summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/aqpkg.ts
blob: 8e70cf90f1e74f66e5fd20c9cefe78127063edc4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>CategoryFilterImpl</name>
    <message>
        <source>Category Filter</source>
        <translation>Filtro de Categorías</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select one or more groups</source>
        <translation>Seleccione uno o más grupos</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DataManager</name>
    <message>
        <source>Reading configuration...</source>
        <translation>Leyendo configuración...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InputDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancelar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallDlgImpl</name>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove
</source>
        <translation>Borrar
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Install
</source>
        <translation>Instalar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrade
</source>
        <translation>Renovar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(ReInstall)</source>
        <translation>(Reinstalar)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Upgrade)</source>
        <translation>(Renovar)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destination</source>
        <translation>Destino</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Space Avail</source>
        <translation>Espacio disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output</source>
        <translation>Salida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation>Empezar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation>Texto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abort</source>
        <translation>Abortar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
**** User Clicked ABORT ***</source>
        <translation>
**** Usuario pulsó ABORTAR ****</translation>
    </message>
    <message>
        <source>**** Process Aborted ****</source>
        <translation>**** Proceso abortado ****</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save output</source>
        <translation>Guardar salida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Desconocido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 Kb</source>
        <translation>%1 Kb</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force Depends</source>
        <translation>Forzar dependencias</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force Reinstall</source>
        <translation>Forzar reinstalar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force Remove</source>
        <translation>Forzar borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force Overwrite</source>
        <translation>Forzar sobreescribir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information Level</source>
        <translation>Nivel de información</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Errors only</source>
        <translation>Sólo errores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal messages</source>
        <translation>Mensajes normales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Informative messages</source>
        <translation>Mensajes informativos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Troubleshooting output</source>
        <translation>Salida de soluciones</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ipkg</name>
    <message>
        <source>Dealing with package %1</source>
        <translation>Tratando con el paquete %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing symbolic links...
</source>
        <translation>Eliminando enlaces simbólicos...
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating symbolic links for %1.</source>
        <translation>Creando enlaces simbólicos para %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating symbolic links for %1</source>
        <translation>Creando enlaces simbólicos para %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finished</source>
        <translation>Finalizado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing status entry...</source>
        <translation>Eliminando entrada de estado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>status file - </source>
        <translation>fichero de estado - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>package - </source>
        <translation>paquete - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
        <translation>No pude abrir fichero de estado - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
        <translation>No pude crear fichero temporal de estado - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
        <translation>No pude iniciar proceso ipkg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open :</source>
        <translation type="obsolete">No pude abrir :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating directory </source>
        <translation type="obsolete">Creando directorio </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linked %1 to %2</source>
        <translation type="obsolete">Enlazando %1 a %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to link %1 to %2</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al enlazar %1 a %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removed %1</source>
        <translation type="obsolete">Eliminado %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to remove %1</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al borrar %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removed </source>
        <translation type="obsolete">Eliminado </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to remove </source>
        <translation type="obsolete">Fallo al borrar </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
        <translation>Error al iniciar el proceso ipkg-link</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Symbolic linking failed!
</source>
        <translation type="unfinished">Error al crear enlace simbólico
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Symbolic linking succeeded.
</source>
        <translation type="unfinished">Enlace simbólico hecho con éxitoto
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>AQPkg - Package Manager</source>
        <translation>AQPkg - Gestor de Paquetes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type the text to search for here.</source>
        <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
        <translation>Pulse aquí para esconder la barra Salto Rápido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update lists</source>
        <translation>Actualizar listas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to update package lists from servers.</source>
        <translation>Pulse aquí para actualizar las lista de paquetes de los servidores.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrade</source>
        <translation>Renovar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
        <translation>Pulse aquí para actualizar todos los paquetes instalados si se dispone de una nueva versión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download</source>
        <translation>Descargar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
        <translation>Pulse aquí para descargar los paquetes seleccionados actualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes</source>
        <translation>Aplicar cambios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
        <translation>Pulse aquí para instalar, borrar o renovar los paquetes instalados actualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Actions</source>
        <translation>Acciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show packages not installed</source>
        <translation>Mostrar paquetes no instalados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
        <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes disponibles que no han sido instalados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show installed packages</source>
        <translation>Mostrar paquetes instalados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
        <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show updated packages</source>
        <translation>Mostrar paquetes actualizados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
        <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo que tienen una versión más nueva disponible.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter by category</source>
        <translation>Filtrar por categoría</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
        <translation>Pulse aquí para listar paquetes que pertenecen a una categoría.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set filter category</source>
        <translation>Fijar categoría del filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to change package category to used filter.</source>
        <translation>Pulse aquí para cambiar la categoría de paquetes que serán filtrados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find</source>
        <translation>Buscar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to search for text in package names.</source>
        <translation>Pulse aquí para buscar texto en el nombre de los paquetes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find next</source>
        <translation>Buscar siguiente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
        <translation>Pulse aquí para buscar el siguiente nombre de paquete que contenga el texto que está buscando.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quick Jump keypad</source>
        <translation>Teclas de Salto Rápido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
        <translation>Pulse aquí para mostrar/esconder el teclado que permite moverse rápidamente a través de la lista de paquetes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View</source>
        <translation>Ver</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure</source>
        <translation>Configurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to configure this application.</source>
        <translation>Pulse aquí para configurar esta aplicación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
        <translation>Pulse aquí para esconder la barra de búsqueda.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Servers:</source>
        <translation>Servidores:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to select a package feed.</source>
        <translation>Pulse aquí para seleccionar una fuente de paquetes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Packages</source>
        <translation>Paquetes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.

A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.

A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.

Click inside the box at the left to select a package.</source>
        <translation>Ésta es una lista de todos los paquetes del servidor selecionado arriba.

Un punto azul junto al nombre del paquete indica que está instalado actualmente.

Un punto azul con una estrella indica que hay una versión más moderna disponible.

Pulse en el recuadro de la izquierda para seleccionar un paquete.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
        <translation>Pulse aquí para desinstalar los paquetes seleccionados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
        <translation>Construyendo lista del servidor:
<byte value="x9"/>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
        <translation>Construyendo lista de paquetes para:
<byte value="x9"/>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refreshing server package lists</source>
        <translation>Refrescando listas de paquetes del servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!

Are you sure?
</source>
        <translation>ATENCIÓN: ¡No se recomienda
actualizar mientras
Opie/Qtopia está corriendo!

¿Está seguro?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Aviso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrading installed packages</source>
        <translation>Renovando paquetes instalados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
        <translation>¿Está seguro que desea borrar
%1?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure?</source>
        <translation>¿Está seguro?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>No</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Sí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to where</source>
        <translation>Descargar a dónde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter path to download to</source>
        <translation>Introduzca carpeta donde descargar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Install Remote Package</source>
        <translation>Instalar paquete remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter package location</source>
        <translation>Introduzca localización del paquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nothing to do</source>
        <translation>No hay nada que hacer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No packages selected</source>
        <translation>No hay paquetes seleccionados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
        <translation>¿Desea borrar o reinstalar
%1?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove or ReInstall</source>
        <translation>Borrar o reinstalar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ReInstall</source>
        <translation>Reinstalar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R</source>
        <translation type="obsolete">R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
        <translation>¿Desea borrar o actualizar
%1?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove or Upgrade</source>
        <translation>Borrar o actualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>U</source>
        <translation type="obsolete">U</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating Launcher...</source>
        <translation>Actualizando lanzador...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PackageWindow</name>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;b&gt;Descripción&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Instalado en&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Tamaño&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Selección&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nombre de fichero&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versión instalada&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versión disponible&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Package Information</source>
        <translation>Información del paquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Package information is unavailable</source>
        <translation>No dispongo de información del paquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Cerrar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Installed packages</source>
        <translation>Paquetes instalados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Local packages</source>
        <translation>Paquetes locales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>N/D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Package - %1
              version - %2</source>
        <translation>Paquete - %1
             versión - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
              inst version - %1</source>
        <translation>
             versión inst - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version string is empty.</source>
        <translation>Cadena de versión vacía.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Epoch in version is not number.</source>
        <translation>Época en versión no numérica.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nothing after colon in version number.</source>
        <translation>Nada después del punto en el número de verisión.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QuestionDlg</name>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Borrar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsImpl</name>
    <message>
        <source>Configuration</source>
        <translation>Configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Servers</source>
        <translation>Servidores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destinations</source>
        <translation>Destinos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxies</source>
        <translation>Proxies</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server</source>
        <translation>Servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address:</source>
        <translation>Dirección:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active Server</source>
        <translation>Servidor activo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Actualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destination</source>
        <translation>Destino</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location:</source>
        <translation>Posición:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Link to root</source>
        <translation>Enlazar a root</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HTTP Proxy</source>
        <translation>Proxy HTTP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Habilitada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FTP Proxy</source>
        <translation>Proxy FTP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Nombre usuario:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Clave:</translation>
    </message>
</context>
</TS>