summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/opierec.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/opierec.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/opierec.ts12
1 files changed, 8 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/es/opierec.ts b/i18n/es/opierec.ts
index f07079f..a60be23 100644
--- a/i18n/es/opierec.ts
+++ b/i18n/es/opierec.ts
@@ -119,16 +119,16 @@ no ha sido reconocida</translation>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt; 120 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
121the selected file?</source> 121the selected file?</source>
122 <translation>¿Seguro que quiere &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;borrar&lt;/B&gt;&lt;/font&gt; 122 <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;borrar&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
123el fichero seleccionado?</translation> 123el fichero seleccionado?</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Yes</source> 126 <source>Yes</source>
127 <translation>Sí</translation> 127 <translation type="obsolete">Sí</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>No</source> 130 <source>No</source>
131 <translation>No</translation> 131 <translation type="obsolete">No</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Error</source> 134 <source>Error</source>
@@ -144,7 +144,7 @@ el fichero seleccionado?</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Please select file to play</source> 146 <source>Please select file to play</source>
147 <translation>Por favor, seleccione el fichero a reproducir</translation> 147 <translation type="obsolete">Por favor, seleccione el fichero a reproducir</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Note</source> 150 <source>Note</source>
@@ -220,5 +220,9 @@ el fichero seleccionado?</translation>
220 <source>Stereo</source> 220 <source>Stereo</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message>
224 <source>Please select file to play</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
223</context> 227</context>
224</TS> 228</TS>