-rw-r--r-- | docs/usermanual/i18n.sgm | 7 |
1 files changed, 3 insertions, 4 deletions
diff --git a/docs/usermanual/i18n.sgm b/docs/usermanual/i18n.sgm index b1ac33a..577e733 100644 --- a/docs/usermanual/i18n.sgm +++ b/docs/usermanual/i18n.sgm @@ -82,7 +82,7 @@ <para> In the next paragraph you see an example of how the XML looks like. </para> - +<!-- <programlisting> <message> <source>New</source> @@ -97,8 +97,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> </programlisting> - - </para> +--> <para> As you can see the markup is very simple. The part between two source-tags is the english text which appears if there is no translation yet. In the first @@ -152,7 +151,7 @@ <section> <title>Do's and don'ts</title> There are certain things that should only be done be the - translationcoordinator or one of the core developers. + translationcoordinator or one of the core developers. <itemizedlist mark='opencircle'> <listitem> <para> |