summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/filebrowser.ts118
-rw-r--r--i18n/es/go.ts24
-rw-r--r--i18n/es/helpbrowser.ts16
-rw-r--r--i18n/es/kcheckers.ts62
-rw-r--r--i18n/es/keypebble.ts92
-rw-r--r--i18n/es/language.ts4
-rw-r--r--i18n/es/light-and-power.ts24
-rw-r--r--i18n/es/mindbreaker.ts18
-rw-r--r--i18n/es/minesweep.ts14
-rw-r--r--i18n/es/netsetup.ts30
-rw-r--r--i18n/es/opieftp.ts118
-rw-r--r--i18n/es/opiemail.ts155
-rw-r--r--i18n/es/parashoot.ts11
13 files changed, 353 insertions, 333 deletions
diff --git a/i18n/es/filebrowser.ts b/i18n/es/filebrowser.ts
index a7e2016..1c7c308 100644
--- a/i18n/es/filebrowser.ts
+++ b/i18n/es/filebrowser.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>File Manager</source> 5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Gestor Ficheros</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Dir</source> 9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Carpeta</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Sort</source> 13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Ordenar</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>by Name </source> 17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>por nombre</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>by Size </source> 21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>por tamaño</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>by Date </source> 25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>por fecha</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>by Type </source> 29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>por tipo</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Ascending</source> 33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Ascendente</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Hidden</source> 37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Oculto</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Symlinks</source> 41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Enlaces</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Thumbnails</source> 45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Miniaturas</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>View</source> 49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Vista</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Previous dir</source> 53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Carpeta anterior</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Parent dir</source> 57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Carpeta superior</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>New folder</source> 61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Nueva carpeta</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Cut</source> 65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Cortar</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>Copy</source> 69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Copiar</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>Paste</source> 73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Pegar</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>/</source> 77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>/</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -84,3 +84,3 @@
84 <source>File Manager</source> 84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Gestor Ficheros</translation>
86 </message> 86 </message>
@@ -88,3 +88,3 @@
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source> 88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>No puedo mostar /dev/.</translation>
90 </message> 90 </message>
@@ -92,3 +92,3 @@
92 <source>&amp;Ok</source> 92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;Ok</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>Rename file</source> 96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Renombrar fichero</translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -100,3 +100,3 @@
100 <source>Rename failed!</source> 100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>¡Renombrar falló!</translation>
102 </message> 102 </message>
@@ -104,3 +104,3 @@
104 <source>Paste file</source> 104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Pegar fichero</translation>
106 </message> 106 </message>
@@ -108,3 +108,3 @@
108 <source>Paste failed!</source> 108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>¡Pegar falló!</translation>
110 </message> 110 </message>
@@ -112,3 +112,3 @@
112 <source>Ok</source> 112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Ok</translation>
114 </message> 114 </message>
@@ -116,3 +116,3 @@
116 <source>Cut file</source> 116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Cortar fichero</translation>
118 </message> 118 </message>
@@ -120,3 +120,3 @@
120 <source>Cut failed!</source> 120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>¡Cortar falló!</translation>
122 </message> 122 </message>
@@ -124,3 +124,3 @@
124 <source>Delete</source> 124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Borrar</translation>
126 </message> 126 </message>
@@ -128,3 +128,3 @@
128 <source>Are you sure?</source> 128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>¿Está seguro?</translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -132,3 +132,3 @@
132 <source>Yes</source> 132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation></translation>
134 </message> 134 </message>
@@ -136,3 +136,3 @@
136 <source>No</source> 136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>No</translation>
138 </message> 138 </message>
@@ -140,3 +140,3 @@
140 <source>Delete failed!</source> 140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>¡Borrar falló!</translation>
142 </message> 142 </message>
@@ -144,3 +144,3 @@
144 <source>New folder</source> 144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Nueva carpeta</translation>
146 </message> 146 </message>
@@ -148,3 +148,3 @@
148 <source>Folder creation failed!</source> 148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>¡Crear carpeta falló!</translation>
150 </message> 150 </message>
@@ -152,3 +152,3 @@
152 <source>Launch Application</source> 152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Lanzar aplicación</translation>
154 </message> 154 </message>
@@ -156,3 +156,3 @@
156 <source>Launch failed!</source> 156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>¡Aplicación falló!</translation>
158 </message> 158 </message>
@@ -160,3 +160,3 @@
160 <source>Add to Documents</source> 160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Añadir a documentos</translation>
162 </message> 162 </message>
@@ -164,3 +164,3 @@
164 <source>Run</source> 164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Ejecutar</translation>
166 </message> 166 </message>
@@ -168,3 +168,3 @@
168 <source>View as text</source> 168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Ver como texto</translation>
170 </message> 170 </message>
@@ -172,3 +172,3 @@
172 <source>Rename</source> 172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Renombrar</translation>
174 </message> 174 </message>
@@ -176,3 +176,3 @@
176 <source>Cut</source> 176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Cortar</translation>
178 </message> 178 </message>
@@ -180,3 +180,3 @@
180 <source>Copy</source> 180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Copiar</translation>
182 </message> 182 </message>
@@ -184,3 +184,3 @@
184 <source>Paste</source> 184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Pegar</translation>
186 </message> 186 </message>
@@ -188,3 +188,3 @@
188 <source>Change Permissions</source> 188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Cambiar permisos</translation>
190 </message> 190 </message>
@@ -192,3 +192,3 @@
192 <source>Select all</source> 192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Seleccionar todo</translation>
194 </message> 194 </message>
@@ -196,3 +196,3 @@
196 <source>Deselect all</source> 196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Deseleccionar todo</translation>
198 </message> 198 </message>
@@ -200,3 +200,3 @@
200 <source>Change permissions</source> 200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Cambiar permisos</translation>
202 </message> 202 </message>
@@ -207,3 +207,3 @@
207 <source>Set File Permissions</source> 207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Fijar permisos fichero</translation>
209 </message> 209 </message>
@@ -211,3 +211,3 @@
211 <source>Set file permissions for:</source> 211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Fijar permisos fichero para:</translation>
213 </message> 213 </message>
@@ -215,3 +215,3 @@
215 <source>owner</source> 215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>propietario</translation>
217 </message> 217 </message>
@@ -219,3 +219,3 @@
219 <source>group</source> 219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>grupo</translation>
221 </message> 221 </message>
@@ -223,3 +223,3 @@
223 <source>others</source> 223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>otros</translation>
225 </message> 225 </message>
@@ -227,3 +227,3 @@
227 <source>Owner</source> 227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Propietario</translation>
229 </message> 229 </message>
@@ -231,3 +231,3 @@
231 <source>Group</source> 231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Grupo</translation>
233 </message> 233 </message>
@@ -235,3 +235,3 @@
235 <source>read</source> 235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>leer</translation>
237 </message> 237 </message>
@@ -239,3 +239,3 @@
239 <source>write</source> 239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>escribir</translation>
241 </message> 241 </message>
@@ -243,3 +243,3 @@
243 <source>execute</source> 243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>ejecutar</translation>
245 </message> 245 </message>
diff --git a/i18n/es/go.ts b/i18n/es/go.ts
index 07e1e03..6c36a65 100644
--- a/i18n/es/go.ts
+++ b/i18n/es/go.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>New Game</source> 5 <source>New Game</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nuevo juego</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Pass</source> 9 <source>Pass</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Pasar</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Resign</source> 13 <source>Resign</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Rendirse</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Two player option</source> 17 <source>Two player option</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Opción 2 jugadores</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Game</source> 21 <source>Game</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Juego</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>White %1, Black %2. </source> 28 <source>White %1, Black %2. </source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Blancas %1, Negras %2.</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>White wins.</source> 32 <source>White wins.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Blancas ganan.</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Black wins.</source> 36 <source>Black wins.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Negras ganan.</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>A draw.</source> 40 <source>A draw.</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Empate.</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>I pass</source> 44 <source>I pass</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Yo paso</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Prisoners: black %1, white %2</source> 48 <source>Prisoners: black %1, white %2</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Prisioneros: blancas %1, negras %2</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>Go</source> 52 <source>Go</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Go</translation>
54 </message> 54 </message>
diff --git a/i18n/es/helpbrowser.ts b/i18n/es/helpbrowser.ts
index 4951556..d3c4fb5 100644
--- a/i18n/es/helpbrowser.ts
+++ b/i18n/es/helpbrowser.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Backward</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Ats</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Forward</source> 9 <source>Forward</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Adelante</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Inicio</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Add Bookmark</source> 17 <source>Add Bookmark</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Añadir marcador</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Remove from Bookmarks</source> 21 <source>Remove from Bookmarks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Borrar marcador</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Bookmarks</source> 25 <source>Bookmarks</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Marcadores</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Help Browser</source> 29 <source>Help Browser</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Navegador de ayuda</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>HelpBrowser</source> 33 <source>HelpBrowser</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>NavegadorAyuda</translation>
35 </message> 35 </message>
diff --git a/i18n/es/kcheckers.ts b/i18n/es/kcheckers.ts
index ebf2980..34df62f 100644
--- a/i18n/es/kcheckers.ts
+++ b/i18n/es/kcheckers.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>&amp;New</source> 5 <source>&amp;New</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&amp;Nuevo</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>&amp;Undo Move</source> 9 <source>&amp;Undo Move</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Deshacer mov</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>&amp;Quit</source> 13 <source>&amp;Quit</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Salir</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>&amp;Beginner</source> 17 <source>&amp;Beginner</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Principiante</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>&amp;Novice</source> 21 <source>&amp;Novice</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Novato</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>&amp;Average</source> 25 <source>&amp;Average</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;Medio</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>&amp;Good</source> 29 <source>&amp;Good</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;Bueno</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>&amp;Expert</source> 33 <source>&amp;Expert</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&amp;Experto</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>&amp;Master</source> 37 <source>&amp;Master</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>&amp;Maestro</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>&amp;Show Numeration</source> 41 <source>&amp;Show Numeration</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>&amp;Ver numeración</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>&amp;English Rules</source> 45 <source>&amp;English Rules</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&amp;Reglas inglesas</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>&amp;Russian Rules</source> 49 <source>&amp;Russian Rules</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&amp;Reglas rusas</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>&amp;Green Board</source> 53 <source>&amp;Green Board</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&amp;Tablero verde</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>&amp;Marble Board</source> 57 <source>&amp;Marble Board</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>&amp;Tablero mármol</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>&amp;Wooden Board</source> 61 <source>&amp;Wooden Board</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>&amp;Tablero madera</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>What&apos;s This</source> 65 <source>What&apos;s This</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Qué es esto</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>&amp;Rules of Play</source> 69 <source>&amp;Rules of Play</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>&amp;Reglas del juego</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>&amp;About KCheckers</source> 73 <source>&amp;About KCheckers</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>&amp;Sobre KDamas</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>About &amp;Qt</source> 77 <source>About &amp;Qt</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Sobre &amp;QT</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>&amp;Game</source> 81 <source>&amp;Game</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>&amp;Juego</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>&amp;Skill</source> 85 <source>&amp;Skill</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>&amp;Nivel</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -89,3 +89,3 @@
89 <source>&amp;Options</source> 89 <source>&amp;Options</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>&amp;Opciones</translation>
91 </message> 91 </message>
@@ -93,3 +93,3 @@
93 <source>&amp;Help</source> 93 <source>&amp;Help</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>&amp;Ayuda</translation>
95 </message> 95 </message>
@@ -97,3 +97,3 @@
97 <source> New Game </source> 97 <source> New Game </source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Nuevo juego</translation>
99 </message> 99 </message>
@@ -101,3 +101,3 @@
101 <source> Undo Move </source> 101 <source> Undo Move </source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Deshacer mov</translation>
103 </message> 103 </message>
@@ -105,3 +105,3 @@
105 <source> Rules of Play </source> 105 <source> Rules of Play </source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Reglas del juego</translation>
107 </message> 107 </message>
@@ -109,3 +109,3 @@
109 <source>Go!</source> 109 <source>Go!</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>¡Adelante!</translation>
111 </message> 111 </message>
@@ -113,3 +113,3 @@
113 <source>Congratulation! You have won!</source> 113 <source>Congratulation! You have won!</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>¡Enhorabuena! ¡Ganaste!</translation>
115 </message> 115 </message>
@@ -117,3 +117,3 @@
117 <source>Please wait...</source> 117 <source>Please wait...</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Por favor, espere...</translation>
119 </message> 119 </message>
@@ -121,3 +121,3 @@
121 <source>You have lost. Game over.</source> 121 <source>You have lost. Game over.</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Has perdido. Se acabó el juego.</translation>
123 </message> 123 </message>
@@ -125,3 +125,3 @@
125 <source>Incorrect course.</source> 125 <source>Incorrect course.</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Curso incorrecto.</translation>
127 </message> 127 </message>
diff --git a/i18n/es/keypebble.ts b/i18n/es/keypebble.ts
index ab58148..29c4865 100644
--- a/i18n/es/keypebble.ts
+++ b/i18n/es/keypebble.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Connected</source> 5 <source>Connected</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Conectado</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Connection Refused</source> 9 <source>Connection Refused</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Conexión reusada</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Máquina no encontrada</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -19,3 +19,5 @@ data, the remote host has probably dropped the
19connection.</source> 19connection.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation>Error de lectura: QSocket informó de un error
21leyendo datos. La máquina remota probablemente
22se desconectó.</translation>
21 </message> 23 </message>
@@ -23,3 +25,3 @@ connection.</source>
23 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 25 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>QSocket devolvió un código de error no válido</translation>
25 </message> 27 </message>
@@ -30,3 +32,3 @@ connection.</source>
30 <source>Waiting for server initialisation...</source> 32 <source>Waiting for server initialisation...</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Esperando inicialización servidor...</translation>
32 </message> 34 </message>
@@ -34,3 +36,3 @@ connection.</source>
34 <source>Waiting for desktop name...</source> 36 <source>Waiting for desktop name...</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Esperando nombre escritorio...</translation>
36 </message> 38 </message>
@@ -38,3 +40,3 @@ connection.</source>
38 <source>Connected to %1</source> 40 <source>Connected to %1</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Conectado a %1</translation>
40 </message> 42 </message>
@@ -42,3 +44,3 @@ connection.</source>
42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 44 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Error de protocolo: Identificador de mensaje %1 cuando esperaba actualización.</translation>
44 </message> 46 </message>
@@ -46,3 +48,3 @@ connection.</source>
46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 48 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Error de protocolo: Codificación desconocida del servidor %1</translation>
48 </message> 50 </message>
@@ -53,3 +55,3 @@ connection.</source>
53 <source>Waiting for server version...</source> 55 <source>Waiting for server version...</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Esperando versión del servidor...</translation>
55 </message> 57 </message>
@@ -57,3 +59,3 @@ connection.</source>
57 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 59 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Error: Versión del servidor no válida, %1</translation>
59 </message> 61 </message>
@@ -61,3 +63,3 @@ connection.</source>
61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 63 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Error: Versión del servidor no contemplada,%1</translation>
63 </message> 65 </message>
@@ -65,3 +67,3 @@ connection.</source>
65 <source>Logged in</source> 67 <source>Logged in</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Sesión iniciada</translation>
67 </message> 69 </message>
@@ -70,3 +72,4 @@ connection.</source>
70</source> 72</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Error: Este servidor requiere clave y no se ha especificado.
74</translation>
72 </message> 75 </message>
@@ -74,3 +77,3 @@ connection.</source>
74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 77 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Error: La clave especificada era incorrecta.</translation>
76 </message> 79 </message>
@@ -79,3 +82,4 @@ connection.</source>
79to this account, please try later.</source> 82to this account, please try later.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Error: Demasiados intentos fallidos.
84Por favor, inténtelo más tarde.</translation>
81 </message> 85 </message>
@@ -83,3 +87,3 @@ to this account, please try later.</source>
83 <source>Login Failed</source> 87 <source>Login Failed</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Indentificación fallida</translation>
85 </message> 89 </message>
@@ -87,3 +91,3 @@ to this account, please try later.</source>
87 <source>Too many failures</source> 91 <source>Too many failures</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Demasiados fallos</translation>
89 </message> 93 </message>
@@ -94,3 +98,3 @@ to this account, please try later.</source>
94 <source>VNC Viewer</source> 98 <source>VNC Viewer</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Visor VNC</translation>
96 </message> 100 </message>
@@ -98,3 +102,3 @@ to this account, please try later.</source>
98 <source>Full Screen</source> 102 <source>Full Screen</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Pantalla completa</translation>
100 </message> 104 </message>
@@ -102,3 +106,3 @@ to this account, please try later.</source>
102 <source>Settings</source> 106 <source>Settings</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Configuración</translation>
104 </message> 108 </message>
@@ -106,3 +110,3 @@ to this account, please try later.</source>
106 <source>Connect...</source> 110 <source>Connect...</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Conectar...</translation>
108 </message> 112 </message>
@@ -110,3 +114,3 @@ to this account, please try later.</source>
110 <source>Disconnect</source> 114 <source>Disconnect</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Desconectar</translation>
112 </message> 116 </message>
@@ -114,3 +118,3 @@ to this account, please try later.</source>
114 <source>Stop Full Screen</source> 118 <source>Stop Full Screen</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Pantalla normal</translation>
116 </message> 120 </message>
@@ -118,3 +122,3 @@ to this account, please try later.</source>
118 <source>Connected to remote host</source> 122 <source>Connected to remote host</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Conectado a máquina remota</translation>
120 </message> 124 </message>
@@ -122,3 +126,3 @@ to this account, please try later.</source>
122 <source>Logged in to remote host</source> 126 <source>Logged in to remote host</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Identificado en máquina remota</translation>
124 </message> 128 </message>
@@ -126,3 +130,3 @@ to this account, please try later.</source>
126 <source>Connection closed</source> 130 <source>Connection closed</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Conexión cerrada</translation>
128 </message> 132 </message>
@@ -133,3 +137,3 @@ to this account, please try later.</source>
133 <source>Connect to VNC server</source> 137 <source>Connect to VNC server</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Conectar a servidor VNC</translation>
135 </message> 139 </message>
@@ -137,3 +141,3 @@ to this account, please try later.</source>
137 <source>Host Name:</source> 141 <source>Host Name:</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Nombre máquina:</translation>
139 </message> 143 </message>
@@ -141,3 +145,3 @@ to this account, please try later.</source>
141 <source>Display Number:</source> 145 <source>Display Number:</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Número pantalla:</translation>
143 </message> 147 </message>
@@ -145,3 +149,3 @@ to this account, please try later.</source>
145 <source>Password:</source> 149 <source>Password:</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Clave:</translation>
147 </message> 151 </message>
@@ -152,3 +156,3 @@ to this account, please try later.</source>
152 <source>VNC Viewer Options</source> 156 <source>VNC Viewer Options</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Opciones visor VNC</translation>
154 </message> 158 </message>
@@ -156,3 +160,3 @@ to this account, please try later.</source>
156 <source>Data Encoding</source> 160 <source>Data Encoding</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Codificación datos</translation>
158 </message> 162 </message>
@@ -160,3 +164,3 @@ to this account, please try later.</source>
160 <source>Check for screen updates every:</source> 164 <source>Check for screen updates every:</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Comprobar pantalla cada:</translation>
162 </message> 166 </message>
@@ -164,3 +168,3 @@ to this account, please try later.</source>
164 <source>Milliseconds</source> 168 <source>Milliseconds</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Milisegundos</translation>
166 </message> 170 </message>
@@ -168,3 +172,3 @@ to this account, please try later.</source>
168 <source>Request 8-bit session</source> 172 <source>Request 8-bit session</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Solicitar sesión 8 bits</translation>
170 </message> 174 </message>
@@ -172,3 +176,3 @@ to this account, please try later.</source>
172 <source>Raise on bell</source> 176 <source>Raise on bell</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Modo escucha</translation>
174 </message> 178 </message>
@@ -176,3 +180,3 @@ to this account, please try later.</source>
176 <source>Request shared session</source> 180 <source>Request shared session</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Solicitar sesión compartida</translation>
178 </message> 182 </message>
@@ -180,3 +184,3 @@ to this account, please try later.</source>
180 <source>Connection</source> 184 <source>Connection</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Conexión</translation>
182 </message> 186 </message>
@@ -184,3 +188,3 @@ to this account, please try later.</source>
184 <source>Hextile encoding</source> 188 <source>Hextile encoding</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Codificación Hextile</translation>
186 </message> 190 </message>
@@ -188,3 +192,3 @@ to this account, please try later.</source>
188 <source>CoRRE encoding</source> 192 <source>CoRRE encoding</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Codificación CoRRE</translation>
190 </message> 194 </message>
@@ -192,3 +196,3 @@ to this account, please try later.</source>
192 <source>RRE encoding</source> 196 <source>RRE encoding</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Codificación RRE</translation>
194 </message> 198 </message>
@@ -196,3 +200,3 @@ to this account, please try later.</source>
196 <source>Copy rectangle encoding</source> 200 <source>Copy rectangle encoding</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Codificación copia rectángulo</translation>
198 </message> 202 </message>
diff --git a/i18n/es/language.ts b/i18n/es/language.ts
index 6ed8dae..8f9efd4 100644
--- a/i18n/es/language.ts
+++ b/i18n/es/language.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Lenguaje</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Select language</source> 9 <source>Select language</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Seleccionar lenguaje</translation>
11 </message> 11 </message>
diff --git a/i18n/es/light-and-power.ts b/i18n/es/light-and-power.ts
index 28e50a1..499cb44 100644
--- a/i18n/es/light-and-power.ts
+++ b/i18n/es/light-and-power.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Light Settings</source> 5 <source>Light Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Configuración luz</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Adjust to environment</source> 9 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Ajustar a entorno</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Un sensor de luz ambiental ajusta automáticamente la iluminación de la pantalla. La configuración del brillo aún afecta el brillo medio.</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Power saving</source> 17 <source>Power saving</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Ahorro de energía</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source> seconds</source> 21 <source> seconds</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>segundos</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Dim light after</source> 25 <source>Dim light after</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Bajar luz tras</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Suspend after</source> 29 <source>Suspend after</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Suspender tras</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Desactivar pantalla sólo al suspender</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Light off after</source> 37 <source>Light off after</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Sin luz tras</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Bright</source> 41 <source>Bright</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Brillo</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&lt;blockquote&gt;Cuanto mas brillante es la luz de la pantalla, más batería se consume.&lt;/blockquote&gt;</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Off</source> 49 <source>Off</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Apagado</translation>
51 </message> 51 </message>
diff --git a/i18n/es/mindbreaker.ts b/i18n/es/mindbreaker.ts
index 598d561..228e401 100644
--- a/i18n/es/mindbreaker.ts
+++ b/i18n/es/mindbreaker.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>New Game</source> 5 <source>New Game</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nuevo juego</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>win avg: %1 turns (%2 games)</source> 9 <source>win avg: %1 turns (%2 games)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Promedio: %1 turnos (%2 juegos)</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -16,3 +16,3 @@
16 <source>Go%1p%2</source> 16 <source>Go%1p%2</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Ir%1p%2</translation>
18 </message> 18 </message>
@@ -20,3 +20,3 @@
20 <source>CurrentGo%1</source> 20 <source>CurrentGo%1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>ActualIr%1</translation>
22 </message> 22 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Answer%1</source> 24 <source>Answer%1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Respuesta%1</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Reset Statistics</source> 28 <source>Reset Statistics</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Reiniciar estadísticas</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Reset the win ratio?</source> 32 <source>Reset the win ratio?</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>¿Borrar índice victorias?</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>OK</source> 36 <source>OK</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Ok</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Cancel</source> 40 <source>Cancel</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Cancelar</translation>
42 </message> 42 </message>
diff --git a/i18n/es/minesweep.ts b/i18n/es/minesweep.ts
index 1dd7e7f..8dce821 100644
--- a/i18n/es/minesweep.ts
+++ b/i18n/es/minesweep.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>¡Ganaste!</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>¡Explotaste!</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Mine Hunt</source> 13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Busca Minas</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Beginner</source> 17 <source>Beginner</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Principiante</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Advanced</source> 21 <source>Advanced</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Avanzado</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Expert</source> 25 <source>Expert</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Experto</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Game</source> 29 <source>Game</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Juego</translation>
31 </message> 31 </message>
diff --git a/i18n/es/netsetup.ts b/i18n/es/netsetup.ts
index 2c17b1b..ef8a5a7 100644
--- a/i18n/es/netsetup.ts
+++ b/i18n/es/netsetup.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Add Network Service</source> 5 <source>Add Network Service</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Añadir servicio de red</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>&lt;P&gt;These are the network services available to be added.</source> 9 <source>&lt;P&gt;These are the network services available to be added.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;P&gt;Estos son los servicios de red disponibles para añadir.</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Add</source> 13 <source>Add</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Añadir</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Cancel</source> 17 <source>Cancel</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Cancelar</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Error</source> 24 <source>Error</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Error</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>&lt;p&gt;Only one %1 can be added. Remove the current one, or change its Properties</source> 28 <source>&lt;p&gt;Only one %1 can be added. Remove the current one, or change its Properties</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>&lt;p&gt;Sólo un %1 puede ser añadido. Borre el actual, o cambie sus Propiedades&lt;p&gt;</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Network</source> 32 <source>Network</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Red</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -39,3 +39,3 @@
39 <source>Network</source> 39 <source>Network</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Red</translation>
41 </message> 41 </message>
@@ -43,3 +43,3 @@
43 <source>Current</source> 43 <source>Current</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Actual</translation>
45 </message> 45 </message>
@@ -47,3 +47,3 @@
47 <source>&lt;p&gt;This is the state of your running network services.</source> 47 <source>&lt;p&gt;This is the state of your running network services.</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>&lt;p&gt;Estado de los servicios de red en funcionamiento.</translation>
49 </message> 49 </message>
@@ -51,3 +51,3 @@
51 <source>Services</source> 51 <source>Services</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Servicios</translation>
53 </message> 53 </message>
@@ -55,3 +55,3 @@
55 <source>Add...</source> 55 <source>Add...</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Añadir...</translation>
57 </message> 57 </message>
@@ -59,3 +59,3 @@
59 <source>&lt;P&gt;These are the network services you currently have available.</source> 59 <source>&lt;P&gt;These are the network services you currently have available.</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>&lt;P&gt;Estos son los servicios de red disponibles actualmente.</translation>
61 </message> 61 </message>
@@ -63,3 +63,3 @@
63 <source>Remove</source> 63 <source>Remove</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Eliminar</translation>
65 </message> 65 </message>
@@ -67,3 +67,3 @@
67 <source>Properties</source> 67 <source>Properties</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Propiedades</translation>
69 </message> 69 </message>
diff --git a/i18n/es/opieftp.ts b/i18n/es/opieftp.ts
index c608836..8d18718 100644
--- a/i18n/es/opieftp.ts
+++ b/i18n/es/opieftp.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>OpieFtp</source> 5 <source>OpieFtp</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Cliente FTP</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Connection</source> 9 <source>Connection</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Conexión</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Local</source> 13 <source>Local</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Local</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Remote</source> 17 <source>Remote</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Remoto</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>View</source> 21 <source>View</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Ver</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>New</source> 25 <source>New</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Nuevo</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Connect</source> 29 <source>Connect</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Conectar</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Disconnect</source> 33 <source>Disconnect</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Desconectar</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Show Hidden Files</source> 37 <source>Show Hidden Files</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Mostrar ficheros ocultos</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Upload</source> 41 <source>Upload</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Subir</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Make Directory</source> 45 <source>Make Directory</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Crear directorio</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Rename</source> 49 <source>Rename</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Renombrar</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Delete</source> 53 <source>Delete</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Borrar</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Download</source> 57 <source>Download</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Descargar</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Switch to Local</source> 61 <source>Switch to Local</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Cambiar a local</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Switch to Remote</source> 65 <source>Switch to Remote</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Cambiar a remoto</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>Switch to Config</source> 69 <source>Switch to Config</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Cambiar a configurar</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>About</source> 73 <source>About</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Sobre</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>File</source> 77 <source>File</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Fichero</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>Date</source> 81 <source>Date</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Fecha</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>Size</source> 85 <source>Size</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Tamaño</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -89,3 +89,3 @@
89 <source>Dir</source> 89 <source>Dir</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Carpeta</translation>
91 </message> 91 </message>
@@ -93,3 +93,3 @@
93 <source>Username</source> 93 <source>Username</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Usuario</translation>
95 </message> 95 </message>
@@ -97,3 +97,3 @@
97 <source>Password</source> 97 <source>Password</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Clave</translation>
99 </message> 99 </message>
@@ -101,3 +101,3 @@
101 <source>Remote server</source> 101 <source>Remote server</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Servidor remoto</translation>
103 </message> 103 </message>
@@ -105,3 +105,3 @@
105 <source>Remote path</source> 105 <source>Remote path</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Ruta remota</translation>
107 </message> 107 </message>
@@ -109,3 +109,3 @@
109 <source>Port</source> 109 <source>Port</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Puerto</translation>
111 </message> 111 </message>
@@ -113,3 +113,3 @@
113 <source>Config</source> 113 <source>Config</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Configurar</translation>
115 </message> 115 </message>
@@ -117,3 +117,3 @@
117 <source>Ftp</source> 117 <source>Ftp</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Ftp</translation>
119 </message> 119 </message>
@@ -121,3 +121,3 @@
121 <source>Please set the server info</source> 121 <source>Please set the server info</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Por favor, especifique servidor</translation>
123 </message> 123 </message>
@@ -125,3 +125,3 @@
125 <source>Ok</source> 125 <source>Ok</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Ok</translation>
127 </message> 127 </message>
@@ -129,3 +129,3 @@
129 <source>Note</source> 129 <source>Note</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Nota</translation>
131 </message> 131 </message>
@@ -134,3 +134,4 @@
134</source> 134</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Incapaz de conectar con
136</translation>
136 </message> 137 </message>
@@ -139,3 +140,4 @@
139</source> 140</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Incapaz de registrame en
142</translation>
141 </message> 143 </message>
@@ -144,3 +146,4 @@
144</source> 146</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Incapaz de subir
148</translation>
146 </message> 149 </message>
@@ -148,3 +151,3 @@
148 <source>Cannot upload directories</source> 151 <source>Cannot upload directories</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>No puedo subir directorios</translation>
150 </message> 153 </message>
@@ -153,3 +156,4 @@
153</source> 156</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Incapaz de descargar
158</translation>
155 </message> 159 </message>
@@ -158,3 +162,4 @@
158</source> 162</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Incapaz de listar dir
164</translation>
160 </message> 165 </message>
@@ -163,3 +168,3 @@
163</source> 168</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Incapaz de cambiar dir</translation>
165 </message> 170 </message>
@@ -168,3 +173,4 @@
168</source> 173</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Incapaz de subir a dir
175</translation>
170 </message> 176 </message>
@@ -173,3 +179,3 @@
173</source> 179</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Incapaz de alcanzar dir</translation>
175 </message> 181 </message>
@@ -177,3 +183,3 @@
177 <source>Change Directory</source> 183 <source>Change Directory</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Cambiar directorio</translation>
179 </message> 185 </message>
@@ -181,3 +187,3 @@
181 <source>Rescan</source> 187 <source>Rescan</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Actualizar</translation>
183 </message> 189 </message>
@@ -186,3 +192,4 @@
186</source> 192</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Quiere realmente borrar
194</translation>
188 </message> 195 </message>
@@ -191,3 +198,4 @@
191It must be empty</source> 198It must be empty</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>?
200Debaría estar vacío</translation>
193 </message> 201 </message>
@@ -195,3 +203,3 @@ It must be empty</source>
195 <source>Yes</source> 203 <source>Yes</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation></translation>
197 </message> 205 </message>
@@ -199,3 +207,3 @@ It must be empty</source>
199 <source>No</source> 207 <source>No</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>No</translation>
201 </message> 209 </message>
@@ -204,3 +212,4 @@ It must be empty</source>
204</source> 212</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Incapaz de crear dir
214</translation>
206 </message> 215 </message>
@@ -209,3 +218,4 @@ It must be empty</source>
209</source> 218</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Incapaz de borrar dir
220</translation>
211 </message> 221 </message>
@@ -214,3 +224,4 @@ It must be empty</source>
214</source> 224</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Incapaz de borrar fichero
226</translation>
216 </message> 227 </message>
@@ -219,3 +230,4 @@ It must be empty</source>
219</source> 230</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Incapaz de renombrar fichero
232</translation>
221 </message> 233 </message>
@@ -223,3 +235,3 @@ It must be empty</source>
223 <source>Could not rename</source> 235 <source>Could not rename</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>No puedo renombrar</translation>
225 </message> 237 </message>
@@ -227,3 +239,3 @@ It must be empty</source>
227 <source>That directory does not exist</source> 239 <source>That directory does not exist</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Ese directorio no existe</translation>
229 </message> 241 </message>
diff --git a/i18n/es/opiemail.ts b/i18n/es/opiemail.ts
index efb9e76..742b2d9 100644
--- a/i18n/es/opiemail.ts
+++ b/i18n/es/opiemail.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Reply</source> 5 <source>Reply</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Responder</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Reply All</source> 9 <source>Reply All</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Resp todos</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Delete</source> 13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Borrar</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -20,3 +20,3 @@
20 <source>Form1</source> 20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Form1</translation>
22 </message> 22 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>CC</source> 24 <source>CC</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>CC</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Subject</source> 28 <source>Subject</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Asunto</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Cancel</source> 32 <source>Cancel</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Cancelar</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Reset</source> 36 <source>Reset</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Reiniciar</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Queue</source> 40 <source>Queue</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Cola</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Send</source> 44 <source>Send</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Enviar</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>From:</source> 48 <source>From:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>De:</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>To:</source> 52 <source>To:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Para:</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -59,3 +59,3 @@
59 <source>View</source> 59 <source>View</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Ver</translation>
61 </message> 61 </message>
@@ -63,3 +63,3 @@
63 <source>Compose</source> 63 <source>Compose</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Componer</translation>
65 </message> 65 </message>
@@ -67,3 +67,3 @@
67 <source>Settings</source> 67 <source>Settings</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Configuración</translation>
69 </message> 69 </message>
@@ -71,3 +71,3 @@
71 <source>Mail</source> 71 <source>Mail</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Correo</translation>
73 </message> 73 </message>
@@ -75,3 +75,3 @@
75 <source>Mailboxes</source> 75 <source>Mailboxes</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Buzones</translation>
77 </message> 77 </message>
@@ -79,3 +79,3 @@
79 <source>Configure OpieMail</source> 79 <source>Configure OpieMail</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Configurar correo-e</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -86,3 +86,3 @@
86 <source>OpieMail Config</source> 86 <source>OpieMail Config</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Configuración del correo-e</translation>
88 </message> 88 </message>
@@ -90,3 +90,3 @@
90 <source>Folders</source> 90 <source>Folders</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Carpetas</translation>
92 </message> 92 </message>
@@ -94,3 +94,3 @@
94 <source>&amp;Add</source> 94 <source>&amp;Add</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>&amp;Añadir</translation>
96 </message> 96 </message>
@@ -98,3 +98,3 @@
98 <source>&amp;Modify</source> 98 <source>&amp;Modify</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>&amp;Modificar</translation>
100 </message> 100 </message>
@@ -102,3 +102,3 @@
102 <source>&amp;Delete</source> 102 <source>&amp;Delete</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>&amp;Borrar</translation>
104 </message> 104 </message>
@@ -106,3 +106,3 @@
106 <source>Folder name</source> 106 <source>Folder name</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Nombre carpeta</translation>
108 </message> 108 </message>
@@ -110,3 +110,3 @@
110 <source>Identity</source> 110 <source>Identity</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Identidad</translation>
112 </message> 112 </message>
@@ -114,3 +114,3 @@
114 <source>Transport</source> 114 <source>Transport</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Transporte</translation>
116 </message> 116 </message>
@@ -118,3 +118,3 @@
118 <source>Input</source> 118 <source>Input</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Entrada</translation>
120 </message> 120 </message>
@@ -122,3 +122,3 @@
122 <source>Name</source> 122 <source>Name</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Nombre</translation>
124 </message> 124 </message>
@@ -126,3 +126,3 @@
126 <source>Folder</source> 126 <source>Folder</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Carpeta</translation>
128 </message> 128 </message>
@@ -130,3 +130,3 @@
130 <source>User</source> 130 <source>User</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Usuario</translation>
132 </message> 132 </message>
@@ -134,3 +134,3 @@
134 <source>Server</source> 134 <source>Server</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Servidor</translation>
136 </message> 136 </message>
@@ -138,3 +138,3 @@
138 <source>Protocol</source> 138 <source>Protocol</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Protocolo</translation>
140 </message> 140 </message>
@@ -142,3 +142,3 @@
142 <source>Output</source> 142 <source>Output</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Salida</translation>
144 </message> 144 </message>
@@ -149,3 +149,3 @@
149 <source>Delete mailbox</source> 149 <source>Delete mailbox</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Borrar bun</translation>
151 </message> 151 </message>
@@ -154,3 +154,4 @@
154All mails will be deleted.</source> 154All mails will be deleted.</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>¿Eliminar buzón?
156Su correos se borrarán.</translation>
156 </message> 157 </message>
@@ -161,3 +162,3 @@ All mails will be deleted.</source>
161 <source>OpieMail Folder Config</source> 162 <source>OpieMail Folder Config</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Configurar carpeta correo-e</translation>
163 </message> 164 </message>
@@ -165,3 +166,3 @@ All mails will be deleted.</source>
165 <source>Description:</source> 166 <source>Description:</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Descripción:</translation>
167 </message> 168 </message>
@@ -169,3 +170,3 @@ All mails will be deleted.</source>
169 <source>Name:</source> 170 <source>Name:</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Nombre:</translation>
171 </message> 172 </message>
@@ -176,3 +177,3 @@ All mails will be deleted.</source>
176 <source>OpieMail Identity - Config</source> 177 <source>OpieMail Identity - Config</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Identidad correo-e - Configurar</translation>
178 </message> 179 </message>
@@ -180,3 +181,3 @@ All mails will be deleted.</source>
180 <source>Signature:</source> 181 <source>Signature:</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Firma:</translation>
182 </message> 183 </message>
@@ -184,3 +185,3 @@ All mails will be deleted.</source>
184 <source>Identity:</source> 185 <source>Identity:</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Identidad:</translation>
186 </message> 187 </message>
@@ -188,3 +189,3 @@ All mails will be deleted.</source>
188 <source>Name:</source> 189 <source>Name:</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Nombre:</translation>
190 </message> 191 </message>
@@ -192,3 +193,3 @@ All mails will be deleted.</source>
192 <source>Organization:</source> 193 <source>Organization:</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Organización:</translation>
194 </message> 195 </message>
@@ -196,3 +197,3 @@ All mails will be deleted.</source>
196 <source>EMail:</source> 197 <source>EMail:</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Correo-e:</translation>
198 </message> 199 </message>
@@ -200,3 +201,3 @@ All mails will be deleted.</source>
200 <source>Reply To</source> 201 <source>Reply To</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Responder a</translation>
202 </message> 203 </message>
@@ -204,3 +205,3 @@ All mails will be deleted.</source>
204 <source>Use for sending</source> 205 <source>Use for sending</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Usar para envío</translation>
206 </message> 207 </message>
@@ -211,3 +212,3 @@ All mails will be deleted.</source>
211 <source>OpieMailInput</source> 212 <source>OpieMailInput</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>EntradaCorreoE</translation>
213 </message> 214 </message>
@@ -215,3 +216,3 @@ All mails will be deleted.</source>
215 <source>Name:</source> 216 <source>Name:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Nombre:</translation>
217 </message> 218 </message>
@@ -219,3 +220,3 @@ All mails will be deleted.</source>
219 <source>Server:</source> 220 <source>Server:</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Servidor:</translation>
221 </message> 222 </message>
@@ -223,3 +224,3 @@ All mails will be deleted.</source>
223 <source>Protocol</source> 224 <source>Protocol</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Protocolo</translation>
225 </message> 226 </message>
@@ -227,3 +228,3 @@ All mails will be deleted.</source>
227 <source>Destination Folder</source> 228 <source>Destination Folder</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Carpeta destino</translation>
229 </message> 230 </message>
@@ -231,3 +232,3 @@ All mails will be deleted.</source>
231 <source>Username:</source> 232 <source>Username:</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Nombre usuario:</translation>
233 </message> 234 </message>
@@ -235,3 +236,3 @@ All mails will be deleted.</source>
235 <source>Password</source> 236 <source>Password</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Clave</translation>
237 </message> 238 </message>
@@ -239,3 +240,3 @@ All mails will be deleted.</source>
239 <source>Port</source> 240 <source>Port</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Puerto</translation>
241 </message> 242 </message>
@@ -243,3 +244,3 @@ All mails will be deleted.</source>
243 <source>110</source> 244 <source>110</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>110</translation>
245 </message> 246 </message>
@@ -247,3 +248,3 @@ All mails will be deleted.</source>
247 <source>Enable intervall checking.</source> 248 <source>Enable intervall checking.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Activar intervalo comprobación.</translation>
249 </message> 250 </message>
@@ -251,3 +252,3 @@ All mails will be deleted.</source>
251 <source>Check every:</source> 252 <source>Check every:</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Comprobar cada:</translation>
253 </message> 254 </message>
@@ -255,3 +256,3 @@ All mails will be deleted.</source>
255 <source> minutes</source> 256 <source> minutes</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>minutos</translation>
257 </message> 258 </message>
@@ -259,3 +260,3 @@ All mails will be deleted.</source>
259 <source>&amp;Delete mail from server when deleted local.</source> 260 <source>&amp;Delete mail from server when deleted local.</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>&amp;Borrar correo del servidor al borrar el local.</translation>
261 </message> 262 </message>
@@ -263,3 +264,3 @@ All mails will be deleted.</source>
263 <source>&amp;Keep Mail on Server</source> 264 <source>&amp;Keep Mail on Server</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>&amp;Mantener correo en el servidor</translation>
265 </message> 266 </message>
@@ -270,3 +271,3 @@ All mails will be deleted.</source>
270 <source>OpieMailOutPut</source> 271 <source>OpieMailOutPut</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>SalidaCorreoE</translation>
272 </message> 273 </message>
@@ -274,3 +275,3 @@ All mails will be deleted.</source>
274 <source>Name:</source> 275 <source>Name:</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Nombre:</translation>
276 </message> 277 </message>
@@ -278,3 +279,3 @@ All mails will be deleted.</source>
278 <source>Protocol</source> 279 <source>Protocol</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>Protocolo</translation>
280 </message> 281 </message>
@@ -282,3 +283,3 @@ All mails will be deleted.</source>
282 <source>Server:</source> 283 <source>Server:</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Servidor:</translation>
284 </message> 285 </message>
@@ -286,3 +287,3 @@ All mails will be deleted.</source>
286 <source>Username:</source> 287 <source>Username:</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Nombre usuario:</translation>
288 </message> 289 </message>
@@ -290,3 +291,3 @@ All mails will be deleted.</source>
290 <source>Password</source> 291 <source>Password</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Clave</translation>
292 </message> 293 </message>
@@ -294,3 +295,3 @@ All mails will be deleted.</source>
294 <source>Server requires authentication</source> 295 <source>Server requires authentication</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Servidor requiere autentificación</translation>
296 </message> 297 </message>
@@ -298,3 +299,3 @@ All mails will be deleted.</source>
298 <source>Port</source> 299 <source>Port</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>Puerto</translation>
300 </message> 301 </message>
@@ -302,3 +303,3 @@ All mails will be deleted.</source>
302 <source>25</source> 303 <source>25</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>25</translation>
304 </message> 305 </message>
@@ -309,3 +310,3 @@ All mails will be deleted.</source>
309 <source>Subject</source> 310 <source>Subject</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>Asunto</translation>
311 </message> 312 </message>
@@ -313,3 +314,3 @@ All mails will be deleted.</source>
313 <source>To</source> 314 <source>To</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Para</translation>
315 </message> 316 </message>
@@ -317,3 +318,3 @@ All mails will be deleted.</source>
317 <source>Sender</source> 318 <source>Sender</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>Remitente</translation>
319 </message> 320 </message>
@@ -321,3 +322,3 @@ All mails will be deleted.</source>
321 <source>Date</source> 322 <source>Date</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>Fecha</translation>
323 </message> 324 </message>
@@ -325,3 +326,3 @@ All mails will be deleted.</source>
325 <source>(Re)edit</source> 326 <source>(Re)edit</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>(Re)editar</translation>
327 </message> 328 </message>
@@ -329,3 +330,3 @@ All mails will be deleted.</source>
329 <source>Copy To</source> 330 <source>Copy To</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>Copiar a</translation>
331 </message> 332 </message>
@@ -333,3 +334,3 @@ All mails will be deleted.</source>
333 <source>Move To</source> 334 <source>Move To</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation>Mover a</translation>
335 </message> 336 </message>
@@ -340,3 +341,3 @@ All mails will be deleted.</source>
340 <source>Form1</source> 341 <source>Form1</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>Form1</translation>
342 </message> 343 </message>
diff --git a/i18n/es/parashoot.ts b/i18n/es/parashoot.ts
index 0aa33b9..962bad9 100644
--- a/i18n/es/parashoot.ts
+++ b/i18n/es/parashoot.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>ParaShoot</source> 5 <source>ParaShoot</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Paracaidista</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>New Game</source> 9 <source>New Game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nuevo juego</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source> Level: %1 Score: %2 </source> 13 <source> Level: %1 Score: %2 </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Nivel: %1 Puntos: %2</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -20,3 +20,6 @@
20 Accuracy: %3% </source> 20 Accuracy: %3% </source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>¡JUEGO TERMINADO!
22 Puntuación:%1
23Paracas muertos:%2
24 Precisión:%3%</translation>
22 </message> 25 </message>