summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/sheetqt.ts170
-rw-r--r--i18n/cz/simple-icon.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/simple-main.ts14
-rw-r--r--i18n/cz/simple-pim.ts26
-rw-r--r--i18n/cz/simple.ts6
-rw-r--r--i18n/cz/stocktickertest.ts30
-rw-r--r--i18n/cz/sysinfo.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/textedit.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/today.ts6
-rw-r--r--i18n/cz/todolist.ts14
-rw-r--r--i18n/cz/wellenreiter.ts6
-rw-r--r--i18n/cz/zlines.ts18
-rw-r--r--i18n/cz/zsafe.ts20
-rw-r--r--i18n/cz/zsame.ts12
14 files changed, 167 insertions, 165 deletions
diff --git a/i18n/cz/sheetqt.ts b/i18n/cz/sheetqt.ts
index 630f97c..6c326ff 100644
--- a/i18n/cz/sheetqt.ts
+++ b/i18n/cz/sheetqt.ts
@@ -444,489 +444,489 @@
444 <translation>Otevřít ParanthesistempCellData-&gt;řádek+řádek1, tempCellData-&gt;sloupec+sloupec1</translation> 444 <translation>Otevřít ParanthesistempCellData-&gt;řádek+řádek1, tempCellData-&gt;sloupec+sloupec1</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>&amp;Open Paranthesis</source> 447 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
448 <translation>&amp;Otevřít Paranthesis</translation> 448 <translation>&amp;Otevřít Paranthesis</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Close Paranthesis</source> 451 <source>Close Paranthesis</source>
452 <translation>Zavřít Paranthesis</translation> 452 <translation>Zavřít Paranthesis</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>&amp;Close Paranthesis</source> 455 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
456 <translation>&amp;Zavřít Paranthesis</translation> 456 <translation>&amp;Zavřít Paranthesis</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Comma</source> 459 <source>Comma</source>
460 <translation>Čárka</translation> 460 <translation>Čárka</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>&amp;Comma</source> 463 <source>&amp;Comma</source>
464 <translation>&amp;Čárka</translation> 464 <translation>&amp;Čárka</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>&amp;File</source> 467 <source>&amp;File</source>
468 <translation>&amp;Soubor</translation> 468 <translation>&amp;Soubor</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>&amp;Edit</source> 471 <source>&amp;Edit</source>
472 <translation>&amp;Upravit</translation> 472 <translation>&amp;Upravit</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>&amp;Insert</source> 475 <source>&amp;Insert</source>
476 <translation>&amp;Vsadit</translation> 476 <translation>&amp;Vsadit</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>&amp;Format</source> 479 <source>&amp;Format</source>
480 <translation>&amp;Formát</translation> 480 <translation>&amp;Formát</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>&amp;Data</source> 483 <source>&amp;Data</source>
484 <translation>&amp;Data</translation> 484 <translation>&amp;Data</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>&amp;Row</source> 487 <source>&amp;Row</source>
488 <translation>&amp;Řádek</translation> 488 <translation>&amp;Řádek</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Colum&amp;n</source> 491 <source>Colum&amp;n</source>
492 <translation>Sloupe&amp;c</translation> 492 <translation>Sloupe&amp;c</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>&amp;Sheet</source> 495 <source>&amp;Sheet</source>
496 <translation>&amp;List</translation> 496 <translation>&amp;List</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>&amp;Function</source> 499 <source>&amp;Function</source>
500 <translation>&amp;Funkce</translation> 500 <translation>&amp;Funkce</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>&amp;Simple</source> 503 <source>&amp;Simple</source>
504 <translation>&amp;Jednoduché</translation> 504 <translation>&amp;Jednoduché</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>ABS(x)</source> 507 <source>ABS(x)</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>ABS(x)</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>CEILING(x,acc)</source> 511 <source>CEILING(x,acc)</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>CEILING(x,acc)</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>FACT(x)</source> 515 <source>FACT(x)</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>FACT(x)</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>FLOOR(x,acc)</source> 519 <source>FLOOR(x,acc)</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>FLOOR(x,acc)</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>INT(x)</source> 523 <source>INT(x)</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>INT(x)</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>MOD(x,y)</source> 527 <source>MOD(x,y)</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation>MOD(x,y)</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>ROUND(x,digits)</source> 531 <source>ROUND(x,digits)</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation>ROUND(x,digits)</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>SIGN(x)</source> 535 <source>SIGN(x)</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation>SIGN(x)</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>EXP(x)</source> 539 <source>EXP(x)</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>EXP(x)</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>LN(x)</source> 543 <source>LN(x)</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation>LN(x)</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>LOG(x,b)</source> 547 <source>LOG(x,b)</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation>LOG(x,b)</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>LOG10(x)</source> 551 <source>LOG10(x)</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>LOG10(x)</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>POWER(x,y)</source> 555 <source>POWER(x,y)</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>POWER(x,y)</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>SQRT(x)</source> 559 <source>SQRT(x)</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>SQRT(x)</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>DEGREES(x)</source> 563 <source>DEGREES(x)</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>DEGREES(x)</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>RADIANS(x)</source> 567 <source>RADIANS(x)</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>RADIANS(x)</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>PI()</source> 571 <source>PI()</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>PI()</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>RAND()</source> 575 <source>RAND()</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>RAND()</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>RANDBETWEEN(a,b)</source> 579 <source>RANDBETWEEN(a,b)</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>RANDBETWEEN(a,b)</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>S&amp;tandard</source> 583 <source>S&amp;tandard</source>
584 <translation>S&amp;tandardní</translation> 584 <translation>S&amp;tandardní</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>AND(x1,x2)</source> 587 <source>AND(x1,x2)</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>AND(x1,x2)</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>NOT(x)</source> 591 <source>NOT(x)</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation>NOT(x)</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>OR(x1,x2)</source> 595 <source>OR(x1,x2)</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>OR(x1,x2)</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>IF(compare,val1,val2)</source> 599 <source>IF(compare,val1,val2)</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation>IF(compare,val1,val2)</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>INDEX(range,index)</source> 603 <source>INDEX(range,index)</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>INDEX(range,index)</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>ISBLANK(x)</source> 607 <source>ISBLANK(x)</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>ISBLANK(x)</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>ISNUMBER(x)</source> 611 <source>ISNUMBER(x)</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>ISNUMBER(x)</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>EVEN(x)</source> 615 <source>EVEN(x)</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>EVEN(x)</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>ISEVEN(x)</source> 619 <source>ISEVEN(x)</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>ISEVEN(x)</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>ODD(x)</source> 623 <source>ODD(x)</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>ODD(x)</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>ISODD(x)</source> 627 <source>ISODD(x)</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>ISODD(x)</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>Logical-&amp;Information</source> 631 <source>Logical-&amp;Information</source>
632 <translation>Logické-&amp;Informační</translation> 632 <translation>Logické-&amp;Informační</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>SIN(x)</source> 635 <source>SIN(x)</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>SIN(x)</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>COS(x)</source> 639 <source>COS(x)</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>COS(x)</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>TAN(x)</source> 643 <source>TAN(x)</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>TAN(x)</translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>ASIN(x)</source> 647 <source>ASIN(x)</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>ASIN(x)</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>ACOS(x)</source> 651 <source>ACOS(x)</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>ACOS(x)</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>ATAN(x)</source> 655 <source>ATAN(x)</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>ATAN(x)</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>ATAN2(x,y)</source> 659 <source>ATAN2(x,y)</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>ATAN2(x,y)</translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>SINH(x)</source> 663 <source>SINH(x)</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>SINH(x)</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>COSH(x)</source> 667 <source>COSH(x)</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>COSH(x)</translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>TANH(x)</source> 671 <source>TANH(x)</source>
672 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation>TANH(x)</translation>
673 </message> 673 </message>
674 <message> 674 <message>
675 <source>ACOSH(x)</source> 675 <source>ACOSH(x)</source>
676 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation>ACOSH(x)</translation>
677 </message> 677 </message>
678 <message> 678 <message>
679 <source>ASINH(x)</source> 679 <source>ASINH(x)</source>
680 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation>ASINH(x)</translation>
681 </message> 681 </message>
682 <message> 682 <message>
683 <source>ATANH(x)</source> 683 <source>ATANH(x)</source>
684 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation>ATANH(x)</translation>
685 </message> 685 </message>
686 <message> 686 <message>
687 <source>&amp;Trigonometric</source> 687 <source>&amp;Trigonometric</source>
688 <translation>&amp;Trigonometrické</translation> 688 <translation>&amp;Trigonometrické</translation>
689 </message> 689 </message>
690 <message> 690 <message>
691 <source>LEN(s)</source> 691 <source>LEN(s)</source>
692 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation>LEN(s)</translation>
693 </message> 693 </message>
694 <message> 694 <message>
695 <source>LEFT(s,num)</source> 695 <source>LEFT(s,num)</source>
696 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation>LEFT(s,num)</translation>
697 </message> 697 </message>
698 <message> 698 <message>
699 <source>RIGHT(s,num)</source> 699 <source>RIGHT(s,num)</source>
700 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation>RIGHT(s,num)</translation>
701 </message> 701 </message>
702 <message> 702 <message>
703 <source>MID(s,pos,len)</source> 703 <source>MID(s,pos,len)</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation>MID(s,pos,len)</translation>
705 </message> 705 </message>
706 <message> 706 <message>
707 <source>CONCATENATE(s1,s2..)</source> 707 <source>CONCATENATE(s1,s2..)</source>
708 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation>CONCATENATE(s1,s2..)</translation>
709 </message> 709 </message>
710 <message> 710 <message>
711 <source>EXACT(s1,s2)</source> 711 <source>EXACT(s1,s2)</source>
712 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation>EXACT(s1,s2)</translation>
713 </message> 713 </message>
714 <message> 714 <message>
715 <source>FIND(what,where,pos)</source> 715 <source>FIND(what,where,pos)</source>
716 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation>FIND(what,where,pos)</translation>
717 </message> 717 </message>
718 <message> 718 <message>
719 <source>REPLACE(s,pos,len,ns)</source> 719 <source>REPLACE(s,pos,len,ns)</source>
720 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation>REPLACE(s,pos,len,ns)</translation>
721 </message> 721 </message>
722 <message> 722 <message>
723 <source>REPT(s,n)</source> 723 <source>REPT(s,n)</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation>REPT(s,n)</translation>
725 </message> 725 </message>
726 <message> 726 <message>
727 <source>UPPER(s)</source> 727 <source>UPPER(s)</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation>UPPER(s)</translation>
729 </message> 729 </message>
730 <message> 730 <message>
731 <source>LOWER(s)</source> 731 <source>LOWER(s)</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation>LOWER(s)</translation>
733 </message> 733 </message>
734 <message> 734 <message>
735 <source>&amp;Strings</source> 735 <source>&amp;Strings</source>
736 <translation>&amp;Řetězce</translation> 736 <translation>&amp;Řetězce</translation>
737 </message> 737 </message>
738 <message> 738 <message>
739 <source>AVERAGE(range)</source> 739 <source>AVERAGE(range)</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation>AVERAGE(range)</translation>
741 </message> 741 </message>
742 <message> 742 <message>
743 <source>COUNT(range)</source> 743 <source>COUNT(range)</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation>COUNT(range)</translation>
745 </message> 745 </message>
746 <message> 746 <message>
747 <source>COUNTIF(range,eqls)</source> 747 <source>COUNTIF(range,eqls)</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation>COUNTIF(range,eqls)</translation>
749 </message> 749 </message>
750 <message> 750 <message>
751 <source>MAX(range)</source> 751 <source>MAX(range)</source>
752 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation>MAX(range)</translation>
753 </message> 753 </message>
754 <message> 754 <message>
755 <source>MIN(range)</source> 755 <source>MIN(range)</source>
756 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation>MIN(range)</translation>
757 </message> 757 </message>
758 <message> 758 <message>
759 <source>SUM(range)</source> 759 <source>SUM(range)</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation>SUM(range)</translation>
761 </message> 761 </message>
762 <message> 762 <message>
763 <source>SUMSQ(range)</source> 763 <source>SUMSQ(range)</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation>SUMSQ(range)</translation>
765 </message> 765 </message>
766 <message> 766 <message>
767 <source>VAR(range)</source> 767 <source>VAR(range)</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation>VAR(range)</translation>
769 </message> 769 </message>
770 <message> 770 <message>
771 <source>VARP(range)</source> 771 <source>VARP(range)</source>
772 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation>VARP(range)</translation>
773 </message> 773 </message>
774 <message> 774 <message>
775 <source>STDEV(range)</source> 775 <source>STDEV(range)</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation>STDEV(range)</translation>
777 </message> 777 </message>
778 <message> 778 <message>
779 <source>STDEVP(range)</source> 779 <source>STDEVP(range)</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation>STDEVP(range)</translation>
781 </message> 781 </message>
782 <message> 782 <message>
783 <source>SKEW(range)</source> 783 <source>SKEW(range)</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation>SKEW(range)</translation>
785 </message> 785 </message>
786 <message> 786 <message>
787 <source>KURT(range)</source> 787 <source>KURT(range)</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation>KURT(range)</translation>
789 </message> 789 </message>
790 <message> 790 <message>
791 <source>Sta&amp;tistical</source> 791 <source>Sta&amp;tistical</source>
792 <translation>Sta&amp;tistické</translation> 792 <translation>Sta&amp;tistické</translation>
793 </message> 793 </message>
794 <message> 794 <message>
795 <source>BESSELI(x,n)</source> 795 <source>BESSELI(x,n)</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 796 <translation>BESSELI(x,n)</translation>
797 </message> 797 </message>
798 <message> 798 <message>
799 <source>BESSELJ(x,n)</source> 799 <source>BESSELJ(x,n)</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation>BESSELJ(x,n)</translation>
801 </message> 801 </message>
802 <message> 802 <message>
803 <source>BESSELK(x,n)</source> 803 <source>BESSELK(x,n)</source>
804 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation>BESSELK(x,n)</translation>
805 </message> 805 </message>
806 <message> 806 <message>
807 <source>BESSELY(x,n)</source> 807 <source>BESSELY(x,n)</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation>BESSELY(x,n)</translation>
809 </message> 809 </message>
810 <message> 810 <message>
811 <source>BETAI(x,a,b)</source> 811 <source>BETAI(x,a,b)</source>
812 <translation type="unfinished"></translation> 812 <translation>BETAI(x,a,b)</translation>
813 </message> 813 </message>
814 <message> 814 <message>
815 <source>ERF(a,b)</source> 815 <source>ERF(a,b)</source>
816 <translation type="unfinished"></translation> 816 <translation>ERF(a,b)</translation>
817 </message> 817 </message>
818 <message> 818 <message>
819 <source>ERFC(a,b)</source> 819 <source>ERFC(a,b)</source>
820 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation>ERFC(a,b)</translation>
821 </message> 821 </message>
822 <message> 822 <message>
823 <source>GAMMALN(x)</source> 823 <source>GAMMALN(x)</source>
824 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation>GAMMALN(x)</translation>
825 </message> 825 </message>
826 <message> 826 <message>
827 <source>GAMMAP(x,a)</source> 827 <source>GAMMAP(x,a)</source>
828 <translation type="unfinished"></translation> 828 <translation>GAMMAP(x,a)</translation>
829 </message> 829 </message>
830 <message> 830 <message>
831 <source>GAMMAQ(x,a)</source> 831 <source>GAMMAQ(x,a)</source>
832 <translation type="unfinished"></translation> 832 <translation>GAMMAQ(x,a)</translation>
833 </message> 833 </message>
834 <message> 834 <message>
835 <source>Scienti&amp;fic</source> 835 <source>Scienti&amp;fic</source>
836 <translation>Vědec&amp;ké</translation> 836 <translation>Vědec&amp;ké</translation>
837 </message> 837 </message>
838 <message> 838 <message>
839 <source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source> 839 <source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source>
840 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation>BETADIST(z,a,b,Q?)</translation>
841 </message> 841 </message>
842 <message> 842 <message>
843 <source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source> 843 <source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source>
844 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation>CHI2DIST(x,n,Q?)</translation>
845 </message> 845 </message>
846 <message> 846 <message>
847 <source>CHIDIST(x,n,Q?)</source> 847 <source>CHIDIST(x,n,Q?)</source>
848 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation>CHIDIST(x,n,Q?)</translation>
849 </message> 849 </message>
850 <message> 850 <message>
851 <source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source> 851 <source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source>
852 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</translation>
853 </message> 853 </message>
854 <message> 854 <message>
855 <source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source> 855 <source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source>
856 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</translation>
857 </message> 857 </message>
858 <message> 858 <message>
859 <source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source> 859 <source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source>
860 <translation type="unfinished"></translation> 860 <translation>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</translation>
861 </message> 861 </message>
862 <message> 862 <message>
863 <source>PHI(x,Q?)</source> 863 <source>PHI(x,Q?)</source>
864 <translation type="unfinished"></translation> 864 <translation>PHI(x,Q?)</translation>
865 </message> 865 </message>
866 <message> 866 <message>
867 <source>POISSON(x,n,Q?)</source> 867 <source>POISSON(x,n,Q?)</source>
868 <translation type="unfinished"></translation> 868 <translation>POISSON(x,n,Q?)</translation>
869 </message> 869 </message>
870 <message> 870 <message>
871 <source>&amp;Distributions</source> 871 <source>&amp;Distributions</source>
872 <translation>&amp;Distribuce</translation> 872 <translation>&amp;Distribuce</translation>
873 </message> 873 </message>
874 <message> 874 <message>
875 <source>Functions</source> 875 <source>Functions</source>
876 <translation>Funkce</translation> 876 <translation>Funkce</translation>
877 </message> 877 </message>
878 <message> 878 <message>
879 <source>About Opie Sheet</source> 879 <source>About Opie Sheet</source>
880 <translation>O aplikaci Opie Sheet</translation> 880 <translation>O aplikaci Opie Sheet</translation>
881 </message> 881 </message>
882 <message> 882 <message>
883 <source>Opie Sheet 883 <source>Opie Sheet
884Spreadsheet Software for Opie 884Spreadsheet Software for Opie
885QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) 885QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
886 886
887Developed by: Serdar Ozler 887Developed by: Serdar Ozler
888Release 1.0.2 888Release 1.0.2
889Release Date: October 08, 2002 889Release Date: October 08, 2002
890 890
891This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. 891This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
892 892
893http://qtopia.sitebest.com</source> 893http://qtopia.sitebest.com</source>
894 <translation>Opie Sheet 894 <translation>Opie Sheet
895Tabulkový software pro Opii 895Tabulkový software pro Opii
896QWDC Beta vítěz (jako Sheet/Qt) 896QWDC Beta vítěz (jako Sheet/Qt)
897 897
898Vyvinul: Serdar Ozler 898Vyvinul: Serdar Ozler
899Vydání 1.0.2 899Vydání 1.0.2
900Datum vydání: 8. října 2002 900Datum vydání: 8. října 2002
901 901
902Tento produkt je pod licencí GPL. Je volně šiřitelný. Pokud chcete stáhnout poslední verzi, nebo zdrojový kód, navštivte prosím webovou stránku. 902Tento produkt je pod licencí GPL. Je volně šiřitelný. Pokud chcete stáhnout poslední verzi, nebo zdrojový kód, navštivte prosím webovou stránku.
903 903
904http://qtopia.sitebest.com</translation> 904http://qtopia.sitebest.com</translation>
905 </message> 905 </message>
906 <message> 906 <message>
907 <source>&amp;Number of rows:</source> 907 <source>&amp;Number of rows:</source>
908 <translation>&amp;Počet řádek:</translation> 908 <translation>&amp;Počet řádek:</translation>
909 </message> 909 </message>
910 <message> 910 <message>
911 <source>&amp;Number of columns:</source> 911 <source>&amp;Number of columns:</source>
912 <translation>&amp;Počet sloupců:</translation> 912 <translation>&amp;Počet sloupců:</translation>
913 </message> 913 </message>
914 <message> 914 <message>
915 <source>&amp;Number of sheets:</source> 915 <source>&amp;Number of sheets:</source>
916 <translation>&amp;Počet listů:</translation> 916 <translation>&amp;Počet listů:</translation>
917 </message> 917 </message>
918 <message> 918 <message>
919 <source>Sheet</source> 919 <source>Sheet</source>
920 <translation>List</translation> 920 <translation>List</translation>
921 </message> 921 </message>
922 <message> 922 <message>
923 <source>&amp;Height of each row:</source> 923 <source>&amp;Height of each row:</source>
924 <translation>&amp;Výška každého řádku:</translation> 924 <translation>&amp;Výška každého řádku:</translation>
925 </message> 925 </message>
926 <message> 926 <message>
927 <source>&amp;Width of each column:</source> 927 <source>&amp;Width of each column:</source>
928 <translation>&amp;Šířka každého sloupce:</translation> 928 <translation>&amp;Šířka každého sloupce:</translation>
929 </message> 929 </message>
930 <message> 930 <message>
931 <source>&amp;Sheet Name:</source> 931 <source>&amp;Sheet Name:</source>
932 <translation>&amp;Název listu:</translation> 932 <translation>&amp;Název listu:</translation>
diff --git a/i18n/cz/simple-icon.ts b/i18n/cz/simple-icon.ts
index dfdccec..017159a 100644
--- a/i18n/cz/simple-icon.ts
+++ b/i18n/cz/simple-icon.ts
@@ -1,14 +1,14 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Simple</name> 3 <name>Simple</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>My Simple Application</source> 5 <source>My Simple Application</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Moje jednoduchá aplikace</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Fire</source> 9 <source>Fire</source>
10 <comment>translatable fire string</comment> 10 <comment>translatable fire string</comment>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Jeď</translation>
12 </message> 12 </message>
13</context> 13</context>
14</TS> 14</TS>
diff --git a/i18n/cz/simple-main.ts b/i18n/cz/simple-main.ts
index d962dc5..6ef10f4 100644
--- a/i18n/cz/simple-main.ts
+++ b/i18n/cz/simple-main.ts
@@ -1,37 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>My MainWindow</source> 5 <source>My MainWindow</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Moje hlavní okno</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Quit</source> 9 <source>Quit</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Konec</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Fire</source> 13 <source>Fire</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Jeď</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>File</source> 17 <source>File</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Soubor</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>Simple</name> 22 <name>Simple</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>My Simple Application</source> 24 <source>My Simple Application</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Moje jednoduchá aplikace</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Click on the button or follow the white rabbit</source> 28 <source>Click on the button or follow the white rabbit</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Klikněte na tlačítko, nebo následujte bílého králíka</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Fire</source> 32 <source>Fire</source>
33 <comment>translatable quit string</comment> 33 <comment>translatable quit string</comment>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Konec</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
37</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/cz/simple-pim.ts b/i18n/cz/simple-pim.ts
index 32a0072..59ca0a8 100644
--- a/i18n/cz/simple-pim.ts
+++ b/i18n/cz/simple-pim.ts
@@ -1,60 +1,60 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>My MainWindow</source> 5 <source>My MainWindow</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Moje hlavní okno</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Todos</source> 9 <source>Todos</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Úkoly</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Events</source> 13 <source>Events</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Události</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Quit</source> 17 <source>Quit</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Konec</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>View Current</source> 21 <source>View Current</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Zobrazit aktuální</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Views the current record</source> 25 <source>Views the current record</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Zobrazit aktuální záznam</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Choose Date</source> 29 <source>Choose Date</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Vyberte datum</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>File</source> 33 <source>File</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Soubor</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>View Record</source> 37 <source>View Record</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Zobrazit záznam</translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41<context> 41<context>
42 <name>PIMListView</name> 42 <name>PIMListView</name>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Start </source> 44 <source>Start </source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Začátek</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>End </source> 48 <source>End </source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Konec</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Time </source> 52 <source>Time </source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Čas</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source> This is an All-Day Event</source> 56 <source> This is an All-Day Event</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Toto je každodenní událost</translation>
58 </message> 58 </message>
59</context> 59</context>
60</TS> 60</TS>
diff --git a/i18n/cz/simple.ts b/i18n/cz/simple.ts
index 846ed58..5178fea 100644
--- a/i18n/cz/simple.ts
+++ b/i18n/cz/simple.ts
@@ -1,18 +1,18 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Simple</name> 3 <name>Simple</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>My Simple Application</source> 5 <source>My Simple Application</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Moje jednoduchá aplikace</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Click on the button or follow the white rabbit</source> 9 <source>Click on the button or follow the white rabbit</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Klikněte na tlačítko, nebo následujte bílého králíka</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Quit</source> 13 <source>Quit</source>
14 <comment>translatable quit string</comment> 14 <comment>translatable quit string</comment>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Konec</translation>
16 </message> 16 </message>
17</context> 17</context>
18</TS> 18</TS>
diff --git a/i18n/cz/stocktickertest.ts b/i18n/cz/stocktickertest.ts
index 53c65ee..93968e8 100644
--- a/i18n/cz/stocktickertest.ts
+++ b/i18n/cz/stocktickertest.ts
@@ -1,68 +1,68 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HelpWindow</name> 3 <name>HelpWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>&amp;Open File</source> 5 <source>&amp;Open File</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&amp;Otevřít soubor</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;Close</source> 9 <source>&amp;Close</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Zavřít</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Backward</source> 13 <source>&amp;Backward</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Z&amp;pět</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Forward</source> 17 <source>&amp;Forward</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Vpřed</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Home</source> 21 <source>&amp;Home</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Domů</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Add Bookmark</source> 25 <source>Add Bookmark</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Přidat záložku</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;File</source> 29 <source>&amp;File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;Soubor</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Go</source> 33 <source>&amp;Go</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&amp;Spustit</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>History</source> 37 <source>History</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Historie</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Bookmarks</source> 41 <source>Bookmarks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Záložky</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Backward</source> 45 <source>Backward</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Zpět</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Forward</source> 49 <source>Forward</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Vpřed</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Home</source> 53 <source>Home</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Domů</translation>
55 </message> 55 </message>
56</context> 56</context>
57<context> 57<context>
58 <name>InputDialog</name> 58 <name>InputDialog</name>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Symbol Lookup</source> 60 <source>Symbol Lookup</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Hlení znaků</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Enter something to lookup / search.</source> 64 <source>Enter something to lookup / search.</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Zadejte něco pro hledání.</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68</TS> 68</TS>
diff --git a/i18n/cz/sysinfo.ts b/i18n/cz/sysinfo.ts
index 5529a45..fc733e0 100644
--- a/i18n/cz/sysinfo.ts
+++ b/i18n/cz/sysinfo.ts
@@ -263,107 +263,107 @@ Klikněte a podržte na modulu, pokud se chcete dozvědět více, nebo modul uvo
263Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 263Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
264 <translation>Toto je seznam všech procesů na tomto zařízení. 264 <translation>Toto je seznam všech procesů na tomto zařízení.
265 265
266Klikněte a podržte na procesu, pokud o něm chcete detailní informace, nebo mu chcete poslat signál.</translation> 266Klikněte a podržte na procesu, pokud o něm chcete detailní informace, nebo mu chcete poslat signál.</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> 269 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
270 <translation>Zde vyberte signál a klikněte na tlačítko Poslat pro poslání signálu tomuto procesu.</translation> 270 <translation>Zde vyberte signál a klikněte na tlačítko Poslat pro poslání signálu tomuto procesu.</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Send</source> 273 <source>Send</source>
274 <translation>Poslat</translation> 274 <translation>Poslat</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> 277 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
278 <translation>Sem klikněte pro odeslání vybraného signálu tomuto procesu.</translation> 278 <translation>Sem klikněte pro odeslání vybraného signálu tomuto procesu.</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 281 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
282 <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto procesu.</translation> 282 <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto procesu.</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Really want to send %1 285 <source>Really want to send %1
286to this process?</source> 286to this process?</source>
287 <translation>Opravdu chcete poslat %1 287 <translation>Opravdu chcete poslat %1
288tomuto procesu?</translation> 288tomuto procesu?</translation>
289 </message> 289 </message>
290</context> 290</context>
291<context> 291<context>
292 <name>SystemInfo</name> 292 <name>SystemInfo</name>
293 <message> 293 <message>
294 <source>System Info</source> 294 <source>System Info</source>
295 <translation>Informace o systému</translation> 295 <translation>Informace o systému</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Memory</source> 298 <source>Memory</source>
299 <translation>Paměť</translation> 299 <translation>Paměť</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Storage</source> 302 <source>Storage</source>
303 <translation>Úložný prostor</translation> 303 <translation>Úložný prostor</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>CPU</source> 306 <source>CPU</source>
307 <translation>CPU</translation> 307 <translation>CPU</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Process</source> 310 <source>Process</source>
311 <translation>Proces</translation> 311 <translation>Proces</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>Modules</source> 314 <source>Modules</source>
315 <translation>Moduly</translation> 315 <translation>Moduly</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Version</source> 318 <source>Version</source>
319 <translation>Verze</translation> 319 <translation>Verze</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Benchmark</source> 322 <source>Benchmark</source>
323 <translation>Výkonnostní testy</translation> 323 <translation>Výkonnostní testy</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Syslog</source> 326 <source>Syslog</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>Syslog</translation>
328 </message> 328 </message>
329</context> 329</context>
330<context> 330<context>
331 <name>VersionInfo</name> 331 <name>VersionInfo</name>
332 <message> 332 <message>
333 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 333 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
334 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation> 334 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Compiled by: </source> 337 <source>Compiled by: </source>
338 <translation>Kompiloval: </translation> 338 <translation>Kompiloval: </translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 341 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
342 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation> 342 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Built on: </source> 345 <source>Built on: </source>
346 <translation>Sestaveno: </translation> 346 <translation>Sestaveno: </translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 349 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
350 <translation>&lt;p&gt;Verze: </translation> 350 <translation>&lt;p&gt;Verze: </translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>&lt;br&gt;Model: </source> 353 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
354 <translation>&lt;br&gt;Model: </translation> 354 <translation>&lt;br&gt;Model: </translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source> 357 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
358 <translation>&lt;br&gt;Dodavatel: </translation> 358 <translation>&lt;br&gt;Dodavatel: </translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 361 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
362 <translation>Tato stránka ukazuje aktuální verzi Opie, linuxového jádra a distribuce běžící na tomto kapesním zařízení.</translation> 362 <translation>Tato stránka ukazuje aktuální verzi Opie, linuxového jádra a distribuce běžící na tomto kapesním zařízení.</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Built against Qt/E </source> 365 <source>Built against Qt/E </source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation>Sestaveno proti Qt/E </translation>
367 </message> 367 </message>
368</context> 368</context>
369</TS> 369</TS>
diff --git a/i18n/cz/textedit.ts b/i18n/cz/textedit.ts
index 7501d1d..aa862cb 100644
--- a/i18n/cz/textedit.ts
+++ b/i18n/cz/textedit.ts
@@ -141,129 +141,129 @@
141 <source>Write Failed</source> 141 <source>Write Failed</source>
142 <translation>Zápis selhal</translation> 142 <translation>Zápis selhal</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Unnamed</source> 145 <source>Unnamed</source>
146 <translation>Nepojmenovany</translation> 146 <translation>Nepojmenovany</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Permissions</source> 149 <source>Permissions</source>
150 <translation>Práva</translation> 150 <translation>Práva</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>%1 - Text Editor</source> 153 <source>%1 - Text Editor</source>
154 <translation>%1 - Text Editor</translation> 154 <translation>%1 - Text Editor</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Choose font</source> 157 <source>Choose font</source>
158 <translation>Vybrat písmo</translation> 158 <translation>Vybrat písmo</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 161 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
162from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source> 162from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source>
163 <translation>Opravdu chcete&lt;BR&gt;&lt;B&gt;smazat&lt;/B&gt; aktuální soubor 163 <translation>Opravdu chcete&lt;BR&gt;&lt;B&gt;smazat&lt;/B&gt; aktuální soubor
164z disku?&lt;BR&gt;Je to &lt;B&gt;nevratné!&lt;/B&gt;</translation> 164z disku?&lt;BR&gt;Je to &lt;B&gt;nevratné!&lt;/B&gt;</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Yes</source> 167 <source>Yes</source>
168 <translation>Ano</translation> 168 <translation>Ano</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>No</source> 171 <source>No</source>
172 <translation>Ne</translation> 172 <translation>Ne</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 175 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
176 <translation>Text Edit je copyrightován&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt; a je licencován pod GPL</translation> 176 <translation>Text Edit je copyrightován&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt; a je licencován pod GPL</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Textedit</source> 179 <source>Textedit</source>
180 <translation>Textedit</translation> 180 <translation>Textedit</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Textedit detected 183 <source>Textedit detected
184you have unsaved changes 184you have unsaved changes
185Go ahead and save? 185Go ahead and save?
186</source> 186</source>
187 <translation>Textedit zjistil, 187 <translation>Textedit zjistil,
188že nemáte uložené změny 188že nemáte uložené změny
189Chcete je uložit?</translation> 189Chcete je uložit?</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Don&apos;t Save</source> 192 <source>Don&apos;t Save</source>
193 <translation>Neukládat</translation> 193 <translation>Neukládat</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>&amp;Cancel</source> 196 <source>&amp;Cancel</source>
197 <translation>&amp;Storno</translation> 197 <translation>&amp;Storno</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Not enough lines</source> 200 <source>Not enough lines</source>
201 <translation>Nedostatek řádek</translation> 201 <translation>Nedostatek řádek</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Save Failed</source> 204 <source>Save Failed</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Uložení selhalo</translation>
206 </message> 206 </message>
207</context> 207</context>
208<context> 208<context>
209 <name>filePermissions</name> 209 <name>filePermissions</name>
210 <message> 210 <message>
211 <source>File Permissions</source> 211 <source>File Permissions</source>
212 <translation>Práva souboru</translation> 212 <translation>Práva souboru</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Set File Permissions</source> 215 <source>Set File Permissions</source>
216 <translation>Nastavit práva souboru</translation> 216 <translation>Nastavit práva souboru</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Set file permissions for:</source> 219 <source>Set file permissions for:</source>
220 <translation>Nastavit práva souboru pro:</translation> 220 <translation>Nastavit práva souboru pro:</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>owner</source> 223 <source>owner</source>
224 <translation>vlastník</translation> 224 <translation>vlastník</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>group</source> 227 <source>group</source>
228 <translation>skupina</translation> 228 <translation>skupina</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>others</source> 231 <source>others</source>
232 <translation>ostatní</translation> 232 <translation>ostatní</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Owner</source> 235 <source>Owner</source>
236 <translation>Vlastník</translation> 236 <translation>Vlastník</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Group</source> 239 <source>Group</source>
240 <translation>Skupina</translation> 240 <translation>Skupina</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>read</source> 243 <source>read</source>
244 <translation>čtení</translation> 244 <translation>čtení</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>write</source> 247 <source>write</source>
248 <translation>zápis</translation> 248 <translation>zápis</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>execute</source> 251 <source>execute</source>
252 <translation>spouštění</translation> 252 <translation>spouštění</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Warning</source> 255 <source>Warning</source>
256 <translation>Varování</translation> 256 <translation>Varování</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Error- no user</source> 259 <source>Error- no user</source>
260 <translation>Chyba - neexistující uživatel</translation> 260 <translation>Chyba - neexistující uživatel</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Error- no group</source> 263 <source>Error- no group</source>
264 <translation>Chyba - neexistující skupina</translation> 264 <translation>Chyba - neexistující skupina</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Error setting ownership or group</source> 267 <source>Error setting ownership or group</source>
268 <translation>Chyba nastavení vlastníka, nebo skupiny</translation> 268 <translation>Chyba nastavení vlastníka, nebo skupiny</translation>
269 </message> 269 </message>
diff --git a/i18n/cz/today.ts b/i18n/cz/today.ts
index 9265d98..45b9e8c 100644
--- a/i18n/cz/today.ts
+++ b/i18n/cz/today.ts
@@ -1,98 +1,98 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Owned by </source> 5 <source>Owned by </source>
6 <translation>Vlastník</translation> 6 <translation>Vlastník</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Please fill out the business card</source> 9 <source>Please fill out the business card</source>
10 <translation>Prosím vyplňte vizitku</translation> 10 <translation>Prosím vyplňte vizitku</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Click here to launch the associated app</source> 13 <source>Click here to launch the associated app</source>
14 <translation>Klikněte pro spuštění přidružené aplikace</translation> 14 <translation>Klikněte pro spuštění přidružené aplikace</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No plugins found</source> 17 <source>No plugins found</source>
18 <translation type="obsolete">Nejsou žádné pluginy</translation> 18 <translation type="obsolete">Nejsou žádné pluginy</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No plugins activated</source> 21 <source>No plugins activated</source>
22 <translation>Nejsou aktivovány žádné pluginy</translation> 22 <translation>Nejsou aktivovány žádné pluginy</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Today</source> 25 <source>Today</source>
26 <translation type="unfinished">Today</translation> 26 <translation>Today</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Today Error</source> 29 <source>Today Error</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Today Chyba</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source> 33 <source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&lt;qt&gt;Plugin &apos;%1&apos; způsobil havárii Today. Je možné, že plugin není řádně nainstalován.&lt;br&gt;Today zkusí pokračovat v nahrávání pluginů.&lt;/qt&gt;</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
37<context> 37<context>
38 <name>TodayBase</name> 38 <name>TodayBase</name>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Today</source> 40 <source>Today</source>
41 <translation>Today</translation> 41 <translation>Today</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source> 44 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
45 <translation>Today napsal Maximilian Reiß</translation> 45 <translation>Today napsal Maximilian Reiß</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Click here to get to the config dialog</source> 48 <source>Click here to get to the config dialog</source>
49 <translation>Zde klikněte pro okno s nastavením</translation> 49 <translation>Zde klikněte pro okno s nastavením</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>TodayConfig</name> 53 <name>TodayConfig</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Today Config</source> 55 <source>Today Config</source>
56 <translation>Konfigurace Today</translation> 56 <translation>Konfigurace Today</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Load which plugins in what order:</source> 59 <source>Load which plugins in what order:</source>
60 <translation>V jakém pořadí nahrát jaké pluginy:</translation> 60 <translation>V jakém pořadí nahrát jaké pluginy:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> 63 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
64 <translation>Pro aktivaci pluginu jej zaškrtněte, nebo použijte šipky na pravé straně pro změnu pořadí spouštění</translation> 64 <translation>Pro aktivaci pluginu jej zaškrtněte, nebo použijte šipky na pravé straně pro změnu pořadí spouštění</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Move Up</source> 67 <source>Move Up</source>
68 <translation>Posunout nahoru</translation> 68 <translation>Posunout nahoru</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Move Down</source> 71 <source>Move Down</source>
72 <translation>Posunout dolů</translation> 72 <translation>Posunout dolů</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>active/order</source> 75 <source>active/order</source>
76 <translation>aktivní/pořadí</translation> 76 <translation>aktivní/pořadí</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Misc</source> 79 <source>Misc</source>
80 <translation>Ostatní</translation> 80 <translation>Ostatní</translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
83<context> 83<context>
84 <name>TodayConfigMiscBase</name> 84 <name>TodayConfigMiscBase</name>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Form1</source> 86 <source>Form1</source>
87 <translation>Form1</translation> 87 <translation>Form1</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> 90 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
91 <translation>Zaškrtněte, pokud se má Today automaticky spustit po probuzení.</translation> 91 <translation>Zaškrtněte, pokud se má Today automaticky spustit po probuzení.</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>autostart on resume?</source> 94 <source>autostart on resume?</source>
95 <translation>Spustit po probuzení?</translation> 95 <translation>Spustit po probuzení?</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>tiny banner</source> 98 <source>tiny banner</source>
diff --git a/i18n/cz/todolist.ts b/i18n/cz/todolist.ts
index 7883cd6..a8662d7 100644
--- a/i18n/cz/todolist.ts
+++ b/i18n/cz/todolist.ts
@@ -1,131 +1,131 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation>Ok</translation> 6 <translation>Ok</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
10 <translation>&lt;h1&gt;Alarm v %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation> 10 <translation>&lt;h1&gt;Alarm v %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>All</source> 13 <source>All</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Vše</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished">Nezařazené</translation> 18 <translation>Nezařazené</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>NewTaskDlg</name> 22 <name>NewTaskDlg</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>New Task</source> 24 <source>New Task</source>
25 <translation type="unfinished">Nový úkol</translation> 25 <translation>Nový úkol</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Blank task</source> 28 <source>Blank task</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Prázdný úkol</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Using template:</source> 32 <source>Using template:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Použít šablonu:</translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36<context> 36<context>
37 <name>OTaskEditor</name> 37 <name>OTaskEditor</name>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Task Editor</source> 39 <source>Task Editor</source>
40 <translation>Editor úkolů</translation> 40 <translation>Editor úkolů</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Information</source> 43 <source>Information</source>
44 <translation>Informace</translation> 44 <translation>Informace</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Status</source> 47 <source>Status</source>
48 <translation>Stav</translation> 48 <translation>Stav</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Alarms</source> 51 <source>Alarms</source>
52 <translation>Alarmy</translation> 52 <translation>Alarmy</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Recurrence</source> 55 <source>Recurrence</source>
56 <translation>Opakování</translation> 56 <translation>Opakování</translation>
57 </message> 57 </message>
58</context> 58</context>
59<context> 59<context>
60 <name>Opie</name> 60 <name>Opie</name>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Todo List</source> 62 <source>Todo List</source>
63 <translation type="unfinished">Seznam Todo</translation> 63 <translation>Seznam úko</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Task</source> 66 <source>Task</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Úkol</translation>
68 </message> 68 </message>
69</context> 69</context>
70<context> 70<context>
71 <name>QObject</name> 71 <name>QObject</name>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Opie Todolist</source> 73 <source>Opie Todolist</source>
74 <translation type="obsolete">Opie Todolist</translation> 74 <translation type="obsolete">Opie Todolist</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Enter Task</source> 77 <source>Enter Task</source>
78 <translation>Zadat úkol</translation> 78 <translation>Zadat úkol</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Edit Task</source> 81 <source>Edit Task</source>
82 <translation>Upravit úkol</translation> 82 <translation>Upravit úkol</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>silent</source> 85 <source>silent</source>
86 <translation>tichý</translation> 86 <translation>tichý</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>loud</source> 89 <source>loud</source>
90 <translation>hlasitý</translation> 90 <translation>hlasitý</translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>QWidget</name> 94 <name>QWidget</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>New from template</source> 96 <source>New from template</source>
97 <translation type="obsolete">Nový ze šablony</translation> 97 <translation type="obsolete">Nový ze šablony</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>New Task</source> 100 <source>New Task</source>
101 <translation type="obsolete">Nový úkol</translation> 101 <translation type="obsolete">Nový úkol</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Click here to create a new task.</source> 104 <source>Click here to create a new task.</source>
105 <translation type="obsolete">Klikněte sem pro vytvoření nového úkolu.</translation> 105 <translation type="obsolete">Klikněte sem pro vytvoření nového úkolu.</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Edit Task</source> 108 <source>Edit Task</source>
109 <translation type="obsolete">Upravit úkol</translation> 109 <translation type="obsolete">Upravit úkol</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Click here to modify the current task.</source> 112 <source>Click here to modify the current task.</source>
113 <translation type="obsolete">Klikněte sem pro změnu aktuálního úkolu.</translation> 113 <translation type="obsolete">Klikněte sem pro změnu aktuálního úkolu.</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>View Task</source> 116 <source>View Task</source>
117 <translation type="obsolete">Zobrazit úkol</translation> 117 <translation type="obsolete">Zobrazit úkol</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Delete...</source> 120 <source>Delete...</source>
121 <translation type="obsolete">Smazat...</translation> 121 <translation type="obsolete">Smazat...</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Click here to remove the current task.</source> 124 <source>Click here to remove the current task.</source>
125 <translation type="obsolete">Klikněte sem pro odstranění aktuálního úkolu.</translation> 125 <translation type="obsolete">Klikněte sem pro odstranění aktuálního úkolu.</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Delete all...</source> 128 <source>Delete all...</source>
129 <translation type="obsolete">Smazat vše...</translation> 129 <translation type="obsolete">Smazat vše...</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
diff --git a/i18n/cz/wellenreiter.ts b/i18n/cz/wellenreiter.ts
index 468e3c8..0a18ff3 100644
--- a/i18n/cz/wellenreiter.ts
+++ b/i18n/cz/wellenreiter.ts
@@ -126,129 +126,129 @@ Prosím rekonfigurujte!</translation>
126</source> 126</source>
127 <translation>Nelze nahodit rozhraní &apos;%1&apos; :</translation> 127 <translation>Nelze nahodit rozhraní &apos;%1&apos; :</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>&lt;p&gt;The Wireless Extension Versions&lt;br&gt;are not matching!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Interface driver: WE V%2</source> 130 <source>&lt;p&gt;The Wireless Extension Versions&lt;br&gt;are not matching!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Interface driver: WE V%2</source>
131 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Verze bezdrátových rozšíření&lt;br&gt;nesouhlasí!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Ovladač rozhraní: WE V%2</translation> 131 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Verze bezdrátových rozšíření&lt;br&gt;nesouhlasí!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Ovladač rozhraní: WE V%2</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Bring your device into 134 <source>Bring your device into
135monitor mode now.</source> 135monitor mode now.</source>
136 <translation>Přepínám vaše zařízení 136 <translation>Přepínám vaše zařízení
137do sledovacího režimu.</translation> 137do sledovacího režimu.</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Can&apos;t set interface &apos;%1&apos; 140 <source>Can&apos;t set interface &apos;%1&apos;
141into monitor mode: 141into monitor mode:
142</source> 142</source>
143 <translation>Zařízení &apos;%1&apos; nelze přepnout 143 <translation>Zařízení &apos;%1&apos; nelze přepnout
144do sledovacího režimu.</translation> 144do sledovacího režimu.</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source> 147 <source>
148Continue with limited functionality?</source> 148Continue with limited functionality?</source>
149 <translation> 149 <translation>
150Pokračovat s omezenou funkčností?</translation> 150Pokračovat s omezenou funkčností?</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Can&apos;t open packet capturer for 153 <source>Can&apos;t open packet capturer for
154&apos;%1&apos;: 154&apos;%1&apos;:
155</source> 155</source>
156 <translation>Nelze otevřít zachytávač paketů pro 156 <translation>Nelze otevřít zachytávač paketů pro
157&apos;%1&apos;:</translation> 157&apos;%1&apos;:</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Wellenreiter II - replaying capture file...</source> 160 <source>Wellenreiter II - replaying capture file...</source>
161 <translation>Wellenreiter II - přehrávám zachycený soubor...</translation> 161 <translation>Wellenreiter II - přehrávám zachycený soubor...</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Got packet with protocol &apos;%1&apos;</source> 164 <source>Got packet with protocol &apos;%1&apos;</source>
165 <comment>Protocol Name</comment> 165 <comment>Protocol Name</comment>
166 <translation>Chycen paket s protokolem &apos;%1&apos;</translation> 166 <translation>Chycen paket s protokolem &apos;%1&apos;</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Can&apos;t do that!</source> 169 <source>Can&apos;t do that!</source>
170 <translation>To nelze provést!</translation> 170 <translation>To nelze provést!</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>No wireless 173 <source>No wireless
174interface available.</source> 174interface available.</source>
175 <translation>Bezdrátové rozhraní 175 <translation>Bezdrátové rozhraní
176není k dispozici.</translation> 176není k dispozici.</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Stop sniffing before 179 <source>Stop sniffing before
180joining a net.</source> 180joining a net.</source>
181 <translation>Vypněte zachytávání před 181 <translation>Vypněte zachytávání před
182připojením k síti.</translation> 182připojením k síti.</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Function only available on Embedded build</source> 185 <source>Function only available on Embedded build</source>
186 <translation>Funkce je k dispozici pouze v Embedded kompilaci</translation> 186 <translation>Funkce je k dispozici pouze v Embedded kompilaci</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;p&gt;The Wireless Extension Versions&lt;br&gt;do not match!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Interface driver: WE V%2</source> 189 <source>&lt;p&gt;The Wireless Extension Versions&lt;br&gt;do not match!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Interface driver: WE V%2</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>&lt;p&gt;Verze bezdrátových rozšíření&lt;br&gt;nesouhlasí!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Ovladač rozhraní: WE V%2</translation>
191 </message> 191 </message>
192</context> 192</context>
193<context> 193<context>
194 <name>WellenreiterBase</name> 194 <name>WellenreiterBase</name>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Wellenreiter/Opie</source> 196 <source>Wellenreiter/Opie</source>
197 <translation>Wellenreiter/Opie</translation> 197 <translation>Wellenreiter/Opie</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Wellenreiter/X11</source> 200 <source>Wellenreiter/X11</source>
201 <translation>Wellenreiter/X11</translation> 201 <translation>Wellenreiter/X11</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Nets</source> 204 <source>Nets</source>
205 <translation>Sítě</translation> 205 <translation>Sítě</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Graph</source> 208 <source>Graph</source>
209 <translation>Graf</translation> 209 <translation>Graf</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Log</source> 212 <source>Log</source>
213 <translation>Log</translation> 213 <translation>Log</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Hex</source> 216 <source>Hex</source>
217 <translation>Hex</translation> 217 <translation>Hex</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Stat</source> 220 <source>Stat</source>
221 <translation>Stat</translation> 221 <translation>Stat</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>About</source> 224 <source>About</source>
225 <translation>O aplikaci</translation> 225 <translation>O aplikaci</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Networks</source> 228 <source>Networks</source>
229 <translation>Sítě</translation> 229 <translation>Sítě</translation>
230 </message> 230 </message>
231</context> 231</context>
232<context> 232<context>
233 <name>WellenreiterConfigBase</name> 233 <name>WellenreiterConfigBase</name>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Wellenreiter II COnfiguration Dialog</source> 235 <source>Wellenreiter II COnfiguration Dialog</source>
236 <translation type="obsolete">Wellenreiter II konfigurační okno</translation> 236 <translation type="obsolete">Wellenreiter II konfigurační okno</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Interface</source> 239 <source>Interface</source>
240 <translation>Rozhraní</translation> 240 <translation>Rozhraní</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>&lt;select&gt;</source> 243 <source>&lt;select&gt;</source>
244 <translation>&lt;vyber&gt;</translation> 244 <translation>&lt;vyber&gt;</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>cisco</source> 247 <source>cisco</source>
248 <translation>cisco</translation> 248 <translation>cisco</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>wlan-ng</source> 251 <source>wlan-ng</source>
252 <translation>wlan-ng</translation> 252 <translation>wlan-ng</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
@@ -560,133 +560,133 @@ připojením k síti.</translation>
560 <translation>IP úroveň</translation> 560 <translation>IP úroveň</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Request DHCP Address</source> 563 <source>Request DHCP Address</source>
564 <translation>Vyžádat DHCP adresu</translation> 564 <translation>Vyžádat DHCP adresu</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Fake IP:</source> 567 <source>Fake IP:</source>
568 <translation>Podvrhnout IP:</translation> 568 <translation>Podvrhnout IP:</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>192.168.125.1</source> 571 <source>192.168.125.1</source>
572 <translation>192.168.125.1</translation> 572 <translation>192.168.125.1</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>GPS</source> 575 <source>GPS</source>
576 <translation>GPS</translation> 576 <translation>GPS</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Enable GPS logging w/ gpsd</source> 579 <source>Enable GPS logging w/ gpsd</source>
580 <translation>Zapnout GPS logování s gpsd</translation> 580 <translation>Zapnout GPS logování s gpsd</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Check this to log GPS coordinates.</source> 583 <source>Check this to log GPS coordinates.</source>
584 <translation>Zaškrtněte pro logování GPS pozice.</translation> 584 <translation>Zaškrtněte pro logování GPS pozice.</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Host</source> 587 <source>Host</source>
588 <translation>Hostitel</translation> 588 <translation>Hostitel</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>localhost</source> 591 <source>localhost</source>
592 <translation>localhost</translation> 592 <translation>localhost</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>Hostadress where the gps daemon listens on.</source> 595 <source>Hostadress where the gps daemon listens on.</source>
596 <translation>Adresa hostitele, kde poslouchá gps démon.</translation> 596 <translation>Adresa hostitele, kde poslouchá gps démon.</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>:</source> 599 <source>:</source>
600 <translation>:</translation> 600 <translation>:</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Port number where the gps daemon listens on.</source> 603 <source>Port number where the gps daemon listens on.</source>
604 <translation>Číslo portu, na kterém naslouchá gps démon.</translation> 604 <translation>Číslo portu, na kterém naslouchá gps démon.</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Start gpsd on localhost</source> 607 <source>Start gpsd on localhost</source>
608 <translation>Spustit gpsd na localhostu</translation> 608 <translation>Spustit gpsd na localhostu</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>Check to start the GPS daemon on localhost.</source> 611 <source>Check to start the GPS daemon on localhost.</source>
612 <translation>Zaškrtněte pro spuštění GPS démona na lokální stanici.</translation> 612 <translation>Zaškrtněte pro spuštění GPS démona na lokální stanici.</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</source> 615 <source>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</source>
616 <translation>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</translation> 616 <translation>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>Command line to start the gps daemon.</source> 619 <source>Command line to start the gps daemon.</source>
620 <translation>Příkaz pro spuštění gps démona.</translation> 620 <translation>Příkaz pro spuštění gps démona.</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>Wellenreiter II Configuration Dialog</source> 623 <source>Wellenreiter II Configuration Dialog</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>Wellenreiter II konfigurační okno</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Send probe requests</source> 627 <source>Send probe requests</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Provádět sondování</translation>
629 </message> 629 </message>
630</context> 630</context>
631<context> 631<context>
632 <name>WellenreiterMainWindow</name> 632 <name>WellenreiterMainWindow</name>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Click here to start scanning.</source> 634 <source>Click here to start scanning.</source>
635 <translation>Zde klikněte pro spuštění skenování.</translation> 635 <translation>Zde klikněte pro spuštění skenování.</translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>Click here to stop scanning.</source> 638 <source>Click here to stop scanning.</source>
639 <translation>Zde klikněte pro zastavení skenování.</translation> 639 <translation>Zde klikněte pro zastavení skenování.</translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Click here to open the configure dialog.</source> 642 <source>Click here to open the configure dialog.</source>
643 <translation>Zde klikněte pro konfigurační okno.</translation> 643 <translation>Zde klikněte pro konfigurační okno.</translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>Click here to upload a capture session.</source> 646 <source>Click here to upload a capture session.</source>
647 <translation>Klikněte pro odeslání zachycené relace.</translation> 647 <translation>Klikněte pro odeslání zachycené relace.</translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>&amp;Session...</source> 650 <source>&amp;Session...</source>
651 <translation>&amp;Relace...</translation> 651 <translation>&amp;Relace...</translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <source>&amp;Text Log...</source> 654 <source>&amp;Text Log...</source>
655 <translation>&amp;Textový Log...</translation> 655 <translation>&amp;Textový Log...</translation>
656 </message> 656 </message>
657 <message> 657 <message>
658 <source>&amp;Hex Log...</source> 658 <source>&amp;Hex Log...</source>
659 <translation>&amp;Hexa Log...</translation> 659 <translation>&amp;Hexa Log...</translation>
660 </message> 660 </message>
661 <message> 661 <message>
662 <source>&amp;New</source> 662 <source>&amp;New</source>
663 <translation>&amp;Nový</translation> 663 <translation>&amp;Nový</translation>
664 </message> 664 </message>
665 <message> 665 <message>
666 <source>&amp;Load</source> 666 <source>&amp;Load</source>
667 <translation>&amp;Otevřít</translation> 667 <translation>&amp;Otevřít</translation>
668 </message> 668 </message>
669 <message> 669 <message>
670 <source>&amp;Save</source> 670 <source>&amp;Save</source>
671 <translation>&amp;Uložit</translation> 671 <translation>&amp;Uložit</translation>
672 </message> 672 </message>
673 <message> 673 <message>
674 <source>&amp;Upload Session</source> 674 <source>&amp;Upload Session</source>
675 <translation>&amp;Odeslat relaci</translation> 675 <translation>&amp;Odeslat relaci</translation>
676 </message> 676 </message>
677 <message> 677 <message>
678 <source>&amp;Exit</source> 678 <source>&amp;Exit</source>
679 <translation>&amp;Exit</translation> 679 <translation>&amp;Exit</translation>
680 </message> 680 </message>
681 <message> 681 <message>
682 <source>&amp;Configure...</source> 682 <source>&amp;Configure...</source>
683 <translation>&amp;Konfigurovat...</translation> 683 <translation>&amp;Konfigurovat...</translation>
684 </message> 684 </message>
685 <message> 685 <message>
686 <source>&amp;Start</source> 686 <source>&amp;Start</source>
687 <translation>&amp;Start</translation> 687 <translation>&amp;Start</translation>
688 </message> 688 </message>
689 <message> 689 <message>
690 <source>Sto&amp;p</source> 690 <source>Sto&amp;p</source>
691 <translation>Sto&amp;p</translation> 691 <translation>Sto&amp;p</translation>
692 </message> 692 </message>
diff --git a/i18n/cz/zlines.ts b/i18n/cz/zlines.ts
index 7f2e967..214876b 100644
--- a/i18n/cz/zlines.ts
+++ b/i18n/cz/zlines.ts
@@ -1,41 +1,41 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KLines</name> 3 <name>KLines</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>&amp;New game</source> 5 <source>&amp;New game</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&amp;Nová hra</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Ne&amp;xt</source> 9 <source>Ne&amp;xt</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Další</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Show next</source> 13 <source>&amp;Show next</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Zobrazit další</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Quit</source> 17 <source>&amp;Quit</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Konec</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Und&amp;o</source> 21 <source>Und&amp;o</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Vrátit</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Game</source> 25 <source>&amp;Game</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;Hra</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;Edit</source> 29 <source>&amp;Edit</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;Upravit</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Points: 0</source> 33 <source>Points: 0</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Bodů: 0</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source> Score: %1 </source> 37 <source> Score: %1 </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Skóre: %1 </translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41</TS> 41</TS>
diff --git a/i18n/cz/zsafe.ts b/i18n/cz/zsafe.ts
index 63133f5..a49d2c4 100644
--- a/i18n/cz/zsafe.ts
+++ b/i18n/cz/zsafe.ts
@@ -544,100 +544,102 @@ before exiting?</source>
544před ukončením?</translation> 544před ukončením?</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>S&amp;ave with 547 <source>S&amp;ave with
548new 548new
549password</source> 549password</source>
550 <translation>U&amp;ložit s 550 <translation>U&amp;ložit s
551novým 551novým
552heslem</translation> 552heslem</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>Category</source> 555 <source>Category</source>
556 <translation>Kategorie</translation> 556 <translation>Kategorie</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Wait dialog</source> 559 <source>Wait dialog</source>
560 <translation>Čekejte</translation> 560 <translation>Čekejte</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Gathering icons...</source> 563 <source>Gathering icons...</source>
564 <translation>Shromažďování ikon...</translation> 564 <translation>Shromažďování ikon...</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Create new ZSafe document</source> 567 <source>Create new ZSafe document</source>
568 <translation type="obsolete">Vytvořit nový ZSafe dokument</translation> 568 <translation type="obsolete">Vytvořit nový ZSafe dokument</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Now you have to enter 571 <source>Now you have to enter
572a password twice for your 572a password twice for your
573newly created document.</source> 573newly created document.</source>
574 <translation>Nyní prosím zadejte 574 <translation>Nyní prosím zadejte
575dvakrát heslo k vašemu 575dvakrát heslo k vašemu
576nově vytvořenému dokumentu.</translation> 576nově vytvořenému dokumentu.</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Open ZSafe document</source> 579 <source>Open ZSafe document</source>
580 <translation>Otevřít ZSafe dokument</translation> 580 <translation>Otevřít ZSafe dokument</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Save ZSafe document as..</source> 583 <source>Save ZSafe document as..</source>
584 <translation type="obsolete">Uložit ZSafe dokument jako..</translation> 584 <translation type="obsolete">Uložit ZSafe dokument jako..</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 587 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
588 <translation type="obsolete">Zaurus Správce hesel&lt;br&gt;</translation> 588 <translation type="obsolete">Zaurus Správce hesel&lt;br&gt;</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source> 591 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
592 <translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation> 592 <translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 595 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
596 <translation type="obsolete">napsal Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 596 <translation type="obsolete">napsal Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 599 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
600 <translation type="obsolete">Přeložil Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 600 <translation type="obsolete">Přeložil Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source> 603 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
604 <translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2&lt;br&gt;</translation> 604 <translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>&lt;P&gt;Can&apos;t create directory %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe will now exit.&lt;/P&gt;</source> 607 <source>&lt;P&gt;Can&apos;t create directory %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe will now exit.&lt;/P&gt;</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>&lt;P&gt;Nelze vytvořit adresář %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe se nyní ukončí.&lt;/P&gt;</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>ZSafe: </source> 611 <source>ZSafe: </source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>ZSafe: </translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>&lt;P&gt;No document defined. You have to create a new document&lt;/P&gt;</source> 615 <source>&lt;P&gt;No document defined. You have to create a new document&lt;/P&gt;</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>&lt;P&gt;Nebyl definován dokument. Měli byste vytvořit nový&lt;/P&gt;</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>&lt;P&gt;You must create a new document first. Ok to create?&lt;/P&gt;</source> 619 <source>&lt;P&gt;You must create a new document first. Ok to create?&lt;/P&gt;</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>&lt;P&gt;Musíte nejdříve vytvořit nový dokument. Vytvořit?&lt;/P&gt;</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 623 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus správce hesel&lt;br&gt;ZSafe verze 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;vytvořil Carsten
625Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Přeložil Robert
626Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
625 </message> 627 </message>
626 <message> 628 <message>
627 <source>Copy to Clipboard</source> 629 <source>Copy to Clipboard</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation>Kopírovat do schránky</translation>
629 </message> 631 </message>
630 <message> 632 <message>
631 <source>Edit</source> 633 <source>Edit</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation>Upravit</translation>
633 </message> 635 </message>
634 <message> 636 <message>
635 <source>Show Info</source> 637 <source>Show Info</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation>Zobrazit Info</translation>
637 </message> 639 </message>
638 <message> 640 <message>
639 <source>Cancel</source> 641 <source>Cancel</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation>Storno</translation>
641 </message> 643 </message>
642</context> 644</context>
643</TS> 645</TS>
diff --git a/i18n/cz/zsame.ts b/i18n/cz/zsame.ts
index d134e06..f24b5fd 100644
--- a/i18n/cz/zsame.ts
+++ b/i18n/cz/zsame.ts
@@ -1,29 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ZSameWidget</name> 3 <name>ZSameWidget</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>ZSame</source> 5 <source>ZSame</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>ZSame</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New Game</source> 9 <source>New Game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nová hra</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restart This Board</source> 13 <source>Restart This Board</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Restartovat tuto desku</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Undo</source> 17 <source>Undo</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Vrátit</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Quit</source> 21 <source>Quit</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Konec</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Game</source> 25 <source>Game</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Hra</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29</TS> 29</TS>