summaryrefslogtreecommitdiff
Side-by-side diff
Diffstat (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libGPRS.ts44
-rw-r--r--i18n/de/libcable.ts78
-rw-r--r--i18n/de/libcardmonapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/de/libexample_vpn.ts4
-rw-r--r--i18n/de/libinterfaces.ts2
-rw-r--r--i18n/de/liblancard.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libliquid.ts30
-rw-r--r--i18n/de/liblockapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/de/libmultiauthbluepingplugin.ts18
-rw-r--r--i18n/de/libnetworksettings2.ts42
-rw-r--r--i18n/de/opie-sheet.ts510
-rw-r--r--i18n/de/opimconverter.ts56
-rw-r--r--i18n/de/packagemanager.ts8
-rw-r--r--i18n/de/sheetqt.ts2
14 files changed, 407 insertions, 397 deletions
diff --git a/i18n/de/libGPRS.ts b/i18n/de/libGPRS.ts
index 85f8296..c040754 100644
--- a/i18n/de/libGPRS.ts
+++ b/i18n/de/libGPRS.ts
@@ -1,99 +1,99 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>GPRSEdit</name>
<message>
<source>APN is required</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>APN wird benötigt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPRSGUI</name>
<message>
<source>GPRS Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GPRS Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Login</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nutzer</translation>
</message>
<message>
<source>APN</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>APN</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>DNS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DNS</translation>
</message>
<message>
<source>As assigned by server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wie vom Server zugewiesen</translation>
</message>
<message>
<source>DNS2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DNS2</translation>
</message>
<message>
<source>DNS1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DNS1</translation>
</message>
<message>
<source>Routing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Routing</translation>
</message>
<message>
<source>Set as default gateway</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Setze als Standard Gateway</translation>
</message>
<message>
<source>Set even if Set</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Setze auch, wenn gesetzt</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed Routing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Festes Routing</translation>
</message>
<message>
<source>Mask</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maske</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Net</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Netz</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Netzwerk</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sonstiges</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Debug</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPRSNetNode</name>
<message>
<source>GPRS capable device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GPRS fähiges Gerät</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;provides access to a GPRS capable device.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;bietet Zugriff auf ein GPRS fähiges Gerät.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libcable.ts b/i18n/de/libcable.ts
index 1567c52..d088b8a 100644
--- a/i18n/de/libcable.ts
+++ b/i18n/de/libcable.ts
@@ -1,167 +1,167 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CableEdit</name>
<message>
<source>Device filename needed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dateiname für das Gerät nötig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CableGUI</name>
<message>
<source>Cable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kabel</translation>
</message>
<message>
<source>Lock file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lockfile</translation>
</message>
<message>
<source>Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gerät</translation>
</message>
<message>
<source>Serial settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serielle Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>2400</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2400</translation>
</message>
<message>
<source>9600</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>9600</translation>
</message>
<message>
<source>19200</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>19200</translation>
</message>
<message>
<source>38400</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>38400</translation>
</message>
<message>
<source>57600</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>57600</translation>
</message>
<message>
<source>115200</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>115200</translation>
</message>
<message>
<source>230400</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>230400</translation>
</message>
<message>
<source>460800</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>460800</translation>
</message>
<message>
<source>500000</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>500000</translation>
</message>
<message>
<source>921600</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>921600</translation>
</message>
<message>
<source>1000000</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1000000</translation>
</message>
<message>
<source>1152000</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1152000</translation>
</message>
<message>
<source>1500000</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1500000</translation>
</message>
<message>
<source>2000000</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2000000</translation>
</message>
<message>
<source>2500000</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2500000</translation>
</message>
<message>
<source>3000000</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>3000000</translation>
</message>
<message>
<source>3500000</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>3500000</translation>
</message>
<message>
<source>4000000</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>4000000</translation>
</message>
<message>
<source>Parity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Parität</translation>
</message>
<message>
<source>Data bits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datenbits</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<source>Stop bits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stop Bits</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<source>Even</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gerade</translation>
</message>
<message>
<source>Odd</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ungerade</translation>
</message>
<message>
<source>Mark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marke</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Platz</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Flow control :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Flusskontrolle:</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hardware</translation>
</message>
<message>
<source>Software</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Software</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CableNetNode</name>
<message>
<source>&lt;p&gt;Sets up a wired serial or parallel.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Richtet eine kabelgebundene serielle oder parallele Verbindung ein.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Cable connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kabelverbindung</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libcardmonapplet.ts b/i18n/de/libcardmonapplet.ts
index 241bd1e..80cfa18 100644
--- a/i18n/de/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/de/libcardmonapplet.ts
@@ -1,42 +1,42 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>CardMonitor</name>
<message>
<source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
<translation>CF/PCMCIA-Auswurf fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>SD/MMC card eject failed!</source>
<translation>SF/MMC-Auswurf fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>New card: </source>
<translation>Neue Karte:</translation>
</message>
<message>
<source>Ejected: </source>
<translation>Ausgeworfen:</translation>
</message>
<message>
<source>Eject SD/MMC card</source>
<translation>SD/MMC auswerfen</translation>
</message>
<message>
<source>Eject card 0: %1</source>
<translation>Karte 0 auswerfen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Eject card 1: %1</source>
<translation>Karte 1 auswerfen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>New card: SD/MMC</source>
- <translation type="unfinished">Neue Karte: SD / MMC</translation>
+ <translation>Neue Karte: SD / MMC</translation>
</message>
<message>
<source>Ejected: SD/MMC</source>
- <translation type="unfinished">Ausgeworfen: SD / MMC</translation>
+ <translation>Ausgeworfen: SD / MMC</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libexample_vpn.ts b/i18n/de/libexample_vpn.ts
index 7731bc4..52ef574 100644
--- a/i18n/de/libexample_vpn.ts
+++ b/i18n/de/libexample_vpn.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>VPN PPTP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>VPN PPTP</translation>
</message>
<message>
<source>Add new Point to Point Tunnel Protocol connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Füge neues Punkt zu Punkt Tunnel Protokoll hinzu</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libinterfaces.ts b/i18n/de/libinterfaces.ts
index e8ebe34..6990a27 100644
--- a/i18n/de/libinterfaces.ts
+++ b/i18n/de/libinterfaces.ts
@@ -1,170 +1,170 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Interface</name>
<message>
<source>Restarting interface</source>
- <translation type="unfinished"> Interface-Neustart</translation>
+ <translation> Interface-Neustart</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceAdvanced</name>
<message>
<source>Advanced Interface Information</source>
<translation>Erweiterte Information</translation>
</message>
<message>
<source>eth0</source>
<translation>eth0</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
<translation>IP Addresse</translation>
</message>
<message>
<source>Interface</source>
<translation>Interface</translation>
</message>
<message>
<source>Subnet Mask</source>
<translation>Subnetzmaske</translation>
</message>
<message>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP Information</source>
<translation>DHCP Information</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP Server</source>
<translation>DHCP Server</translation>
</message>
<message>
<source>Lease Expires</source>
<translation>Lease Expires</translation>
</message>
<message>
<source>Lease Obtained</source>
<translation>Lease Obtained</translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast</source>
<translation>Broadcast</translation>
</message>
<message>
<source>MAC Address</source>
<translation>MAC-Addresse</translation>
</message>
<message>
<source>00:00:00:00:00:00</source>
<translation>00:00:00:00:00:00</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceInformation</name>
<message>
<source>Interface Information</source>
<translation>Interface-Information</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Refreshen</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;top</source>
<translation>S&amp;top</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;estart</source>
<translation>Neu&amp;estart</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Start</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
<translation>IP Addresse</translation>
</message>
<message>
<source>Subnet Mask</source>
<translation>Subnetz-Maske</translation>
</message>
<message>
<source>MAC Address</source>
<translation>MAC Addresse</translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast</source>
<translation>Broadcast</translation>
</message>
<message>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<source>00:00:00:00:00:00</source>
<translation>00:00:00:00:00:0</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View Advanced Information</source>
<translation>An&amp;zeige erweiterter Informationen</translation>
</message>
<message>
<source>be &amp;silent</source>
<translation>sei &amp;still</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceSetup</name>
<message>
<source>Interface Configuration</source>
<translation>Interface-Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically bring up</source>
<translation>Automatisch starten</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP</source>
<translation>DHCP</translation>
</message>
<message>
<source>Static Ip Configuration</source>
<translation>Statische IP-Adressen</translation>
</message>
<message>
<source>Subnet Mask</source>
<translation>Subnetz-Maske</translation>
</message>
<message>
<source>First DNS</source>
<translation>Erster DNS</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
<translation>IP Addresse</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway</source>
<translation>Gateway</translation>
</message>
<message>
<source>Second DNS</source>
<translation>Zweiter DNS</translation>
</message>
<message>
<source>255.255.255.0</source>
<translation>255.255.255.0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceSetupImp</name>
<message>
<source>Restarting interface</source>
<translation> Interface-Neustart</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/liblancard.ts b/i18n/de/liblancard.ts
index 13ee946..e95ce2d 100644
--- a/i18n/de/liblancard.ts
+++ b/i18n/de/liblancard.ts
@@ -1,48 +1,48 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>LanCardGUI</name>
<message>
<source>LAN card</source>
<translation>LAN Karte</translation>
</message>
<message>
<source>Any available LAN card</source>
<translation>Jede verfügbare LAN Karte</translation>
</message>
<message>
<source>Select Card</source>
<translation>Karte wählen</translation>
</message>
<message>
<source>MACAddress</source>
<translation>MAC Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Unknown</source>
<translation>Unbekannte entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan</source>
<translation>Neu scannen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LanCardNetNode</name>
<message>
<source>LAN card</source>
<translation>LAN Karte</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Sets up a wired regular LAN card.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this to set up 10/100/1000 MBit LAN cards.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Konfiguriert eine LAN Karte.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dies verwenden für 10/100/1000 MBit LAN Karten.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LanCardRun</name>
<message>
<source>No interface found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kein Interface gefunden</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libliquid.ts b/i18n/de/libliquid.ts
index 0e8b3b6..dbf7f33 100644
--- a/i18n/de/libliquid.ts
+++ b/i18n/de/libliquid.ts
@@ -1,76 +1,76 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Decoration</name>
<message>
<source>Liquid</source>
<translation type="obsolete">Liquid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
- <translation type="unfinished">Liquid Stil</translation>
+ <translation>Liquid Stil</translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
- <translation type="unfinished">Kein Durchscheinen</translation>
+ <translation>Kein Durchscheinen</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
- <translation type="unfinished">getüpfelte Hintergrundfarbe</translation>
+ <translation>getüpfelte Hintergrundfarbe</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
- <translation type="unfinished">getüpfelte Buttonfarbe</translation>
+ <translation>getüpfelte Buttonfarbe</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, background color</source>
- <translation type="unfinished">Durchscheinend getüpfelt, Hintergrundfarbe</translation>
+ <translation>Durchscheinend getüpfelt, Hintergrundfarbe</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
- <translation type="unfinished">Durchscheinend getüpfelt, Buttonfarbe</translation>
+ <translation>Durchscheinend getüpfelt, Buttonfarbe</translation>
</message>
<message>
<source>Custom translucency</source>
- <translation type="unfinished">Benutzerdef. Durchscheinen</translation>
+ <translation>Benutzerdef. Durchscheinen</translation>
</message>
<message>
<source>Menu color</source>
- <translation type="unfinished">Menüfarbe</translation>
+ <translation>Menüfarbe</translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
- <translation type="unfinished">Textfarbe</translation>
+ <translation>Textfarbe</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
- <translation type="unfinished">Transparenz</translation>
+ <translation>Transparenz</translation>
</message>
<message>
<source>Use shadowed menu text</source>
- <translation type="unfinished">Schattierten Menütext verwenden</translation>
+ <translation>Schattierten Menütext verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Make toolbar buttons appear flat</source>
- <translation type="unfinished">Flache Werkzeugleistenbuttons</translation>
+ <translation>Flache Werkzeugleistenbuttons</translation>
</message>
<message>
<source>Stipple contrast</source>
- <translation type="unfinished">getüpfelter Kontrast</translation>
+ <translation>getüpfelter Kontrast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Styles</name>
<message>
<source>Liquid</source>
- <translation type="unfinished">Liquid</translation>
+ <translation>Liquid</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
- <translation type="unfinished">Hoch perfomanter Liquid-Stil von Mosfet</translation>
+ <translation>Hoch perfomanter Liquid-Stil von Mosfet</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/liblockapplet.ts b/i18n/de/liblockapplet.ts
index 8c12ea1..76917c1 100644
--- a/i18n/de/liblockapplet.ts
+++ b/i18n/de/liblockapplet.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>LockMenuApplet</name>
<message>
<source>Lock shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Testenkürzel für Sperre</translation>
</message>
<message>
<source>Lock</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sperre</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libmultiauthbluepingplugin.ts b/i18n/de/libmultiauthbluepingplugin.ts
index 809f318..5b9ca6c 100644
--- a/i18n/de/libmultiauthbluepingplugin.ts
+++ b/i18n/de/libmultiauthbluepingplugin.ts
@@ -1,41 +1,41 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BluepingConfigWidget</name>
<message>
<source>Set the MAC address to ping here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Setze hier die MAC Adresse für den Ping</translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Detecting another Bluetooth device by its MAC address provides a minimal and automatic level of protection.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Das Erkennen anderer Bluetooth Geräte anhand ihrer MAC Adresse bietet ein minimalen und automatischen Grad an Schutz.</translation>
</message>
<message>
<source>Note: if you don&apos;t put a valid MAC here but you activate the plugin, it will always succeed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Notiz: Wenn Sie hier keine gültige MAC Adresse eingeben und das Plugin aktivieren, wird es trotzdem funktionieren!</translation>
</message>
<message>
<source>MAC address saved!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MAC Adresse gespeichert!</translation>
</message>
<message>
<source>Make sure that Bluetooth is turned on on the corresponding device when the Blueping plugin needs it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stellen Sie sicher, daß Bluetooth an dem entsprechenden Gerät eingeschlatet ist, wenn es vom Blueping Plugin benötigt wird.</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a valid MAC</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bitte geben Sie eine gültige MAC Adresse an</translation>
</message>
<message>
<source>Please separate the six pairs of digits of your MAC like this: 01:02:03:04:05:06</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bitte trennen Sie die Sechs Ziffern der MAC Adresse wie folgt: 01:02:03:04:05:06</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libnetworksettings2.ts b/i18n/de/libnetworksettings2.ts
index 27df2e7..0c4bd58 100644
--- a/i18n/de/libnetworksettings2.ts
+++ b/i18n/de/libnetworksettings2.ts
@@ -1,95 +1,95 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>System</name>
<message>
<source>Command : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Befehl :</translation>
</message>
<message>
<source>State should be off</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Status sollte aus sein</translation>
</message>
<message>
<source>State should at least be off</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Status sollte aus sein</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TheNSResources</name>
<message>
<source>Network Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Netzwerk Gerät</translation>
</message>
<message>
<source>Character device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zeichenorientiertes Gerät</translation>
</message>
<message>
<source>IP Connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IP Verbindung</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbindungsprofil</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Devices that can handle IP packets&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Gerät welches IP Pakete bearbeiten kann&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Devices that can handle single bytes&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Gerät welches einzelne Bytes behandeln kann&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Nodes that provide working IP connection&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Knoten welcher eine arbeitende IP Verbindung bereitstellt&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Fully configured network profile&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Vollständig konfiguriertes Netzwerk Profil&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to GPRS device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbindung zu einem GPRS Gerät</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Connection to a GPRS capable device&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Verbindung zu einem GPRS fähigen Gerät&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Today Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Heute Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;Das Plugin &apos;%1&apos; brachte Heute zum abstürzen. Es scheint, als sein das Plugin nicht korrekt installiert.&lt;br&gt;Heute versucht weiterhin Plugins zu lagen.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>networksettings2</name>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gesperrt</translation>
</message>
<message>
<source>Available</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inaktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aktiv</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/opie-sheet.ts b/i18n/de/opie-sheet.ts
index bccc0e7..6a0466b 100644
--- a/i18n/de/opie-sheet.ts
+++ b/i18n/de/opie-sheet.ts
@@ -1,1027 +1,1037 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CellFormat</name>
<message>
<source>&amp;Borders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Rahmen</translation>
</message>
<message>
<source>Back&amp;ground</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Hintergrund</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Schrift</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Alignment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Ausrichtung</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Breite:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Color:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Farbe:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default Borders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Standard &amp;Rahmen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Style:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Muster:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default Background</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Standard &amp;Hintergrund</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Schrift:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Größe:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fe&amp;tt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Kursiv</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Standar&amp;d Schrift</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vertical:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Vertikal:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Horizontal:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>H&amp;orizontal:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Word Wrap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Zeilenumbruch</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default Alignment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Standard &amp;Ausrichtung</translation>
</message>
<message>
<source>Format Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zellen formatieren</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opie Sheet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Finden &amp;&amp; Ersetzen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search for:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Suche nach:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Replace with:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ersetze &amp;mit:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Typ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Finde</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Ersetze</translation>
</message>
<message>
<source>Replace &amp;all</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Alles ersetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Match &amp;case</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Grossschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>Current &amp;selection only</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Nur aktuelle Auswahl</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entire cell</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Vollständige Zelle</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp; Replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Finden &amp; Ersetzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Opie Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opie Sheet</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Inconsistency error!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inkonsistenz Fehler!</translation>
</message>
<message>
<source>File cannot be saved!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datei kann nicht gespeichert werden!</translation>
</message>
<message>
<source>File cannot be opened!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datei kann nicht geöffent werden!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file format!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ungültiges Dateiformat!</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Speichere Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the current file?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Möchten Sie die aktuelle Datei speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Dateiname:</translation>
</message>
<message>
<source>UnnamedFile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>UnbekannteDatei</translation>
</message>
<message>
<source>New File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neue Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Save File As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Speichere Datei als</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Speichere &amp;als</translation>
</message>
<message>
<source>Import Excel file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importiere Excel Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Import E&amp;xcel file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importiere E&amp;xcel Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Akzeptieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accept</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A&amp;kzeptieren</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abbruch</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abbru&amp;ch</translation>
</message>
<message>
<source>Cell Selector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zellen-Selektor</translation>
</message>
<message>
<source>Cell &amp;Selector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Zellen-Selektor</translation>
</message>
<message>
<source>Cut Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zellen ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Au&amp;sscheiden</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zellen kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zellen einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Contents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inhalt einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Cont&amp;ents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Inhalt einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zelleninhalt löschen</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lear</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Leeren</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zellen einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zelle&amp;n</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Rows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zeilen einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Zeilen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Columns</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spalten einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Columns</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S&amp;palten</translation>
</message>
<message>
<source>Add Sheets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blatt hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sheets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Blätter</translation>
</message>
<message>
<source>Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zellen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zelle&amp;n</translation>
</message>
<message>
<source>Row Height</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zeilenhöhe</translation>
</message>
<message>
<source>H&amp;eight</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Höhe</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zeile anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Adjust</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zeile zeigen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Zeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zeile verstecken</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Verstecken</translation>
</message>
<message>
<source>Column Width</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spaltenbreite</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Breite</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spalte anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spalte zeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spalte verstecken</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blatt umbenennen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blatt löschen</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;emove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Daten sortieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sort</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Sortieren</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;&amp; Replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Finden &amp;&amp; Ersetzen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Finden &amp;&amp; Ersetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Equal To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gleich mit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Equal To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Gleich mit</translation>
</message>
<message>
<source>Addition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Addition</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Addition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Addition</translation>
</message>
<message>
<source>Subtraction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Subtraktion</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Subtraction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Subtraktion</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplication</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Multiplikation</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Multiplication</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Multiplikation</translation>
</message>
<message>
<source>Division</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Division</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Division</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Division</translation>
</message>
<message>
<source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Paranthesis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klammerung &amp;oeffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Close Paranthesis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klammerung schließen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Paranthesis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klammerung s&amp;chließen</translation>
</message>
<message>
<source>Comma</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Komma</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Comma</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Komma</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Formatierung</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Daten</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Zeile</translation>
</message>
<message>
<source>Colum&amp;n</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Spalte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>B&amp;latt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Function</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Funktion</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Simple</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Einfach</translation>
</message>
<message>
<source>ABS(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ABS(x)</translation>
</message>
<message>
<source>CEILING(x,acc)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CEILING(x,acc)</translation>
</message>
<message>
<source>FACT(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>FACT(x)</translation>
</message>
<message>
<source>FLOOR(x,acc)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>FLOOR(x,acc)</translation>
</message>
<message>
<source>INT(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>MOD(x,y)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MOD(x,y)</translation>
</message>
<message>
<source>ROUND(x,digits)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ROUND(x,digits)</translation>
</message>
<message>
<source>SIGN(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SIGN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>EXP(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>EXP(x)</translation>
</message>
<message>
<source>LN(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>LOG(x,b)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LOG(x,b)</translation>
</message>
<message>
<source>LOG10(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LOG10(x)</translation>
</message>
<message>
<source>POWER(x,y)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>POWER(x,y)</translation>
</message>
<message>
<source>SQRT(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SQRT(x)</translation>
</message>
<message>
<source>DEGREES(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DEGREES(x)</translation>
</message>
<message>
<source>RADIANS(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RADIANS(x)</translation>
</message>
<message>
<source>PI()</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PI()</translation>
</message>
<message>
<source>RAND()</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RAND()</translation>
</message>
<message>
<source>RANDBETWEEN(a,b)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RANDBETWEEN(a,b)</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;tandard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S&amp;tandard</translation>
</message>
<message>
<source>AND(x1,x2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AND(x1,x2)</translation>
</message>
<message>
<source>NOT(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>NOT(x)</translation>
</message>
<message>
<source>OR(x1,x2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OR(x1,x2)</translation>
</message>
<message>
<source>IF(compare,val1,val2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IF(compare,val1,val2)</translation>
</message>
<message>
<source>INDEX(range,index)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>INDEX(range,index)</translation>
</message>
<message>
<source>ISBLANK(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ISBLANK(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ISNUMBER(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ISNUMBER(x)</translation>
</message>
<message>
<source>EVEN(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>EVEN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ISEVEN(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ISEVEN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ODD(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ODD(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ISODD(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ISODD(x)</translation>
</message>
<message>
<source>Logical-&amp;Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Logical-&amp;Information</translation>
</message>
<message>
<source>SIN(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SIN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>COS(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>COS(x)</translation>
</message>
<message>
<source>TAN(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>TAN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ASIN(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ASIN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ACOS(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ACOS(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ATAN(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ATAN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ATAN2(x,y)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ATAN2(x,y)</translation>
</message>
<message>
<source>SINH(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SINH(x)</translation>
</message>
<message>
<source>COSH(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>COSH(x)</translation>
</message>
<message>
<source>TANH(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>TANH(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ACOSH(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ACOSH(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ASINH(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ASINH(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ATANH(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ATANH(x)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Trigonometric</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Trigonometrie</translation>
</message>
<message>
<source>LEN(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LEN(s)</translation>
</message>
<message>
<source>LEFT(s,num)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LEFT(s,num)</translation>
</message>
<message>
<source>RIGHT(s,num)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RIGHT(s,num)</translation>
</message>
<message>
<source>MID(s,pos,len)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MID(s,pos,len)</translation>
</message>
<message>
<source>CONCATENATE(s1,s2..)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CONCATENATE(s1,s2..)</translation>
</message>
<message>
<source>EXACT(s1,s2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>EXACT(s1,s2)</translation>
</message>
<message>
<source>FIND(what,where,pos)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>FIND(what,where,pos)</translation>
</message>
<message>
<source>REPLACE(s,pos,len,ns)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>REPLACE(s,pos,len,ns)</translation>
</message>
<message>
<source>REPT(s,n)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>REPT(s,n)</translation>
</message>
<message>
<source>UPPER(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>UPPER(s)</translation>
</message>
<message>
<source>LOWER(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LOWER(s)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Strings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Strings</translation>
</message>
<message>
<source>AVERAGE(range)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AVERAGE(range)</translation>
</message>
<message>
<source>COUNT(range)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>COUNT(range)</translation>
</message>
<message>
<source>COUNTIF(range,eqls)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>COUNTIF(range,eqls)</translation>
</message>
<message>
<source>MAX(range)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MAX(range)</translation>
</message>
<message>
<source>MIN(range)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MIN(range)</translation>
</message>
<message>
<source>SUM(range)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SUM(range)</translation>
</message>
<message>
<source>SUMSQ(range)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SUMSQ(range)</translation>
</message>
<message>
<source>VAR(range)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>VAR(range)</translation>
</message>
<message>
<source>VARP(range)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>VARP(range)</translation>
</message>
<message>
<source>STDEV(range)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>STDEV(range)</translation>
</message>
<message>
<source>STDEVP(range)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>STDEVP(range)</translation>
</message>
<message>
<source>SKEW(range)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SKEW(range)</translation>
</message>
<message>
<source>KURT(range)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>KURT(range)</translation>
</message>
<message>
<source>Sta&amp;tistical</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sta&amp;tistisch</translation>
</message>
<message>
<source>BESSELI(x,n)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BESSELI(x,n)</translation>
</message>
<message>
<source>BESSELJ(x,n)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BESSELJ(x,n)</translation>
</message>
<message>
<source>BESSELK(x,n)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BESSELK(x,n)</translation>
</message>
<message>
<source>BESSELY(x,n)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BESSELY(x,n)</translation>
</message>
<message>
<source>BETAI(x,a,b)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BETAI(x,a,b)</translation>
</message>
<message>
<source>ERF(a,b)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ERF(a,b)</translation>
</message>
<message>
<source>ERFC(a,b)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ERFC(a,b)</translation>
</message>
<message>
<source>GAMMALN(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GAMMALN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>GAMMAP(x,a)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GAMMAP(x,a)</translation>
</message>
<message>
<source>GAMMAQ(x,a)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GAMMAQ(x,a)</translation>
</message>
<message>
<source>Scienti&amp;fic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wissenscha&amp;ftlich</translation>
</message>
<message>
<source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BETADIST(z,a,b,Q?)</translation>
</message>
<message>
<source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CHI2DIST(x,n,Q?)</translation>
</message>
<message>
<source>CHIDIST(x,n,Q?)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CHIDIST(x,n,Q?)</translation>
</message>
<message>
<source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</translation>
</message>
<message>
<source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</translation>
</message>
<message>
<source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</translation>
</message>
<message>
<source>PHI(x,Q?)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PHI(x,Q?)</translation>
</message>
<message>
<source>POISSON(x,n,Q?)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>POISSON(x,n,Q?)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Distributions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Verteilung</translation>
</message>
<message>
<source>Functions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Funktionen</translation>
</message>
<message>
<source>About Opie Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Über Opie Sheet</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Sheet
Spreadsheet Software for Opie
QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
Developed by: Serdar Ozler
Release 1.0.2
Release Date: October 08, 2002
This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
http://qtopia.sitebest.com</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opie Sheet
+Tabellenkalkulation für Opie
+QWDC Beta Winner (als Sheet/Qt)
+
+Entwickelt von: Serdar Ozler
+Release 1.0.2
+Release Datum: 8. Oktober 2002
+
+Dieses Produkt ist lizensiert unter GPL. Es darf frei verteilt werden. Wenn sie die neueste Version und auch den Quelltext haben möchten, besuchen Sie bitte folgende Website
+
+http://qtopia.sitebest.com</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Number of rows:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anzahl der &amp;Zeilen:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Number of columns:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anzahl der &amp;Spalten:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Number of sheets:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anzahl der &amp;Blätter:</translation>
</message>
<message>
<source>Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blatt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Height of each row:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Höhe jeder Zeile:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width of each column:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>B&amp;reite jeder Spalte:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;td&gt;Unable to open or parse file!&lt;/td&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;td&gt;Kann die Datei nicht öffnen oder lesen!&lt;/td&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sheet Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Blattname:</translation>
</message>
<message>
<source>There is only one sheet!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Es gibt nur ein Blatt!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sind Sie sicher?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Shift cells &amp;down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zellen nach &amp;unten verschieben</translation>
</message>
<message>
<source>Shift cells &amp;right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zellen nach &amp;rechts verschieben</translation>
</message>
<message>
<source>Entire ro&amp;w</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ganze &amp;Zeile</translation>
</message>
<message>
<source>Entire &amp;column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ganze &amp;Spalte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sheet</name>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Search key not found!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suchschlüssel nicht gefunden!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SortDialog</name>
<message>
<source>&amp;Sort</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Sortieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sort by</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Sortieren nach</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Then by</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Dann nach</translation>
</message>
<message>
<source>Then &amp;by</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dann &amp;nach </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Case Sensitive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Großschreibung beachten</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Direction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Richtung</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Von &amp;oben nach unten (Zeilen)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Left to right (columns)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Von &amp;Links nach rechts (Spalten)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sortieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ascending</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Aufsteigend</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Descending</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A&amp;bsteigend</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>One cell cannot be sorted!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eine einzelne Zelle kann nicht sortiert werden!</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/opimconverter.ts b/i18n/de/opimconverter.ts
index e69a4f4..af9f32c 100644
--- a/i18n/de/opimconverter.ts
+++ b/i18n/de/opimconverter.ts
@@ -1,120 +1,120 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Converter</name>
<message>
<source>PimConverter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PimKonverter</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;It is not a good idea to usethe same source and destformat !&lt;/qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;Es ist keine gute Idee das gleiche Format für die Quelle und das Ziel zu verwenden!&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Pim-Converter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pim-Konverter</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Starting to convert the database for %1&lt;/qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;Starte Konvertierung der Datenbank für %1&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No SQLite2 database could be found!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konnte keine SQLite2 Datenbank finden!</translation>
</message>
<message>
<source>The database is already converted!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Die Datenbank ist bereits konvertiert!</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Conversion not possible: &lt;br&gt;Problem: %1&lt;/qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;Konvertierung nicht möglich: &lt;br&gt;Problem: %1&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;An internal error occurred: &lt;br&gt;Converting the database was impossible! &lt;br&gt;Command/Reason: &apos;%1&apos; &lt;/qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;Ein interner Fehler ist aufgetreten: &lt;br&gt;Das Konvertieren der Datenbank ist unmöglich! &lt;br&gt;Befehl/Lösung: %1&apos;&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you really sure that you want to convert your database from sqlite V2 to sqlite V3?&lt;/qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;Sind Sie sich sicher, daß sie Ihre Daten von sqlite V2 nach sqlite V3 konvertieren möchten?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;An internal error occurred: sqlite was not accessible! Please correct the PATH or install this packages!&lt;/qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;Ein interner Fehler ist aufgetreten: sqlite ist nicht erreichbar! Bitte korrigieren Sie ihre PATH Variable oder installieren Sie das Paket!&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;An internal error occurred: sqlite3 was not accessible! Please correct the PATH or install this packages!&lt;/qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;Ein interner Fehler ist aufgetreten: sqlite3 ist nicht erreichbar! Bitte korrigieren Sie ihre PATH Variable oder installieren Sie das Paket!&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion is finished!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Umstellung ist beended!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>converter_base</name>
<message>
<source>PIM-Database Converter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PIM-Datenbank Konverter</translation>
</message>
<message>
<source>Converter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konverter</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade to SQLite3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Upgrad auf SQLite3</translation>
</message>
<message>
<source>Select Database:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wähle Datenbank:</translation>
</message>
<message>
<source>Addressbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adressbuch</translation>
</message>
<message>
<source>TodoList</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aufgabenliste</translation>
</message>
<message>
<source>Datebook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kalender</translation>
</message>
<message>
<source>Source/Destination:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Quelle/Ziel:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>nach</translation>
</message>
<message>
<source>XML</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>XML</translation>
</message>
<message>
<source>SQL (SQLite)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SQL (SQLite)</translation>
</message>
<message>
<source>Convert from</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konvertiere von</translation>
</message>
<message>
<source>Config:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konfiguration:</translation>
</message>
<message>
<source>Erase before copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vor dem Kopieren löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fortschritt:</translation>
</message>
<message>
<source>Go!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Los!</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/packagemanager.ts b/i18n/de/packagemanager.ts
index c823337..c38940a 100644
--- a/i18n/de/packagemanager.ts
+++ b/i18n/de/packagemanager.ts
@@ -255,1072 +255,1072 @@
</message>
<message>
<source>
**** User Clicked ABORT ***</source>
<translation type="obsolete">
**** Benutzerabbruch ****</translation>
</message>
<message>
<source>**** Process Aborted ****</source>
<translation type="obsolete">**** Vorgang abgebrochen ****</translation>
</message>
<message>
<source>Save output</source>
<translation type="obsolete">Ausgabe speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="obsolete">Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Kb</source>
<translation type="obsolete">%1 kB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallOptionsDlgImpl</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="obsolete">Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>Force Depends</source>
<translation type="obsolete">--force.depends</translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
<translation type="obsolete">--force-reinstall</translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
<translation type="obsolete">--force-removal</translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
<translation type="obsolete">--force-overwrite</translation>
</message>
<message>
<source>Information Level</source>
<translation type="obsolete">Informationslevel</translation>
</message>
<message>
<source>Errors only</source>
<translation type="obsolete">Nur Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages</source>
<translation type="obsolete">Normale Meldungen</translation>
</message>
<message>
<source>Informative messages</source>
<translation type="obsolete">Informative Meldungen</translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting output</source>
<translation type="obsolete">Ausgaben zur Fehlersuche</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ipkg</name>
<message>
<source>Dealing with package %1</source>
<translation type="obsolete"> Bearbeite Paket %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing symbolic links...
</source>
<translation type="obsolete">Löschen symbolischer Links...
</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1.</source>
<translation type="obsolete">Erstellung symbolischer Links für %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1</source>
<translation type="obsolete">Erstellung symbolischer Links für %1</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="obsolete">Erledigt</translation>
</message>
<message>
<source>Removing status entry...</source>
<translation type="obsolete">Entfernen des Statuseintrags...</translation>
</message>
<message>
<source>status file - </source>
<translation type="obsolete">Statusdatei -</translation>
</message>
<message>
<source>package - </source>
<translation type="obsolete">Paket-</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open status file - </source>
<translation type="obsolete">Statusdatei konnte nicht geöffnet werden- </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
<translation type="obsolete">Temp. Statusdatei konnte nicht geöffnet werden- </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
<translation type="obsolete">ipkg konnte nicoht gestartet werden</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open :</source>
<translation type="obsolete">Öffnen fehlgeschlagen: </translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory </source>
<translation type="obsolete">Erstellung Verzeichnis </translation>
</message>
<message>
<source>Linked %1 to %2</source>
<translation type="obsolete">Verlinkung von %1 mit %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to link %1 to %2</source>
<translation type="obsolete">Verlinkung von %1 mit %2 fehlgeschlage</translation>
</message>
<message>
<source>Removed %1</source>
<translation type="obsolete">%1 gelöscht</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove %1</source>
<translation type="obsolete">Löschen %1 fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Removed </source>
<translation type="obsolete">Gelöscht </translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove </source>
<translation type="obsolete">Löschen fehlgeschlagen </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>AQPkg - Package Manager</source>
<translation type="obsolete">AQPkg- der Paketmanager</translation>
</message>
<message>
<source>Type the text to search for here.</source>
<translation>Tippen Sie den Suchtext hier ein.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellleiste auszublenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Update lists</source>
<translation>Listen aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Download</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier um das ausgewählte Paket downzuloaden.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Übernehmen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das ausgewählte Paket zu löschen oder zu aktualisieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Aktion</translation>
</message>
<message>
<source>Show packages not installed</source>
<translation>Nicht installierte Pakete anz.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert wurden.</translation>
</message>
<message>
<source>Show installed packages</source>
<translation>Installierte Pakete anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier um installierte Pakete anzuzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Show updated packages</source>
<translation>Aktualisierte Pakete anz.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
<translation type="obsolete">Klicke Sie hier um nur installierte Pakete anzuzeigen, für die eine neuere Version verfügbar ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
<translation type="obsolete">Filtern n. Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier um Pakete aufzulisten, die einer bestmmten Kategorie zugehören.</translation>
</message>
<message>
<source>Set filter category</source>
<translation type="obsolete">Filterkategorie setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change package category to used filter.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to search for text in package names.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier um Text in Paketnamen zu suchen.</translation>
</message>
<message>
<source>Find next</source>
<translation>Nächstes finden</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier um das nächste Paket mit Ihrem Suchtext zu finden.</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Jump keypad</source>
<translation type="obsolete">Alphabetische Schnellleiste</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Anzg.</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this application.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the find toolbar.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier um die Finden-Leiste auszublenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Servers:</source>
<translation type="obsolete">Server: </translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a package feed.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um einen Feedserver auszuwählen.</translation>
</message>
<message>
<source>Packages</source>
<translation>Pakete</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
<translation type="obsolete">Dies ist eine Liste aller Pakete des oben gewählten Feed-Servers.
Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an dass das Paket zur Zeit installiert ist.
Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeit dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist.
Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier um asgewählte Pakete zu entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation type="obsolete">Serverlistenerstellung:
<byte value="x9"/>%1
</translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation type="obsolete">Paketlistenerstellung für:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
<translation type="obsolete">Aktualisierung der Paketliste</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
<translation type="obsolete">WARNUNG !!!
Ein Upgrade während
OPIE/Qtopia läuft ist
nicht zu empfehlen.
Sind Sie sicher ?</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="obsolete">Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading installed packages</source>
<translation type="obsolete">Installierte Pakete upgraden</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
<translation type="obsolete">Sind Sie sicher %1
löschen zu wollen ?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation type="obsolete">Sind Sie sicher ?</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>Download to where</source>
<translation type="obsolete">Wohin downloaden </translation>
</message>
<message>
<source>Enter path to download to</source>
<translation type="obsolete">Geben Sie den Downloadpfad ein</translation>
</message>
<message>
<source>Install Remote Package</source>
<translation type="obsolete">Entferntes Paket installieren</translation>
</message>
<message>
<source>Enter package location</source>
<translation type="obsolete">Geben Sie die Paketquelle ein</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to do</source>
<translation>Nichts zu tun</translation>
</message>
<message>
<source>No packages selected</source>
<translation>Keine Pakete ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
<translation type="obsolete">Möchten Sie %1
löschen oder neu installieren ?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or ReInstall</source>
<translation type="obsolete">Löschen oder Neuinstallation</translation>
</message>
<message>
<source>ReInstall</source>
<translation type="obsolete">Neuinstallation</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation type="obsolete">R</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
<translation type="obsolete">Möchten Sie %1
löschen oder aktualisieren ?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
<translation type="obsolete">Löschen oder Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation type="obsolete">U</translation>
</message>
<message>
<source>Updating Launcher...</source>
<translation type="obsolete">Aktualisiere Launcher...</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to apply current filter.</source>
<translation type="obsolete">Hier clicken um den Filter anzuwenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter settings</source>
<translation>Filter Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the package filter criteria.</source>
<translation type="obsolete">Hier clicken um den Filter zu ändern.</translation>
</message>
<message>
<source>Package Manager</source>
<translation>Paket Manager</translation>
</message>
<message>
<source>Update package information</source>
<translation>Paketinformationen aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade installed packages</source>
<translation>Installierte Pakete aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Enter path to download package to:</source>
<translation>Zielpfad:</translation>
</message>
<message>
<source>Download packages</source>
<translation>Pakete herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or upgrade</source>
<translation>Entfernen oder Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or reinstall</source>
<translation>Entfernen oder neu installieren</translation>
</message>
<message>
<source>Reinstall</source>
<translation>Neu-Installation</translation>
</message>
<message>
<source>Config updated</source>
<translation>Konfiguration aktualisiert</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
<translation>Die Konfiguration wurde aktualisiert. Möchten Sie die Paketinformationen erneuern?</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all packages.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source>
<translation>Dies ist eine Auflistung aller Pakete.
Ein blauer Punkt neben dem Paketnamen zeigt, dass das Paket installiert ist.
Ein blauer Punkt mit einem Stern zeigt, dass es eine neuere Version dieses Paketes gibt.
Klicken um ein Paket auszuwählen, Klicken und halten um Mehr Informationen anzuzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to update package lists from servers.</source>
<translation>Hier klicken um die Paketliste vom Server zu erneuern.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
<translation>Hier klicken um alle installierten Pakete zu aktualisieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to download the currently selected package(s).</source>
<translation>Hier klicken um die ausgewählten Pakete herunterzuladen.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
<translation>Hier klicken um ausgewählte Pakete zu installieren, löschen, oder aktualisieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Install local package</source>
<translation>Lokales Paket installieren</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to install a package file located on device.</source>
<translation>Hier klicken um ein lokal vorhandenes Paket zu installieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to configure this application.</source>
<translation>Hier klicken um Einstellungen zu ändern.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source>
<translation>Hier klicken um nicht-installierten Pakete anzuzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source>
<translation>Hier klicken um alle installierten Pakete anzuzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
<translation>Hier klicken um alle installierten Pakete für die es eine neue Version gibt anzuzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to apply current filter.</source>
<translation>Hier klicken um den aktuellen Filter anzuwenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to change the package filter criteria.</source>
<translation>Hier klicken um den Filter zu ändern.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to search for text in package names.</source>
<translation>Hier klicken um nach Text in Paket Namen zu suchen.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
<translation>Hier klicken um den nächsten Treffer in der Textsuche anzuzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to hide the find toolbar.</source>
<translation>Hier klicken um die Such-Toolbar zu verstecken.</translation>
</message>
<message>
<source>Application Packages</source>
<translation>Anwendungspakete</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OIpkg</name>
<message>
<source>Error initialing libipkg</source>
<translation type="obsolete">Fehler beim Initialisieren von libipkg</translation>
</message>
<message>
<source>Error freeing libipkg</source>
<translation type="obsolete">Fehler beim entladen von libipkg</translation>
</message>
<message>
<source>Linking packages installed in: %1</source>
<translation>Verlinke Pakete in: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation>Fehler beim verlinken von &apos;%1&apos; nach &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Links removed for: %1</source>
<translation>Links entfernt für: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OIpkgConfigDlg</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation>Ziele</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
<translation>Proxys</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="obsolete">Server</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Name: </translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation type="obsolete">Adresse:</translation>
</message>
<message>
<source>Active Server</source>
<translation type="obsolete">Aktiver Server</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="obsolete">Aktualisierung</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Proxy</source>
<translation>HTTP Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Aktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>FTP Proxy</source>
<translation>FTP Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Passwort:</translation>
</message>
<message>
<source>Force Depends</source>
<translation>--force.depends</translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
<translation>--force-reinstall</translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
<translation>--force-removal</translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
<translation>--force-overwrite</translation>
</message>
<message>
<source>Information Level</source>
<translation type="obsolete">Informationslevel</translation>
</message>
<message>
<source>Errors only</source>
<translation>Nur Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages</source>
<translation>Normale Meldungen</translation>
</message>
<message>
<source>Informative messages</source>
<translation>Informative Meldungen</translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting output</source>
<translation>Ausgaben zur Fehlersuche</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
<translation>Dies ist eine Liste aller konfigurierten Server.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source>
<translation>Hier klicken um einen neuen Eintrag zu erstellen. Nach beeden Update klicken.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to edit the entry selected above.</source>
<translation>Hier klicken um den oben ausgewählten Eintrag zu editieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to delete the entry selected above.</source>
<translation>Hier klicken um den oben ausgewählten Eintrag zu löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
<translation>Dies ist eine Liste aller konfigurierten &apos;destinations&apos;. Auswählen zum editieren oder löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
<translation>URL des HTTP Proxies hier eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
<translation>Hier klicken um den HTTP Proxyserver zu aktivieren / de-aktivieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source>
<translation>URL des FTP Proxies hier eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source>
<translation>Hier klicken um den FTP Proxyserver zu aktivieren / de-aktivieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the username for the proxy servers here.</source>
<translation>Benutzernamen für den Proxyserver hier eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
<translation>Passwort für den Proxyserver hier eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
<translation>Hier klicken um &apos;--force-depends&apos; bei ipkg zu verwenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
<translation>Hier klicken um &apos;--force-reinstall&apos; bei ipkg zu verwenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
<translation>Hier klicken um &apos;--force-removal-of-dependent-packages&apos; bei ipkg zu verwenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
<translation>Hier klicken um &apos;--force-overwrite&apos; bei ipkg zu verwenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Select information level for Ipkg.</source>
<translation>Ausgabelevel von ipkg einstellen.</translation>
</message>
<message>
<source>Information level:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informationslevel:</translation>
</message>
<message>
<source>Package source lists directory:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verzeichnis mit Listen der Paketquellen:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geben sie das Verzeichnis ein, wo die Feed Informationen gespeichert sind.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hier klicken um das Verzeichnis auszuwählen, in dem Informationen zu Paketquellen Feeds gespeichert sind.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OIpkgDestDlg</name>
<message>
<source>Edit Destination</source>
<translation>Ziel Ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation>Aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
<translation>Hier klicken um den Eintrag zu aktiviern / de-aktvieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Name: </translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name of this entry here.</source>
<translation>Name des Eintrags hier eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Ort:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
<translation>Absolten Verzeichnispfad hier eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to select the desired location.</source>
<translation>Hier klicken um den gewünschten Ort zu wählen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OIpkgServerDlg</name>
<message>
<source>Edit Server</source>
<translation>Server Editieren</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation>Aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
<translation>Hier klicken um den Eintrag zu aktiviern / de-aktvieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Name: </translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name of this entry here.</source>
<translation>Name des Eintrags hier eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation>Adresse:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the URL address of this entry here.</source>
<translation>URL des Eintrags hier eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Compressed server feed</source>
<translation>Komprimierter Feed</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source>
<translation>Hier klicken wenn der Server komprimierte Feeds unterstützt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OPackageManager</name>
<message>
<source>Reading available packages:
<byte value="x9"/></source>
<translation>Lese verfügbare Pakete:
</translation>
</message>
<message>
<source>Reading installed packages:
<byte value="x9"/></source>
<translation>Lese installierte Pakete:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageInfoDlg</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to retrieve package information.</source>
<translation>Konnte Paketinformationen nicht empfangen.</translation>
</message>
<message>
<source>Retrieve file list</source>
<translation>Dateiliste herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>File list</source>
<translation>Dateiliste</translation>
</message>
<message>
<source>This area contains information about the package.</source>
<translation>Dieser Bereich enthält Informationen über das Paket.</translation>
</message>
<message>
<source>This area contains a list of files contained in this package.</source>
<translation>Dieser Bereich listet alle enthaltenen Dateien im Paket auf.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source>
<translation>Hier klicken um die enthaltenen Dateien in diesem Paket anzuzeigen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageWindow</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Bechreibung&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installiert&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Größe&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sektion&lt;/b&gt; -</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dateiname&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installiete Version&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verfügbare Version&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>Package Information</source>
<translation type="obsolete">Paketinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Package information is unavailable</source>
<translation type="obsolete">Paketinformation nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Installed packages</source>
<translation type="obsolete">Installierte pakete</translation>
</message>
<message>
<source>Local packages</source>
<translation type="obsolete">Lokale Pakete</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="obsolete">Nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Package - %1
version - %2</source>
<translation type="obsolete">Paket- %1
Version- %2</translation>
</message>
<message>
<source>
inst version - %1</source>
<translation type="obsolete">
installierte Version- %1</translation>
</message>
<message>
<source>Version string is empty.</source>
<translation type="obsolete">Versionsnummer ist leer.</translation>
</message>
<message>
<source>Epoch in version is not number.</source>
<translation type="obsolete">Epochennumer ist keine Zahl.</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing after colon in version number.</source>
<translation type="obsolete">Kein Wert nach Doppelpunkt in der Versionsnummer.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuestionDlg</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="obsolete">Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsImpl</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation type="obsolete">Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation type="obsolete">Server</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation type="obsolete">Ziele</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
<translation type="obsolete">Proxys</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="obsolete">Server</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Name: </translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation type="obsolete">Adresse:</translation>
</message>
<message>
<source>Active Server</source>
<translation type="obsolete">Aktive Server</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="obsolete">Aktualisierung</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation type="obsolete">Ziel</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="obsolete">Ort:</translation>
</message>
<message>
<source>Link to root</source>
<translation type="obsolete">Mit Root verlinken</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Proxy</source>
<translation type="obsolete">HTTP Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="obsolete">Aktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>FTP Proxy</source>
<translation type="obsolete">FTP Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="obsolete">Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="obsolete">Passwort:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/sheetqt.ts b/i18n/de/sheetqt.ts
index d7229c7..f88e082 100644
--- a/i18n/de/sheetqt.ts
+++ b/i18n/de/sheetqt.ts
@@ -1,913 +1,913 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>CellFormat</name>
<message>
<source>&amp;Borders</source>
<translation>&amp;Rahmen</translation>
</message>
<message>
<source>Back&amp;ground</source>
<translation>&amp;Hintergrund</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Schrift</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Alignment</source>
<translation>&amp;Ausrichtung</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width:</source>
<translation>&amp;Breite:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Color:</source>
<translation>&amp;Farbe:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default Borders</source>
<translation>Standard &amp;Rahmen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Style:</source>
<translation>&amp;Muster:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default Background</source>
<translation>Standard &amp;Hintergrund</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font:</source>
<translation>&amp;Schrift:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size:</source>
<translation>&amp;Größe:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold</source>
<translation>Fe&amp;tt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic</source>
<translation>&amp;Kursiv</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default Font</source>
<translation>Standar&amp;d Schrift</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vertical:</source>
<translation>&amp;Vertikal:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Horizontal:</source>
<translation>H&amp;orizontal:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Word Wrap</source>
<translation>&amp;Zeilenumbruch</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default Alignment</source>
<translation>Standard &amp;Ausrichtung</translation>
</message>
<message>
<source>Format Cells</source>
<translation>Zellen formatieren</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Sheet</source>
<translation>Opie Sheet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
<translation>&amp;Finden &amp;&amp; Ersetzen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search for:</source>
<translation>&amp;Suche nach:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Replace with:</source>
<translation>Ersetze &amp;mit:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Type</source>
<translation>&amp;Typ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Finde</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Replace</source>
<translation>&amp;Ersetze</translation>
</message>
<message>
<source>Replace &amp;all</source>
<translation>&amp;Alles ersetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Match &amp;case</source>
<translation>&amp;Grossschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>Current &amp;selection only</source>
<translation>&amp;Nur aktuelle Auswahl</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entire cell</source>
<translation>&amp;Vollständige Zelle</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp; Replace</source>
<translation>Finden &amp; Ersetzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Opie Sheet</source>
<translation>Opie Sheet</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Inconsistency error!</source>
<translation>Inkonsistenz Fehler!</translation>
</message>
<message>
<source>File cannot be saved!</source>
<translation>Datei kann nicht gespeichert werden!</translation>
</message>
<message>
<source>File cannot be opened!</source>
<translation>Datei kann nicht geöffent werden!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file format!</source>
<translation>Ungültiges Dateiformat!</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>Speichere Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the current file?</source>
<translation>Möchten Sie die aktuelle Datei speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File Name:</source>
<translation>&amp;Dateiname:</translation>
</message>
<message>
<source>UnnamedFile</source>
<translation>UnbenannteDatei</translation>
</message>
<message>
<source>New File</source>
<translation>Neue Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Save File As</source>
<translation>Speichere Datei als</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As</source>
<translation>Speichere &amp;als</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Akzeptieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accept</source>
<translation>A&amp;kzeptieren</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbruch</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Abbru&amp;ch</translation>
</message>
<message>
<source>Cell Selector</source>
<translation>Zellen-Selektor</translation>
</message>
<message>
<source>Cell &amp;Selector</source>
<translation>&amp;Zellen-Selektor</translation>
</message>
<message>
<source>Cut Cells</source>
<translation>Zellen ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Au&amp;sschneiden</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Cells</source>
<translation>Zellen kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Cells</source>
<translation>Zellen einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Contents</source>
<translation>Inhalt einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Cont&amp;ents</source>
<translation>&amp;Inhalt einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Cells</source>
<translation>Zelleninhalt löschen</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lear</source>
<translation>&amp;Leeren</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Cells</source>
<translation>Zellen einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ells</source>
<translation>Zelle&amp;n</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Rows</source>
<translation>Zeilen einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rows</source>
<translation>&amp;Zeilen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Columns</source>
<translation>Spalten einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Columns</source>
<translation>S&amp;palten</translation>
</message>
<message>
<source>Add Sheets</source>
<translation>Blatt hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sheets</source>
<translation>&amp;Blätter</translation>
</message>
<message>
<source>Cells</source>
<translation>Zellen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cells</source>
<translation>Zelle&amp;n</translation>
</message>
<message>
<source>Row Height</source>
<translation>Zeilenhöhe</translation>
</message>
<message>
<source>H&amp;eight</source>
<translation>&amp;Höhe</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Row</source>
<translation>Zeile anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Adjust</source>
<translation>&amp;Anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Row</source>
<translation>Zeile zeigen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show</source>
<translation>&amp;Zeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Row</source>
<translation>Zeile verstecken</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Verstecken</translation>
</message>
<message>
<source>Column Width</source>
<translation>Spaltenbreite</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width</source>
<translation>&amp;Breite</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Column</source>
<translation>Spalte anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Column</source>
<translation>Spalte zeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Column</source>
<translation>Spalte verstecken</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Sheet</source>
<translation>Blatt umbenennen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Sheet</source>
<translation>Blatt löschen</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;emove</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Data</source>
<translation>Daten sortieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sort</source>
<translation>&amp;Sortieren</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;&amp; Replace</source>
<translation>Finden &amp;&amp; Ersetzen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
<translation>&amp;Finden &amp;&amp; Ersetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Equal To</source>
<translation>Gleich mit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Equal To</source>
<translation>&amp;Gleich mit</translation>
</message>
<message>
<source>Addition</source>
<translation>Addition</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Addition</source>
<translation>&amp;Addition</translation>
</message>
<message>
<source>Subtraction</source>
<translation>Subtraktion</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Subtraction</source>
<translation>&amp;Subtraktion</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplication</source>
<translation>Multiplikation</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Multiplication</source>
<translation>&amp;Multiplikation</translation>
</message>
<message>
<source>Division</source>
<translation>Division</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Division</source>
<translation>&amp;Division</translation>
</message>
<message>
<source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
<translation>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Paranthesis</source>
<translation>Klammerung &amp;oeffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Close Paranthesis</source>
<translation>Klammerung schließen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Paranthesis</source>
<translation>Klammerung s&amp;chließen</translation>
</message>
<message>
<source>Comma</source>
<translation>Komma</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Comma</source>
<translation>&amp;Komma</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>&amp;Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Format</source>
<translation>&amp;Formatierung</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Data</source>
<translation>&amp;Daten</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Row</source>
<translation>&amp;Zeile</translation>
</message>
<message>
<source>Colum&amp;n</source>
<translation>&amp;Spalte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sheet</source>
<translation>B&amp;latt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Function</source>
<translation>&amp;Funktion</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Standard</source>
<translation type="obsolete">&amp;Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Summation</source>
<translation type="obsolete">Summation</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Summation</source>
<translation type="obsolete">&amp;Summation</translation>
</message>
<message>
<source>Absolute Value</source>
<translation type="obsolete">Absolut Wert</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Absolute</source>
<translation type="obsolete">&amp;Absolut</translation>
</message>
<message>
<source>Sine</source>
<translation type="obsolete">Sinus</translation>
</message>
<message>
<source>Si&amp;ne</source>
<translation type="obsolete">Si&amp;nus</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Sine</source>
<translation type="obsolete">Arc Sinus</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;rc Sine</source>
<translation type="obsolete">A&amp;rc Sinus</translation>
</message>
<message>
<source>Cosine</source>
<translation type="obsolete">Cosinus</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cosine</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cosinus</translation>
</message>
<message>
<source>ArcCosine</source>
<translation type="obsolete">ArcCosinus</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Cos&amp;ine</source>
<translation type="obsolete">ArcCos&amp;inus</translation>
</message>
<message>
<source>Tangent</source>
<translation type="obsolete">Tangens</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tangent</source>
<translation type="obsolete">&amp;Tangens</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Tangent</source>
<translation type="obsolete">Arc Tangens</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Tan&amp;gent</source>
<translation type="obsolete">Arc Tan&amp;gens</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Tangent of Coordinates</source>
<translation type="obsolete">Arc Tangens der Koordinaten</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
<translation type="obsolete">K&amp;oord. Arc Tangens</translation>
</message>
<message>
<source>Exponential</source>
<translation type="obsolete">Exponential</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Exponential</source>
<translation type="obsolete">&amp;Exponential</translation>
</message>
<message>
<source>Logarithm</source>
<translation type="obsolete">Logarithmus</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Logarithm</source>
<translation type="obsolete">&amp;Logarithmus</translation>
</message>
<message>
<source>Power</source>
<translation type="obsolete">Potenz</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Power</source>
<translation type="obsolete">&amp;Potenz</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mathematical</source>
<translation type="obsolete">&amp;Mathematisch</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<translation type="obsolete">Durchschnitt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Average</source>
<translation type="obsolete">&amp;Durchschnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation type="obsolete">Maximum</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximum</source>
<translation type="obsolete">Ma&amp;ximum</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation type="obsolete">Minimum</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimum</source>
<translation type="obsolete">&amp;Minimum</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="obsolete">Anzahl</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Count</source>
<translation type="obsolete">An&amp;zahl</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Statistical</source>
<translation type="obsolete">&amp;Statistisch</translation>
</message>
<message>
<source>Functions</source>
<translation>Funktionen</translation>
</message>
<message>
<source>About Opie Sheet</source>
<translation>Über Opie Sheet</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Sheet
Spreadsheet Software for Opie
QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
Developed by: Serdar Ozler
Release 1.0.2
Release Date: October 08, 2002
This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
http://qtopia.sitebest.com</source>
<translation>Opie Sheet
Tabellenkalkulation für Opie
QWDC Beta Winner (als Sheet/Qt)
Entwickelt von: Serdar Ozler
Release 1.0.2
Release Datum: 8. Oktober 2002
Dieses Produkt ist lizensiert unter GPL. Es darf frei verteilt werden. Wenn sie die neueste Version und auch den Quelltext haben möchten, besuchen Sie bitte folgende Website
http://qtopia.sitebest.com</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Number of rows:</source>
<translation>Anzahl der &amp;Zeilen:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Number of columns:</source>
<translation>Anzahl der &amp;Spalten:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Number of sheets:</source>
<translation>Anzahl der &amp;Blätter:</translation>
</message>
<message>
<source>Sheet</source>
<translation>Blatt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Height of each row:</source>
<translation>&amp;Höhe jeder Zeile:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width of each column:</source>
<translation>B&amp;reite jeder Spalte:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sheet Name:</source>
<translation>&amp;Blattname:</translation>
</message>
<message>
<source>There is only one sheet!</source>
<translation>Es gibt nur ein Blatt!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Sind Sie sicher?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Type</source>
<translation>&amp;Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Shift cells &amp;down</source>
<translation>Zellen nach &amp;unten verschieben</translation>
</message>
<message>
<source>Shift cells &amp;right</source>
<translation>Zellen nach &amp;rechts verschieben</translation>
</message>
<message>
<source>Entire ro&amp;w</source>
<translation>Ganze &amp;Zeile</translation>
</message>
<message>
<source>Entire &amp;column</source>
<translation>Ganze &amp;Spalte</translation>
</message>
<message>
<source>Import Excel file</source>
<translation>Importiere Excel Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Import E&amp;xcel file</source>
<translation>Importiere E&amp;xcel Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Simple</source>
<translation>&amp;Einfach</translation>
</message>
<message>
<source>ABS(x)</source>
<translation>ABS(x)</translation>
</message>
<message>
<source>CEILING(x,acc)</source>
<translation>CEILING(x,acc)</translation>
</message>
<message>
<source>FACT(x)</source>
<translation>FACT(x)</translation>
</message>
<message>
<source>FLOOR(x,acc)</source>
<translation>FLOOR(x,acc)</translation>
</message>
<message>
<source>INT(x)</source>
<translation>INT(x)</translation>
</message>
<message>
<source>MOD(x,y)</source>
<translation>MOD(X,y)</translation>
</message>
<message>
<source>ROUND(x,digits)</source>
<translation>ROUND(x,digits)</translation>
</message>
<message>
<source>SIGN(x)</source>
<translation>SIGN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>EXP(x)</source>
<translation>EXP(x)</translation>
</message>
<message>
<source>LN(x)</source>
<translation>LN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>LOG(x,b)</source>
<translation>LOG(x,b)</translation>
</message>
<message>
<source>LOG10(x)</source>
<translation>LOG10(x)</translation>
</message>
<message>
<source>POWER(x,y)</source>
<translation>POWER(x,y)</translation>
</message>
<message>
<source>SQRT(x)</source>
<translation>SQRT(x)</translation>
</message>
<message>
<source>DEGREES(x)</source>
<translation>DEGREES(x)</translation>
</message>
<message>
<source>RADIANS(x)</source>
<translation>RADIANS(x)</translation>
</message>
<message>
<source>PI()</source>
<translation>PI()</translation>
</message>
<message>
<source>RAND()</source>
<translation>RAND()</translation>
</message>
<message>
<source>RANDBETWEEN(a,b)</source>
<translation>RANDBETWEEN(a,b)</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;tandard</source>
<translation>S&amp;tandard</translation>
</message>
<message>
<source>AND(x1,x2)</source>
<translation>AND(x1,x2)</translation>
</message>
<message>
<source>NOT(x)</source>
<translation>NOT(x)</translation>
</message>
<message>
<source>OR(x1,x2)</source>
<translation>OR(x1,x2)</translation>
</message>
<message>
<source>IF(compare,val1,val2)</source>
<translation>IF(compare,val1,val2)</translation>
</message>
<message>
<source>INDEX(range,index)</source>
<translation>INDEX(range,index)</translation>
</message>
<message>
<source>ISBLANK(x)</source>
<translation>ISBLANK(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ISNUMBER(x)</source>
<translation>ISNUMBER(x)</translation>
</message>
<message>
<source>EVEN(x)</source>
<translation>EVEN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ISEVEN(x)</source>
<translation>ISEVEN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ODD(x)</source>
<translation>ODD(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ISODD(x)</source>
<translation>ISODD(x)</translation>
</message>
<message>
<source>Logical-&amp;Information</source>
<translation>Logische &amp;Information</translation>
</message>
<message>
<source>SIN(x)</source>
<translation>SIN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>COS(x)</source>
<translation>COS(x)</translation>
</message>
<message>
<source>TAN(x)</source>
<translation>TAN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ASIN(x)</source>
<translation>ASIN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ACOS(x)</source>
<translation>ACOS(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ATAN(x)</source>
<translation>ATAN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ATAN2(x,y)</source>
<translation>ATAN2(x,y)</translation>
</message>
<message>
<source>SINH(x)</source>
<translation>SINH(x)</translation>
</message>
<message>
<source>COSH(x)</source>
<translation>COSH(x)</translation>
</message>
<message>
<source>TANH(x)</source>
<translation>TANH(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ACOSH(x)</source>
<translation>ACOSH(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ASINH(x)</source>
<translation>ASINH(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ATANH(x)</source>
<translation>ATANH(x)</translation>