summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/opierec.ts
blob: f07079fb7a0751339d8d0acf616ef60fcdd1e491 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>HelpWindow</name>
    <message>
        <source>Backward</source>
        <translation>Atrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation>Adelante</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtRec</name>
    <message>
        <source>OpieRecord </source>
        <translation>Grabadora Opie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time</source>
        <translation>Hora</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files</source>
        <translation>Ficheros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sample Rate</source>
        <translation>Tasa muestreo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>44100</source>
        <translation type="obsolete">44100</translation>
    </message>
    <message>
        <source>32000</source>
        <translation type="obsolete">32000</translation>
    </message>
    <message>
        <source>22050</source>
        <translation type="obsolete">22050</translation>
    </message>
    <message>
        <source>16000</source>
        <translation type="obsolete">16000</translation>
    </message>
    <message>
        <source>11025</source>
        <translation type="obsolete">11025</translation>
    </message>
    <message>
        <source>8000</source>
        <translation type="obsolete">8000</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Limit Size</source>
        <translation>Tamaño límite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlimited</source>
        <translation>Ilimitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Directory</source>
        <translation>Directorio archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bit Depth</source>
        <translation>Bits de muestreo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>16</source>
        <translation type="obsolete">16</translation>
    </message>
    <message>
        <source>8</source>
        <translation type="obsolete">8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In</source>
        <translation>Entrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out</source>
        <translation>Salida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Volume</source>
        <translation>Volumen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Low Disk Space</source>
        <translation>Poco espacio en disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are running low of
recording space
or a card isn&apos;t being recognized</source>
        <translation>Está grabando con poco
espacio, o una tarjeta
no ha sido reconocida</translation>
    </message>
    <message>
        <source> seconds</source>
        <translation type="obsolete">segundos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
the selected file?</source>
        <translation>¿Seguro que quiere &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;borrar&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
el fichero seleccionado?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Sí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>No</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not remove file.</source>
        <translation>No pude borrar el fichero.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opierec</source>
        <translation>Opierec</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select file to  play</source>
        <translation>Por favor, seleccione el fichero a reproducir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note</source>
        <translation>Nota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open audio file.
</source>
        <translation>No pude abrir el fichero de audio.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play</source>
        <translation>Reproducir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send with Ir</source>
        <translation>Enviar por IR</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation>Renombrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ir Beam out</source>
        <translation>Emitir por IR</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ir sent.</source>
        <translation>Enviado por IR.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rec</source>
        <translation type="obsolete">Gra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location</source>
        <translation type="obsolete">Lugar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="obsolete">Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wave Compression (smaller files)</source>
        <translation>Compresión de onda (ocupa menos)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>auto Mute</source>
        <translation type="obsolete">Mudo auto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mute</source>
        <translation>mudo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
        <translation type="obsolete">Parar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto Mute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stereo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
</TS>