summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/sysinfo.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/sysinfo.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/sysinfo.ts52
1 files changed, 15 insertions, 37 deletions
diff --git a/i18n/cz/sysinfo.ts b/i18n/cz/sysinfo.ts
index 53f755e..30b9f35 100644
--- a/i18n/cz/sysinfo.ts
+++ b/i18n/cz/sysinfo.ts
@@ -1,25 +1,26 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 4 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 6 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation>Tato oblast zobrazuje možné testy, výsledky testů, které byly provedeny a hodnoty pro porovnání pro vybrané zařízení. Zaškrtněte testy, které chcete provést.</translation> 7 <translation>Tato oblast zobrazuje možné testy, výsledky testů, které byly provedeny a hodnoty pro porovnání pro vybrané zařízení. Zaškrtněte testy, které chcete provést.</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Tests</source> 10 <source>Tests</source>
10 <translation>Testy</translation> 11 <translation>Testy</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Results</source> 14 <source>Results</source>
14 <translation>Výsledky</translation> 15 <translation>Výsledky</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Comparison</source> 18 <source>Comparison</source>
18 <translation>Porovnání</translation> 19 <translation>Porovnání</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 22 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation>1. Celočíselná aritmetika </translation> 23 <translation>1. Celočíselná aritmetika </translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 26 <source>2. Floating Point Unit </source>
@@ -89,67 +90,48 @@
89 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Secure Digital paměťové kartě.</translation> 90 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Secure Digital paměťové kartě.</translation>
90 </message> 91 </message>
91 <message> 92 <message>
92 <source>SC</source> 93 <source>SC</source>
93 <translation>SC</translation> 94 <translation>SC</translation>
94 </message> 95 </message>
95 <message> 96 <message>
96 <source>In</source> 97 <source>In</source>
97 <translation>In</translation> 98 <translation>In</translation>
98 </message> 99 </message>
99 <message> 100 <message>
100 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 101 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
101 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito v interní (flash) paměti na tomto zařízení.</translation> 102 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito v interní (flash) paměti na tomto zařízení.</translation>
102 </message> 103 </message>
103 <message> 104 <message>
104 <source>RA</source> 105 <source>RA</source>
105 <translation>RA</translation> 106 <translation>RA</translation>
106 </message> 107 </message>
107 <message> 108 <message>
108 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 109 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
109 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na dočasném RAM disku.</translation> 110 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na dočasném RAM disku.</translation>
110 </message> 111 </message>
111</context> 112</context>
112<context> 113<context>
113 <name>LoadInfo</name>
114 <message>
115 <source>Application CPU usage (%)</source>
116 <translation type="obsolete">Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>System CPU usage (%)</source>
120 <translation type="obsolete">Zatížení CPU systémem (%)</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
124 <translation type="obsolete">Tato stránka ukazuje vytížení procesoru zařízení.</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Type: </source>
128 <translation type="obsolete">Typ:</translation>
129 </message>
130</context>
131<context>
132 <name>MemoryInfo</name> 114 <name>MemoryInfo</name>
133 <message> 115 <message>
134 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 116 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
135Memory is categorized as follows: 117Memory is categorized as follows:
136 118
1371. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1191. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1382. Buffers - temporary storage used to improve performance 1202. Buffers - temporary storage used to improve performance
1393. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1213. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1404. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1224. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
141 <translation>Tato stránka ukazuje, kolik RAM paměti je alokováno. 123 <translation>Tato stránka ukazuje, kolik RAM paměti je alokováno.
142Pamět je rozdělena do těchto kategorií: 124Pamět je rozdělena do těchto kategorií:
143 125
1441. Použitá - paměť použitá systémem Opie a jinými běžícími aplikacemi. 1261. Použitá - paměť použitá systémem Opie a jinými běžícími aplikacemi.
1452. Buffery - dočasný prostor použitý pro zvýšení výkonu 1272. Buffery - dočasný prostor použitý pro zvýšení výkonu
1463. Cache - informace, které se nedávno použily, ale nebyly ještě uvolněny. 1283. Cache - informace, které se nedávno použily, ale nebyly ještě uvolněny.
1474. Volná - paměť, která není momentálně ničím nevyužitá.</translation> 1294. Volná - paměť, která není momentálně ničím nevyužitá.</translation>
148 </message> 130 </message>
149 <message> 131 <message>
150 <source>Total Memory: %1 kB</source> 132 <source>Total Memory: %1 kB</source>
151 <translation>Celková paměť: %1 kB</translation> 133 <translation>Celková paměť: %1 kB</translation>
152 </message> 134 </message>
153 <message> 135 <message>
154 <source>Used (%1 kB)</source> 136 <source>Used (%1 kB)</source>
155 <translation>Použitá (%1 kB)</translation> 137 <translation>Použitá (%1 kB)</translation>
@@ -218,53 +200,53 @@ Klikněte a podržte na modulu, pokud se chcete dozvědět více, nebo modul uvo
218%1 for this module?</source> 200%1 for this module?</source>
219 <translation>Opravdu chcete spustit 201 <translation>Opravdu chcete spustit
220%1 na tento modul?</translation> 202%1 na tento modul?</translation>
221 </message> 203 </message>
222</context> 204</context>
223<context> 205<context>
224 <name>MountInfo</name> 206 <name>MountInfo</name>
225 <message> 207 <message>
226 <source> : %1 kB</source> 208 <source> : %1 kB</source>
227 <translation>: %1 kB</translation> 209 <translation>: %1 kB</translation>
228 </message> 210 </message>
229 <message> 211 <message>
230 <source>Used (%1 kB)</source> 212 <source>Used (%1 kB)</source>
231 <translation>Použito (%1 kB)</translation> 213 <translation>Použito (%1 kB)</translation>
232 </message> 214 </message>
233 <message> 215 <message>
234 <source>Available (%1 kB)</source> 216 <source>Available (%1 kB)</source>
235 <translation>Volno (%1 kB)</translation> 217 <translation>Volno (%1 kB)</translation>
236 </message> 218 </message>
237</context> 219</context>
238<context> 220<context>
239 <name>Opie::Ui</name> 221 <name>Opie::Ui</name>
240 <message> 222 <message>
241 <source>My Computer</source> 223 <source>My Computer</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Můj počítač</translation>
243 </message> 225 </message>
244 <message> 226 <message>
245 <source>This is a list of all the devices currently recognized on this device.</source> 227 <source>This is a list of all the devices currently recognized on this device.</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Toto je seznam všech zařízení aktuálně rozpoznaných na tomto zařízení.</translation>
247 </message> 229 </message>
248</context> 230</context>
249<context> 231<context>
250 <name>ProcessInfo</name> 232 <name>ProcessInfo</name>
251 <message> 233 <message>
252 <source>PID</source> 234 <source>PID</source>
253 <translation>PID</translation> 235 <translation>PID</translation>
254 </message> 236 </message>
255 <message> 237 <message>
256 <source>Command</source> 238 <source>Command</source>
257 <translation>Příkaz</translation> 239 <translation>Příkaz</translation>
258 </message> 240 </message>
259 <message> 241 <message>
260 <source>Status</source> 242 <source>Status</source>
261 <translation>Stav</translation> 243 <translation>Stav</translation>
262 </message> 244 </message>
263 <message> 245 <message>
264 <source>Time</source> 246 <source>Time</source>
265 <translation>Čas</translation> 247 <translation>Čas</translation>
266 </message> 248 </message>
267 <message> 249 <message>
268 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 250 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
269 251
270Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 252Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
@@ -289,92 +271,88 @@ Klikněte a podržte na procesu, pokud o něm chcete detailní informace, nebo m
289 <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto procesu.</translation> 271 <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto procesu.</translation>
290 </message> 272 </message>
291 <message> 273 <message>
292 <source>Really want to send %1 274 <source>Really want to send %1
293to this process?</source> 275to this process?</source>
294 <translation>Opravdu chcete poslat %1 276 <translation>Opravdu chcete poslat %1
295tomuto procesu?</translation> 277tomuto procesu?</translation>
296 </message> 278 </message>
297</context> 279</context>
298<context> 280<context>
299 <name>SystemInfo</name> 281 <name>SystemInfo</name>
300 <message> 282 <message>
301 <source>System Info</source> 283 <source>System Info</source>
302 <translation>Informace o systému</translation> 284 <translation>Informace o systému</translation>
303 </message> 285 </message>
304 <message> 286 <message>
305 <source>Memory</source> 287 <source>Memory</source>
306 <translation>Paměť</translation> 288 <translation>Paměť</translation>
307 </message> 289 </message>
308 <message> 290 <message>
309 <source>Storage</source> 291 <source>Storage</source>
310 <translation>Úložný prostor</translation> 292 <translation>Úložný prostor</translation>
311 </message> 293 </message>
312 <message> 294 <message>
313 <source>CPU</source>
314 <translation type="obsolete">CPU</translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Process</source> 295 <source>Process</source>
318 <translation>Proces</translation> 296 <translation>Proces</translation>
319 </message> 297 </message>
320 <message> 298 <message>
321 <source>Modules</source> 299 <source>Modules</source>
322 <translation>Moduly</translation> 300 <translation>Moduly</translation>
323 </message> 301 </message>
324 <message> 302 <message>
325 <source>Version</source> 303 <source>Version</source>
326 <translation>Verze</translation> 304 <translation>Verze</translation>
327 </message> 305 </message>
328 <message> 306 <message>
329 <source>Benchmark</source> 307 <source>Benchmark</source>
330 <translation>Výkonnostní testy</translation> 308 <translation>Výkonnostní testy</translation>
331 </message> 309 </message>
332 <message> 310 <message>
333 <source>Syslog</source> 311 <source>Syslog</source>
334 <translation>Syslog</translation> 312 <translation>Syslog</translation>
335 </message> 313 </message>
336 <message> 314 <message>
337 <source>Devices</source> 315 <source>Devices</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>Zařízení</translation>
339 </message> 317 </message>
340</context> 318</context>
341<context> 319<context>
342 <name>VersionInfo</name> 320 <name>VersionInfo</name>
343 <message> 321 <message>
344 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 322 <source>&lt;b>Linux Kernel&lt;/b>&lt;p>Version: </source>
345 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation> 323 <translation>&lt;b>Linux Kernel&lt;/b>&lt;p>Verze: </translation>
346 </message> 324 </message>
347 <message> 325 <message>
348 <source>Compiled by: </source> 326 <source>Compiled by: </source>
349 <translation>Kompiloval: </translation> 327 <translation>Kompiloval: </translation>
350 </message> 328 </message>
351 <message> 329 <message>
352 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 330 <source>&lt;b>Opie&lt;/b>&lt;p>Version: </source>
353 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation> 331 <translation>&lt;b>Opie&lt;/b>&lt;p>Verze: </translation>
354 </message> 332 </message>
355 <message> 333 <message>
356 <source>Built on: </source> 334 <source>Built on: </source>
357 <translation>Sestaveno: </translation> 335 <translation>Sestaveno: </translation>
358 </message> 336 </message>
359 <message> 337 <message>
360 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 338 <source>&lt;p>Version: </source>
361 <translation>&lt;p&gt;Verze: </translation> 339 <translation>&lt;p>Verze: </translation>
362 </message> 340 </message>
363 <message> 341 <message>
364 <source>&lt;br&gt;Model: </source> 342 <source>&lt;br>Model: </source>
365 <translation>&lt;br&gt;Model: </translation> 343 <translation>&lt;br>Model: </translation>
366 </message> 344 </message>
367 <message> 345 <message>
368 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source> 346 <source>&lt;br>Vendor: </source>
369 <translation>&lt;br&gt;Dodavatel: </translation> 347 <translation>&lt;br>Dodavatel: </translation>
370 </message> 348 </message>
371 <message> 349 <message>
372 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 350 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
373 <translation>Tato stránka ukazuje aktuální verzi Opie, linuxového jádra a distribuce běžící na tomto kapesním zařízení.</translation> 351 <translation>Tato stránka ukazuje aktuální verzi Opie, linuxového jádra a distribuce běžící na tomto kapesním zařízení.</translation>
374 </message> 352 </message>
375 <message> 353 <message>
376 <source>Built against Qt/E </source> 354 <source>Built against Qt/E </source>
377 <translation>Sestaveno proti Qt/E </translation> 355 <translation>Sestaveno proti Qt/E </translation>
378 </message> 356 </message>
379</context> 357</context>
380</TS> 358</TS>