summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorpavouk <pavouk>2004-02-12 22:41:56 (UTC)
committer pavouk <pavouk>2004-02-12 22:41:56 (UTC)
commit5c30988826d11db5ff734b0ccc5cb083ad872ff9 (patch) (side-by-side diff)
tree04db40c97797d6c1f9e6290187a63b4cee95811b /i18n
parentc7f102b944a5172ca330dfc3c0f83cf0b9c65100 (diff)
downloadopie-5c30988826d11db5ff734b0ccc5cb083ad872ff9.zip
opie-5c30988826d11db5ff734b0ccc5cb083ad872ff9.tar.gz
opie-5c30988826d11db5ff734b0ccc5cb083ad872ff9.tar.bz2
translated to security.ts
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/reader.ts233
-rw-r--r--i18n/cz/remote.ts8
-rw-r--r--i18n/cz/security.ts126
3 files changed, 200 insertions, 167 deletions
diff --git a/i18n/cz/reader.ts b/i18n/cz/reader.ts
index e15222c..2aaed68 100644
--- a/i18n/cz/reader.ts
+++ b/i18n/cz/reader.ts
@@ -170,7 +170,7 @@
<source>Two/One
Touch</source>
<translation>Dva/Jeden
-Tlačítko</translation>
+Dotyk</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
@@ -224,7 +224,7 @@ na okna</translation>
<source>Two/One
Touch</source>
<translation>Dva/Jeden
-Tlačítko</translation>
+Dotyk</translation>
</message>
<message>
<source>Swap Tap
@@ -280,144 +280,147 @@ pera</translation>
<name>CLayoutPrefs2</name>
<message>
<source>Indent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Odsazování</translation>
</message>
<message>
<source>Page
Overlap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Přesah
+stránek</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics
Zoom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grafický zoom</translation>
</message>
<message>
<source>Margin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Okraj</translation>
</message>
<message>
<source>Paragraph
Leading</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vodítko
+odstavce</translation>
</message>
<message>
<source>Line
Leading</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vodítko
+řádky</translation>
</message>
<message>
<source>Markup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Značka</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Písmo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMarkBarPrefs</name>
<message>
<source>Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Založit</translation>
</message>
<message>
<source>Annotate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Okomentovat</translation>
</message>
<message>
<source>Goto</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jít na</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Autogen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autogenerovat</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>Tidy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Mark Block</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Označit blok</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Block</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopírovat blok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMiscBarPrefs</name>
<message>
<source>Floating</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plovoucí</translation>
</message>
<message>
<source>Single bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jedna lišta</translation>
</message>
<message>
<source>Menu/tool bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lišta s menu</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple bars</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Více lišt</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nahoře</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dole</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vlevo</translation>
</message>
<message>
<source>Minimised</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Minimalizovaná</translation>
</message>
<message>
<source>Movable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Posunovatelná</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMiscPrefs</name>
<message>
<source>Select Action</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vybrat akci</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anotace</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slovník</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schránka</translation>
</message>
<message>
<source>Plucker</source>
@@ -440,235 +443,235 @@ Leading</source>
<name>CNavBarPrefs</name>
<message>
<source>Scroll</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rolovat</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Předchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Domů</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Následující</translation>
</message>
<message>
<source>Page Up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>O stranu nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Page Down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>O stranu dolů</translation>
</message>
<message>
<source>Goto Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jít na začátek</translation>
</message>
<message>
<source>Goto End</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jít na konec</translation>
</message>
<message>
<source>Jump</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skočit</translation>
</message>
<message>
<source>Page/Line Scroll</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rolování strany/řádky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPrefs</name>
<message>
<source>OpieReader Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nastavení OpieReaderu</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rozložení</translation>
</message>
<message>
<source>Layout(2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rozložení(2)</translation>
</message>
<message>
<source>Locale</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lokalizace</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ostatní</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tlačítka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CURLDialog</name>
<message>
<source>Save URL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uložit URL</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schránka</translation>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lokální soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Global file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Globální soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CViewBarPrefs</name>
<message>
<source>Fullscreen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vzdálit</translation>
</message>
<message>
<source>Set Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nastavit písmo</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kódování</translation>
</message>
<message>
<source>Ideogram</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ideogram</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTReaderApp</name>
<message>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Navigace</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zobrazení</translation>
</message>
<message>
<source>Marks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Značky</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konfigurace</translation>
</message>
<message>
<source>Save Config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uložit konfiguraci</translation>
</message>
<message>
<source>Load Config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zavést konfiguraci</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Smazat konfiguraci</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Panely nástrojů</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Otevřít</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Run Script</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spustit skript</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Info</translation>
</message>
<message>
<source>Two/One Touch</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dva/Jeden dotyk</translation>
</message>
<message>
<source>Find...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hledat...</translation>
</message>
<message>
<source>Export Links</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exportovat linky</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rolovat</translation>
</message>
<message>
<source>Goto Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jít na začátek</translation>
</message>
<message>
<source>Goto End</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jít na konec</translation>
</message>
<message>
<source>Jump</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skočit</translation>
</message>
<message>
<source>Page/Line Scroll</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rolování strany/řádky</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dolů</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Předchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Domů</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Následující</translation>
</message>
<message>
<source>Scrolling</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rolování</translation>
</message>
<message>
<source>Set Target</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nastavit cíl</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Paras</source>
@@ -676,75 +679,75 @@ Leading</source>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vzdálit</translation>
</message>
<message>
<source>Set Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nastavit písmo</translation>
</message>
<message>
<source>Set Encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nastavit kódování</translation>
</message>
<message>
<source>Ideogram</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ideogram</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Založit</translation>
</message>
<message>
<source>Annotate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Okomentovat</translation>
</message>
<message>
<source>Goto</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jít na</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Autogen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autogenerovat</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>Tidy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Start Block</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Začít blok</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Block</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopírovat blok</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hledat další</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zavřít hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Do Reg</source>
@@ -752,38 +755,38 @@ Leading</source>
</message>
<message>
<source>Close Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zavřít úpravu</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Komentář</translation>
</message>
<message>
<source>Reader</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reader</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fileBrowser</name>
<message>
<source>Browse for file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prohlížet soubory</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>Hidden</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skryté</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Velikost</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/remote.ts b/i18n/cz/remote.ts
index 0314a85..60858c8 100644
--- a/i18n/cz/remote.ts
+++ b/i18n/cz/remote.ts
@@ -3,19 +3,19 @@
<name>MainView</name>
<message>
<source>Remote</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Remote</translation>
</message>
<message>
<source>Learn</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naučit</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konfigurace</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nápověda</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/security.ts b/i18n/cz/security.ts
index d60f914..3878de9 100644
--- a/i18n/cz/security.ts
+++ b/i18n/cz/security.ts
@@ -3,159 +3,168 @@
<name>Security</name>
<message>
<source>Attention</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Upozornění</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.129.0/24</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>192.168.129.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.1.0/24</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>192.168.1.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.0.0/16</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>192.168.0.0/16</translation>
</message>
<message>
<source>172.16.0.0/12</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>172.16.0.0/12</translation>
</message>
<message>
<source>10.0.0.0/8</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>10.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>1.0.0.0/8</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jakákoliv</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Žádná</translation>
</message>
<message>
<source>Set passcode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nastavit heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Change passcode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Změnit heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vložit heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Passcode incorrect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neplatné heslo</translation>
</message>
<message>
<source>The passcode entered is incorrect.
Access denied</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vložené heslo je chybné.
+Přístup odmítnut</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>VAROVÁNÍ</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Výběrem IntelliSync vypnete FTP heslo.&lt;p&gt;Každý počítač ve vaší síti bude moci provést synchronizaci s vaším zařízením!</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new passcode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zadejte nové heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Re-enter new passcode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Znovu zadejte nové heslo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecurityBase</name>
<message>
<source>Security Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bezpečnostní nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Passcode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Change passcode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Změnit heslo</translation>
</message>
<message>
<source>This button will let you change the security passcode.
Note: This is *not* the sync password.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toto tlačítko umožní změnit bezpečnostní heslo.
+
+Poznámka: Toto *není* synchronizační heslo.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear passcode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vyčistit heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the current passcode.
You can enter a new one at any time.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Smaže aktuální heslo.
+Můžete kdykoliv zadat heslo nové.</translation>
</message>
<message>
<source>Require pass code at power-on</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Při zapnutí vyžadovat heslo</translation>
</message>
<message>
<source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Při aktivaci této volby budete muset zadat heslo při každém zapnutí Zauruse.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;P&gt;Ochrana heslem poskytuje minimální ochranu před náhodným přístupem k zařízení.</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Přihlášení</translation>
</message>
<message>
<source>Login Automatically</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Automaticky přihlásit</translation>
</message>
<message>
<source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Při aktivaci této volby vás opie-login automaticky přihlásí jako uživatele, kterého jste si vybrali v seznamu.
+
+Pro Zauruse 5x00 je to vždy uživatel &quot;root&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
(if enabled above).
You can only select an actually configured user.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tento seznam vám umožní vybrat uživatele pro automatické přihlášení.
+(Pokud je volba zapnutá).
+
+Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Synchronizace</translation>
</message>
<message>
<source>Accept sync from network:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a net-range or enter a new one.
@@ -168,11 +177,20 @@ The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový.
+
+Tento seznam vám umožní vybrat rozsah sítě, která je oprávněná připojovat se do Zauruse.
+
+Například síťový rozsah 192.168.1.0/24 povolí připojení a synchronizaci jakéhokoliv počítače mezi IP adresami 192.168.1.1 a 192.168.1.254.
+
+Položka &quot;Jakákoliv&quot; umožní připojení *jakékoliv* IP adrese.
+Položka &quot;Žádná&quot; zakáže *všechna* připojení.
+
+Pokud nevíte, vyberte &quot;Jakákoliv&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Smazat položku</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected net range from the list
@@ -181,30 +199,38 @@ If you press this button, the currently selected net range will be deleted from
If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu
+
+Po stisknutí tohoto tlačítka bude vybraný síťový rozsah vymazán ze seznamu.
+
+Jestliže stisknete tlačítko omylem, požitím tlačítka &quot;Obnovit výchozí&quot; dostanete
+seznam sítí do stavu jako po prvním nastartování Zauruse.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obnovit výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>This button will restore the list of net ranges
to the defaults.
Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního
+stavu.
+
+Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation>
</message>
<message>
<source>Select your sync software</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation>
</message>
<message>
<source>QTopia</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QTopia</translation>
</message>
<message>
<source>IntelliSync</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IntelliSync</translation>
</message>
<message>
<source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
@@ -212,19 +238,23 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tato volba změní chování přihlašování k vnitřnímu FTP serveru.
+
+Jestliže máte problém se synchronizací, zkuste &quot;IntelliSync&quot;, což nastaví akceptování libovolného hesla na sync (FTP) portu.
+
+Výchozí je Qtopia. To vám umožní přihlášení se jménem &quot;root&quot; a heslem &quot;Qtopia&quot;. Heslo rozlišuje VeLkÁ a mAlÁ písmena.</translation>
</message>
<message>
<source>Qtopia 1.7</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qtopia 1.7</translation>
</message>
<message>
<source>Opie 1.0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opie 1.0</translation>
</message>
<message>
<source>Both</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obojí</translation>
</message>
</context>
</TS>