summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/opieirc.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/opieirc.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/opieirc.ts72
1 files changed, 0 insertions, 72 deletions
diff --git a/i18n/fr/opieirc.ts b/i18n/fr/opieirc.ts
index e5c8c46..a2803ba 100644
--- a/i18n/fr/opieirc.ts
+++ b/i18n/fr/opieirc.ts
@@ -73,10 +73,6 @@
<translation>Entrez votre message ici pour participer au canal de discution</translation>
</message>
<message>
- <source>CTCP</source>
- <translation type="obsolete">CTCP</translation>
- </message>
- <message>
<source>Query</source>
<translation>Requête</translation>
</message>
@@ -134,26 +130,10 @@
<context>
<name>IRCMessageParser</name>
<message>
- <source>Received unhandled numeric command : </source>
- <translation type="obsolete">Commande numérique reçu non supporté : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received unhandled ctcp command : </source>
- <translation type="obsolete">Commande ctcp reçu non supporté : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received unhandled literal command : </source>
- <translation type="obsolete">Commande littérale reçu non supporté : </translation>
- </message>
- <message>
<source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
<translation>Accès à un canal non-existant - Désynchronisé ?</translation>
</message>
<message>
- <source> joined channel </source>
- <translation type="obsolete">canal joint</translation>
- </message>
- <message>
<source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
<translation>Cette personne a déjà joint le canal - Désynchronisé ?</translation>
</message>
@@ -162,14 +142,6 @@
<translation>Vous êtes déjà inscrit sur ce canal - Désynchronisé ?</translation>
</message>
<message>
- <source>You left channel </source>
- <translation type="obsolete">Vous avez quitté le canal</translation>
- </message>
- <message>
- <source> left channel </source>
- <translation type="obsolete">canal quitté</translation>
- </message>
- <message>
<source>Parting person not found - desynchronized?</source>
<translation>Personne en appartée non trouvée - Désynchronisé ?</translation>
</message>
@@ -182,30 +154,10 @@
<translation>Canal message avec expéditeur inconnu</translation>
</message>
<message>
- <source>Channel message with unknown channel </source>
- <translation type="obsolete">Canal message avec canal inconnu</translation>
- </message>
- <message>
<source>Received PRIVMSG of unknown type</source>
<translation>Message PRIVMSG reçu de type inconnu</translation>
</message>
<message>
- <source>You are now known as </source>
- <translation type="obsolete">Vous êtes actuellement référencé comme</translation>
- </message>
- <message>
- <source> is now known as </source>
- <translation type="obsolete">est référencé comme</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Nickname change of an unknown person</source>
- <translation type="obsolete">Surnom d&apos;une personne inconnu changé </translation>
- </message>
- <message>
- <source> has quit </source>
- <translation type="obsolete">a quitté</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unknown person quit - desynchronized?</source>
<translation>Personne inconnu a quitté - Désynchronisé ?</translation>
</message>
@@ -222,10 +174,6 @@
<translation>Reçu CTCP PING de</translation>
</message>
<message>
- <source>Received a CTCP VERSION from </source>
- <translation type="obsolete">Reçu CTPC VERSION de</translation>
- </message>
- <message>
<source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation>CTCP ACTION d&apos;une personne inconnue - Désynchronisé ?</translation>
</message>
@@ -322,14 +270,6 @@
<translation>Message avec numéro de Canal %1 inconnu</translation>
</message>
<message>
- <source>You are now known as %1</source>
- <translation type="obsolete">Vous êtes enregistrés en tant que %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is now known as %2</source>
- <translation type="obsolete">%1 est maintenant %2</translation>
- </message>
- <message>
<source>%1 has quit (%2)</source>
<translation>%1 a quitté (%2)</translation>
</message>
@@ -537,18 +477,10 @@ Real name: %4</source>
<translation>Nom d&apos;hote nécessaire</translation>
</message>
<message>
- <source>Port required</source>
- <translation type="obsolete">Port nécessaire</translation>
- </message>
- <message>
<source>Nickname required</source>
<translation>Surnom nécessaire</translation>
</message>
<message>
- <source>Realname required</source>
- <translation type="obsolete">Nom réel nécessaire</translation>
- </message>
- <message>
<source>The channel list needs to contain a
comma separated list of channel
names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source>
@@ -599,10 +531,6 @@ par des virgules et commancent par &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</translation>
<context>
<name>IRCServerTab</name>
<message>
- <source>Connection to</source>
- <translation type="obsolete">Connexion à</translation>
- </message>
- <message>
<source>Server messages</source>
<translation>Messages serveur</translation>
</message>