summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/addressbook.ts20
-rw-r--r--i18n/lv/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/lv/backup.ts10
-rw-r--r--i18n/lv/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/lv/datebook.ts8
-rw-r--r--i18n/lv/go.ts22
-rw-r--r--i18n/lv/helpbrowser.ts16
-rw-r--r--i18n/lv/language.ts5
-rw-r--r--i18n/lv/launchersettings.ts8
-rw-r--r--i18n/lv/libGPRS.ts44
-rw-r--r--i18n/lv/libbatteryapplet.ts41
-rw-r--r--i18n/lv/libcardmonapplet.ts18
-rw-r--r--i18n/lv/libclockapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/lv/networksettings2.ts84
-rw-r--r--i18n/lv/opie-console.ts2
-rw-r--r--i18n/lv/opie-eye.ts8
-rw-r--r--i18n/lv/opie-sheet.ts98
-rw-r--r--i18n/lv/opieftp.ts124
-rw-r--r--i18n/lv/opiemail.ts16
-rw-r--r--i18n/lv/opierec.ts2
-rw-r--r--i18n/lv/osearch.ts10
-rw-r--r--i18n/lv/packagemanager.ts144
-rw-r--r--i18n/lv/qpe.ts51
23 files changed, 383 insertions, 360 deletions
diff --git a/i18n/lv/addressbook.ts b/i18n/lv/addressbook.ts
index 76b7bf0..822ddc2 100644
--- a/i18n/lv/addressbook.ts
+++ b/i18n/lv/addressbook.ts
@@ -1,53 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Pilns Vārds</translation> 6 <translation>Pilns Vārds</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Kontaktinformācija</translation> 10 <translation>Kontaktinformācija</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Izvēlēties</translation> 14 <translation>Izvēlēties</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AbView</name> 18 <name>AbView</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Unfiled</source> 20 <source>Unfiled</source>
21 <translation type="unfinished">Neierakstīts</translation> 21 <translation>Neierakstīts</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>AddressbookWindow</name> 25 <name>AddressbookWindow</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Contacts</source> 27 <source>Contacts</source>
28 <translation>Kontakti</translation> 28 <translation>Kontakti</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Contact</source> 31 <source>Contact</source>
32 <translation type="obsolete">Vizītkarte</translation> 32 <translation type="obsolete">Vizītkarte</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>View</source> 35 <source>View</source>
36 <translation type="obsolete">Skats</translation> 36 <translation type="obsolete">Skats</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>List</source> 39 <source>List</source>
40 <translation type="obsolete">Saraksts</translation> 40 <translation type="obsolete">Saraksts</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Card</source> 43 <source>Card</source>
44 <translation type="obsolete">Karte</translation> 44 <translation type="obsolete">Karte</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>New</source> 47 <source>New</source>
48 <translation type="obsolete">Jauns</translation> 48 <translation type="obsolete">Jauns</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Edit</source> 51 <source>Edit</source>
52 <translation type="obsolete">Labot</translation> 52 <translation type="obsolete">Labot</translation>
53 </message> 53 </message>
@@ -162,65 +162,65 @@ Vai tiešām vēlaties to atvērt?</translation>
162Free up some space 162Free up some space
163and try again. 163and try again.
164 164
165Quit anyway?</source> 165Quit anyway?</source>
166 <translation>Nevaru saglabāt informāciju. 166 <translation>Nevaru saglabāt informāciju.
167Atbrīvojat nedaudz vietas 167Atbrīvojat nedaudz vietas
168un mēģiniet vēlreiz. 168un mēģiniet vēlreiz.
169 169
170Vai pārtraukt?</translation> 170Vai pārtraukt?</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Not Found</source> 173 <source>Not Found</source>
174 <translation>Nav Atrasts</translation> 174 <translation>Nav Atrasts</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> 177 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
178 <translation>Nevaru atrast kontakinformāciju šai maskai!</translation> 178 <translation>Nevaru atrast kontakinformāciju šai maskai!</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Cards</source> 181 <source>Cards</source>
182 <translation type="obsolete">Kartes</translation> 182 <translation type="obsolete">Kartes</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>All</source> 185 <source>All</source>
186 <translation>Visas</translation> 186 <translation>Visas</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Unfiled</source> 189 <source>Unfiled</source>
190 <translation type="obsolete">Neierakstīts</translation> 190 <translation type="obsolete">Neierakstīts</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Edit Contact</source> 193 <source>Edit Contact</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Labot Kontaktu</translation>
195 </message> 195 </message>
196</context> 196</context>
197<context> 197<context>
198 <name>ConfigDlg_Base</name> 198 <name>ConfigDlg_Base</name>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Configuration</source> 200 <source>Configuration</source>
201 <translation>Konfigurācija</translation> 201 <translation>Konfigurācija</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Click on tab to select one</source> 204 <source>Click on tab to select one</source>
205 <translation>Klikšķiniet uz tab lai kādu izvēlētos</translation> 205 <translation>Klikšķiniet uz tab lai kādu izvēlētos</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Misc</source> 208 <source>Misc</source>
209 <translation>Dažādi</translation> 209 <translation>Dažādi</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Search Settings</source> 212 <source>Search Settings</source>
213 <translation>Meklēšanas Uzstādījumi</translation> 213 <translation>Meklēšanas Uzstādījumi</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Query Style</source> 216 <source>Query Style</source>
217 <translation>Pieprasījuma Stils</translation> 217 <translation>Pieprasījuma Stils</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Settings for the search query style</source> 220 <source>Settings for the search query style</source>
221 <translation>Uzstādījumi meklēšanas pieprasījuma stilam</translation> 221 <translation>Uzstādījumi meklēšanas pieprasījuma stilam</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Use Regular Expressions</source> 224 <source>Use Regular Expressions</source>
225 <translation>Lietot Regulāras Izteiksmes</translation> 225 <translation>Lietot Regulāras Izteiksmes</translation>
226 </message> 226 </message>
@@ -1333,64 +1333,64 @@ ir par brīvu !</translation>
1333 <source>Edit Name</source> 1333 <source>Edit Name</source>
1334 <translation>Labot Vārdu</translation> 1334 <translation>Labot Vārdu</translation>
1335 </message> 1335 </message>
1336 <message> 1336 <message>
1337 <source>First Name</source> 1337 <source>First Name</source>
1338 <translation>Uzvārds</translation> 1338 <translation>Uzvārds</translation>
1339 </message> 1339 </message>
1340 <message> 1340 <message>
1341 <source>Middle Name</source> 1341 <source>Middle Name</source>
1342 <translation>Vidējais Vārds</translation> 1342 <translation>Vidējais Vārds</translation>
1343 </message> 1343 </message>
1344 <message> 1344 <message>
1345 <source>Last Name</source> 1345 <source>Last Name</source>
1346 <translation>Vārds</translation> 1346 <translation>Vārds</translation>
1347 </message> 1347 </message>
1348 <message> 1348 <message>
1349 <source>Contacts</source> 1349 <source>Contacts</source>
1350 <translation>Kontakti</translation> 1350 <translation>Kontakti</translation>
1351 </message> 1351 </message>
1352 <message> 1352 <message>
1353 <source>Unknown</source> 1353 <source>Unknown</source>
1354 <translation>Nezināma</translation> 1354 <translation>Nezināma</translation>
1355 </message> 1355 </message>
1356 <message> 1356 <message>
1357 <source></source> 1357 <source></source>
1358 <translation></translation> 1358 <translation></translation>
1359 </message> 1359 </message>
1360</context> 1360</context>
1361<context> 1361<context>
1362 <name>Opie</name> 1362 <name>Opie</name>
1363 <message> 1363 <message>
1364 <source>Contact</source> 1364 <source>Contact</source>
1365 <translation type="unfinished"></translation> 1365 <translation>Kontakts</translation>
1366 </message> 1366 </message>
1367 <message> 1367 <message>
1368 <source>Contacts</source> 1368 <source>Contacts</source>
1369 <translation type="unfinished">Kontakti</translation> 1369 <translation>Kontakti</translation>
1370 </message> 1370 </message>
1371 <message> 1371 <message>
1372 <source>Start Search</source> 1372 <source>Start Search</source>
1373 <translation type="unfinished">Sākt Meklēšanu</translation> 1373 <translation>Sākt Meklēšanu</translation>
1374 </message> 1374 </message>
1375 <message> 1375 <message>
1376 <source>Write Mail To</source> 1376 <source>Write Mail To</source>
1377 <translation type="unfinished">Rakstīt E-pastu Uz</translation> 1377 <translation>Rakstīt E-pastu Uz</translation>
1378 </message> 1378 </message>
1379 <message> 1379 <message>
1380 <source>Import vCard</source> 1380 <source>Import vCard</source>
1381 <translation type="unfinished">Importēt vKarti</translation> 1381 <translation>Importēt vKarti</translation>
1382 </message> 1382 </message>
1383 <message> 1383 <message>
1384 <source>Export vCard</source> 1384 <source>Export vCard</source>
1385 <translation type="unfinished">Eksportēt vKarti</translation> 1385 <translation>Eksportēt vKarti</translation>
1386 </message> 1386 </message>
1387 <message> 1387 <message>
1388 <source>My Personal Details</source> 1388 <source>My Personal Details</source>
1389 <translation type="unfinished">Informācija par Mani</translation> 1389 <translation>Personālā Informācija</translation>
1390 </message> 1390 </message>
1391 <message> 1391 <message>
1392 <source>Show quick search bar</source> 1392 <source>Show quick search bar</source>
1393 <translation type="unfinished"></translation> 1393 <translation>Rādīt ātrās meklēšanas joslu</translation>
1394 </message> 1394 </message>
1395</context> 1395</context>
1396</TS> 1396</TS>
diff --git a/i18n/lv/appearance.ts b/i18n/lv/appearance.ts
index 32ab79a..8629e4f 100644
--- a/i18n/lv/appearance.ts
+++ b/i18n/lv/appearance.ts
@@ -188,69 +188,69 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
188 <translation>Logi</translation> 188 <translation>Logi</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Advanced</source> 191 <source>Advanced</source>
192 <translation>Uzlabotais</translation> 192 <translation>Uzlabotais</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Save Scheme</source> 195 <source>Save Scheme</source>
196 <translation>Saglabāt Shēmu</translation> 196 <translation>Saglabāt Shēmu</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Save scheme</source> 199 <source>Save scheme</source>
200 <translation>Saglabāt shēmu</translation> 200 <translation>Saglabāt shēmu</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Scheme does already exist.</source> 203 <source>Scheme does already exist.</source>
204 <translation>Shēma jau eksistē.</translation> 204 <translation>Shēma jau eksistē.</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Delete scheme</source> 207 <source>Delete scheme</source>
208 <translation>Dzēst shēmu</translation> 208 <translation>Dzēst shēmu</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Unable to delete current scheme.</source> 211 <source>Unable to delete current scheme.</source>
212 <translation>Nevaru izdzēst tekošo shēmu.</translation> 212 <translation>Nevaru izdzēst tekošo shēmu.</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>&lt;new&gt;</source> 215 <source>&lt;new&gt;</source>
216 <translation type="obsolete">&lt;jauns&gt;</translation> 216 <translation type="obsolete">&lt;jauns&gt;</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Show Scrollbars on the left</source> 219 <source>Show Scrollbars on the left</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Rādīt Skroljoslas pa kreisi</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> 223 <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Klikšķiniet šeit lai attēlotu srkoljoslas kresajā nevis labajā pusē.</translation>
225 </message> 225 </message>
226</context> 226</context>
227<context> 227<context>
228 <name>EditScheme</name> 228 <name>EditScheme</name>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Edit scheme</source> 230 <source>Edit scheme</source>
231 <translation>Labot shēmu</translation> 231 <translation>Labot shēmu</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Click here to select a color for: </source> 234 <source>Click here to select a color for: </source>
235 <translation>Klikšķiniet šeit lai izvēlētos krāsu priekš:</translation> 235 <translation>Klikšķiniet šeit lai izvēlētos krāsu priekš:</translation>
236 </message> 236 </message>
237</context> 237</context>
238<context> 238<context>
239 <name>SampleWindow</name> 239 <name>SampleWindow</name>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Sample</source> 241 <source>Sample</source>
242 <translation>Piemērs</translation> 242 <translation>Piemērs</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Normal Item</source> 245 <source>Normal Item</source>
246 <translation>Normāls Elements</translation> 246 <translation>Normāls Elements</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Disabled Item</source> 249 <source>Disabled Item</source>
250 <translation>Noliegts Elements</translation> 250 <translation>Noliegts Elements</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Menu</source> 253 <source>Menu</source>
254 <translation>Izvēlne</translation> 254 <translation>Izvēlne</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
diff --git a/i18n/lv/backup.ts b/i18n/lv/backup.ts
index 93fe441..a147255 100644
--- a/i18n/lv/backup.ts
+++ b/i18n/lv/backup.ts
@@ -36,81 +36,81 @@
36 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation> 36 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Please select something to restore.</source> 39 <source>Please select something to restore.</source>
40 <translation>Lūdzu norādiet kaut ko atjaunošanai.</translation> 40 <translation>Lūdzu norādiet kaut ko atjaunošanai.</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Restore Failed.</source> 43 <source>Restore Failed.</source>
44 <translation>Atjaunošana Neizdevās.</translation> 44 <translation>Atjaunošana Neizdevās.</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Unable to open File: %1</source> 47 <source>Unable to open File: %1</source>
48 <translation>Nevaru atvērt failu: %1</translation> 48 <translation>Nevaru atvērt failu: %1</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Backup Successful.</source> 51 <source>Backup Successful.</source>
52 <translation>Kopēšana Pabeigta.</translation> 52 <translation>Kopēšana Pabeigta.</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Restore Successful.</source> 55 <source>Restore Successful.</source>
56 <translation>Atjaunošana Pabeigta.</translation> 56 <translation>Atjaunošana Pabeigta.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Backing up...</source> 59 <source>Backing up...</source>
60 <translation>Saglabājam...</translation> 60 <translation>Saglabājam...</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Restore Backup...</source> 63 <source>Restore Backup...</source>
64 <translation>Atjaunojam Saglabāto...</translation> 64 <translation>Atjaunojam Saglabāto...</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;qt&gt;%1&lt;/qt&gt;</source> 67 <source>&lt;qt&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation></translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Restore</source> 71 <source>Restore</source>
72 <translation type="unfinished">Atjaunot</translation> 72 <translation>Atjaunot</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Would you really overwrite your local data?</source> 75 <source>Would you really overwrite your local data?</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Vai tiešām pārrakstīsiet lokālos datus?</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Yes</source> 79 <source>Yes</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>No</source> 83 <source>No</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation></translation>
85 </message> 85 </message>
86</context> 86</context>
87<context> 87<context>
88 <name>BackupAndRestoreBase</name> 88 <name>BackupAndRestoreBase</name>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Backup And Restore</source> 90 <source>Backup And Restore</source>
91 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation> 91 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Backup</source> 94 <source>Backup</source>
95 <translation>Kopēšana</translation> 95 <translation>Kopēšana</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Save To</source> 98 <source>Save To</source>
99 <translation type="obsolete">Saglabāt Uz</translation> 99 <translation type="obsolete">Saglabāt Uz</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>&amp;Backup</source> 102 <source>&amp;Backup</source>
103 <translation>&amp;Kopēšana</translation> 103 <translation>&amp;Kopēšana</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Applications</source> 106 <source>Applications</source>
107 <translation>Aplikācijas</translation> 107 <translation>Aplikācijas</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Restore</source> 110 <source>Restore</source>
111 <translation>Atjaunot</translation> 111 <translation>Atjaunot</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Column 1</source> 114 <source>Column 1</source>
115 <translation>Kolonna 1</translation> 115 <translation>Kolonna 1</translation>
116 </message> 116 </message>
diff --git a/i18n/lv/calculator.ts b/i18n/lv/calculator.ts
index ea7d708..0da877e 100644
--- a/i18n/lv/calculator.ts
+++ b/i18n/lv/calculator.ts
@@ -94,65 +94,65 @@
94 <translation>/</translation> 94 <translation>/</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>+</source> 97 <source>+</source>
98 <translation>+</translation> 98 <translation>+</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>1</source> 101 <source>1</source>
102 <translation>1</translation> 102 <translation>1</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>.</source> 105 <source>.</source>
106 <translation>.</translation> 106 <translation>.</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>5</source> 109 <source>5</source>
110 <translation>5</translation> 110 <translation>5</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>7</source> 113 <source>7</source>
114 <translation>7</translation> 114 <translation>7</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>9</source> 117 <source>9</source>
118 <translation>9</translation> 118 <translation>9</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>2</source> 121 <source>2</source>
122 <translation>2</translation> 122 <translation>2</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Calculator</source> 125 <source>Calculator</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Kalkulators</translation>
127 </message> 127 </message>
128</context> 128</context>
129<context> 129<context>
130 <name>CalculatorImpl</name> 130 <name>CalculatorImpl</name>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Standard</source> 132 <source>Standard</source>
133 <translation>Standarta</translation> 133 <translation>Standarta</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
137 <name>QObject</name> 137 <name>QObject</name>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Standard</source> 139 <source>Standard</source>
140 <translation>Standarta</translation> 140 <translation>Standarta</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Weight</source> 143 <source>Weight</source>
144 <translation>Smagums</translation> 144 <translation>Smagums</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Distance</source> 147 <source>Distance</source>
148 <translation>Attālums</translation> 148 <translation>Attālums</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Area</source> 151 <source>Area</source>
152 <translation>Laukums</translation> 152 <translation>Laukums</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Temperatures</source> 155 <source>Temperatures</source>
156 <translation>Temperatūras</translation> 156 <translation>Temperatūras</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
diff --git a/i18n/lv/datebook.ts b/i18n/lv/datebook.ts
index a192e14..e4642d9 100644
--- a/i18n/lv/datebook.ts
+++ b/i18n/lv/datebook.ts
@@ -348,78 +348,78 @@ Labot</translation>
348 <name>DateBookWeek</name> 348 <name>DateBookWeek</name>
349 <message> 349 <message>
350 <source>This is an all day event.</source> 350 <source>This is an all day event.</source>
351 <translation>Šis ir visas dienas notikums.</translation> 351 <translation>Šis ir visas dienas notikums.</translation>
352 </message> 352 </message>
353</context> 353</context>
354<context> 354<context>
355 <name>DateBookWeekHeader</name> 355 <name>DateBookWeekHeader</name>
356 <message> 356 <message>
357 <source>w</source> 357 <source>w</source>
358 <translation>n</translation> 358 <translation>n</translation>
359 </message> 359 </message>
360</context> 360</context>
361<context> 361<context>
362 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 362 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
363 <message> 363 <message>
364 <source>00. Jan-00. Jan</source> 364 <source>00. Jan-00. Jan</source>
365 <translation>00. Jan</translation> 365 <translation>00. Jan</translation>
366 </message> 366 </message>
367</context> 367</context>
368<context> 368<context>
369 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> 369 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
370 <message> 370 <message>
371 <source>MTWTFSSM</source> 371 <source>MTWTFSSM</source>
372 <comment>Week days</comment> 372 <comment>Week days</comment>
373 <translation>POTCPSSP</translation> 373 <translation>POTCPSSP</translation>
374 </message> 374 </message>
375</context> 375</context>
376<context> 376<context>
377 <name>DateBookWeekLstEvent</name> 377 <name>DateBookWeekLstEvent</name>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Edit</source> 379 <source>Edit</source>
380 <translation type="unfinished"> 380 <translation>
381Labot</translation> 381Labot</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>Duplicate</source> 384 <source>Duplicate</source>
385 <translation type="unfinished">Duplicēt</translation> 385 <translation>Duplicēt</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>Delete</source> 388 <source>Delete</source>
389 <translation type="unfinished">Dzēst</translation> 389 <translation>Dzēst</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Beam</source> 392 <source>Beam</source>
393 <translation type="unfinished">Bīmot</translation> 393 <translation>Bīmot</translation>
394 </message> 394 </message>
395</context> 395</context>
396<context> 396<context>
397 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 397 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
398 <message> 398 <message>
399 <source>w</source> 399 <source>w</source>
400 <translation>n</translation> 400 <translation>n</translation>
401 </message> 401 </message>
402</context> 402</context>
403<context> 403<context>
404 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 404 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
405 <message> 405 <message>
406 <source>W: 00,00</source> 406 <source>W: 00,00</source>
407 <translation>N: 00,00</translation> 407 <translation>N: 00,00</translation>
408 </message> 408 </message>
409 <message> 409 <message>
410 <source>2</source> 410 <source>2</source>
411 <translation></translation> 411 <translation></translation>
412 </message> 412 </message>
413</context> 413</context>
414<context> 414<context>
415 <name>DateBookWeekView</name> 415 <name>DateBookWeekView</name>
416 <message> 416 <message>
417 <source>p</source> 417 <source>p</source>
418 <translation></translation> 418 <translation></translation>
419 </message> 419 </message>
420</context> 420</context>
421<context> 421<context>
422 <name>DateEntry</name> 422 <name>DateEntry</name>
423 <message> 423 <message>
424 <source>Start Time</source> 424 <source>Start Time</source>
425 <translation>Sākuma Laiks</translation> 425 <translation>Sākuma Laiks</translation>
diff --git a/i18n/lv/go.ts b/i18n/lv/go.ts
index ef2a60d..535539c 100644
--- a/i18n/lv/go.ts
+++ b/i18n/lv/go.ts
@@ -1,52 +1,52 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>GoMainWidget</name> 3 <name>GoMainWidget</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>New Game</source> 5 <source>New Game</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Jauna Spēle</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Pass</source> 9 <source>Pass</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Pasēt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Resign</source> 13 <source>Resign</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Atpties</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Two player option</source> 17 <source>Two player option</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Divu spēlētāju opcija</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Game</source> 21 <source>Game</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Spēle</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>GoWidget</name> 26 <name>GoWidget</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>White %1, Black %2. </source> 28 <source>White %1, Black %2. </source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Baltie %1, Melnie %2.</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>White wins.</source> 32 <source>White wins.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Baltie vinē.</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Black wins.</source> 36 <source>Black wins.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Melnie vinē.</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>A draw.</source> 40 <source>A draw.</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Dalīt.</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>I pass</source> 44 <source>I pass</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Pasēt</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Prisoners: black %1, white %2</source> 48 <source>Prisoners: black %1, white %2</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Cietumnieki: melnie %1, baltie %2</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52</TS> 52</TS>
diff --git a/i18n/lv/helpbrowser.ts b/i18n/lv/helpbrowser.ts
index b53e9e1..1e2fe57 100644
--- a/i18n/lv/helpbrowser.ts
+++ b/i18n/lv/helpbrowser.ts
@@ -1,37 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HelpBrowser</name> 3 <name>HelpBrowser</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backward</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Atpakaļ</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Forward</source> 9 <source>Forward</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Uzpriekšu</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Mājas</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Add Bookmark</source> 17 <source>Add Bookmark</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Pievienot Grāmatzīmi</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Remove from Bookmarks</source> 21 <source>Remove from Bookmarks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Izņemt no Grāmatzīmēm</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Go</source> 25 <source>Go</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Aiziet</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Bookmarks</source> 29 <source>Bookmarks</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Grāmatzīmes</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Help Browser</source> 33 <source>Help Browser</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Palīdzības Pārlūks</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
37</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/lv/language.ts b/i18n/lv/language.ts
index 5e478a7..ab3427d 100644
--- a/i18n/lv/language.ts
+++ b/i18n/lv/language.ts
@@ -1,33 +1,34 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation>Angļu</translation> 6 <translation>Angļu</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation>noklusētā</translation> 10 <translation>noklusētā</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Language</source> 13 <source>Language</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Valoda</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language 17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source> 18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>&lt;qt&gt;Uzmanību, mainot valodu visi logi tiks aizvērti
20nesaglabājot datus.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Turpināt?&lt;/qt&gt;</translation>
20 </message> 21 </message>
21</context> 22</context>
22<context> 23<context>
23 <name>LanguageSettingsBase</name> 24 <name>LanguageSettingsBase</name>
24 <message> 25 <message>
25 <source>Language Settings</source> 26 <source>Language Settings</source>
26 <translation>Valodas Uzstādījumi</translation> 27 <translation>Valodas Uzstādījumi</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>Select language</source> 30 <source>Select language</source>
30 <translation>Izvēlaties valodu</translation> 31 <translation>Izvēlaties valodu</translation>
31 </message> 32 </message>
32</context> 33</context>
33</TS> 34</TS>
diff --git a/i18n/lv/launchersettings.ts b/i18n/lv/launchersettings.ts
index 0422a4b..bdbc4bd 100644
--- a/i18n/lv/launchersettings.ts
+++ b/i18n/lv/launchersettings.ts
@@ -149,69 +149,69 @@
149 <translation>Vienlaidus krāsa</translation> 149 <translation>Vienlaidus krāsa</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Image</source> 152 <source>Image</source>
153 <translation>Atēls</translation> 153 <translation>Atēls</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Select...</source> 156 <source>Select...</source>
157 <translation>Izvēlēties...</translation> 157 <translation>Izvēlēties...</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Default</source> 160 <source>Default</source>
161 <translation>Noklusēts</translation> 161 <translation>Noklusēts</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Size:</source> 164 <source>Size:</source>
165 <translation>Izmērs:</translation> 165 <translation>Izmērs:</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
169 <translation>Mazs</translation> 169 <translation>Mazs</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
173 <translation>Liels</translation> 173 <translation>Liels</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Color:</source> 176 <source>Color:</source>
177 <translation>Krāsa:</translation> 177 <translation>Krāsa:</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Columns:</source> 180 <source>Columns:</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Kolonnas:</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Automatic</source> 184 <source>Automatic</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Automātiski</translation>
186 </message> 186 </message>
187</context> 187</context>
188<context> 188<context>
189 <name>TabsSettings</name> 189 <name>TabsSettings</name>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Launcher Tabs:</source> 191 <source>Launcher Tabs:</source>
192 <translation>Palaidēja Tabi:</translation> 192 <translation>Palaidēja Tabi:</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>foobar</source> 195 <source>foobar</source>
196 <translation>foobar</translation> 196 <translation>foobar</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>New</source> 199 <source>New</source>
200 <translation>Jauns</translation> 200 <translation>Jauns</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Edit</source> 203 <source>Edit</source>
204 <translation>Labot</translation> 204 <translation>Labot</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Delete</source> 207 <source>Delete</source>
208 <translation>Dzēst</translation> 208 <translation>Dzēst</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Enable big busy indicator</source> 211 <source>Enable big busy indicator</source>
212 <translation>Atļaut lielo aizņemts indikatoru</translation> 212 <translation>Atļaut lielo aizņemts indikatoru</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Enable animated busy indicator</source> 215 <source>Enable animated busy indicator</source>
216 <translation>Atļaut animēto aizņemts indikatoru</translation> 216 <translation>Atļaut animēto aizņemts indikatoru</translation>
217 </message> 217 </message>
@@ -228,51 +228,51 @@
228 <translation>Atver jaunu dialogu lai izmainītu iezīmēto Tabu.</translation> 228 <translation>Atver jaunu dialogu lai izmainītu iezīmēto Tabu.</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 231 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
232 <translation>Dzēš Tabu no Palaidēja.</translation> 232 <translation>Dzēš Tabu no Palaidēja.</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 235 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
236 <translation>Aktivizējiet šo, ja vēlaties lai aizņemtības indikators parādītos ekrāna vidū nevis uz palaidēja.</translation> 236 <translation>Aktivizējiet šo, ja vēlaties lai aizņemtības indikators parādītos ekrāna vidū nevis uz palaidēja.</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 239 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
240 <translation>Aktivizējiet šo, ja vēlaties redzēt animētu aizņemtības indikatoru startējot aplikācijas.</translation> 240 <translation>Aktivizējiet šo, ja vēlaties redzēt animētu aizņemtības indikatoru startējot aplikācijas.</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>All Tabs</source> 243 <source>All Tabs</source>
244 <translation>Visiem Tabiem</translation> 244 <translation>Visiem Tabiem</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Documents</source> 247 <source>Documents</source>
248 <translation>Dokumenti</translation> 248 <translation>Dokumenti</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Error</source> 251 <source>Error</source>
252 <translation>Kļūda</translation> 252 <translation>Kļūda</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Not implemented yet</source> 255 <source>Not implemented yet</source>
256 <translation>Nav vēl realizēts</translation> 256 <translation>Nav vēl realizēts</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Enable static background pixmap</source> 259 <source>Enable static background pixmap</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Atļaut statisko fona bildi</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source> 263 <source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Aktivējiet šo, ja vēlaties lai fona bilde nepārvietotos ar ikonām.</translation>
265 </message> 265 </message>
266</context> 266</context>
267<context> 267<context>
268 <name>TaskbarSettings</name> 268 <name>TaskbarSettings</name>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Load applets in Taskbar:</source> 270 <source>Load applets in Taskbar:</source>
271 <translation>Ielādēt apletus Uzdevumjoslā:</translation> 271 <translation>Ielādēt apletus Uzdevumjoslā:</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 274 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
275 <translation>Atzīmējiet kurus apletus iekļāut Uzdevumjoslā.</translation> 275 <translation>Atzīmējiet kurus apletus iekļāut Uzdevumjoslā.</translation>
276 </message> 276 </message>
277</context> 277</context>
278</TS> 278</TS>
diff --git a/i18n/lv/libGPRS.ts b/i18n/lv/libGPRS.ts
index 85f8296..e5822b2 100644
--- a/i18n/lv/libGPRS.ts
+++ b/i18n/lv/libGPRS.ts
@@ -1,99 +1,99 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>GPRSEdit</name> 3 <name>GPRSEdit</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>APN is required</source> 5 <source>APN is required</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>nepieciešams APN</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>GPRSGUI</name> 10 <name>GPRSGUI</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>GPRS Configuration</source> 12 <source>GPRS Configuration</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>GPRS Konfigurācija</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Login</source> 16 <source>Login</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Pieslēgums</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>User</source> 20 <source>User</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Lietotājs</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>APN</source> 24 <source>APN</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>APN</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Password</source> 28 <source>Password</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Parole</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>DNS</source> 32 <source>DNS</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>DNS</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>As assigned by server</source> 36 <source>As assigned by server</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Kā piešķirts no servera</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>DNS2</source> 40 <source>DNS2</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>DNS2</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>DNS1</source> 44 <source>DNS1</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>DNS1</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Routing</source> 48 <source>Routing</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Maršutēšana</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Set as default gateway</source> 52 <source>Set as default gateway</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Uzstādīt kā noklusēto vārteju</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Set even if Set</source> 56 <source>Set even if Set</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Uzstādīt ja jau ir uzsdīts</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Fixed Routing</source> 60 <source>Fixed Routing</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Fiksētā Maršrutēšana</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Mask</source> 64 <source>Mask</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Maska</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>...</source> 68 <source>...</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>...</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Net</source> 72 <source>Net</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Tīkls</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Network</source> 76 <source>Network</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Tīkls</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Misc</source> 80 <source>Misc</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Dažādi</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Debug</source> 84 <source>Debug</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Atkļūdot</translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>GPRSNetNode</name> 89 <name>GPRSNetNode</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>GPRS capable device</source> 91 <source>GPRS capable device</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>GPRS derīga iekārta</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>&lt;p&gt;provides access to a GPRS capable device.&lt;/p&gt;</source> 95 <source>&lt;p&gt;provides access to a GPRS capable device.&lt;/p&gt;</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>&lt;p&gt;atļauj pieuvi pie GPRS iekārtas.&lt;/p&gt;</translation>
97 </message> 97 </message>
98</context> 98</context>
99</TS> 99</TS>
diff --git a/i18n/lv/libbatteryapplet.ts b/i18n/lv/libbatteryapplet.ts
index aeb2c4a..64c12f5 100644
--- a/i18n/lv/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/lv/libbatteryapplet.ts
@@ -1,86 +1,87 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Failure</source> 5 <source>Failure</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Problēma</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>could not open file</source> 9 <source>could not open file</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>nevaru atvērt failu</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>no data</source> 13 <source>no data</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>nav datu</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Charging both devices</source> 17 <source>Charging both devices</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Uzlādēju abas iekārtas</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charging</source> 21 <source>Charging</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Uzlādēju</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Battery status: </source> 25 <source>Battery status: </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Baterijas statuss:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Good</source> 29 <source>Good</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Labs</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Low</source> 33 <source>Low</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Zems</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Very Low</source> 37 <source>Very Low</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Ļoti Zems</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Critical</source> 41 <source>Critical</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Kritisks</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Unknown</source> 45 <source>Unknown</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Nezināms</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>On backup power</source> 49 <source>On backup power</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Aktīva rezerves barošana</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Power on-line</source> 53 <source>Power on-line</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Strāva pieslēgta</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>External power disconnected</source> 57 <source>External power disconnected</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Årējā barošana atslēgta</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Jacket </source> 61 <source>Jacket </source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Paplašinājums </translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>No jacket with battery inserted</source> 65 <source>No jacket with battery inserted</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Nav pieslēgts baterijas papildinājums</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Remaining Power: %1%</source> 69 <source>Remaining Power: %1%</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Atlikusi Strāva: %1%</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Remaining Time: %1m %2s</source> 73 <source>Remaining Time: %1m %2s</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Atlicis Laiks: %1m %2s</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Remaing Power: %1 %2 77 <source>Remaing Power: %1 %2
78Remaining Time: %3</source> 78Remaining Time: %3</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Atlikusi Strāva: %1 %2
80Atlicis Laiks: %3</translation>
80 </message> 81 </message>
81 <message> 82 <message>
82 <source>Ipaq %1</source> 83 <source>Ipaq %1</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Ipaq %1</translation>
84 </message> 85 </message>
85</context> 86</context>
86</TS> 87</TS>
diff --git a/i18n/lv/libcardmonapplet.ts b/i18n/lv/libcardmonapplet.ts
index 37329c3..9dee3db 100644
--- a/i18n/lv/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/lv/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,41 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Eject SD/MMC card</source> 5 <source>Eject SD/MMC card</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Izņemt SD/MMC karti</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Eject card 0: %1</source> 9 <source>Eject card 0: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Izņemt karti 0: %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Eject card 1: %1</source> 13 <source>Eject card 1: %1</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Izņemt karti 1: %1</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>CF/PCMCIA kartes izņmšana neizdevās!</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 21 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>SD/MMC kartes izņemšana neizdevās!</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New card: </source> 25 <source>New card: </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Jauna karte:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ejected: </source> 29 <source>Ejected: </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Izņemts:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source> 33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Jauna karte: SD/MMC</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source> 37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Izņemts: SD/MMC</translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41</TS> 41</TS>
diff --git a/i18n/lv/libclockapplet.ts b/i18n/lv/libclockapplet.ts
index bd02d12..73d1600 100644
--- a/i18n/lv/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/lv/libclockapplet.ts
@@ -1,17 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LauncherClock</name> 3 <name>LauncherClock</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set time...</source> 5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Uzsdīt laiku...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Clock..</source> 9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Pulkstenis..</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Alarm...</source> 13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Modinātājs...</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/lv/networksettings2.ts b/i18n/lv/networksettings2.ts
index cca8c0d..9ab4e56 100644
--- a/i18n/lv/networksettings2.ts
+++ b/i18n/lv/networksettings2.ts
@@ -1,232 +1,232 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ActivateProfileGUI</name> 3 <name>ActivateProfileGUI</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Activate Network</source> 5 <source>Activate Network</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Aktivizēt Tīklu</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Select profile to activate for </source> 9 <source>Select profile to activate for </source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Uzstādīt aktivizējamo profailu</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>TextLabel2</source> 13 <source>TextLabel2</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>TekstaEtiķete2</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>ActivateVPNGUI</name> 18 <name>ActivateVPNGUI</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Activate VPN</source> 20 <source>Activate VPN</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Aktivizēt VPN</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Check the VPN&apos;s you want to activate</source> 24 <source>Check the VPN&apos;s you want to activate</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Pārbaudiet aktivizējamos VPN</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Column 1</source> 28 <source>Column 1</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Kolonna 1</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>EditNetworkSetup</name> 33 <name>EditNetworkSetup</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Error presentig NetworkSetup</source> 35 <source>Error presentig NetworkSetup</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Kļūda uzsdot TīklaUzstādījumus</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>&lt;p&gt;Old NetworkSetup or missing plugin &quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source> 39 <source>&lt;p&gt;Old NetworkSetup or missing plugin &quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>&lt;p&gt;Vecais TīklaUzstādījums vai trūkst spraudņa &quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>&lt;p&gt;Missing NetworkSetup&quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source> 43 <source>&lt;p&gt;Missing NetworkSetup&quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>&lt;p&gt;Iztrūkst TīklaUzstādījumi&quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Closing NetworkSetup Setup</source> 47 <source>Closing NetworkSetup Setup</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Aizveru TīklaUzstādījumu Uzsdījumus</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Definition not complete or no name</source> 51 <source>Definition not complete or no name</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Nosaukuma definīcija ir nepabeigta</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Cannot save</source> 55 <source>Cannot save</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Nevaru saglabāt</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Setup</source> 59 <source>Setup</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Uzstādījumi</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>No configuration required</source> 63 <source>No configuration required</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Nav nepieciešama konfigurācija</translation>
65 </message> 65 </message>
66</context> 66</context>
67<context> 67<context>
68 <name>EditNetworkSetupGUI</name> 68 <name>EditNetworkSetupGUI</name>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Edit profile</source> 70 <source>Edit profile</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Labot profailu</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Device Tree</source> 74 <source>Device Tree</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Iekārtas Koks</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>NetworkSetup profile</source> 78 <source>NetworkSetup profile</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>TīklaUzstādījumu profails</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Column 1</source> 82 <source>Column 1</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Kolonna 1</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Auto collapse</source> 86 <source>Auto collapse</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Auto savērse</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Setup</source> 90 <source>Setup</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Uzstādījumi</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>NetworkSettings</name> 95 <name>NetworkSettings</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Saving setup</source> 97 <source>Saving setup</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Saglabāt uzsdījumus</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Removing profile</source> 101 <source>Removing profile</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Izņemt profailu</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Remove selected profile ?</source> 105 <source>Remove selected profile ?</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Izņemt izvēlēto profailu ?</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>In System Config</source> 109 <source>In System Config</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Sistēmas Konfigurāci</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Name %1 already exists</source> 113 <source>Name %1 already exists</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Vārds %1 jau eksis</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>&lt;&lt;No description&gt;&gt;</source> 117 <source>&lt;&lt;No description&gt;&gt;</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>&lt;&lt;Nav apraksta&gt;&gt;</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Generate config</source> 121 <source>Generate config</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translationenerēt konfigurāciju</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Activating profile</source> 125 <source>Activating profile</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Aktivizēt profailu</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Increase availability</source> 129 <source>Increase availability</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Palielināt pieejamību</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Decrease availability</source> 133 <source>Decrease availability</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Palielināt pieejamību</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>&lt;p&gt;Could not save setup to &quot;%1&quot; !&lt;/p&gt;</source> 137 <source>&lt;p&gt;Could not save setup to &quot;%1&quot; !&lt;/p&gt;</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>&lt;p&gt;Nevaru saglabāt uzstādījumu &quot;%1&quot; !&lt;/p&gt;</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>&lt;p&gt;Cannot build proper file &quot;%1&quot; for node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 141 <source>&lt;p&gt;Cannot build proper file &quot;%1&quot; for node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>&lt;p&gt;Nevaru uzbūvēt attiecīgu failu &quot;%1&quot; nodei &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>&lt;p&gt;Cannot create path &quot;%1&quot; for proper file &quot;%2&quot; for node &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</source> 145 <source>&lt;p&gt;Cannot create path &quot;%1&quot; for proper file &quot;%2&quot; for node &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>&lt;p&gt;Nevaru izveidot ceļu &quot;%1&quot; attiecīgam failam &quot;%2&quot; nodei &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>&lt;p&gt;Cannot open proper file &quot;%1&quot; for node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 149 <source>&lt;p&gt;Cannot open proper file &quot;%1&quot; for node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>&lt;p&gt;Nevaru atvērt failu &quot;%1&quot; nodei &quot;%2&gt;&lt;/p&gt;</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;preamble&quot; for proper file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 153 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;preamble&quot; for proper file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>&lt;p&gt; Kļūda izvēlē &quot;preambula&quot; attiecīgam failam &quot;%1&quot; un nodei &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>&lt;p&gt;Error in section for node &quot;%1&quot; for proper file &quot;%2&quot; and node class &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</source> 157 <source>&lt;p&gt;Error in section for node &quot;%1&quot; for proper file &quot;%2&quot; and node class &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>&lt;p&gt;Kļūda izvēloties nodi &quot;%1&quot; attiecīgam failm &quot;%2&quot; un nodes klasei &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;postamble&quot; for proper file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 161 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;postamble&quot; for proper file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;p&gt;Cannot open system file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source> 165 <source>&lt;p&gt;Cannot open system file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Preamble&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Preamble&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Pre-Device&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Pre-Device&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Common&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 177 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Common&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Device&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 181 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Device&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>&lt;p&gt;Error in &quot;Pre-Node Part&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 185 <source>&lt;p&gt;Error in &quot;Pre-Node Part&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Node&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 189 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Node&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;Error in &quot;Post-Node Part&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 193 <source>&lt;p&gt;Error in &quot;Post-Node Part&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Post-Device&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Post-Device&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Closure&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source> 201 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Closure&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204</context> 204</context>
205<context> 205<context>
206 <name>NetworkSettingsGUI</name> 206 <name>NetworkSettingsGUI</name>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Network Settings</source> 208 <source>Network Settings</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Tīkla Uzstādījumi</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>...</source> 212 <source>...</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>...</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Profile</source> 216 <source>Profile</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Profails</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Messages ...</source> 220 <source>Messages ...</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Ziņas ...</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Messages</source> 224 <source>Messages</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Ziņas</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Profile ...</source> 228 <source>Profile ...</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Profails ...</translation>
230 </message> 230 </message>
231</context> 231</context>
232</TS> 232</TS>
diff --git a/i18n/lv/opie-console.ts b/i18n/lv/opie-console.ts
index 0b6d676..04887a8 100644
--- a/i18n/lv/opie-console.ts
+++ b/i18n/lv/opie-console.ts
@@ -218,65 +218,65 @@
218 <message> 218 <message>
219 <source>Background:</source> 219 <source>Background:</source>
220 <translation>Fons:</translation> 220 <translation>Fons:</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Font:</source> 223 <source>Font:</source>
224 <translation>Fonts:</translation> 224 <translation>Fonts:</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Micro</source> 227 <source>Micro</source>
228 <translation>Mikro</translation> 228 <translation>Mikro</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Small</source> 231 <source>Small</source>
232 <translation>Mazs</translation> 232 <translation>Mazs</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Medium</source> 235 <source>Medium</source>
236 <translation>Vidējs</translation> 236 <translation>Vidējs</translation>
237 </message> 237 </message>
238</context> 238</context>
239<context> 239<context>
240 <name>FileReceive</name> 240 <name>FileReceive</name>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Could not start</source> 242 <source>Could not start</source>
243 <translation>Nevaru startēt</translation> 243 <translation>Nevaru startēt</translation>
244 </message> 244 </message>
245</context> 245</context>
246<context> 246<context>
247 <name>FileTransfer</name> 247 <name>FileTransfer</name>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Was not able to fork</source> 249 <source>Was not able to fork</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Nevaru atzarot</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Could not start</source> 253 <source>Could not start</source>
254 <translation>Nevarēju palaist</translation> 254 <translation>Nevarēju palaist</translation>
255 </message> 255 </message>
256</context> 256</context>
257<context> 257<context>
258 <name>FunctionKeyboardConfig</name> 258 <name>FunctionKeyboardConfig</name>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Dimensions</source> 260 <source>Dimensions</source>
261 <translation>Dimensijas</translation> 261 <translation>Dimensijas</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Edit Key</source> 264 <source>Edit Key</source>
265 <translation>Labošanas Taustiņš</translation> 265 <translation>Labošanas Taustiņš</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Rows</source> 268 <source>Rows</source>
269 <translation>Rindas</translation> 269 <translation>Rindas</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Columns</source> 272 <source>Columns</source>
273 <translation>Kolonnas</translation> 273 <translation>Kolonnas</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Label</source> 276 <source>Label</source>
277 <translation>Etiķete</translation> 277 <translation>Etiķete</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Q Keycode</source> 280 <source>Q Keycode</source>
281 <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment> 281 <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment>
282 <translation>Q Taustiņkods</translation> 282 <translation>Q Taustiņkods</translation>
diff --git a/i18n/lv/opie-eye.ts b/i18n/lv/opie-eye.ts
index 1b4be3e..eda2055 100644
--- a/i18n/lv/opie-eye.ts
+++ b/i18n/lv/opie-eye.ts
@@ -68,65 +68,65 @@
68 <translation>Nosūtīt Tekošo</translation> 68 <translation>Nosūtīt Tekošo</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Delete Current Item</source> 71 <source>Delete Current Item</source>
72 <translation>Dzēst Tekošo</translation> 72 <translation>Dzēst Tekošo</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>View Current Item</source> 75 <source>View Current Item</source>
76 <translation>Skatīt Tekošo</translation> 76 <translation>Skatīt Tekošo</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Show Image Info</source> 79 <source>Show Image Info</source>
80 <translation>Rādīt Atēla Info</translation> 80 <translation>Rādīt Atēla Info</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Delete Image</source> 83 <source>Delete Image</source>
84 <translation>Dzēst Attēlu</translation> 84 <translation>Dzēst Attēlu</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>the Image %1</source> 87 <source>the Image %1</source>
88 <translation type="obsolete">Attēls %1</translation> 88 <translation type="obsolete">Attēls %1</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Image</source> 91 <source>Image</source>
92 <translation>Attēls</translation> 92 <translation>Attēls</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Start slideshow</source> 95 <source>Start slideshow</source>
96 <translation>Sākt slaidšovu</translation> 96 <translation>Sākt slaidšovu</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>the Image</source> 99 <source>the Image</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Attēls</translation>
101 </message> 101 </message>
102</context> 102</context>
103<context> 103<context>
104 <name>PMainWindow</name> 104 <name>PMainWindow</name>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Phunk View - Config</source> 106 <source>Phunk View - Config</source>
107 <translation type="obsolete">Phunk Skats - Konfigurēšana</translation> 107 <translation type="obsolete">Phunk Skats - Konfigurēšana</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Browser Keyboard Actions</source> 110 <source>Browser Keyboard Actions</source>
111 <translation>Pārlūka Klaviatūras Darbības</translation> 111 <translation>Pārlūka Klaviatūras Darbības</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Keyboard Configuration</source> 114 <source>Keyboard Configuration</source>
115 <translation>Klaviatūras Konfigurācija</translation> 115 <translation>Klaviatūras Konfigurācija</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Opie Eye - Config</source> 118 <source>Opie Eye - Config</source>
119 <translation>Opie Acs - Konfigurācija</translation> 119 <translation>Opie Acs - Konfigurācija</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Imageinfo Keyboard Actions</source> 122 <source>Imageinfo Keyboard Actions</source>
123 <translation>Attēlinfo Klaviatūras Darbības</translation> 123 <translation>Attēlinfo Klaviatūras Darbības</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Imageview Keyboard Actions</source> 126 <source>Imageview Keyboard Actions</source>
127 <translation>Atēlskata Klaviatūras Darbības</translation> 127 <translation>Atēlskata Klaviatūras Darbības</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Go dir up</source> 130 <source>Go dir up</source>
131 <translation>Iet direktoriju uz augšu</translation> 131 <translation>Iet direktoriju uz augšu</translation>
132 </message> 132 </message>
@@ -183,129 +183,129 @@
183 <translation>Attēlot attēlus pilnekrānā</translation> 183 <translation>Attēlot attēlus pilnekrānā</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Auto rotate images</source> 186 <source>Auto rotate images</source>
187 <translation>Autorotēt atēlus</translation> 187 <translation>Autorotēt atēlus</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Show images unscaled</source> 190 <source>Show images unscaled</source>
191 <translation>Attēlot nemērogotus</translation> 191 <translation>Attēlot nemērogotus</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Show zoomer window when unscaled</source> 194 <source>Show zoomer window when unscaled</source>
195 <translation>Atēlot lupas logu kad nemērogots</translation> 195 <translation>Atēlot lupas logu kad nemērogots</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>File</source> 198 <source>File</source>
199 <translation>Fails</translation> 199 <translation>Fails</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Show</source> 202 <source>Show</source>
203 <translation>Attēlot</translation> 203 <translation>Attēlot</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Select filesystem</source> 206 <source>Select filesystem</source>
207 <translation>Izvēlēties failu sistēmu</translation> 207 <translation>Izvēlēties failu sistēmu</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Listview mode</source> 210 <source>Listview mode</source>
211 <translation>Lista skata režīms</translation> 211 <translation>Lista skata režīms</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Dont show seperate windows</source> 214 <source>Dont show seperate windows</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Nerādīt atsevišķos logos</translation>
216 </message> 216 </message>
217</context> 217</context>
218<context> 218<context>
219 <name>QObject</name> 219 <name>QObject</name>
220 <message> 220 <message>
221 <source>%1 - O View</source> 221 <source>%1 - O View</source>
222 <comment>Name of the dir</comment> 222 <comment>Name of the dir</comment>
223 <translation>%1 - O Skats</translation> 223 <translation>%1 - O Skats</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Opie Eye Caramba</source> 226 <source>Opie Eye Caramba</source>
227 <translation type="obsolete">Opie Acs Caramba</translation> 227 <translation type="obsolete">Opie Acs Caramba</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Show all files</source> 230 <source>Show all files</source>
231 <translation>Rādīt visus failus</translation> 231 <translation>Rādīt visus failus</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>DirView</source> 234 <source>DirView</source>
235 <translation type="obsolete">KataloguSkats</translation> 235 <translation type="obsolete">KataloguSkats</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Opie Eye</source> 238 <source>Opie Eye</source>
239 <translation>Opie Acs</translation> 239 <translation>Opie Acs</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>DocView</source> 242 <source>DocView</source>
243 <translation>DokSkats</translation> 243 <translation>DokSkats</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Directory View</source> 246 <source>Directory View</source>
247 <translation>Direktoriju Skats</translation> 247 <translation>Direktoriju Skats</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 250 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
251 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Esiet uzmanīgi uzstādot šīs opcijas!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 251 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Esiet uzmanīgi uzstādot šīs opcijas!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Show files recursive</source> 254 <source>Show files recursive</source>
255 <translation>Rādīt failus rekursīvi</translation> 255 <translation>Rādīt failus rekursīvi</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Recursion depth:</source> 258 <source>Recursion depth:</source>
259 <translation>Rekursijas dziļums:</translation> 259 <translation>Rekursijas dziļums:</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source> directories</source> 262 <source> directories</source>
263 <translation>direktoriji</translation> 263 <translation>direktoriji</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Digital Camera View</source> 266 <source>Digital Camera View</source>
267 <translation>Digitālās Kameras Skats</translation> 267 <translation>Digitālās Kameras Skats</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Error no Camera Dir found</source> 270 <source>Error no Camera Dir found</source>
271 <translation>Kļūda neatradu kameru</translation> 271 <translation>Kļūda neatradu kameru</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source> 274 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>&lt;qt&gt;Vai esiet pārliecināti ka vēlaties dzēst %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Confirm Deletion</source> 278 <source>Confirm Deletion</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Apstiprināt Dzēšanu</translation>
280 </message> 280 </message>
281</context> 281</context>
282<context> 282<context>
283 <name>ViewModeButton</name> 283 <name>ViewModeButton</name>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Thumbnail and Imageinfo</source> 285 <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
286 <translation>Ikonu un attēlinfo</translation> 286 <translation>Ikonu un attēlinfo</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Thumbnail and Name</source> 289 <source>Thumbnail and Name</source>
290 <translation>Ikonu un nosaukumu skats</translation> 290 <translation>Ikonu un nosaukumu skats</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Name Only</source> 293 <source>Name Only</source>
294 <translation>Tikai Vārds</translation> 294 <translation>Tikai Vārds</translation>
295 </message> 295 </message>
296</context> 296</context>
297<context> 297<context>
298 <name>imageinfo</name> 298 <name>imageinfo</name>
299 <message> 299 <message>
300 <source>View Full Image</source> 300 <source>View Full Image</source>
301 <translation>Pilnsekrāna Attēls</translation> 301 <translation>Pilnsekrāna Attēls</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Image info</source> 304 <source>Image info</source>
305 <translation>Attēla info</translation> 305 <translation>Attēla info</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Displays an thumbnail of the image</source> 308 <source>Displays an thumbnail of the image</source>
309 <translation>Attēlo attēla ikonu</translation> 309 <translation>Attēlo attēla ikonu</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
diff --git a/i18n/lv/opie-sheet.ts b/i18n/lv/opie-sheet.ts
index bccc0e7..2aad64e 100644
--- a/i18n/lv/opie-sheet.ts
+++ b/i18n/lv/opie-sheet.ts
@@ -1,172 +1,172 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CellFormat</name> 3 <name>CellFormat</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>&amp;Borders</source> 5 <source>&amp;Borders</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&amp;Apmales</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Back&amp;ground</source> 9 <source>Back&amp;ground</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>F&amp;ons</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Font</source> 13 <source>&amp;Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Fonts</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Alignment</source> 17 <source>&amp;Alignment</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Izlīdzināšana</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Width:</source> 21 <source>&amp;Width:</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Platums:</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Color:</source> 25 <source>&amp;Color:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;Krāsa:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;Default Borders</source> 29 <source>&amp;Default Borders</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;Noklusētās Apmales</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Style:</source> 33 <source>&amp;Style:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&amp;Stils:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&amp;Default Background</source> 37 <source>&amp;Default Background</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>&amp;Noklusētais Fons</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&amp;Font:</source> 41 <source>&amp;Font:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>&amp;Fonts:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&amp;Size:</source> 45 <source>&amp;Size:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&amp;Izmērs:</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Bold</source> 49 <source>&amp;Bold</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&amp;Trekns</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&amp;Italic</source> 53 <source>&amp;Italic</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&amp;Slīpraksts</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&amp;Default Font</source> 57 <source>&amp;Default Font</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>&amp;Noklusētais Fonts</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&amp;Vertical:</source> 61 <source>&amp;Vertical:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>&amp;Vertikāli:</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>&amp;Horizontal:</source> 65 <source>&amp;Horizontal:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>&amp;Hoirzontāli:</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>&amp;Word Wrap</source> 69 <source>&amp;Word Wrap</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>&amp;Pārnešana</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&amp;Default Alignment</source> 73 <source>&amp;Default Alignment</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>&amp;Noklulsētais Izlīdzinājums</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Format Cells</source> 77 <source>Format Cells</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Noformēt tiņas</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Opie Sheet</source> 81 <source>Opie Sheet</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Opie Tabula</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>FindDialog</name> 86 <name>FindDialog</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&amp;Meklēt &amp;&amp; Aizvietot</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>&amp;Options</source> 92 <source>&amp;Options</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;Opcijas</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>&amp;Search for:</source> 96 <source>&amp;Search for:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>&amp;Meklēt:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>&amp;Replace with:</source> 100 <source>&amp;Replace with:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>&amp;Aizvietot ar:</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>&amp;Type</source> 104 <source>&amp;Type</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>&amp;Tips</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>&amp;Find</source> 108 <source>&amp;Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>&amp;Meklēt</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>&amp;Replace</source> 112 <source>&amp;Replace</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>&amp;Aizvietot</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Replace &amp;all</source> 116 <source>Replace &amp;all</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Aizvietot &amp;visu</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Match &amp;case</source> 120 <source>Match &amp;case</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Sekot &amp;reģistram</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Current &amp;selection only</source> 124 <source>Current &amp;selection only</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Tikai &amp;tekošo iezīmēto</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>&amp;Entire cell</source> 128 <source>&amp;Entire cell</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>&amp;Visu rūtiņu</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Find &amp; Replace</source> 132 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Meklēt &amp; Aizvietot</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
137 <name>MainWindow</name> 137 <name>MainWindow</name>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Opie Sheet</source> 139 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Opie Tabula</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Error</source> 143 <source>Error</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Inconsistency error!</source> 147 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>File cannot be saved!</source> 151 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>File cannot be opened!</source> 155 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Invalid file format!</source> 159 <source>Invalid file format!</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Save File</source> 163 <source>Save File</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Do you want to save the current file?</source> 167 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>&amp;File Name:</source> 171 <source>&amp;File Name:</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -929,99 +929,99 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
929 <source>There is only one sheet!</source> 929 <source>There is only one sheet!</source>
930 <translation type="unfinished"></translation> 930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message> 931 </message>
932 <message> 932 <message>
933 <source>Are you sure?</source> 933 <source>Are you sure?</source>
934 <translation type="unfinished"></translation> 934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message> 935 </message>
936 <message> 936 <message>
937 <source>&amp;Type</source> 937 <source>&amp;Type</source>
938 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message> 939 </message>
940 <message> 940 <message>
941 <source>Shift cells &amp;down</source> 941 <source>Shift cells &amp;down</source>
942 <translation type="unfinished"></translation> 942 <translation type="unfinished"></translation>
943 </message> 943 </message>
944 <message> 944 <message>
945 <source>Shift cells &amp;right</source> 945 <source>Shift cells &amp;right</source>
946 <translation type="unfinished"></translation> 946 <translation type="unfinished"></translation>
947 </message> 947 </message>
948 <message> 948 <message>
949 <source>Entire ro&amp;w</source> 949 <source>Entire ro&amp;w</source>
950 <translation type="unfinished"></translation> 950 <translation type="unfinished"></translation>
951 </message> 951 </message>
952 <message> 952 <message>
953 <source>Entire &amp;column</source> 953 <source>Entire &amp;column</source>
954 <translation type="unfinished"></translation> 954 <translation type="unfinished"></translation>
955 </message> 955 </message>
956</context> 956</context>
957<context> 957<context>
958 <name>Sheet</name> 958 <name>Sheet</name>
959 <message> 959 <message>
960 <source>Error</source> 960 <source>Error</source>
961 <translation type="unfinished"></translation> 961 <translation>Kļūda</translation>
962 </message> 962 </message>
963 <message> 963 <message>
964 <source>Search key not found!</source> 964 <source>Search key not found!</source>
965 <translation type="unfinished"></translation> 965 <translation>Meklētā atslēga nav atrasta!</translation>
966 </message> 966 </message>
967</context> 967</context>
968<context> 968<context>
969 <name>SortDialog</name> 969 <name>SortDialog</name>
970 <message> 970 <message>
971 <source>&amp;Sort</source> 971 <source>&amp;Sort</source>
972 <translation type="unfinished"></translation> 972 <translation>&amp;Šķirot</translation>
973 </message> 973 </message>
974 <message> 974 <message>
975 <source>&amp;Options</source> 975 <source>&amp;Options</source>
976 <translation type="unfinished"></translation> 976 <translation>&amp;Opcijas</translation>
977 </message> 977 </message>
978 <message> 978 <message>
979 <source>&amp;Sort by</source> 979 <source>&amp;Sort by</source>
980 <translation type="unfinished"></translation> 980 <translation>&amp;Šķirot pēc</translation>
981 </message> 981 </message>
982 <message> 982 <message>
983 <source>&amp;Then by</source> 983 <source>&amp;Then by</source>
984 <translation type="unfinished"></translation> 984 <translation>&amp;Tad pēc</translation>
985 </message> 985 </message>
986 <message> 986 <message>
987 <source>Then &amp;by</source> 987 <source>Then &amp;by</source>
988 <translation type="unfinished"></translation> 988 <translation>Tad &amp;pēc</translation>
989 </message> 989 </message>
990 <message> 990 <message>
991 <source>&amp;Case Sensitive</source> 991 <source>&amp;Case Sensitive</source>
992 <translation type="unfinished"></translation> 992 <translation>&amp;Reģistrjūtīgs</translation>
993 </message> 993 </message>
994 <message> 994 <message>
995 <source>&amp;Direction</source> 995 <source>&amp;Direction</source>
996 <translation type="unfinished"></translation> 996 <translation>&amp;Virziens</translation>
997 </message> 997 </message>
998 <message> 998 <message>
999 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 999 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
1000 <translation type="unfinished"></translation> 1000 <translation>&amp;No augšas uz leju (rindas)</translation>
1001 </message> 1001 </message>
1002 <message> 1002 <message>
1003 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 1003 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
1004 <translation type="unfinished"></translation> 1004 <translation>&amp;Kreisā uz labo (kolonnas)</translation>
1005 </message> 1005 </message>
1006 <message> 1006 <message>
1007 <source>Sort</source> 1007 <source>Sort</source>
1008 <translation type="unfinished"></translation> 1008 <translation>Šķirot</translation>
1009 </message> 1009 </message>
1010 <message> 1010 <message>
1011 <source>&amp;Ascending</source> 1011 <source>&amp;Ascending</source>
1012 <translation type="unfinished"></translation> 1012 <translation>&amp;Dilstoši</translation>
1013 </message> 1013 </message>
1014 <message> 1014 <message>
1015 <source>&amp;Descending</source> 1015 <source>&amp;Descending</source>
1016 <translation type="unfinished"></translation> 1016 <translation>&amp;Pieaugoši</translation>
1017 </message> 1017 </message>
1018 <message> 1018 <message>
1019 <source>Error</source> 1019 <source>Error</source>
1020 <translation type="unfinished"></translation> 1020 <translation>Kļūda</translation>
1021 </message> 1021 </message>
1022 <message> 1022 <message>
1023 <source>One cell cannot be sorted!</source> 1023 <source>One cell cannot be sorted!</source>
1024 <translation type="unfinished"></translation> 1024 <translation>Vienu rūtiņu nevar šķirot!</translation>
1025 </message> 1025 </message>
1026</context> 1026</context>
1027</TS> 1027</TS>
diff --git a/i18n/lv/opieftp.ts b/i18n/lv/opieftp.ts
index acd5891..c5404c3 100644
--- a/i18n/lv/opieftp.ts
+++ b/i18n/lv/opieftp.ts
@@ -1,239 +1,253 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OpieFtp</name> 3 <name>OpieFtp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>OpieFtp</source> 5 <source>OpieFtp</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection</source> 9 <source>Connection</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Savienojums</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Skats</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Local</source> 17 <source>Local</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Lokāls</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Remote</source> 21 <source>Remote</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Attāls</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New</source> 25 <source>New</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Jauns</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Connect</source> 29 <source>Connect</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Savienot</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Disconnect</source> 33 <source>Disconnect</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Atvienot</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Show Hidden Files</source> 37 <source>Show Hidden Files</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Rādīt Slēptos Failus</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Upload</source> 41 <source>Upload</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Augšuplādēt</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Make Directory</source> 45 <source>Make Directory</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Veidot Direktoriju</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Rename</source> 49 <source>Rename</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Pārsaukt</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Delete</source> 53 <source>Delete</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Dzēst</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Download</source> 57 <source>Download</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Lejuplādēt</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Switch to Local</source> 61 <source>Switch to Local</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Pārslēgt uz Lokālu</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Switch to Remote</source> 65 <source>Switch to Remote</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Pārslēgt uz Attālo</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Switch to Config</source> 69 <source>Switch to Config</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Pārslēgt uz Konfigurāciju</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>File</source> 73 <source>File</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Fails</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Date</source> 77 <source>Date</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Datums</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Size</source> 81 <source>Size</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Izmērs</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Dir</source> 85 <source>Dir</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Dir</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Username</source> 89 <source>Username</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Lietotājs</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Password</source> 93 <source>Password</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Parole</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Remote server</source> 97 <source>Remote server</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Attālais serveris</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Remote path</source> 101 <source>Remote path</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Attālais ceļš</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Port</source> 105 <source>Port</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Ports</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Add</source> 109 <source>Add</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Pievienot</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Config</source> 113 <source>Config</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Konfigurācija</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Ftp</source> 117 <source>Ftp</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Ftp</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Please set the server info</source> 121 <source>Please set the server info</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Lūdzu izvēlaties servera info</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Ok</source> 125 <source>Ok</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Labi</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Note</source> 129 <source>Note</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Piezīme</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Unable to connect to 133 <source>Unable to connect to
134</source> 134</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Nevaru savienoties ar
136</translation>
136 </message> 137 </message>
137 <message> 138 <message>
138 <source>Unable to log in 139 <source>Unable to log in
139</source> 140</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Nevaru pieslēgties
142</translation>
141 </message> 143 </message>
142 <message> 144 <message>
143 <source>Unable to upload 145 <source>Unable to upload
144</source> 146</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Nevaru augšuplādēt
148</translation>
146 </message> 149 </message>
147 <message> 150 <message>
148 <source>Cannot upload directories</source> 151 <source>Cannot upload directories</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Nevaru augšuplādēt direktorijas</translation>
150 </message> 153 </message>
151 <message> 154 <message>
152 <source>Unable to download 155 <source>Unable to download
153</source> 156</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Nevaru lejuplādēt
158</translation>
155 </message> 159 </message>
156 <message> 160 <message>
157 <source>Unable to list the directory 161 <source>Unable to list the directory
158</source> 162</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Nevaru skatīt direktoriju
164</translation>
160 </message> 165 </message>
161 <message> 166 <message>
162 <source>Unable to change directories 167 <source>Unable to change directories
163</source> 168</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Nevaru mainīt direktorijas
170</translation>
165 </message> 171 </message>
166 <message> 172 <message>
167 <source>Unable to cd up 173 <source>Unable to cd up
168</source> 174</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Nevaru CD uz augšu
176</translation>
170 </message> 177 </message>
171 <message> 178 <message>
172 <source>Unable to get working dir 179 <source>Unable to get working dir
173</source> 180</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Nespēju iegūt darba dir
182</translation>
175 </message> 183 </message>
176 <message> 184 <message>
177 <source>Change Directory</source> 185 <source>Change Directory</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Mainīt Direktoriju</translation>
179 </message> 187 </message>
180 <message> 188 <message>
181 <source>Rescan</source> 189 <source>Rescan</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Pārskanēt</translation>
183 </message> 191 </message>
184 <message> 192 <message>
185 <source>Do you really want to delete 193 <source>Do you really want to delete
186</source> 194</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Vai tiešām vēlaties dzēst
196</translation>
188 </message> 197 </message>
189 <message> 198 <message>
190 <source> ? 199 <source> ?
191It must be empty</source> 200It must be empty</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>?
202Tam jābūt tukšam</translation>
193 </message> 203 </message>
194 <message> 204 <message>
195 <source>Yes</source> 205 <source>Yes</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation></translation>
197 </message> 207 </message>
198 <message> 208 <message>
199 <source>No</source> 209 <source>No</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation></translation>
201 </message> 211 </message>
202 <message> 212 <message>
203 <source>Unable to make directory 213 <source>Unable to make directory
204</source> 214</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Nevaru izveidot direktoriju
216</translation>
206 </message> 217 </message>
207 <message> 218 <message>
208 <source>Unable to remove directory 219 <source>Unable to remove directory
209</source> 220</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Nevaru izņemt direktoriju
222</translation>
211 </message> 223 </message>
212 <message> 224 <message>
213 <source>Unable to delete file 225 <source>Unable to delete file
214</source> 226</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Nevaru dzēst failu
228</translation>
216 </message> 229 </message>
217 <message> 230 <message>
218 <source>Unable to rename file 231 <source>Unable to rename file
219</source> 232</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Nevaru pārsaukt failu
234</translation>
221 </message> 235 </message>
222 <message> 236 <message>
223 <source>Could not rename</source> 237 <source>Could not rename</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Nevaru pārsaukt</translation>
225 </message> 239 </message>
226 <message> 240 <message>
227 <source>That directory does not exist</source> 241 <source>That directory does not exist</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Šī direktorija neeksis</translation>
229 </message> 243 </message>
230 <message> 244 <message>
231 <source>New Server name</source> 245 <source>New Server name</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Jauns Servera vārds</translation>
233 </message> 247 </message>
234 <message> 248 <message>
235 <source>Sorry name already taken</source> 249 <source>Sorry name already taken</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Atvainojiet servera vārds jau aizņemts</translation>
237 </message> 251 </message>
238</context> 252</context>
239</TS> 253</TS>
diff --git a/i18n/lv/opiemail.ts b/i18n/lv/opiemail.ts
index b534b8d..60c00ca 100644
--- a/i18n/lv/opiemail.ts
+++ b/i18n/lv/opiemail.ts
@@ -75,65 +75,65 @@
75 <translation>&lt;p&gt;Lūdzu izvēlaties failu.&lt;/p&gt;</translation> 75 <translation>&lt;p&gt;Lūdzu izvēlaties failu.&lt;/p&gt;</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Sending mail</source> 78 <source>Sending mail</source>
79 <translation>Nosūta pastu</translation> 79 <translation>Nosūta pastu</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source> 82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="obsolete">Nav norādīts saņēmējs</translation> 83 <translation type="obsolete">Nav norādīts saņēmējs</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Store message</source> 86 <source>Store message</source>
87 <translation>Saglabāt ziņu</translation> 87 <translation>Saglabāt ziņu</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source> 90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation>Saglabāt ziņu melnrakstos?</translation> 91 <translation>Saglabāt ziņu melnrakstos?</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Yes</source> 94 <source>Yes</source>
95 <translation>Jā</translation> 95 <translation>Jā</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>No</source> 98 <source>No</source>
99 <translation>Nē</translation> 99 <translation>Nē</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source> 102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation>&lt;center&gt;Piesaistne netiks saglabāt &quot;Melnraksti&quot; mapē&lt;/center&gt;</translation> 103 <translation>&lt;center&gt;Piesaistne netiks saglabāt &quot;Melnraksti&quot; mapē&lt;/center&gt;</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>No Receiver specified</source> 106 <source>No Receiver specified</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Nav uzrādīts Saņēmējs</translation>
108 </message> 108 </message>
109</context> 109</context>
110<context> 110<context>
111 <name>ComposeMailUI</name> 111 <name>ComposeMailUI</name>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Compose Message</source> 113 <source>Compose Message</source>
114 <translation>Veidot Vēstuli</translation> 114 <translation>Veidot Vēstuli</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>send later</source> 117 <source>send later</source>
118 <translation>nosūtīt vēlāk</translation> 118 <translation>nosūtīt vēlāk</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>use:</source> 121 <source>use:</source>
122 <translation>lietot:</translation> 122 <translation>lietot:</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Mail</source> 125 <source>Mail</source>
126 <translation>Pasts</translation> 126 <translation>Pasts</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Subject</source> 129 <source>Subject</source>
130 <translation>Temats</translation> 130 <translation>Temats</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>From</source> 133 <source>From</source>
134 <translation>No</translation> 134 <translation>No</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>To</source> 137 <source>To</source>
138 <translation>Kam</translation> 138 <translation>Kam</translation>
139 </message> 139 </message>
@@ -358,65 +358,67 @@
358 <message> 358 <message>
359 <source>Newsgroups</source> 359 <source>Newsgroups</source>
360 <translation>Intreškopas</translation> 360 <translation>Intreškopas</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source> 363 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
364 <translation>Saraksts ar kopām no servera. Sākumā tiek parādītas tikai abonētās.</translation> 364 <translation>Saraksts ar kopām no servera. Sākumā tiek parādītas tikai abonētās.</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Groupfilter:</source> 367 <source>Groupfilter:</source>
368 <translation>Kopufiltrs:</translation> 368 <translation>Kopufiltrs:</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Enter a filter string here. 371 <source>Enter a filter string here.
372Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting 372Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
373with that filter will be listet.</source> 373with that filter will be listet.</source>
374 <translation type="obsolete">Šeit ievadiet atlases kritēriju. 374 <translation type="obsolete">Šeit ievadiet atlases kritēriju.
375Tad vēlreiz nospiediet &quot;saņemt intreškopu sarakstu&quot; un tiks parādītas 375Tad vēlreiz nospiediet &quot;saņemt intreškopu sarakstu&quot; un tiks parādītas
376tika kopas ar šo filtru.</translation> 376tika kopas ar šo filtru.</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Get newsgroup list from server</source> 379 <source>Get newsgroup list from server</source>
380 <translation>Saņemt intreškopu sarakstu no servera</translation> 380 <translation>Saņemt intreškopu sarakstu no servera</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>Retrieve the list of groups from server</source> 383 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
384 <translation>Saņemt no servera intreškopu sarakstu</translation> 384 <translation>Saņemt no servera intreškopu sarakstu</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Enter a filter string here. 387 <source>Enter a filter string here.
388Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting 388Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
389with that filter will be listed.</source> 389with that filter will be listed.</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Ievadiet šeit atlases rindu.
391Tad nospiediet &quot;saņemt grupu sarakstu&quot; atkal un tiks parādītas
392tikai grupas kas sākās ar šo rindu.</translation>
391 </message> 393 </message>
392</context> 394</context>
393<context> 395<context>
394 <name>NNTPconfigUI</name> 396 <name>NNTPconfigUI</name>
395 <message> 397 <message>
396 <source>Configure NNTP</source> 398 <source>Configure NNTP</source>
397 <translation>Konfigurēt NNTP</translation> 399 <translation>Konfigurēt NNTP</translation>
398 </message> 400 </message>
399 <message> 401 <message>
400 <source>Port</source> 402 <source>Port</source>
401 <translation>Ports</translation> 403 <translation>Ports</translation>
402 </message> 404 </message>
403 <message> 405 <message>
404 <source>Name of the Account</source> 406 <source>Name of the Account</source>
405 <translation>Pieslēguma vārds</translation> 407 <translation>Pieslēguma vārds</translation>
406 </message> 408 </message>
407 <message> 409 <message>
408 <source>Account</source> 410 <source>Account</source>
409 <translation>Pieslēgums</translation> 411 <translation>Pieslēgums</translation>
410 </message> 412 </message>
411 <message> 413 <message>
412 <source>Server</source> 414 <source>Server</source>
413 <translation>Serveris</translation> 415 <translation>Serveris</translation>
414 </message> 416 </message>
415 <message> 417 <message>
416 <source>Use SSL</source> 418 <source>Use SSL</source>
417 <translation>Lietot SSL</translation> 419 <translation>Lietot SSL</translation>
418 </message> 420 </message>
419 <message> 421 <message>
420 <source>User</source> 422 <source>User</source>
421 <translation>Lietotājs</translation> 423 <translation>Lietotājs</translation>
422 </message> 424 </message>
@@ -518,73 +520,73 @@ with that filter will be listed.</source>
518 <translation>Pieslēgums</translation> 520 <translation>Pieslēgums</translation>
519 </message> 521 </message>
520 <message> 522 <message>
521 <source>Name of the Account</source> 523 <source>Name of the Account</source>
522 <translation>Pieslēguma Nosaukums</translation> 524 <translation>Pieslēguma Nosaukums</translation>
523 </message> 525 </message>
524 <message> 526 <message>
525 <source>Server</source> 527 <source>Server</source>
526 <translation>Serveris</translation> 528 <translation>Serveris</translation>
527 </message> 529 </message>
528 <message> 530 <message>
529 <source>Port</source> 531 <source>Port</source>
530 <translation>Ports</translation> 532 <translation>Ports</translation>
531 </message> 533 </message>
532 <message> 534 <message>
533 <source>Use secure sockets:</source> 535 <source>Use secure sockets:</source>
534 <translation>Lietot secure sockets:</translation> 536 <translation>Lietot secure sockets:</translation>
535 </message> 537 </message>
536 <message> 538 <message>
537 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 539 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
538 <translation></translation> 540 <translation></translation>
539 </message> 541 </message>
540 <message> 542 <message>
541 <source>User</source> 543 <source>User</source>
542 <translation>Lietotājs</translation> 544 <translation>Lietotājs</translation>
543 </message> 545 </message>
544 <message> 546 <message>
545 <source>Password</source> 547 <source>Password</source>
546 <translation>Parole</translation> 548 <translation>Parole</translation>
547 </message> 549 </message>
548 <message> 550 <message>
549 <source>ask before downloading large mails</source> 551 <source>ask before downloading large mails</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>jautāt pirms lielu E-pastu lejuplādes</translation>
551 </message> 553 </message>
552 <message> 554 <message>
553 <source>Large mail size (kb):</source> 555 <source>Large mail size (kb):</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>Liela pasta izmērs (kb):</translation>
555 </message> 557 </message>
556 <message> 558 <message>
557 <source> kB</source> 559 <source> kB</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>kB</translation>
559 </message> 561 </message>
560</context> 562</context>
561<context> 563<context>
562 <name>SMTPconfigUI</name> 564 <name>SMTPconfigUI</name>
563 <message> 565 <message>
564 <source>Configure SMTP</source> 566 <source>Configure SMTP</source>
565 <translation>Konfigurēt SMTP</translation> 567 <translation>Konfigurēt SMTP</translation>
566 </message> 568 </message>
567 <message> 569 <message>
568 <source>Account</source> 570 <source>Account</source>
569 <translation>Pieslēgums</translation> 571 <translation>Pieslēgums</translation>
570 </message> 572 </message>
571 <message> 573 <message>
572 <source>Use SSL</source> 574 <source>Use SSL</source>
573 <translation type="obsolete">Lietot SSL</translation> 575 <translation type="obsolete">Lietot SSL</translation>
574 </message> 576 </message>
575 <message> 577 <message>
576 <source>Use Login</source> 578 <source>Use Login</source>
577 <translation>Lietot Pieslēgšanos</translation> 579 <translation>Lietot Pieslēgšanos</translation>
578 </message> 580 </message>
579 <message> 581 <message>
580 <source>Name of the Account</source> 582 <source>Name of the Account</source>
581 <translation>Pieslēguma vārds</translation> 583 <translation>Pieslēguma vārds</translation>
582 </message> 584 </message>
583 <message> 585 <message>
584 <source>Name of the SMTP Server</source> 586 <source>Name of the SMTP Server</source>
585 <translation>SMTP server nosaukums</translation> 587 <translation>SMTP server nosaukums</translation>
586 </message> 588 </message>
587 <message> 589 <message>
588 <source>Password</source> 590 <source>Password</source>
589 <translation>Parole</translation> 591 <translation>Parole</translation>
590 </message> 592 </message>
@@ -721,112 +723,112 @@ with that filter will be listed.</source>
721 <translation>Datums</translation> 723 <translation>Datums</translation>
722 </message> 724 </message>
723 <message> 725 <message>
724 <source>Error</source> 726 <source>Error</source>
725 <translation>Kļūda</translation> 727 <translation>Kļūda</translation>
726 </message> 728 </message>
727 <message> 729 <message>
728 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 730 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
729 <translation>&lt;p&gt;Vēstules saturs nav vēl atlādēts, tamdēļ nav iespējams sagatavot atbildi.</translation> 731 <translation>&lt;p&gt;Vēstules saturs nav vēl atlādēts, tamdēļ nav iespējams sagatavot atbildi.</translation>
730 </message> 732 </message>
731 <message> 733 <message>
732 <source>Ok</source> 734 <source>Ok</source>
733 <translation>Labi</translation> 735 <translation>Labi</translation>
734 </message> 736 </message>
735 <message> 737 <message>
736 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 738 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
737 <translation>&lt;p&gt;Vēstules saturs nav vēl atlādēts, tamdēļ nav iespējams pārsūtīt vēstuli.</translation> 739 <translation>&lt;p&gt;Vēstules saturs nav vēl atlādēts, tamdēļ nav iespējams pārsūtīt vēstuli.</translation>
738 </message> 740 </message>
739 <message> 741 <message>
740 <source>Delete Mail</source> 742 <source>Delete Mail</source>
741 <translation>Dzēst Pastu</translation> 743 <translation>Dzēst Pastu</translation>
742 </message> 744 </message>
743 <message> 745 <message>
744 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 746 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
745 <translation>&lt;p&gt;Vai tiešām vēlaties dzēst šo pastu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation> 747 <translation>&lt;p&gt;Vai tiešām vēlaties dzēst šo pastu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
746 </message> 748 </message>
747 <message> 749 <message>
748 <source>Display image preview</source> 750 <source>Display image preview</source>
749 <translation>Rādīt attēla pirmsskatu</translation> 751 <translation>Rādīt attēla pirmsskatu</translation>
750 </message> 752 </message>
751 <message> 753 <message>
752 <source>E-Mail by %1</source> 754 <source>E-Mail by %1</source>
753 <translation type="unfinished">E-Pasts no %1</translation> 755 <translation>E-Pasts no %1</translation>
754 </message> 756 </message>
755</context> 757</context>
756<context> 758<context>
757 <name>ViewMailBase</name> 759 <name>ViewMailBase</name>
758 <message> 760 <message>
759 <source>E-Mail by %1</source> 761 <source>E-Mail by %1</source>
760 <translation type="obsolete">E-Pasts no %1</translation> 762 <translation type="obsolete">E-Pasts no %1</translation>
761 </message> 763 </message>
762 <message> 764 <message>
763 <source>Mail</source> 765 <source>Mail</source>
764 <translation>Pasts</translation> 766 <translation>Pasts</translation>
765 </message> 767 </message>
766 <message> 768 <message>
767 <source>Reply</source> 769 <source>Reply</source>
768 <translation>Atbildēt</translation> 770 <translation>Atbildēt</translation>
769 </message> 771 </message>
770 <message> 772 <message>
771 <source>Forward</source> 773 <source>Forward</source>
772 <translation>Pārsūtīt</translation> 774 <translation>Pārsūtīt</translation>
773 </message> 775 </message>
774 <message> 776 <message>
775 <source>Attachments</source> 777 <source>Attachments</source>
776 <translation>Pievienojumi</translation> 778 <translation>Pievienojumi</translation>
777 </message> 779 </message>
778 <message> 780 <message>
779 <source>Show Html</source> 781 <source>Show Html</source>
780 <translation>Rādīt Html</translation> 782 <translation>Rādīt Html</translation>
781 </message> 783 </message>
782 <message> 784 <message>
783 <source>Delete Mail</source> 785 <source>Delete Mail</source>
784 <translation>Dzēst Pastu</translation> 786 <translation>Dzēst Pastu</translation>
785 </message> 787 </message>
786 <message> 788 <message>
787 <source>Description</source> 789 <source>Description</source>
788 <translation>Apraksts</translation> 790 <translation>Apraksts</translation>
789 </message> 791 </message>
790 <message> 792 <message>
791 <source>Filename</source> 793 <source>Filename</source>
792 <translation>Faila nosaukums</translation> 794 <translation>Faila nosaukums</translation>
793 </message> 795 </message>
794 <message> 796 <message>
795 <source>Size</source> 797 <source>Size</source>
796 <translation>Izmērs</translation> 798 <translation>Izmērs</translation>
797 </message> 799 </message>
798 <message> 800 <message>
799 <source>E-Mail view</source> 801 <source>E-Mail view</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation>E-Pasta skats</translation>
801 </message> 803 </message>
802</context> 804</context>
803<context> 805<context>
804 <name>selectsmtp</name> 806 <name>selectsmtp</name>
805 <message> 807 <message>
806 <source>Select SMTP Account</source> 808 <source>Select SMTP Account</source>
807 <translation>Izvēlaties SMTP Kontu</translation> 809 <translation>Izvēlaties SMTP Kontu</translation>
808 </message> 810 </message>
809</context> 811</context>
810<context> 812<context>
811 <name>selectstoreui</name> 813 <name>selectstoreui</name>
812 <message> 814 <message>
813 <source>Select target box</source> 815 <source>Select target box</source>
814 <translation>Iezīmējat mērķa kasti</translation> 816 <translation>Iezīmējat mērķa kasti</translation>
815 </message> 817 </message>
816 <message> 818 <message>
817 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 819 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
818 <translation>&lt;b&gt;Saglabāt pastu uz&lt;/b&gt;</translation> 820 <translation>&lt;b&gt;Saglabāt pastu uz&lt;/b&gt;</translation>
819 </message> 821 </message>
820 <message> 822 <message>
821 <source>Folder:</source> 823 <source>Folder:</source>
822 <translation>Mape:</translation> 824 <translation>Mape:</translation>
823 </message> 825 </message>
824 <message> 826 <message>
825 <source>Account:</source> 827 <source>Account:</source>
826 <translation>Pieslēgums:</translation> 828 <translation>Pieslēgums:</translation>
827 </message> 829 </message>
828 <message> 830 <message>
829 <source>Create new folder</source> 831 <source>Create new folder</source>
830 <translation>Veidot jaunu folderi</translation> 832 <translation>Veidot jaunu folderi</translation>
831 </message> 833 </message>
832 <message> 834 <message>
diff --git a/i18n/lv/opierec.ts b/i18n/lv/opierec.ts
index 35d3937..893f2b3 100644
--- a/i18n/lv/opierec.ts
+++ b/i18n/lv/opierec.ts
@@ -137,36 +137,36 @@ izvēlēto failu?</translation>
137</translation> 137</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Send with Ir</source> 140 <source>Send with Ir</source>
141 <translation>Nosūtīta pa Ir</translation> 141 <translation>Nosūtīta pa Ir</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Rename</source> 144 <source>Rename</source>
145 <translation>Pārsaukt</translation> 145 <translation>Pārsaukt</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Ir Beam out</source> 148 <source>Ir Beam out</source>
149 <translation>Ir Bīmot</translation> 149 <translation>Ir Bīmot</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Ir sent.</source> 152 <source>Ir sent.</source>
153 <translation>Ir nosūtīts.</translation> 153 <translation>Ir nosūtīts.</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Ok</source> 156 <source>Ok</source>
157 <translation>Labi</translation> 157 <translation>Labi</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Del</source> 160 <source>Del</source>
161 <translation>Dzēst</translation> 161 <translation>Dzēst</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Stereo</source> 164 <source>Stereo</source>
165 <translation>Stereo</translation> 165 <translation>Stereo</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Please select file to play</source> 168 <source>Please select file to play</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Lūdzu izvēlaties failu spēlēšanai</translation>
170 </message> 170 </message>
171</context> 171</context>
172</TS> 172</TS>
diff --git a/i18n/lv/osearch.ts b/i18n/lv/osearch.ts
index 0aaabfc..c090426 100644
--- a/i18n/lv/osearch.ts
+++ b/i18n/lv/osearch.ts
@@ -38,65 +38,65 @@
38 <translation>Uzstādījumi</translation> 38 <translation>Uzstādījumi</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Search all</source> 41 <source>Search all</source>
42 <translation>Meklēt visu</translation> 42 <translation>Meklēt visu</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Options</source> 45 <source>Options</source>
46 <translation>Parametri</translation> 46 <translation>Parametri</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Case sensitiv</source> 49 <source>Case sensitiv</source>
50 <translation type="obsolete">Reģistrjūtīgs</translation> 50 <translation type="obsolete">Reģistrjūtīgs</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Use wildcards</source> 53 <source>Use wildcards</source>
54 <translation>Lietot noklusējumus</translation> 54 <translation>Lietot noklusējumus</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Search for: </source> 57 <source>Search for: </source>
58 <translation>Meklēt:</translation> 58 <translation>Meklēt:</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Enter your search terms here</source> 61 <source>Enter your search terms here</source>
62 <translation>Ievadiet meklējamos vārdus</translation> 62 <translation>Ievadiet meklējamos vārdus</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source></source> 65 <source></source>
66 <translation></translation> 66 <translation></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Case sensitive</source> 69 <source>Case sensitive</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Reģistrjūtīgs</translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73<context> 73<context>
74 <name>OListView</name> 74 <name>OListView</name>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Results</source> 76 <source>Results</source>
77 <translation>Rezultāti</translation> 77 <translation>Rezultāti</translation>
78 </message> 78 </message>
79</context> 79</context>
80<context> 80<context>
81 <name>QObject</name> 81 <name>QObject</name>
82 <message> 82 <message>
83 <source>show completed tasks</source> 83 <source>show completed tasks</source>
84 <translation type="obsolete">rādīt pabeigtos uzdevumus</translation> 84 <translation type="obsolete">rādīt pabeigtos uzdevumus</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>show past events</source> 87 <source>show past events</source>
88 <translation type="obsolete">rādīt pagājušos notikumus</translation> 88 <translation type="obsolete">rādīt pagājušos notikumus</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>search in dates</source> 91 <source>search in dates</source>
92 <translation type="obsolete">meklēt datumos</translation> 92 <translation type="obsolete">meklēt datumos</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>show</source> 95 <source>show</source>
96 <translation>rādīt</translation> 96 <translation>rādīt</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>edit</source> 99 <source>edit</source>
100 <translation>labot</translation> 100 <translation>labot</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
@@ -104,48 +104,48 @@
104 <translation>palaist</translation> 104 <translation>palaist</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>open in filemanager</source> 107 <source>open in filemanager</source>
108 <translation>atvērt failu menedžerī</translation> 108 <translation>atvērt failu menedžerī</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>File: </source> 111 <source>File: </source>
112 <translation>Fails:</translation> 112 <translation>Fails:</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Link: </source> 115 <source>Link: </source>
116 <translation>Saite:</translation> 116 <translation>Saite:</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Mimetype: </source> 119 <source>Mimetype: </source>
120 <translation>Mimetips:</translation> 120 <translation>Mimetips:</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>open with </source> 123 <source>open with </source>
124 <translation>atvērt ar</translation> 124 <translation>atvērt ar</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>search content</source> 127 <source>search content</source>
128 <translation type="obsolete">meklēšanas konteksts</translation> 128 <translation type="obsolete">meklēšanas konteksts</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>searching %1</source> 131 <source>searching %1</source>
132 <translation>meklēju %1</translation> 132 <translation>meklēju %1</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Show completed tasks</source> 135 <source>Show completed tasks</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Rādīt pabegitos uzdevumus</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Show past events</source> 139 <source>Show past events</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Rādīt pagājušos notikumus</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Search in dates</source> 143 <source>Search in dates</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Meklēt datumos</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Search content</source> 147 <source>Search content</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Meklēt saturu</translation>
149 </message> 149 </message>
150</context> 150</context>
151</TS> 151</TS>
diff --git a/i18n/lv/packagemanager.ts b/i18n/lv/packagemanager.ts
index 31f279e..b989616 100644
--- a/i18n/lv/packagemanager.ts
+++ b/i18n/lv/packagemanager.ts
@@ -32,101 +32,101 @@
32 <translation>Neinstalētās</translation> 32 <translation>Neinstalētās</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Updated</source> 35 <source>Updated</source>
36 <translation>Atjaunotās</translation> 36 <translation>Atjaunotās</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Filter packages</source> 39 <source>Filter packages</source>
40 <translation>Filtrēt pakas</translation> 40 <translation>Filtrēt pakas</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Category:</source> 43 <source>Category:</source>
44 <translation>Kategorija:</translation> 44 <translation>Kategorija:</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Names containing:</source> 47 <source>Names containing:</source>
48 <translation>Satur vārdus:</translation> 48 <translation>Satur vārdus:</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>With the status:</source> 51 <source>With the status:</source>
52 <translation>Ar statusu:</translation> 52 <translation>Ar statusu:</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Available from the following server:</source> 55 <source>Available from the following server:</source>
56 <translation>Ir pieejamas uz servera:</translation> 56 <translation>Ir pieejamas uz servera:</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Installed on device at:</source> 59 <source>Installed on device at:</source>
60 <translation>Instalētas iekārtā no:</translation> 60 <translation>Instalētas iekārtā no:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Tap here to filter package list by application category.</source> 63 <source>Tap here to filter package list by application category.</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Klikšķiniet šeit lai filtrētu pēc aplikācijas kategorijas.</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Select the application category to filter by here.</source> 67 <source>Select the application category to filter by here.</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Izvēlaties aplikācijas kategoriju pēc kuras filtrēt.</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Tap here to filter package list by package name.</source> 71 <source>Tap here to filter package list by package name.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Spiežat šeit lai filtrētu pakotnes pēc nosaukuma.</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Enter the package name to filter by here.</source> 75 <source>Enter the package name to filter by here.</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Ievadiet pakotnes nosaukumu atlasei.</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Tap here to filter package list by the package status.</source> 79 <source>Tap here to filter package list by the package status.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Spiežat šeit lai atlasītu pakotnes pēc statusa.</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Select the package status to filter by here.</source> 83 <source>Select the package status to filter by here.</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Izvēlaties pakotnes status filtrēšanai.</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Tap here to filter package list by source server.</source> 87 <source>Tap here to filter package list by source server.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Spiežat šeit lai atlasītu pakotnes pēc servera.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Select the source server to filter by here.</source> 91 <source>Select the source server to filter by here.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Izvēlaties kuru serveri atlasīt.</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source> 95 <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Spiežat šeit lai šķirotu pakotnes pēc mērķvietas.</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Select the destination location to filter by here.</source> 99 <source>Select the destination location to filter by here.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Uzstādīt mērķa vietu filtrēšanai.</translation>
101 </message> 101 </message>
102</context> 102</context>
103<context> 103<context>
104 <name>InputDialog</name> 104 <name>InputDialog</name>
105 <message> 105 <message>
106 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
107 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation> 107 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>&amp;Cancel</source> 110 <source>&amp;Cancel</source>
111 <translation type="obsolete">&amp;Atlikt</translation> 111 <translation type="obsolete">&amp;Atlikt</translation>
112 </message> 112 </message>
113</context> 113</context>
114<context> 114<context>
115 <name>InstallDlg</name> 115 <name>InstallDlg</name>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Destination</source> 117 <source>Destination</source>
118 <translation>Mērķis</translation> 118 <translation>Mērķis</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Space Avail</source> 121 <source>Space Avail</source>
122 <translation>Pieejamā Vieta</translation> 122 <translation>Pieejamā Vieta</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Output</source> 125 <source>Output</source>
126 <translation>Izvads</translation> 126 <translation>Izvads</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Start</source> 129 <source>Start</source>
130 <translation>Starts</translation> 130 <translation>Starts</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
@@ -395,109 +395,109 @@
395 <translation>Jā</translation> 395 <translation>Jā</translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>Nothing to do</source> 398 <source>Nothing to do</source>
399 <translation>Nav ko darīt</translation> 399 <translation>Nav ko darīt</translation>
400 </message> 400 </message>
401 <message> 401 <message>
402 <source>No packages selected</source> 402 <source>No packages selected</source>
403 <translation>Nav iezīmētu pakotņu</translation> 403 <translation>Nav iezīmētu pakotņu</translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>OK</source> 406 <source>OK</source>
407 <translation>Labi</translation> 407 <translation>Labi</translation>
408 </message> 408 </message>
409 <message> 409 <message>
410 <source>This is a listing of all packages. 410 <source>This is a listing of all packages.
411 411
412A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 412A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
413 413
414A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 414A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
415 415
416Click inside the box at the left to select a package.</source> 416Click inside the box at the left to select a package.</source>
417 <translation type="obsolete">Šis ir visu pakotņu saraksts. 417 <translation type="obsolete">Šis ir visu pakotņu saraksts.
418 418
419Zilais punkts blakus pakotnes nosaukumam norāda, ka pakotne ir instalēta. 419Zilais punkts blakus pakotnes nosaukumam norāda, ka pakotne ir instalēta.
420 420
421Zilais punkts ar zvaigzni norāda, ka pakotnei no šīs barotnes ir pieejams jauninājums. 421Zilais punkts ar zvaigzni norāda, ka pakotnei no šīs barotnes ir pieejams jauninājums.
422 422
423Klikšķiniet uz kvadrāta kreisajā pusē, lai atzīmētu pakotni.</translation> 423Klikšķiniet uz kvadrāta kreisajā pusē, lai atzīmētu pakotni.</translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>Filter</source> 426 <source>Filter</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>Filtrs</translation>
428 </message> 428 </message>
429 <message> 429 <message>
430 <source>Filter settings</source> 430 <source>Filter settings</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation>Filtra uzsdījumi</translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <source>Package Manager</source> 434 <source>Package Manager</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation>Pakotņu Menedžeris</translation>
436 </message> 436 </message>
437 <message> 437 <message>
438 <source>Update package information</source> 438 <source>Update package information</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation>Atjaunot pakotņu informāciju</translation>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>Upgrade installed packages</source> 442 <source>Upgrade installed packages</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation>Atjaunot instalētās pakotnes</translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>Enter path to download package to:</source> 446 <source>Enter path to download package to:</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation>Ievadiet ceļu pakotnes lejuplādēšanai:</translation>
448 </message> 448 </message>
449 <message> 449 <message>
450 <source>Download packages</source> 450 <source>Download packages</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation>Lejuplādēt pakotnes</translation>
452 </message> 452 </message>
453 <message> 453 <message>
454 <source>Remove or upgrade</source> 454 <source>Remove or upgrade</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation>Izņemt vai atjaunināt</translation>
456 </message> 456 </message>
457 <message> 457 <message>
458 <source>Remove or reinstall</source> 458 <source>Remove or reinstall</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation>Izņemt vai pārinstalēt</translation>
460 </message> 460 </message>
461 <message> 461 <message>
462 <source>Reinstall</source> 462 <source>Reinstall</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation>Pārinstalēt</translation>
464 </message> 464 </message>
465 <message> 465 <message>
466 <source>Config updated</source> 466 <source>Config updated</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation>Konfigurācija atjaunota</translation>
468 </message> 468 </message>
469 <message> 469 <message>
470 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 470 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation>Konfigurācija tika atjaunota. Vai vēlaties atjaunot arī serveru un pakotņu informāciju?</translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <source>This is a listing of all packages. 474 <source>This is a listing of all packages.
475 475
476A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 476A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
477 477
478A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 478A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
479 479
480Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source> 480Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>Tap here to update package lists from servers.</source> 484 <source>Tap here to update package lists from servers.</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 488 <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source> 492 <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 496 <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Install local package</source> 500 <source>Install local package</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
@@ -520,156 +520,156 @@ Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view packag
520 <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 520 <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Tap here to apply current filter.</source> 524 <source>Tap here to apply current filter.</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Tap here to change the package filter criteria.</source> 528 <source>Tap here to change the package filter criteria.</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Tap here to search for text in package names.</source> 532 <source>Tap here to search for text in package names.</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 536 <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>Tap here to hide the find toolbar.</source> 540 <source>Tap here to hide the find toolbar.</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Application Packages</source> 544 <source>Application Packages</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 546 </message>
547</context> 547</context>
548<context> 548<context>
549 <name>OIpkg</name> 549 <name>OIpkg</name>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Linking packages installed in: %1</source> 551 <source>Linking packages installed in: %1</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>Sasaist pakotnes kas instalētas: %1</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source> 555 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>Kļūda sasaistot &quot;%1&quot; uz &quot;%2&quot;</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Links removed for: %1</source> 559 <source>Links removed for: %1</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>Sasaistes izņemtas: %1</translation>
561 </message> 561 </message>
562</context> 562</context>
563<context> 563<context>
564 <name>OIpkgConfigDlg</name> 564 <name>OIpkgConfigDlg</name>
565 <message> 565 <message>
566 <source>Configuration</source> 566 <source>Configuration</source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation>Konfigurācija</translation>
568 </message> 568 </message>
569 <message> 569 <message>
570 <source>Servers</source> 570 <source>Servers</source>
571 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation>Serveri</translation>
572 </message> 572 </message>
573 <message> 573 <message>
574 <source>Destinations</source> 574 <source>Destinations</source>
575 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation>Mērķi</translation>
576 </message> 576 </message>
577 <message> 577 <message>
578 <source>Proxies</source> 578 <source>Proxies</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation>Proksi</translation>
580 </message> 580 </message>
581 <message> 581 <message>
582 <source>Options</source> 582 <source>Options</source>
583 <translation type="unfinished">Opcijas</translation> 583 <translation>Opcijas</translation>
584 </message> 584 </message>
585 <message> 585 <message>
586 <source>New</source> 586 <source>New</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation>Jauns</translation>
588 </message> 588 </message>
589 <message> 589 <message>
590 <source>Delete</source> 590 <source>Delete</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation>Dzēst</translation>
592 </message> 592 </message>
593 <message> 593 <message>
594 <source>HTTP Proxy</source> 594 <source>HTTP Proxy</source>
595 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation>HTTP Proksi</translation>
596 </message> 596 </message>
597 <message> 597 <message>
598 <source>Enabled</source> 598 <source>Enabled</source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation>Atļauts</translation>
600 </message> 600 </message>
601 <message> 601 <message>
602 <source>FTP Proxy</source> 602 <source>FTP Proxy</source>
603 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation>FTP Proksi</translation>
604 </message> 604 </message>
605 <message> 605 <message>
606 <source>Username:</source> 606 <source>Username:</source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation>Lietotājs:</translation>
608 </message> 608 </message>
609 <message> 609 <message>
610 <source>Password:</source> 610 <source>Password:</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation>Parole:</translation>
612 </message> 612 </message>
613 <message> 613 <message>
614 <source>Force Depends</source> 614 <source>Force Depends</source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation>Piespiedu Saistītās</translation>
616 </message> 616 </message>
617 <message> 617 <message>
618 <source>Force Reinstall</source> 618 <source>Force Reinstall</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation>Piespiedu Pārinstalācija</translation>
620 </message> 620 </message>
621 <message> 621 <message>
622 <source>Force Remove</source> 622 <source>Force Remove</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation>Piespiedu Izņemšana</translation>
624 </message> 624 </message>
625 <message> 625 <message>
626 <source>Force Overwrite</source> 626 <source>Force Overwrite</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation>Piespiedu Pārrakstīšana</translation>
628 </message> 628 </message>
629 <message> 629 <message>
630 <source>Errors only</source> 630 <source>Errors only</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation>Tikai kļūdas</translation>
632 </message> 632 </message>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Normal messages</source> 634 <source>Normal messages</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation>Parastas ziņas</translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>Informative messages</source> 638 <source>Informative messages</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation>Informatīvās ziņas</translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Troubleshooting output</source> 642 <source>Troubleshooting output</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation>Atkļūdošanas izvads</translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> 646 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> 650 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <source>Edit</source> 654 <source>Edit</source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation type="unfinished"></translation>
656 </message> 656 </message>
657 <message> 657 <message>
658 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source> 658 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source>
659 <translation type="unfinished"></translation> 659 <translation type="unfinished"></translation>
660 </message> 660 </message>
661 <message> 661 <message>
662 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source> 662 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 663 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message> 664 </message>
665 <message> 665 <message>
666 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> 666 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 667 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 668 </message>
669 <message> 669 <message>
670 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> 670 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 672 </message>
673 <message> 673 <message>
674 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> 674 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 675 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -702,161 +702,163 @@ Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view packag
702 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source> 702 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
703 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation type="unfinished"></translation>
704 </message> 704 </message>
705 <message> 705 <message>
706 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source> 706 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
707 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation type="unfinished"></translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>Select information level for Ipkg.</source> 710 <source>Select information level for Ipkg.</source>
711 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation type="unfinished"></translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>Information level:</source> 714 <source>Information level:</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>Package source lists directory:</source> 718 <source>Package source lists directory:</source>
719 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation type="unfinished"></translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source> 722 <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source>
723 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation type="unfinished"></translation>
724 </message> 724 </message>
725 <message> 725 <message>
726 <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source> 726 <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source>
727 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation type="unfinished"></translation>
728 </message> 728 </message>
729</context> 729</context>
730<context> 730<context>
731 <name>OIpkgDestDlg</name> 731 <name>OIpkgDestDlg</name>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Edit Destination</source> 733 <source>Edit Destination</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation>Labot Mērķi</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Active</source> 737 <source>Active</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation>Aktīvs</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> 741 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
742 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation>Spiežat šeit lai norādītu vai ieraksts ir aktīvs vai nē.</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Name:</source> 745 <source>Name:</source>
746 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation>Vārds:</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Enter the name of this entry here.</source> 749 <source>Enter the name of this entry here.</source>
750 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation>Ievadiet nosaukumu.</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Location:</source> 753 <source>Location:</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation>Atrašanās:</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> 757 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation>Ievadiet absolūto direktorijas ceļu.</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Tap here to select the desired location.</source> 761 <source>Tap here to select the desired location.</source>
762 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation>Spiežat šeit lai izvēlētos atrašanos.</translation>
763 </message> 763 </message>
764</context> 764</context>
765<context> 765<context>
766 <name>OIpkgServerDlg</name> 766 <name>OIpkgServerDlg</name>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Edit Server</source> 768 <source>Edit Server</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Labot Serveri</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>Active</source> 772 <source>Active</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>Aktīvs</translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> 776 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
777 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Spiežat šeit, lai norādītu vai ieraksts ir aktīvs.</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>Name:</source> 780 <source>Name:</source>
781 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>Nosaukums:</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>Enter the name of this entry here.</source> 784 <source>Enter the name of this entry here.</source>
785 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>Ievadiet ieraksta nosaukumu.</translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>Address:</source> 788 <source>Address:</source>
789 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation>Adrese:</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>Enter the URL address of this entry here.</source> 792 <source>Enter the URL address of this entry here.</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation>Ievadiet ieraksta URL adresi.</translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>Compressed server feed</source> 796 <source>Compressed server feed</source>
797 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation>Kompresēta servera barotne</translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source> 800 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source>
801 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation>Spiežat šeit, lai norādītu vai serveris atbalsta saspiestos arhīvus.</translation>
802 </message> 802 </message>
803</context> 803</context>
804<context> 804<context>
805 <name>OPackageManager</name> 805 <name>OPackageManager</name>
806 <message> 806 <message>
807 <source>Reading available packages: 807 <source>Reading available packages:
808<byte value="x9"/></source> 808<byte value="x9"/></source>
809 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation>Lasu pieejamās pakotnes:
810</translation>
810 </message> 811 </message>
811 <message> 812 <message>
812 <source>Reading installed packages: 813 <source>Reading installed packages:
813<byte value="x9"/></source> 814<byte value="x9"/></source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 815 <translation>Lasu instalētās pakotnes:
816</translation>
815 </message> 817 </message>
816</context> 818</context>
817<context> 819<context>
818 <name>PackageInfoDlg</name> 820 <name>PackageInfoDlg</name>
819 <message> 821 <message>
820 <source>Information</source> 822 <source>Information</source>
821 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation>Informācija</translation>
822 </message> 824 </message>
823 <message> 825 <message>
824 <source>Unable to retrieve package information.</source> 826 <source>Unable to retrieve package information.</source>
825 <translation type="unfinished"></translation> 827 <translation>Nevaru saņemt pakotnes informāciju.</translation>
826 </message> 828 </message>
827 <message> 829 <message>
828 <source>Retrieve file list</source> 830 <source>Retrieve file list</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation>Saņemt failu sarakstu</translation>
830 </message> 832 </message>
831 <message> 833 <message>
832 <source>File list</source> 834 <source>File list</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation>Failu saraksts</translation>
834 </message> 836 </message>
835 <message> 837 <message>
836 <source>This area contains information about the package.</source> 838 <source>This area contains information about the package.</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation>Šis laukums satur informāciju par pakotni.</translation>
838 </message> 840 </message>
839 <message> 841 <message>
840 <source>This area contains a list of files contained in this package.</source> 842 <source>This area contains a list of files contained in this package.</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation>Šis laukums satur pakotnes failu sarakstu.</translation>
842 </message> 844 </message>
843 <message> 845 <message>
844 <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source> 846 <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation>Spiežat šeit lai saņemtu pakotnes failu sarakstu.</translation>
846 </message> 848 </message>
847</context> 849</context>
848<context> 850<context>
849 <name>PackageWindow</name> 851 <name>PackageWindow</name>
850 <message> 852 <message>
851 <source>Close</source> 853 <source>Close</source>
852 <translation type="obsolete">Aizvērt</translation> 854 <translation type="obsolete">Aizvērt</translation>
853 </message> 855 </message>
854</context> 856</context>
855<context> 857<context>
856 <name>SettingsImpl</name> 858 <name>SettingsImpl</name>
857 <message> 859 <message>
858 <source>Destination</source> 860 <source>Destination</source>
859 <translation type="obsolete">Mērķis</translation> 861 <translation type="obsolete">Mērķis</translation>
860 </message> 862 </message>
861</context> 863</context>
862</TS> 864</TS>
diff --git a/i18n/lv/qpe.ts b/i18n/lv/qpe.ts
index 3803afd..ecb3f15 100644
--- a/i18n/lv/qpe.ts
+++ b/i18n/lv/qpe.ts
@@ -170,250 +170,253 @@ akurāti kalibrējiet ekrānu.</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>List View</source> 172 <source>List View</source>
173 <translation>Saraksta Skats</translation> 173 <translation>Saraksta Skats</translation>
174 </message> 174 </message>
175</context> 175</context>
176<context> 176<context>
177 <name>LauncherView</name> 177 <name>LauncherView</name>
178 <message> 178 <message>
179 <source>All types</source> 179 <source>All types</source>
180 <translation>Visi tipi</translation> 180 <translation>Visi tipi</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Document View</source> 183 <source>Document View</source>
184 <translation>Dokumentu Skats</translation> 184 <translation>Dokumentu Skats</translation>
185 </message> 185 </message>
186</context> 186</context>
187<context> 187<context>
188 <name>Mediadlg</name> 188 <name>Mediadlg</name>
189 <message> 189 <message>
190 <source>A new storage media detected:</source> 190 <source>A new storage media detected:</source>
191 <translation>Atrasts jauns krātuves veids:</translation> 191 <translation>Atrasts jauns krātuves veids:</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>What should I do with it?</source> 194 <source>What should I do with it?</source>
195 <translation>Ko lai ar to dara?</translation> 195 <translation>Ko lai ar to dara?</translation>
196 </message> 196 </message>
197</context> 197</context>
198<context> 198<context>
199 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 199 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 201 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Konfigurēt šo mediju. Izmaiņas tiks ņemtas vērā kad aplikāciju aizvērs. Lai atjaunotu Dokumentu Tab jums vajag izņemt un ievietot šo mediju.</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Which media files</source> 205 <source>Which media files</source>
206 <translation>Kurus mediju failus</translation> 206 <translation>Kurus mediju failus</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Audio</source> 209 <source>Audio</source>
210 <translation>Audio</translation> 210 <translation>Audio</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>All</source> 213 <source>All</source>
214 <translation>Visus</translation> 214 <translation>Visus</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Image</source> 217 <source>Image</source>
218 <translation>Attēlu</translation> 218 <translation>Attēlu</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Text</source> 221 <source>Text</source>
222 <translation>Tekstu</translation> 222 <translation>Tekstu</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Video</source> 225 <source>Video</source>
226 <translation>Video</translation> 226 <translation>Video</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Limit search to:</source> 229 <source>Limit search to:</source>
230 <translation>Ierobežot meklēšanu:</translation> 230 <translation>Ierobežot meklēšanu:</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Add</source> 233 <source>Add</source>
234 <translation>Pievienot</translation> 234 <translation>Pievienot</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Remove</source> 237 <source>Remove</source>
238 <translation>Izņemt</translation> 238 <translation>Izņemt</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Scan whole media</source> 241 <source>Scan whole media</source>
242 <translation>Skanēt visu nesēju</translation> 242 <translation>Skanēt visu nesēju</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Always check this medium</source> 245 <source>Always check this medium</source>
246 <translation>Vienmēr pārbaudīt šo nesēju</translation> 246 <translation>Vienmēr pārbaudīt šo nesēju</translation>
247 </message> 247 </message>
248</context> 248</context>
249<context> 249<context>
250 <name>QueuedRequestRunner</name> 250 <name>QueuedRequestRunner</name>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Processing Queued Requests</source> 252 <source>Processing Queued Requests</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Apstrādājam Pieprasījumus Rindā</translation>
254 </message> 254 </message>
255</context> 255</context>
256<context> 256<context>
257 <name>SafeMode</name> 257 <name>SafeMode</name>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Safe Mode</source> 259 <source>Safe Mode</source>
260 <translation>Drošais Režīms</translation> 260 <translation>Drošais Režīms</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Plugin Manager...</source> 263 <source>Plugin Manager...</source>
264 <translation>Spraudņu Menedžeris...</translation> 264 <translation>Spraudņu Menedžeris...</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Restart Qtopia</source> 267 <source>Restart Qtopia</source>
268 <translation>Pārlaist Qtopia</translation> 268 <translation>Pārlaist Qtopia</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Help...</source> 271 <source>Help...</source>
272 <translation>Palīdzība...</translation> 272 <translation>Palīdzība...</translation>
273 </message> 273 </message>
274</context> 274</context>
275<context> 275<context>
276 <name>Server</name> 276 <name>Server</name>
277 <message> 277 <message>
278 <source>USB Lock</source> 278 <source>USB Lock</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>USB Slēdzis</translation>
280 </message> 280 </message>
281</context> 281</context>
282<context> 282<context>
283 <name>ServerApplication</name> 283 <name>ServerApplication</name>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Information</source> 285 <source>Information</source>
286 <translation>Informācija</translation> 286 <translation>Informācija</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 289 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
290(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 290(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
291 <translation>&lt;p&gt;Sistēmas datums šķiet nav pareizs. 291 <translation>&lt;p&gt;Sistēmas datums šķiet nav pareizs.
292(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vai vēlaties mainīt pulksteņa uzstādījumus ?&lt;/p&gt;</translation> 292(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vai vēlaties mainīt pulksteņa uzstādījumus ?&lt;/p&gt;</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>WARNING</source> 295 <source>WARNING</source>
296 <translation>UZMANĪBU</translation> 296 <translation>UZMANĪBU</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 299 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
300 <translation>&lt;p&gt;Bateriju līmenis ir kritisks!&lt;p&gt;Izslēdziet līdz uzlādei</translation> 300 <translation>&lt;p&gt;Bateriju līmenis ir kritisks!&lt;p&gt;Izslēdziet līdz uzlādei</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Ok</source> 303 <source>Ok</source>
304 <translation>Labi</translation> 304 <translation>Labi</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>The battery is running very low. </source> 307 <source>The battery is running very low. </source>
308 <translation>Baterija paliek tukša.</translation> 308 <translation>Baterija paliek tukša.</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 311 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
312 <translation>&lt;p&gt;Rezerves baterija ir tukša&lt;p&gt;Lūdzu uzlādējiet papildus bateriju</translation> 312 <translation>&lt;p&gt;Rezerves baterija ir tukša&lt;p&gt;Lūdzu uzlādējiet papildus bateriju</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>business card</source> 315 <source>business card</source>
316 <translation>vizītkarte</translation> 316 <translation>vizītkarte</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Safe Mode</source> 319 <source>Safe Mode</source>
320 <translation>Drošais Režīms</translation> 320 <translation>Drošais Režīms</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 323 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>&lt;P&gt;Sistēmas starts neizdevās, un sistēma ir Drošā Režīmā. Šajā režīmā nav ielādēti spraudņi. Jūs variet lietot Spraudņu Menedžeri lai izslēgtu spraudņus, kas radīja problēmas.</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>OK</source> 327 <source>OK</source>
328 <translation type="unfinished">Labi</translation> 328 <translation>Labi</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Plugin Manager...</source> 331 <source>Plugin Manager...</source>
332 <translation type="unfinished">Spraudņu Menedžeris...</translation> 332 <translation>Spraudņu Menedžeris...</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Memory Status</source> 335 <source>Memory Status</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Atmiņas Statuss</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Memory Low 339 <source>Memory Low
340Please save data.</source> 340Please save data.</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>Trūkst Atmiņas
342Lūdzu saglabājiet datus.</translation>
342 </message> 343 </message>
343 <message> 344 <message>
344 <source>Critical Memory Shortage 345 <source>Critical Memory Shortage
345Please end this application 346Please end this application
346immediately.</source> 347immediately.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>Kritiski Trūkst Atmiņas
349Lūdzu tūlīt
350apstādiniet aplikāciju.</translation>
348 </message> 351 </message>
349</context> 352</context>
350<context> 353<context>
351 <name>ShutdownImpl</name> 354 <name>ShutdownImpl</name>
352 <message> 355 <message>
353 <source>Shutdown...</source> 356 <source>Shutdown...</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Aizveras...</translation>
355 </message> 358 </message>
356 <message> 359 <message>
357 <source>Terminate</source> 360 <source>Terminate</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>Pārtraukt</translation>
359 </message> 362 </message>
360 <message> 363 <message>
361 <source>Terminate Opie</source> 364 <source>Terminate Opie</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>Pārtraukt Opie</translation>
363 </message> 366 </message>
364 <message> 367 <message>
365 <source>Reboot</source> 368 <source>Reboot</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>Pārstartēt</translation>
367 </message> 370 </message>
368 <message> 371 <message>
369 <source>Restart Opie</source> 372 <source>Restart Opie</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>Pārstartēt Opie</translation>
371 </message> 374 </message>
372 <message> 375 <message>
373 <source>Shutdown</source> 376 <source>Shutdown</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Aizvērt</translation>
375 </message> 378 </message>
376 <message> 379 <message>
377 <source>Cancel</source> 380 <source>Cancel</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Atlikt</translation>
379 </message> 382 </message>
380</context> 383</context>
381<context> 384<context>
382 <name>SyncAuthentication</name> 385 <name>SyncAuthentication</name>
383 <message> 386 <message>
384 <source>Sync Connection</source> 387 <source>Sync Connection</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>Sinh. Savienojumu</translation>
386 </message> 389 </message>
387 <message> 390 <message>
388 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> 391 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>&lt;p&gt;Neautorizēta sistēma pieprasa pieeju šai iekārtai.&lt;p&gt;Ja jūs lietojat Qtopia Desktop versiju vecāku par 1.5.1, lūdzu atjauniniet vai mainiet drošības uzstādījumus uz IntelliSync.</translation>
390 </message> 393 </message>
391 <message> 394 <message>
392 <source>Deny</source> 395 <source>Deny</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>Azliegt</translation>
394 </message> 397 </message>
395 <message> 398 <message>
396 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 399 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>&lt;p&gt;Nezināma sistēma pieprasa pieeju šai iekārtai.&lt;p&gt;Ja jūs tiko sākāt sihnronizāciju, tas ir normāli.</translation>
398 </message> 401 </message>
399 <message> 402 <message>
400 <source>Allow</source> 403 <source>Allow</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>Atļaut</translation>
402 </message> 405 </message>
403 <message> 406 <message>
404 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source> 407 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Neautorizēta sistēma pieprasa pieeju šai iekārtai.&lt;p&gt;Izvēloties IntelliSync lai varētu atļaut vai aizliegt pieeju.&lt;/qt&gt;</translation>
406 </message> 409 </message>
407</context> 410</context>
408<context> 411<context>
409 <name>SyncDialog</name> 412 <name>SyncDialog</name>
410 <message> 413 <message>
411 <source>Abort</source> 414 <source>Abort</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Atlikt</translation>
413 </message> 416 </message>
414 <message> 417 <message>
415 <source>Syncing:</source> 418 <source>Syncing:</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>Sinhronizē:</translation>
417 </message> 420 </message>
418</context> 421</context>
419</TS> 422</TS>