summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/todolist.ts
blob: 4e4cbe00d0ebccf52e4e22a09116fafebeb07eda (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h1&gt;Alarm at %0&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h1&gt;Alarm um %0&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;h1&gt;Alarm um %1&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Alle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unfiled</source>
        <translation>Nicht eingeteilt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NewTaskDlg</name>
    <message>
        <source>New Task</source>
        <translation>Neue Aufgabe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blank task</source>
        <translation>Leere Aufgabe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using template:</source>
        <translation>Vorlage:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OTaskEditor</name>
    <message>
        <source>Alarms</source>
        <translation>Alarme</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Information</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status</source>
        <translation>Status</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recurrence</source>
        <translation>Wiederholung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Task Editor</source>
        <translation>Aufgaben Editor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Opie</name>
    <message>
        <source>Todo List</source>
        <translation>Aufgabenliste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Task</source>
        <translation>Aufgabe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Enter Task</source>
        <translation>Aufgabe erstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Task</source>
        <translation>Aufgabe editieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>silent</source>
        <translation>leise</translation>
    </message>
    <message>
        <source>loud</source>
        <translation>laut</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opie Todolist</source>
        <translation type="obsolete">Opie Aufgaben</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWidget</name>
    <message>
        <source>New from template</source>
        <translation type="obsolete">Neu von Vorlage</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Task</source>
        <translation type="obsolete">Neue Aufgabe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to create a new task.</source>
        <translation type="obsolete">Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Task</source>
        <translation type="obsolete">Aufgabe editieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to modify the current task.</source>
        <translation type="obsolete">Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View Task</source>
        <translation type="obsolete">Aufgabe ansehen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete...</source>
        <translation type="obsolete">Löschen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to remove the current task.</source>
        <translation type="obsolete">Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete all...</source>
        <translation type="obsolete">Alles löschen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete completed</source>
        <translation>Erledigte Aufgaben löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Beam</source>
        <translation type="obsolete">Senden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to send the current task to another device.</source>
        <translation type="obsolete">Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find</source>
        <translation type="obsolete">Suchen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show completed tasks</source>
        <translation>Anzeigen der erledigten Aufgabe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show only over-due tasks</source>
        <translation>Nur Anzeige überfälliger Aufgaben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show task deadlines</source>
        <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show quick task bar</source>
        <translation>Schnelleingabe anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data</source>
        <translation type="obsolete">Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Category</source>
        <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation type="obsolete">Optionen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QuickEdit</source>
        <translation>Schnelleingabe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a listing of all current tasks.

The list displays the following information:
1. Completed - A green checkmark indicates task is completed.  Click here to complete a task.
2. Priority - a graphical representation of task priority.  Double-click here to modify.
3. Description - description of task.  Click here to select the task.
4. Deadline - shows when task is due.  This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
        <translation>Dies ist eine Liste aller Aufgaben.

Die Liste zeigt folgende Informationen:
1. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Klicken Sie hier, um die Aufgabe zu erledigen.
2. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken, um sie zu ändern.
3. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken, um die Aufgabe auszuwählen.
4. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen-&gt;&quot;Fälligkeitsdatum anzeigen&quot; wählt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Categories</source>
        <translation type="obsolete">Alle Kategorien</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out of space</source>
        <translation>Kein Speicherplatz mehr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Todo was unable
to save your changes.
Free up some space
and try again.

Quit Anyway?</source>
        <translation>Es war nicht möglich, 
Ihre Änderungen zu 
speichern. Bitte schaffen 
Sie freien Speicherplatz. 
Trotzdem beenden?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Todo</source>
        <translation>Aufgaben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can not edit data, currently syncing</source>
        <translation type="obsolete">Die Daten können nicht editiert werden.
Es wird gerade synchronisiert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>all tasks?</source>
        <translation>alle Aufgaben?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>all completed tasks?</source>
        <translation>alle erledigten Aufgaben?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unfiled</source>
        <translation type="obsolete">nicht eingeteilt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
        <translation>&lt;P&gt;%1 neue Aufgaben sind angekommen.&lt;p&gt;Wollen Sie diese zu ihren Aufgaben hinzufügen?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Tasks</source>
        <translation>Neue Aufgaben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate</source>
        <translation type="obsolete">Duplizieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C.</source>
        <translation>E.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Priority</source>
        <translation>Priorität</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation type="obsolete">Beschreibung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deadline</source>
        <translation>fällig bis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure Templates</source>
        <translation type="obsolete">Vorlagen konfigurieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Priority:</source>
        <translation>Priorität:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to set the priority of new task.

This area is called the quick task bar.

It allows you to quickly add a new task to your list.  This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
        <translation>Klicken Sie hier, um die Priorität der neuen Aufgabe zu setzen.
Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.

Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter description of new task here.

This area is called the quick task bar.

It allows you to quickly add a new task to your list.  This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
        <translation>Geben Sie hier die Beschreibung der neuen Aufgabe an.
Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.

Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>More</source>
        <translation>Weiteres</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to enter additional information for new task.

This area is called the quick task bar.

It allows you to quickly add a new task to your list.  This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
        <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen für Ihre Aufgabe an.
Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.

Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter</source>
        <translation>Eingabe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to add new task.

This area is called the quick task bar.

It allows you to quickly add a new task to your list.  This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
        <translation>Klicken Sie hier, um eine neue Aufgabe hinzuzufügen.
Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.

Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Abbrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to reset new task information.

This area is called the quick task bar.

It allows you to quickly add a new task to your list.  This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
        <translation>Klicken Sie hier, um die Aufgabeninformationen zurück zu setzen.
Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.

Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Template Editor</source>
        <translation>Vorlageneditor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation>Bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Name</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Template %1</source>
        <translation>Neu von Vorlage</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
        <translation>Daten können nicht bearbeitet werden, es wird synchronisiert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
        <translation>Daten können nicht bearbeitet werden, es wird synchronisiert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Summary</source>
        <translation>Beschreibung</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TableView</name>
    <message>
        <source>Table View</source>
        <translation>Tabellenansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>Keine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 day(s)</source>
        <translation>%1 Tag(e)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TaskEditorAlarms</name>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Neu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation>Bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time</source>
        <translation>Zeit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Art</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TaskEditorOverView</name>
    <message>
        <source>Description:</source>
        <translation>Beschreibung:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter brief description of the task here.</source>
        <translation>Geben Sie hier eine detaillierte Beschreibung der Aufgabe ein.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complete </source>
        <translation>Erledige</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Work on </source>
        <translation>Arbeite an </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Buy </source>
        <translation>Kaufe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Organize </source>
        <translation>Organiziere</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Get </source>
        <translation>Hole</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update </source>
        <translation>Aktualisiere</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create </source>
        <translation>Erstelle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plan </source>
        <translation>Plane</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Call </source>
        <translation>Anruf</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mail </source>
        <translation>Maile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select priority of task here.</source>
        <translation>Wählen Sie hier die Priorität der Aufgabe.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Very High</source>
        <translation>Sehr hoch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>High</source>
        <translation>Hoch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal</source>
        <translation>Normal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Low</source>
        <translation>Niedrig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Very Low</source>
        <translation>Sehr niedrig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Category:</source>
        <translation>Kategorie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select category to organize this task with.</source>
        <translation>Wählen Sie die Kategorie der Aufgabe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recurring task</source>
        <translation>Wiederkehrende Aufgabe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here if task happens on a regular basis.  If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
        <translation>Klicken Sie hier, wenn die Aufgaben auf einer wiederkehrenden Basis anstehen. Bei Auswahl kann die Häufigkeit des Wiederkehrens über den &lt;b&gt;Wiederholung&lt;/b&gt;-Reiter gesetzt werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter any additional information about this task here.</source>
        <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen zu der Aufgabe an.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Todo List</source>
        <translation>Aufgabenliste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Summary:</source>
        <translation>Zusammenfassung:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notes:</source>
        <translation type="obsolete">Notizen:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TaskEditorStatus</name>
    <message>
        <source>Status:</source>
        <translation>Status:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to set the current status of this task.</source>
        <translation>Klicken Sie hier, um den aktuellen Status des Tasks zu setzen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Started</source>
        <translation>Begonnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Postponed</source>
        <translation>Verschoben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finished</source>
        <translation>Beendet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not started</source>
        <translation>Nicht begonnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Progress:</source>
        <translation>Fortschritt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select progress made on this task here.</source>
        <translation>Wählen Sie hier den aktuellen Fortschritt der Aufgabe aus.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0 %</source>
        <translation>0 %</translation>
    </message>
    <message>
        <source>20 %</source>
        <translation>20 %</translation>
    </message>
    <message>
        <source>40 %</source>
        <translation>40 %</translation>
    </message>
    <message>
        <source>60 %</source>
        <translation>60 %</translation>
    </message>
    <message>
        <source>80 %</source>
        <translation>80 %</translation>
    </message>
    <message>
        <source>100 %</source>
        <translation>100 %</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start Date:</source>
        <translation>Startdatum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to set the date this task was started.</source>
        <translation>Klicken Sie hier, um das Startdatum der aktuellen Aufgabe zu setzen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Due Date:</source>
        <translation>Fälligkeitsdatum:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
        <translation>Klicken Sie hier, um das aktuelle Fälligkeitsdatum der Aufgabe zu setzen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Completed:</source>
        <translation>Erledigt:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to mark this task as completed.</source>
        <translation>Klicken Sie hier, um diese Aufgabe als erledigt zu markieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
        <translation>Klicken Sie hier. um das Datum der Erledigung zu setzen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maintainer Mode:</source>
        <translation>Ausführungsmodus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
        <translation>Klicken Sie hier, um die Rolle des Ausführenden zu definieren.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nothing</source>
        <translation>Nichts</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Responsible</source>
        <translation>Verantwortlich</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done By</source>
        <translation>Erledigt von</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coordinating</source>
        <translation>Koordiniert durch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maintainer:</source>
        <translation>Ausführender:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
        <translation>Dies ist der Name des Ausführenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>test</source>
        <translation>test</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to select the task maintainer.</source>
        <translation>Klicken Sie  hier, um den Ausführenden der Aufgabe festzulegen.</translation>
    </message>
</context>
</TS>