summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/libopiepim2.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/libopiepim2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/libopiepim2.ts64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/i18n/cz/libopiepim2.ts b/i18n/cz/libopiepim2.ts
index 894c9e6..1b55e7c 100644
--- a/i18n/cz/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/cz/libopiepim2.ts
@@ -218,103 +218,103 @@ and </source>
218 <name>Opie::OPimMainWindow</name> 218 <name>Opie::OPimMainWindow</name>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Item</source> 220 <source>Item</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Položka</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>All</source> 224 <source>All</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Vše</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Click here to view all items.</source> 228 <source>Click here to view all items.</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Klikněte pro zobrazení všech položek.</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Click here to view items belonging to %1.</source> 232 <source>Click here to view items belonging to %1.</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Klikněte pro zobrazení položek patřících k %1.</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Unfiled</source> 236 <source>Unfiled</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Nezařaze</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Click here to view all unfiled items.</source> 240 <source>Click here to view all unfiled items.</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Klikněte pro zobrazení všech nezařazených položek.</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>View</source> 244 <source>View</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Zobrazit</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>New</source> 248 <source>New</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Nová</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Click here to create a new item.</source> 252 <source>Click here to create a new item.</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Klikněte pro vytvoření nové položky.</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Edit</source> 256 <source>Edit</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Upravit</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Click here to edit the selected item.</source> 260 <source>Click here to edit the selected item.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Klikněte pro upravení vybrané položky.</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Duplicate</source> 264 <source>Duplicate</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Duplikovat</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Click here to duplicate the selected item.</source> 268 <source>Click here to duplicate the selected item.</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Klikněte pro vytvoření duplikátu vybrané položky.</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Delete</source> 272 <source>Delete</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Smazat</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Click here to delete the selected item.</source> 276 <source>Click here to delete the selected item.</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Klikněte pro smazání vybrané položky.</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Beam</source> 280 <source>Beam</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Odeslat</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Click here to transmit the selected item.</source> 284 <source>Click here to transmit the selected item.</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Klikněte pro odeslání vybrané položky.</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Find</source> 288 <source>Find</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Hledat</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Click here to search for an item.</source> 292 <source>Click here to search for an item.</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Klkněte pro hledání položky.</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Configure</source> 296 <source>Configure</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Konfigurovat</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Click here to set your preferences for this application.</source> 300 <source>Click here to set your preferences for this application.</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Klikněte pro nastavení vašich preferencí této aplikace.</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Filter</source> 304 <source>Filter</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Filtrovat</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Click here to filter the items displayed.</source> 308 <source>Click here to filter the items displayed.</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>Klikněte pro filtrování zobrazených položek.</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Filter Settings</source> 312 <source>Filter Settings</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>Nastavení filtru</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Click here to modify the current filter settings.</source> 316 <source>Click here to modify the current filter settings.</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>Klikněte pro změnu aktuálního nastavení filtru.</translation>
318 </message> 318 </message>
319</context> 319</context>
320<context> 320<context>
@@ -709,31 +709,31 @@ and </source>
709 </message> 709 </message>
710 <message> 710 <message>
711 <source>Has a due-date</source> 711 <source>Has a due-date</source>
712 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation>Má datum Do</translation>
713 </message> 713 </message>
714 <message> 714 <message>
715 <source>No due-date</source> 715 <source>No due-date</source>
716 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation>Není datum Do</translation>
717 </message> 717 </message>
718 <message> 718 <message>
719 <source>Completed</source> 719 <source>Completed</source>
720 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation>Hotovo</translation>
721 </message> 721 </message>
722 <message> 722 <message>
723 <source>Not completed</source> 723 <source>Not completed</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation>Není hotovo</translation>
725 </message> 725 </message>
726 <message> 726 <message>
727 <source>No reccurrence</source> 727 <source>No reccurrence</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation>Není opakování</translation>
729 </message> 729 </message>
730 <message> 730 <message>
731 <source>No start-date</source> 731 <source>No start-date</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation>Není datum Od</translation>
733 </message> 733 </message>
734 <message> 734 <message>
735 <source>No completed-date</source> 735 <source>No completed-date</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation>Není datum dokonče</translation>
737 </message> 737 </message>
738</context> 738</context>
739<context> 739<context>