summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/opieirc.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/opieirc.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/opieirc.ts13
1 files changed, 12 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/de/opieirc.ts b/i18n/de/opieirc.ts
index e8a0852..730309e 100644
--- a/i18n/de/opieirc.ts
+++ b/i18n/de/opieirc.ts
@@ -364,48 +364,52 @@ Name: %4</translation>
364 <message> 364 <message>
365 <source>CTCP PING with bad recipient</source> 365 <source>CTCP PING with bad recipient</source>
366 <translation>CTCP PING mit ungültigem Empfänger</translation> 366 <translation>CTCP PING mit ungültigem Empfänger</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Received a CTCP VERSION request from </source> 369 <source>Received a CTCP VERSION request from </source>
370 <translation>CTCP VERSION Anfrage erhalten von</translation> 370 <translation>CTCP VERSION Anfrage erhalten von</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source> 373 <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source>
374 <translation>CTCP PING Antwort von %1: %2 Sekunden</translation> 374 <translation>CTCP PING Antwort von %1: %2 Sekunden</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Received a CTCP PING request from %1</source> 377 <source>Received a CTCP PING request from %1</source>
378 <translation>CTCP PING von %1 empfangen</translation> 378 <translation>CTCP PING von %1 empfangen</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Malformed DCC request from %1</source> 381 <source>Malformed DCC request from %1</source>
382 <translation>Fehlerhafte DDC Anfrage von %1</translation> 382 <translation>Fehlerhafte DDC Anfrage von %1</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Save As</source> 385 <source>Save As</source>
386 <translation>Speichern als</translation> 386 <translation>Speichern als</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message>
389 <source>Channel %1 doesn&apos;t exists</source>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
388</context> 392</context>
389<context> 393<context>
390 <name>IRCQueryTab</name> 394 <name>IRCQueryTab</name>
391 <message> 395 <message>
392 <source>Talking to </source> 396 <source>Talking to </source>
393 <translation>Spreche zu</translation> 397 <translation>Spreche zu</translation>
394 </message> 398 </message>
395 <message> 399 <message>
396 <source>Private discussion</source> 400 <source>Private discussion</source>
397 <translation>Private Diskussion</translation> 401 <translation>Private Diskussion</translation>
398 </message> 402 </message>
399 <message> 403 <message>
400 <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> 404 <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source>
401 <translation>Geben Sie Ihren Text hier ein, um eine Nachricht an die andere Person zu schicken</translation> 405 <translation>Geben Sie Ihren Text hier ein, um eine Nachricht an die andere Person zu schicken</translation>
402 </message> 406 </message>
403 <message> 407 <message>
404 <source>Disconnected</source> 408 <source>Disconnected</source>
405 <translation>Verbindung getrennt</translation> 409 <translation>Verbindung getrennt</translation>
406 </message> 410 </message>
407</context> 411</context>
408<context> 412<context>
409 <name>IRCServerEditor</name> 413 <name>IRCServerEditor</name>
410 <message> 414 <message>
411 <source>Profile name :</source> 415 <source>Profile name :</source>
@@ -466,52 +470,59 @@ Name: %4</translation>
466 <message> 470 <message>
467 <source>Edit server information</source> 471 <source>Edit server information</source>
468 <translation>Server Information bearbeiten</translation> 472 <translation>Server Information bearbeiten</translation>
469 </message> 473 </message>
470 <message> 474 <message>
471 <source>Error</source> 475 <source>Error</source>
472 <translation>Fehler</translation> 476 <translation>Fehler</translation>
473 </message> 477 </message>
474 <message> 478 <message>
475 <source>Profile name required</source> 479 <source>Profile name required</source>
476 <translation>Profilname benötigt</translation> 480 <translation>Profilname benötigt</translation>
477 </message> 481 </message>
478 <message> 482 <message>
479 <source>Host name required</source> 483 <source>Host name required</source>
480 <translation>Hostname benötigt</translation> 484 <translation>Hostname benötigt</translation>
481 </message> 485 </message>
482 <message> 486 <message>
483 <source>Nickname required</source> 487 <source>Nickname required</source>
484 <translation>Spitzname benötigt</translation> 488 <translation>Spitzname benötigt</translation>
485 </message> 489 </message>
486 <message> 490 <message>
487 <source>The channel list needs to contain a 491 <source>The channel list needs to contain a
488comma separated list of channel 492comma separated list of channel
489 names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source> 493 names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source>
490 <translation>Die Kanalliste muss eine Komma- 494 <translation type="obsolete">Die Kanalliste muss eine Komma-
491separierte Liste von Kanalnamen 495separierte Liste von Kanalnamen
492enthalten, die mit &apos;#&apos; oder &apos;+&apos; anfangen</translation> 496enthalten, die mit &apos;#&apos; oder &apos;+&apos; anfangen</translation>
493 </message> 497 </message>
498 <message>
499 <source>The channel list needs to contain a
500comma separated list of valid
501 channel names (starting
502with one of &apos;#&apos; &apos;+&apos; &apos;&amp;&apos; &apos;!&apos;</source>
503 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message>
494</context> 505</context>
495<context> 506<context>
496 <name>IRCServerList</name> 507 <name>IRCServerList</name>
497 <message> 508 <message>
498 <source>Serverlist Browser</source> 509 <source>Serverlist Browser</source>
499 <translation>Serverliste</translation> 510 <translation>Serverliste</translation>
500 </message> 511 </message>
501 <message> 512 <message>
502 <source>Please choose a server profile</source> 513 <source>Please choose a server profile</source>
503 <translation>Bitte wähle ein Serverprofil</translation> 514 <translation>Bitte wähle ein Serverprofil</translation>
504 </message> 515 </message>
505 <message> 516 <message>
506 <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source> 517 <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source>
507 <translation>Bitte Serverprofil aus der Liste auswählen, dann OK oben rechts anklicken</translation> 518 <translation>Bitte Serverprofil aus der Liste auswählen, dann OK oben rechts anklicken</translation>
508 </message> 519 </message>
509 <message> 520 <message>
510 <source>Delete</source> 521 <source>Delete</source>
511 <translation>Löschen</translation> 522 <translation>Löschen</translation>
512 </message> 523 </message>
513 <message> 524 <message>
514 <source>Edit</source> 525 <source>Edit</source>
515 <translation>Bearbeiten</translation> 526 <translation>Bearbeiten</translation>
516 </message> 527 </message>
517 <message> 528 <message>