summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/launchersettings.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/launchersettings.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/launchersettings.ts12
1 files changed, 0 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/de/launchersettings.ts b/i18n/de/launchersettings.ts
index 87a575f..d7dc2b7 100644
--- a/i18n/de/launchersettings.ts
+++ b/i18n/de/launchersettings.ts
@@ -79,28 +79,24 @@
79 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 79 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
80 <translation>Zeigt Launcher-Reiter im O-Menü</translation> 80 <translation>Zeigt Launcher-Reiter im O-Menü</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 83 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
84 <translation>Wählen Sie die Applets, die Sie im O-Menü angezeigt haben möchten.</translation> 84 <translation>Wählen Sie die Applets, die Sie im O-Menü angezeigt haben möchten.</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 87 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
88 <translation>Fügt die Inhalte der Launcher-Reiter als Menüs in das O-Menü ein.</translation> 88 <translation>Fügt die Inhalte der Launcher-Reiter als Menüs in das O-Menü ein.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Show Applications in subpopups</source>
92 <translation type="obsolete">Anzeige von Anwendungen in Unterfenstern</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Show Applications in Subpopups</source> 91 <source>Show Applications in Subpopups</source>
96 <translation>Anwendungen in Untermenüs anzeigen</translation> 92 <translation>Anwendungen in Untermenüs anzeigen</translation>
97 </message> 93 </message>
98</context> 94</context>
99<context> 95<context>
100 <name>QObject</name> 96 <name>QObject</name>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Sample 1</source> 98 <source>Sample 1</source>
103 <translation>Beispiel 1</translation> 99 <translation>Beispiel 1</translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>Sample 2</source> 102 <source>Sample 2</source>
@@ -208,52 +204,44 @@
208 <source>Edit</source> 204 <source>Edit</source>
209 <translation>Bearbeiten</translation> 205 <translation>Bearbeiten</translation>
210 </message> 206 </message>
211 <message> 207 <message>
212 <source>Delete</source> 208 <source>Delete</source>
213 <translation>LÖschen</translation> 209 <translation>LÖschen</translation>
214 </message> 210 </message>
215 <message> 211 <message>
216 <source>Enable big busy indicator</source> 212 <source>Enable big busy indicator</source>
217 <translation>Großen &quot;Busy Indicator&quot; aktivieren</translation> 213 <translation>Großen &quot;Busy Indicator&quot; aktivieren</translation>
218 </message> 214 </message>
219 <message> 215 <message>
220 <source>Enable blinking busy indicator</source>
221 <translation type="obsolete">Blinkenden &quot;Busy-Indicator&quot; aktivieren</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 216 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
225 <translation>Wählen Sie den Reiter den Sie bearbeiten oder Löschen möchten.</translation> 217 <translation>Wählen Sie den Reiter den Sie bearbeiten oder Löschen möchten.</translation>
226 </message> 218 </message>
227 <message> 219 <message>
228 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 220 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
229 <translation>Fügt einen neuen Reiter in den Launcher ein.</translation> 221 <translation>Fügt einen neuen Reiter in den Launcher ein.</translation>
230 </message> 222 </message>
231 <message> 223 <message>
232 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 224 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
233 <translation>Öffnet einen neuen Dialog um den gewählten Reiter zu bearbeiten.</translation> 225 <translation>Öffnet einen neuen Dialog um den gewählten Reiter zu bearbeiten.</translation>
234 </message> 226 </message>
235 <message> 227 <message>
236 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 228 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
237 <translation>Löscht einen Reiter aus dem Launcher.</translation> 229 <translation>Löscht einen Reiter aus dem Launcher.</translation>
238 </message> 230 </message>
239 <message> 231 <message>
240 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 232 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
241 <translation>Aktivieren Sie dieses wenn Sie eine große Tätigkeitsanzeige in Bildschirmmitte möchten anstatt der in der Taskbar.</translation> 233 <translation>Aktivieren Sie dieses wenn Sie eine große Tätigkeitsanzeige in Bildschirmmitte möchten anstatt der in der Taskbar.</translation>
242 </message> 234 </message>
243 <message> 235 <message>
244 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
245 <translation type="obsolete">Aktivieren Sie dieses wenn Sie eine große Tätigkeitsanzeige in der Taskbar möchten.</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>All Tabs</source> 236 <source>All Tabs</source>
249 <translation>All Reiter</translation> 237 <translation>All Reiter</translation>
250 </message> 238 </message>
251 <message> 239 <message>
252 <source>Documents</source> 240 <source>Documents</source>
253 <translation>Dokumente</translation> 241 <translation>Dokumente</translation>
254 </message> 242 </message>
255 <message> 243 <message>
256 <source>Error</source> 244 <source>Error</source>
257 <translation>Fehler</translation> 245 <translation>Fehler</translation>
258 </message> 246 </message>
259 <message> 247 <message>