summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/opieirc.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/opieirc.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/opieirc.ts182
1 files changed, 174 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/cz/opieirc.ts b/i18n/cz/opieirc.ts
index f4d33cc..1b34de5 100644
--- a/i18n/cz/opieirc.ts
+++ b/i18n/cz/opieirc.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
</message>
<message>
<source>CTCP</source>
- <translation>CTCP</translation>
+ <translation type="obsolete">CTCP</translation>
</message>
<message>
<source>Query</source>
@@ -58,6 +58,21 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>IRCHistoryLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>Next Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>IRCMessageParser</name>
<message>
<source>Received unhandled numeric command: %1</source>
@@ -117,15 +132,15 @@
</message>
<message>
<source>You are now known as %1</source>
- <translation>Přejmenoval jste se na %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Přejmenoval jste se na %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now known as %2</source>
- <translation>%1 se přejmenoval na %2</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 se přejmenoval na %2</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname change of an unknown person</source>
- <translation>Změna přezdívky neznámé osoby</translation>
+ <translation type="obsolete">Změna přezdívky neznámé osoby</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has quit (%2)</source>
@@ -149,7 +164,7 @@
</message>
<message>
<source>Received a CTCP VERSION from </source>
- <translation>Přijato CTCP VERSION od</translation>
+ <translation type="obsolete">Přijato CTCP VERSION od</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source>
@@ -219,6 +234,103 @@
<source>No such nickname</source>
<translation>Přezdívka nezadána</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Server %1 version %2 supports usermodes &apos;%3&apos; and channelmodes &apos;%4&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are %1 operators connected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are %1 unknown connection(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are %1 channels formed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please wait a while and try again</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whois %1 (%2@%3)
+Real name: %4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is using server %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is on channels: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Names for %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time on server %1 is %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel or nick %1 doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is no history information for %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown command: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t change nick to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You&apos;re not on channel %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1] Operation not permitted, you don&apos;t have enough channel privileges</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has been idle for %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 signed on %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTCP PING with bad recipient</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received a CTCP VERSION request from </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malformed DCC request from </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IRCQueryTab</name>
@@ -315,7 +427,7 @@
</message>
<message>
<source>Port required</source>
- <translation>Port je vyžadován</translation>
+ <translation type="obsolete">Port je vyžadován</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname required</source>
@@ -323,7 +435,7 @@
</message>
<message>
<source>Realname required</source>
- <translation>Skutečné jméno se vyžaduje</translation>
+ <translation type="obsolete">Skutečné jméno se vyžaduje</translation>
</message>
<message>
<source>The channel list needs to contain a
@@ -377,7 +489,7 @@ a nezačínající na &apos;#&apos; nebo &apos;+&apos;</translation>
<name>IRCServerTab</name>
<message>
<source>Connection to</source>
- <translation>Připojení k</translation>
+ <translation type="obsolete">Připojení k</translation>
</message>
<message>
<source>Server messages</source>
@@ -387,6 +499,25 @@ a nezačínající na &apos;#&apos; nebo &apos;+&apos;</translation>
<source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source>
<translation>Zde pište příkazy. Seznam příkazů je v nápovědě k OpieIRC</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Connecting to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IRCSession</name>
+ <message>
+ <source>You are now known as %1</source>
+ <translation type="unfinished">Přejmenoval jste se na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nickname change of an unknown person</source>
+ <translation type="unfinished">Změna přezdívky neznámé osoby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is now known as %2</source>
+ <translation type="unfinished">%1 se přejmenoval na %2</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IRCSettings</name>
@@ -466,6 +597,14 @@ a nezačínající na &apos;#&apos; nebo &apos;+&apos;</translation>
<source>Colors</source>
<translation>Barvy</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Display time in chat log</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Shortcuts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IRCTab</name>
@@ -513,4 +652,31 @@ a nezačínající na &apos;#&apos; nebo &apos;+&apos;</translation>
<translation>Konfigurujte vzhled a chování OpieIRC</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source> User</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opie IRC</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> gives channel operator status to </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> removes channel operator status from </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> gives voice to </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> removes voice from </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>