summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/odict.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/odict.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/odict.ts48
1 files changed, 0 insertions, 48 deletions
diff --git a/i18n/fr/odict.ts b/i18n/fr/odict.ts
index 1d67698..5a35e62 100644
--- a/i18n/fr/odict.ts
+++ b/i18n/fr/odict.ts
@@ -11,14 +11,6 @@
11 <translation>Méthode de recherche</translation> 11 <translation>Méthode de recherche</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>General Settings</source>
15 <translation type="obsolete">Config. Générale</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Searchmethods</source>
19 <translation type="obsolete">Méthodes de recherche</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>New</source> 14 <source>New</source>
23 <translation>Nouveau</translation> 15 <translation>Nouveau</translation>
24 </message> 16 </message>
@@ -46,10 +38,6 @@
46 <translation>&amp;Ok</translation> 38 <translation>&amp;Ok</translation>
47 </message> 39 </message>
48 <message> 40 <message>
49 <source>Config</source>
50 <translation type="obsolete">Config</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Searchmethods</source> 41 <source>Searchmethods</source>
54 <translation>Méthodes de recherche</translation> 42 <translation>Méthodes de recherche</translation>
55 </message> 43 </message>
@@ -58,42 +46,6 @@
58 <translation>Respecter la C&amp;asse</translation> 46 <translation>Respecter la C&amp;asse</translation>
59 </message> 47 </message>
60 <message> 48 <message>
61 <source>Only &amp;complete Words</source>
62 <translation type="obsolete">Les Mots c&amp;omplets seulement</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Allow &amp;reg. expressions</source>
66 <translation type="obsolete">Inclure les expressions en&amp;registrées</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>0 Errors</source>
70 <translation type="obsolete">0 Erreur</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>1 Errors</source>
74 <translation type="obsolete">1 Erreur</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>2 Errors</source>
78 <translation type="obsolete">2 Erreurs</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>3 Errors</source>
82 <translation type="obsolete">3 Erreurs</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>4 Errors</source>
86 <translation type="obsolete">4 Erreurs</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Until Hit</source>
90 <translation type="obsolete">Jusqu&apos;au bout</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>&amp;Error tolerance</source>
94 <translation type="obsolete">Tolérance d&apos;&amp;Erreur</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Settings</source> 49 <source>Settings</source>
98 <translation>Préférences</translation> 50 <translation>Préférences</translation>
99 </message> 51 </message>