summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/todolist.ts97
1 files changed, 0 insertions, 97 deletions
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts
index 4e4cbe0..484ca65 100644
--- a/i18n/de/todolist.ts
+++ b/i18n/de/todolist.ts
@@ -1,25 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>MainWindow</name> 4 <name>MainWindow</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Ok</source> 6 <source>Ok</source>
7 <translation>Ok</translation> 7 <translation>Ok</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %0&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
11 <translation type="obsolete">&lt;h1&gt;Alarm um %0&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
15 <translation>&lt;h1&gt;Alarm um %1&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation> 11 <translation>&lt;h1&gt;Alarm um %1&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
16 </message> 12 </message>
17 <message> 13 <message>
18 <source>All</source> 14 <source>All</source>
19 <translation>Alle</translation> 15 <translation>Alle</translation>
20 </message> 16 </message>
21 <message> 17 <message>
22 <source>Unfiled</source> 18 <source>Unfiled</source>
23 <translation>Nicht eingeteilt</translation> 19 <translation>Nicht eingeteilt</translation>
24 </message> 20 </message>
25</context> 21</context>
@@ -81,206 +77,117 @@
81 <message> 77 <message>
82 <source>Edit Task</source> 78 <source>Edit Task</source>
83 <translation>Aufgabe editieren</translation> 79 <translation>Aufgabe editieren</translation>
84 </message> 80 </message>
85 <message> 81 <message>
86 <source>silent</source> 82 <source>silent</source>
87 <translation>leise</translation> 83 <translation>leise</translation>
88 </message> 84 </message>
89 <message> 85 <message>
90 <source>loud</source> 86 <source>loud</source>
91 <translation>laut</translation> 87 <translation>laut</translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message>
94 <source>Opie Todolist</source>
95 <translation type="obsolete">Opie Aufgaben</translation>
96 </message>
97</context> 89</context>
98<context> 90<context>
99 <name>QWidget</name> 91 <name>QWidget</name>
100 <message> 92 <message>
101 <source>New from template</source>
102 <translation type="obsolete">Neu von Vorlage</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>New Task</source>
106 <translation type="obsolete">Neue Aufgabe</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Click here to create a new task.</source>
110 <translation type="obsolete">Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Edit Task</source>
114 <translation type="obsolete">Aufgabe editieren</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Click here to modify the current task.</source>
118 <translation type="obsolete">Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>View Task</source>
122 <translation type="obsolete">Aufgabe ansehen</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Delete...</source>
126 <translation type="obsolete">Löschen...</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Click here to remove the current task.</source>
130 <translation type="obsolete">Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Delete all...</source>
134 <translation type="obsolete">Alles löschen...</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Delete completed</source> 93 <source>Delete completed</source>
138 <translation>Erledigte Aufgaben löschen</translation> 94 <translation>Erledigte Aufgaben löschen</translation>
139 </message> 95 </message>
140 <message> 96 <message>
141 <source>Beam</source>
142 <translation type="obsolete">Senden</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
146 <translation type="obsolete">Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Find</source>
150 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Show completed tasks</source> 97 <source>Show completed tasks</source>
154 <translation>Anzeigen der erledigten Aufgabe</translation> 98 <translation>Anzeigen der erledigten Aufgabe</translation>
155 </message> 99 </message>
156 <message> 100 <message>
157 <source>Show only over-due tasks</source> 101 <source>Show only over-due tasks</source>
158 <translation>Nur Anzeige überfälliger Aufgaben</translation> 102 <translation>Nur Anzeige überfälliger Aufgaben</translation>
159 </message> 103 </message>
160 <message> 104 <message>
161 <source>Show task deadlines</source> 105 <source>Show task deadlines</source>
162 <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation> 106 <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation>
163 </message> 107 </message>
164 <message> 108 <message>
165 <source>Show quick task bar</source> 109 <source>Show quick task bar</source>
166 <translation>Schnelleingabe anzeigen</translation> 110 <translation>Schnelleingabe anzeigen</translation>
167 </message> 111 </message>
168 <message> 112 <message>
169 <source>Data</source>
170 <translation type="obsolete">Datei</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Category</source>
174 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Options</source>
178 <translation type="obsolete">Optionen</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>QuickEdit</source> 113 <source>QuickEdit</source>
182 <translation>Schnelleingabe</translation> 114 <translation>Schnelleingabe</translation>
183 </message> 115 </message>
184 <message> 116 <message>
185 <source>This is a listing of all current tasks. 117 <source>This is a listing of all current tasks.
186 118
187The list displays the following information: 119The list displays the following information:
1881. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1201. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1892. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1212. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1903. Description - description of task. Click here to select the task. 1223. Description - description of task. Click here to select the task.
1914. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1234. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
192 <translation>Dies ist eine Liste aller Aufgaben. 124 <translation>Dies ist eine Liste aller Aufgaben.
193 125
194Die Liste zeigt folgende Informationen: 126Die Liste zeigt folgende Informationen:
1951. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Klicken Sie hier, um die Aufgabe zu erledigen. 1271. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Klicken Sie hier, um die Aufgabe zu erledigen.
1962. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken, um sie zu ändern. 1282. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken, um sie zu ändern.
1973. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken, um die Aufgabe auszuwählen. 1293. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken, um die Aufgabe auszuwählen.
1984. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen-&gt;&quot;Fälligkeitsdatum anzeigen&quot; wählt.</translation> 1304. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen-&gt;&quot;Fälligkeitsdatum anzeigen&quot; wählt.</translation>
199 </message> 131 </message>
200 <message> 132 <message>
201 <source>All Categories</source>
202 <translation type="obsolete">Alle Kategorien</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Out of space</source> 133 <source>Out of space</source>
206 <translation>Kein Speicherplatz mehr</translation> 134 <translation>Kein Speicherplatz mehr</translation>
207 </message> 135 </message>
208 <message> 136 <message>
209 <source>Todo was unable 137 <source>Todo was unable
210to save your changes. 138to save your changes.
211Free up some space 139Free up some space
212and try again. 140and try again.
213 141
214Quit Anyway?</source> 142Quit Anyway?</source>
215 <translation>Es war nicht möglich, 143 <translation>Es war nicht möglich,
216Ihre Änderungen zu 144Ihre Änderungen zu
217speichern. Bitte schaffen 145speichern. Bitte schaffen
218Sie freien Speicherplatz. 146Sie freien Speicherplatz.
219Trotzdem beenden?</translation> 147Trotzdem beenden?</translation>
220 </message> 148 </message>
221 <message> 149 <message>
222 <source>Todo</source> 150 <source>Todo</source>
223 <translation>Aufgaben</translation> 151 <translation>Aufgaben</translation>
224 </message> 152 </message>
225 <message> 153 <message>
226 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
227 <translation type="obsolete">Die Daten können nicht editiert werden.
228Es wird gerade synchronisiert</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>all tasks?</source> 154 <source>all tasks?</source>
232 <translation>alle Aufgaben?</translation> 155 <translation>alle Aufgaben?</translation>
233 </message> 156 </message>
234 <message> 157 <message>
235 <source>all completed tasks?</source> 158 <source>all completed tasks?</source>
236 <translation>alle erledigten Aufgaben?</translation> 159 <translation>alle erledigten Aufgaben?</translation>
237 </message> 160 </message>
238 <message> 161 <message>
239 <source>Unfiled</source>
240 <translation type="obsolete">nicht eingeteilt</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 162 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
244 <translation>&lt;P&gt;%1 neue Aufgaben sind angekommen.&lt;p&gt;Wollen Sie diese zu ihren Aufgaben hinzufügen?</translation> 163 <translation>&lt;P&gt;%1 neue Aufgaben sind angekommen.&lt;p&gt;Wollen Sie diese zu ihren Aufgaben hinzufügen?</translation>
245 </message> 164 </message>
246 <message> 165 <message>
247 <source>New Tasks</source> 166 <source>New Tasks</source>
248 <translation>Neue Aufgaben</translation> 167 <translation>Neue Aufgaben</translation>
249 </message> 168 </message>
250 <message> 169 <message>
251 <source>Duplicate</source>
252 <translation type="obsolete">Duplizieren</translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>C.</source> 170 <source>C.</source>
256 <translation>E.</translation> 171 <translation>E.</translation>
257 </message> 172 </message>
258 <message> 173 <message>
259 <source>Priority</source> 174 <source>Priority</source>
260 <translation>Priorität</translation> 175 <translation>Priorität</translation>
261 </message> 176 </message>
262 <message> 177 <message>
263 <source>Description</source>
264 <translation type="obsolete">Beschreibung</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Deadline</source> 178 <source>Deadline</source>
268 <translation>fällig bis</translation> 179 <translation>fällig bis</translation>
269 </message> 180 </message>
270 <message> 181 <message>
271 <source>Configure Templates</source>
272 <translation type="obsolete">Vorlagen konfigurieren</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Priority:</source> 182 <source>Priority:</source>
276 <translation>Priorität:</translation> 183 <translation>Priorität:</translation>
277 </message> 184 </message>
278 <message> 185 <message>
279 <source>Click here to set the priority of new task. 186 <source>Click here to set the priority of new task.
280 187
281This area is called the quick task bar. 188This area is called the quick task bar.
282 189
283It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 190It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
284 <translation>Klicken Sie hier, um die Priorität der neuen Aufgabe zu setzen. 191 <translation>Klicken Sie hier, um die Priorität der neuen Aufgabe zu setzen.
285Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt. 192Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
286 193
@@ -514,28 +421,24 @@ Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann e
514 <message> 421 <message>
515 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 422 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
516 <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen zu der Aufgabe an.</translation> 423 <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen zu der Aufgabe an.</translation>
517 </message> 424 </message>
518 <message> 425 <message>
519 <source>Todo List</source> 426 <source>Todo List</source>
520 <translation>Aufgabenliste</translation> 427 <translation>Aufgabenliste</translation>
521 </message> 428 </message>
522 <message> 429 <message>
523 <source>Summary:</source> 430 <source>Summary:</source>
524 <translation>Zusammenfassung:</translation> 431 <translation>Zusammenfassung:</translation>
525 </message> 432 </message>
526 <message>
527 <source>Notes:</source>
528 <translation type="obsolete">Notizen:</translation>
529 </message>
530</context> 433</context>
531<context> 434<context>
532 <name>TaskEditorStatus</name> 435 <name>TaskEditorStatus</name>
533 <message> 436 <message>
534 <source>Status:</source> 437 <source>Status:</source>
535 <translation>Status:</translation> 438 <translation>Status:</translation>
536 </message> 439 </message>
537 <message> 440 <message>
538 <source>Click here to set the current status of this task.</source> 441 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
539 <translation>Klicken Sie hier, um den aktuellen Status des Tasks zu setzen.</translation> 442 <translation>Klicken Sie hier, um den aktuellen Status des Tasks zu setzen.</translation>
540 </message> 443 </message>
541 <message> 444 <message>