open entries expanded</source>
252 <translation type="obsolete">&amp;Otevřít položky rozvinuté</translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>E&amp;xit</source>
256 <translation type="obsolete">K&amp;onec</translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>&amp;File</source>
260 <translation type="obsolete">&amp;Soubor</translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>&amp;New</source>
264 <translation type="obsolete">&amp;Nový</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>&amp;Edit</source>
268 <translation type="obsolete">&amp;Upravit</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>&amp;Delete</source> 220 <source>&amp;Delete</source>
272 <translation>&amp;Smazat</translation> 221 <translation>&amp;Smazat</translation>
273 </message> 222 </message>
274 <message> 223 <message>
275 <source>&amp;Category</source>
276 <translation type="obsolete">&amp;Kategorie</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>&amp;Cut</source>
280 <translation type="obsolete">&amp;Vyjmout</translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>C&amp;opy</source>
284 <translation type="obsolete">K&amp;opírovat</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>&amp;Paste</source>
288 <translation type="obsolete">&amp;Vložit</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>&amp;Search</source>
292 <translation type="obsolete">&amp;Hledat</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>&amp;Entry</source>
296 <translation type="obsolete">&amp;Položka</translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>&amp;About</source>
300 <translation type="obsolete">&amp;O aplikaci</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>&amp;Help</source>
304 <translation type="obsolete">&amp;Nápověda</translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>New entry</source>
308 <translation type="obsolete">Nová položka</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Edit category or entry</source>
312 <translation type="obsolete">Upravit kategorii, nebo položku</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Delete category or entry</source>
316 <translation type="obsolete">Smazat kategorii, nebo položku</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Find entry</source>
320 <translation type="obsolete">Hledat položku</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Name</source> 224 <source>Name</source>
324 <translation>Název</translation> 225 <translation>Název</translation>
325 </message> 226 </message>
@@ -352,7 +253,7 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
352 <translation>Opravdu chcete smazat?</translation> 253 <translation>Opravdu chcete smazat?</translation>
353 </message> 254 </message>
354 <message> 255 <message>
355 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 256 <source>D&amp;on't Delete</source>
356 <translation>N&amp;emazat</translation> 257 <translation>N&amp;emazat</translation>
357 </message> 258 </message>
358 <message> 259 <message>
@@ -492,7 +393,7 @@ před pokračováním?</translation>
492 <translation>&amp;Uložit</translation> 393 <translation>&amp;Uložit</translation>
493 </message> 394 </message>
494 <message> 395 <message>
495 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 396 <source>&amp;Don't Save</source>
496 <translation>&amp;Neukládat</translation> 397 <translation>&amp;Neukládat</translation>
497 </message> 398 </message>
498 <message> 399 <message>
@@ -538,26 +439,20 @@ nově vytvořenému dokumentu.</translation>
538 <translation>Otevřít ZSafe dokument</translation> 439 <translation>Otevřít ZSafe dokument</translation>
539 </message> 440 </message>
540 <message> 441 <message>
541 <source>&lt;P&gt;Can&apos;t create directory %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe will now exit.&lt;/P&gt;</source> 442 <source>&lt;P>Can't create directory %1&lt;/P>&lt;P>ZSafe will now exit.&lt;/P></source>
542 <translation>&lt;P&gt;Nelze vytvořit adresář %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe se nyní ukončí.&lt;/P&gt;</translation> 443 <translation>&lt;P>Nelze vytvořit adresář %1&lt;/P>&lt;P>ZSafe se nyní ukončí.&lt;/P></translation>
543 </message> 444 </message>
544 <message> 445 <message>
545 <source>ZSafe: </source> 446 <source>ZSafe: </source>
546 <translation>ZSafe: </translation> 447 <translation>ZSafe: </translation>
547 </message> 448 </message>
548 <message> 449 <message>
549 <source>&lt;P&gt;No document defined. You have to create a new document&lt;/P&gt;</source> 450 <source>&lt;P>No document defined. You have to create a new document&lt;/P></source>
550 <translation>&lt;P&gt;Nebyl definován dokument. Měli byste vytvořit nový&lt;/P&gt;</translation> 451 <translation>&lt;P>Nebyl definován dokument. Měli byste vytvořit nový&lt;/P></translation>
551 </message> 452 </message>
552 <message> 453 <message>
553 <source>&lt;P&gt;You must create a new document first. Ok to create?&lt;/P&gt;</source> 454 <source>&lt;P>You must create a new document first. Ok to create?&lt;/P></source>
554 <translation>&lt;P&gt;Musíte nejdříve vytvořit nový dokument. Vytvořit?&lt;/P&gt;</translation> 455 <translation>&lt;P>Musíte nejdříve vytvořit nový dokument. Vytvořit?&lt;/P></translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
558 <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus správce hesel&lt;br&gt;ZSafe verze 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;vytvořil Carsten
559Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Přeložil Robert
560Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
561 </message> 456 </message>
562 <message> 457 <message>
563 <source>Copy to Clipboard</source> 458 <source>Copy to Clipboard</source>
@@ -577,55 +472,55 @@ Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&l
577 </message> 472 </message>
578 <message> 473 <message>
579 <source>New document</source> 474 <source>New document</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation>Nový dokument</translation>
581 </message> 476 </message>
582 <message> 477 <message>
583 <source>Open document</source> 478 <source>Open document</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation>Otevřít dokument</translation>
585 </message> 480 </message>
586 <message> 481 <message>
587 <source>Save document as</source> 482 <source>Save document as</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation>Uložit dokument jako</translation>
589 </message> 484 </message>
590 <message> 485 <message>
591 <source>Save document</source> 486 <source>Save document</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation>Uložit dokument</translation>
593 </message> 488 </message>
594 <message> 489 <message>
595 <source>Save document with new Password</source> 490 <source>Save document with new Password</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation>Uložit dokument s novým heslem</translation>
597 </message> 492 </message>
598 <message> 493 <message>
599 <source>Open entries expanded</source> 494 <source>Open entries expanded</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation>Otevřít položky expandované</translation>
601 </message> 496 </message>
602 <message> 497 <message>
603 <source>File</source> 498 <source>File</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation>Soubor</translation>
605 </message> 500 </message>
606 <message> 501 <message>
607 <source>New</source> 502 <source>New</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation>Nový</translation>
609 </message> 504 </message>
610 <message> 505 <message>
611 <source>Delete</source> 506 <source>Delete</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation>Smazat</translation>
613 </message> 508 </message>
614 <message> 509 <message>
615 <source>Cut</source> 510 <source>Cut</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>Vyjmout</translation>
617 </message> 512 </message>
618 <message> 513 <message>
619 <source>Copy</source> 514 <source>Copy</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>Kopírovat</translation>
621 </message> 516 </message>
622 <message> 517 <message>
623 <source>Paste</source> 518 <source>Paste</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation>Vložit</translation>
625 </message> 520 </message>
626 <message> 521 <message>
627 <source>Entry</source> 522 <source>Entry</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation>Položka</translation>
629 </message> 524 </message>
630</context> 525</context>
631</TS> 526</TS>