summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/sysinfo.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/sysinfo.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/sysinfo.ts40
1 files changed, 0 insertions, 40 deletions
diff --git a/i18n/da/sysinfo.ts b/i18n/da/sysinfo.ts
index 89d3394..c597f6e 100644
--- a/i18n/da/sysinfo.ts
+++ b/i18n/da/sysinfo.ts
@@ -122,40 +122,24 @@
122 <message> 122 <message>
123 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 123 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
124 <translation>Denne side viser hvor meget af denne enheds processor er i brug.</translation> 124 <translation>Denne side viser hvor meget af denne enheds processor er i brug.</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Type: </source> 127 <source>Type: </source>
128 <translation>Type: </translation> 128 <translation>Type: </translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>MemoryInfo</name> 132 <name>MemoryInfo</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
135Memory is categorized as follows:
136
1371. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1382. Buffers - temporary storage used to improve performance
1393. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1404. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
141 <translation type="obsolete">Denne side viser hvor meget hukommelse (f.eks. RAM) der bliver allokeret på din håndholdte enhed.
142Hukommelse er kategoriseret som følgende:
143
1441. Brugt - hukommelse brugt af Opie og alle igangværende programmer.
1452. Buffer - midlertidigt lager brugt til at øge ydelsen.
1463. Cache - information der fornyelig har været brugt men ikke er blevet frigjort endnu.
1474. Fri - hukommelsen der iøjeblikket ikke er i brug af Opie eller andre igangværende programmer.</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Used (%1 kB)</source> 134 <source>Used (%1 kB)</source>
151 <translation>Brugt (%1 kB)</translation> 135 <translation>Brugt (%1 kB)</translation>
152 </message> 136 </message>
153 <message> 137 <message>
154 <source>Buffers (%1 kB)</source> 138 <source>Buffers (%1 kB)</source>
155 <translation>Buffere (%1 kB)</translation> 139 <translation>Buffere (%1 kB)</translation>
156 </message> 140 </message>
157 <message> 141 <message>
158 <source>Cached (%1 kB)</source> 142 <source>Cached (%1 kB)</source>
159 <translation>Cache (%1 kB)</translation> 143 <translation>Cache (%1 kB)</translation>
160 </message> 144 </message>
161 <message> 145 <message>
@@ -187,58 +171,48 @@ Memory is categorized as follows:
187 <source>Module</source> 171 <source>Module</source>
188 <translation>Modul</translation> 172 <translation>Modul</translation>
189 </message> 173 </message>
190 <message> 174 <message>
191 <source>Size</source> 175 <source>Size</source>
192 <translation>Størrelse</translation> 176 <translation>Størrelse</translation>
193 </message> 177 </message>
194 <message> 178 <message>
195 <source>Use#</source> 179 <source>Use#</source>
196 <translation>Brug#</translation> 180 <translation>Brug#</translation>
197 </message> 181 </message>
198 <message> 182 <message>
199 <source>Used By</source>
200 <translation type="obsolete">Brugt af</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 183 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
204 184
205Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 185Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
206 <translation>Dette er en liste af alle de kernel moduler der iøjeblikket er indlæst på denne håndholdte enhed. 186 <translation>Dette er en liste af alle de kernel moduler der iøjeblikket er indlæst på denne håndholdte enhed.
207 187
208Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for at fjerne det.</translation> 188Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for at fjerne det.</translation>
209 </message> 189 </message>
210 <message> 190 <message>
211 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 191 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
212 <translation>Vælg en kommando her og klik på Send knappen til højre for at sende kommandoen til det valgte modul oven over.</translation> 192 <translation>Vælg en kommando her og klik på Send knappen til højre for at sende kommandoen til det valgte modul oven over.</translation>
213 </message> 193 </message>
214 <message> 194 <message>
215 <source>Send</source> 195 <source>Send</source>
216 <translation>Send</translation> 196 <translation>Send</translation>
217 </message> 197 </message>
218 <message> 198 <message>
219 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 199 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
220 <translation>Klik her for at sende den valgte kommando til det valgte modul oven over.</translation> 200 <translation>Klik her for at sende den valgte kommando til det valgte modul oven over.</translation>
221 </message> 201 </message>
222 <message> 202 <message>
223 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 203 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
224 <translation>Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation> 204 <translation>Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation>
225 </message> 205 </message>
226 <message> 206 <message>
227 <source>You really want to execute
228</source>
229 <translation type="obsolete">Vil du virkelig køre
230</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Used by</source> 207 <source>Used by</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 209 </message>
236 <message> 210 <message>
237 <source>You really want to execute 211 <source>You really want to execute
238%1 for this module?</source> 212%1 for this module?</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 214 </message>
241</context> 215</context>
242<context> 216<context>
243 <name>MountInfo</name> 217 <name>MountInfo</name>
244 <message> 218 <message>
@@ -288,30 +262,24 @@ Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller f
288 <source>Send</source> 262 <source>Send</source>
289 <translation>Send</translation> 263 <translation>Send</translation>
290 </message> 264 </message>
291 <message> 265 <message>
292 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> 266 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
293 <translation>Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation> 267 <translation>Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation>
294 </message> 268 </message>
295 <message> 269 <message>
296 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 270 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
297 <translation>Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation> 271 <translation>Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation>
298 </message> 272 </message>
299 <message> 273 <message>
300 <source>You really want to send
301</source>
302 <translation type="obsolete">Vil du sende
303</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Really want to send %1 274 <source>Really want to send %1
307to this process?</source> 275to this process?</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 277 </message>
310</context> 278</context>
311<context> 279<context>
312 <name>SystemInfo</name> 280 <name>SystemInfo</name>
313 <message> 281 <message>
314 <source>System Info</source> 282 <source>System Info</source>
315 <translation>System Info</translation> 283 <translation>System Info</translation>
316 </message> 284 </message>
317 <message> 285 <message>
@@ -361,32 +329,24 @@ to this process?</source>
361 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 329 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
362 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation> 330 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
363 </message> 331 </message>
364 <message> 332 <message>
365 <source>Built on: </source> 333 <source>Built on: </source>
366 <translation>Bygget den: </translation> 334 <translation>Bygget den: </translation>
367 </message> 335 </message>
368 <message> 336 <message>
369 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 337 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
370 <translation>&lt;p&gt;Version: </translation> 338 <translation>&lt;p&gt;Version: </translation>
371 </message> 339 </message>
372 <message> 340 <message>
373 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
374 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Model: </translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
378 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Producent: </translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 341 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
382 <translation>Denne side viser de nuværende versioner af Opie, Linux kernen og distributionen der kører på denne håndholdte enhed.</translation> 342 <translation>Denne side viser de nuværende versioner af Opie, Linux kernen og distributionen der kører på denne håndholdte enhed.</translation>
383 </message> 343 </message>
384 <message> 344 <message>
385 <source>&lt;br&gt;Model: </source> 345 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 347 </message>
388 <message> 348 <message>
389 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source> 349 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 351 </message>
392 <message> 352 <message>