summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/qpe.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/de/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/qpe.ts24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts
index aa3a988..5827e82 100644
--- a/i18n/de/qpe.ts
+++ b/i18n/de/qpe.ts
@@ -8,11 +8,11 @@
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;%q antwortet nicht.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;%1 antwortet nicht.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Möchten Sie die Anwendung abbrechen ?&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Möchten Sie die Anwendung beenden?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -48,7 +48,7 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
<translation>Der Batteriestatus ist kritisch!
-Schliessen Sie das Gerät schnellst
+Schließen Sie das Gerät schnellst-
möglich an die Stromversorgung an!</translation>
</message>
<message>
@@ -72,8 +72,8 @@ Bitte laden Sie sie auf.</translation>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&lt;Das Systemdatum scheint nicht gültig zu sein.
-(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Möchten Sie es anpassen ?&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Das Systemdatum scheint ungültig zu sein.
+(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Möchten Sie es korrigieren?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -99,7 +99,7 @@ Bitte laden Sie sie auf.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Es ist keine Anwendung für dieses Dokument des Typs %1 definiert&lt;/p&gt;.</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Für Dokumente des Typs %1 ist keine Anwendung definiert.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Finding documents</source>
@@ -134,7 +134,7 @@ Bitte laden Sie sie auf.</translation>
<message>
<source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
<translation>Ein &lt;b&gt;neues Medium&lt;/b&gt; wurde eingelegt.
-Soll es nach neuen Dokumenten durchsucht werden ?</translation>
+Soll es nach Dokumenten durchsucht werden?</translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
@@ -166,7 +166,7 @@ Soll es nach neuen Dokumenten durchsucht werden ?</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
- <translation>Auf folgendes Verzeichnis begrenzen: (unbenutzt)</translation>
+ <translation>Suche auf folgendes Verzeichnis begrenzen: (unbenutzt)</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
@@ -178,7 +178,7 @@ Soll es nach neuen Dokumenten durchsucht werden ?</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask again for this medium</source>
- <translation>Dieses Medium nie mehr nachfragen</translation>
+ <translation>Bei diesem Medium nie mehr nachfragen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -206,7 +206,7 @@ Soll es nach neuen Dokumenten durchsucht werden ?</translation>
<message>
<source>&lt;p&gt;
These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
- <translation>Die Optionen zum Herunterfahren sind ausschliesslich zur Entwicklung und fr Tests des OPIE-Systems gedacht. Unter normalen Bedingungen sind sie nicht notwendig.</translation>
+ <translation>Die Optionen zum Herunterfahren sind ausschließlich zur Entwicklung und für Tests des OPIE-Systems gedacht. Unter normalen Bedingungen sind sie nicht notwendig.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@@ -225,7 +225,7 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
@@ -233,7 +233,7 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn Sie zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>