-rw-r--r-- | i18n/es/opieirc.ts | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/es/opieirc.ts b/i18n/es/opieirc.ts index f3a195a..ffd48f8 100644 --- a/i18n/es/opieirc.ts +++ b/i18n/es/opieirc.ts | |||
@@ -52,33 +52,33 @@ | |||
52 | <source>Socket error : </source> | 52 | <source>Socket error : </source> |
53 | <translation>Error de conexión: </translation> | 53 | <translation>Error de conexión: </translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Connection closed</source> | 56 | <source>Connection closed</source> |
57 | <translation>Conexión cerrada</translation> | 57 | <translation>Conexión cerrada</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | </context> | 59 | </context> |
60 | <context> | 60 | <context> |
61 | <name>IRCMessageParser</name> | 61 | <name>IRCMessageParser</name> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Received unhandled numeric command : </source> | 63 | <source>Received unhandled numeric command : </source> |
64 | <translation type="obsolete">Recivido comando numérico desatendido : </translation> | 64 | <translation type="obsolete">Recibido comando numérico desatendido : </translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Received unhandled ctcp command : </source> | 67 | <source>Received unhandled ctcp command : </source> |
68 | <translation type="obsolete">Recivido comando ctcp desatendido : </translation> | 68 | <translation type="obsolete">Recibido comando ctcp desatendido : </translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Received unhandled literal command : </source> | 71 | <source>Received unhandled literal command : </source> |
72 | <translation type="obsolete">Recivido comando literal desatendido : </translation> | 72 | <translation type="obsolete">Recibido comando literal desatendido : </translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> | 75 | <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> |
76 | <translation>Unión de canal inexistente - ¿desincronizado?</translation> | 76 | <translation>Unión de canal inexistente - ¿desincronizado?</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source> joined channel </source> | 79 | <source> joined channel </source> |
80 | <translation type="obsolete">canal unido</translation> | 80 | <translation type="obsolete">canal unido</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> | 83 | <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> |
84 | <translation>Persona ya se ha unido al canal - ¿desincronizado?</translation> | 84 | <translation>Persona ya se ha unido al canal - ¿desincronizado?</translation> |
@@ -212,33 +212,33 @@ | |||
212 | <translation>Unido al canal</translation> | 212 | <translation>Unido al canal</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source> | 215 | <source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source> |
216 | <translation>Apodo en uso, por favor, reconectese con uno diferente</translation> | 216 | <translation>Apodo en uso, por favor, reconectese con uno diferente</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>No such nickname</source> | 219 | <source>No such nickname</source> |
220 | <translation>No hay tal apodo</translation> | 220 | <translation>No hay tal apodo</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Received unhandled numeric command: %1</source> | 223 | <source>Received unhandled numeric command: %1</source> |
224 | <translation>Recivido comando numérico no manejado: %1</translation> | 224 | <translation>Recibido comando numérico no manejado: %1</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Received unhandled ctcp command: %1</source> | 227 | <source>Received unhandled ctcp command: %1</source> |
228 | <translation>Recivido comando ctcp no manejado: %1</translation> | 228 | <translation>Recibido comando ctcp no manejado: %1</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Received unhandled literal command: %1</source> | 231 | <source>Received unhandled literal command: %1</source> |
232 | <translation>Recivido comando literal no manejado: %1</translation> | 232 | <translation>Recibido comando literal no manejado: %1</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>%1 joined channel %2</source> | 235 | <source>%1 joined channel %2</source> |
236 | <translation>%1 unido al canal %2</translation> | 236 | <translation>%1 unido al canal %2</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>You left channel %1</source> | 239 | <source>You left channel %1</source> |
240 | <translation>Ha dejado el canal %1</translation> | 240 | <translation>Ha dejado el canal %1</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>%1 left channel %2</source> | 243 | <source>%1 left channel %2</source> |
244 | <translation>%1 dejó el canal %2</translation> | 244 | <translation>%1 dejó el canal %2</translation> |