summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/aqpkg.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/aqpkg.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/aqpkg.ts8
1 files changed, 5 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/es/aqpkg.ts b/i18n/es/aqpkg.ts
index 08f2319..8e70cf9 100644
--- a/i18n/es/aqpkg.ts
+++ b/i18n/es/aqpkg.ts
@@ -217,59 +217,61 @@
217 <translation type="obsolete">Enlazando %1 a %2</translation> 217 <translation type="obsolete">Enlazando %1 a %2</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Failed to link %1 to %2</source> 220 <source>Failed to link %1 to %2</source>
221 <translation type="obsolete">Fallo al enlazar %1 a %2</translation> 221 <translation type="obsolete">Fallo al enlazar %1 a %2</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Removed %1</source> 224 <source>Removed %1</source>
225 <translation type="obsolete">Eliminado %1</translation> 225 <translation type="obsolete">Eliminado %1</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Failed to remove %1</source> 228 <source>Failed to remove %1</source>
229 <translation type="obsolete">Fallo al borrar %1</translation> 229 <translation type="obsolete">Fallo al borrar %1</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Removed </source> 232 <source>Removed </source>
233 <translation type="obsolete">Eliminado </translation> 233 <translation type="obsolete">Eliminado </translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Failed to remove </source> 236 <source>Failed to remove </source>
237 <translation type="obsolete">Fallo al borrar </translation> 237 <translation type="obsolete">Fallo al borrar </translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source> 240 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Error al iniciar el proceso ipkg-link</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Symbolic linking failed! 244 <source>Symbolic linking failed!
245</source> 245</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished">Error al crear enlace simbólico
247</translation>
247 </message> 248 </message>
248 <message> 249 <message>
249 <source>Symbolic linking succeeded. 250 <source>Symbolic linking succeeded.
250</source> 251</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished">Enlace simbólico hecho con éxitoto
253</translation>
252 </message> 254 </message>
253</context> 255</context>
254<context> 256<context>
255 <name>MainWindow</name> 257 <name>MainWindow</name>
256 <message> 258 <message>
257 <source>AQPkg - Package Manager</source> 259 <source>AQPkg - Package Manager</source>
258 <translation>AQPkg - Gestor de Paquetes</translation> 260 <translation>AQPkg - Gestor de Paquetes</translation>
259 </message> 261 </message>
260 <message> 262 <message>
261 <source>Type the text to search for here.</source> 263 <source>Type the text to search for here.</source>
262 <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation> 264 <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation>
263 </message> 265 </message>
264 <message> 266 <message>
265 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 267 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
266 <translation>Pulse aquí para esconder la barra Salto Rápido.</translation> 268 <translation>Pulse aquí para esconder la barra Salto Rápido.</translation>
267 </message> 269 </message>
268 <message> 270 <message>
269 <source>Update lists</source> 271 <source>Update lists</source>
270 <translation>Actualizar listas</translation> 272 <translation>Actualizar listas</translation>
271 </message> 273 </message>
272 <message> 274 <message>
273 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 275 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
274 <translation>Pulse aquí para actualizar las lista de paquetes de los servidores.</translation> 276 <translation>Pulse aquí para actualizar las lista de paquetes de los servidores.</translation>
275 </message> 277 </message>