summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/zsafe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/zsafe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/zsafe.ts106
1 files changed, 77 insertions, 29 deletions
diff --git a/i18n/fr/zsafe.ts b/i18n/fr/zsafe.ts
index a186c02..2cc7b61 100644
--- a/i18n/fr/zsafe.ts
+++ b/i18n/fr/zsafe.ts
@@ -214,43 +214,43 @@ affiche la liste des répertoires et fichiers</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>&amp;Save document</source> 216 <source>&amp;Save document</source>
217 <translation>&amp;Enregistrer document</translation> 217 <translation type="obsolete">&amp;Enregistrer document</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>S&amp;ave document with new Password</source> 220 <source>S&amp;ave document with new Password</source>
221 <translation>Enregistrer document avec nouveau mot de &amp;passe</translation> 221 <translation type="obsolete">Enregistrer document avec nouveau mot de &amp;passe</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>&amp;Export text file</source> 224 <source>&amp;Export text file</source>
225 <translation>E&amp;xporter vers fichier texte</translation> 225 <translation type="obsolete">E&amp;xporter vers fichier texte</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>&amp;Import text file</source> 228 <source>&amp;Import text file</source>
229 <translation>&amp;Importer fichier texte</translation> 229 <translation type="obsolete">&amp;Importer fichier texte</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>&amp;Remove text file</source> 232 <source>&amp;Remove text file</source>
233 <translation>&amp;Supprimer fichier texte</translation> 233 <translation type="obsolete">&amp;Supprimer fichier texte</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>&amp;Open entries expanded</source> 236 <source>&amp;Open entries expanded</source>
237 <translation>&amp;Ouvrir les entrées expansées</translation> 237 <translation type="obsolete">&amp;Ouvrir les entrées expansées</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>E&amp;xit</source> 240 <source>E&amp;xit</source>
241 <translation>&amp;Quitter</translation> 241 <translation type="obsolete">&amp;Quitter</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>&amp;File</source> 244 <source>&amp;File</source>
245 <translation>&amp;Fichier</translation> 245 <translation type="obsolete">&amp;Fichier</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>&amp;New</source> 248 <source>&amp;New</source>
249 <translation>&amp;Nouveau</translation> 249 <translation type="obsolete">&amp;Nouveau</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>&amp;Edit</source> 252 <source>&amp;Edit</source>
253 <translation>&amp;Modifier</translation> 253 <translation type="obsolete">&amp;Modifier</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>&amp;Delete</source> 256 <source>&amp;Delete</source>
@@ -258,35 +258,35 @@ affiche la liste des répertoires et fichiers</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>&amp;Category</source> 260 <source>&amp;Category</source>
261 <translation>C&amp;atégorie</translation> 261 <translation type="obsolete">C&amp;atégorie</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>&amp;Cut</source> 264 <source>&amp;Cut</source>
265 <translation>&amp;Couper</translation> 265 <translation type="obsolete">&amp;Couper</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>C&amp;opy</source> 268 <source>C&amp;opy</source>
269 <translation>C&amp;opier</translation> 269 <translation type="obsolete">C&amp;opier</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>&amp;Paste</source> 272 <source>&amp;Paste</source>
273 <translation>&amp;Coller</translation> 273 <translation type="obsolete">&amp;Coller</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>&amp;Search</source> 276 <source>&amp;Search</source>
277 <translation>&amp;Rechercher</translation> 277 <translation type="obsolete">&amp;Rechercher</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>&amp;Entry</source> 280 <source>&amp;Entry</source>
281 <translation>&amp;Entrée</translation> 281 <translation type="obsolete">&amp;Entrée</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>&amp;About</source> 284 <source>&amp;About</source>
285 <translation>&amp;A propos</translation> 285 <translation type="obsolete">&amp;A propos</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>&amp;Help</source> 288 <source>&amp;Help</source>
289 <translation>&amp;Aide</translation> 289 <translation type="obsolete">&amp;Aide</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Edit</source> 292 <source>Edit</source>
@@ -459,15 +459,15 @@ nouveau mot de passe</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>&amp;New document</source> 461 <source>&amp;New document</source>
462 <translation>&amp;Nouveau document</translation> 462 <translation type="obsolete">&amp;Nouveau document</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>&amp;Open document</source> 465 <source>&amp;Open document</source>
466 <translation>&amp;Ouvrir document</translation> 466 <translation type="obsolete">&amp;Ouvrir document</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>&amp;Save document as ..</source> 469 <source>&amp;Save document as ..</source>
470 <translation>&amp;Enregistrer document sous..</translation> 470 <translation type="obsolete">&amp;Enregistrer document sous..</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Open ZSafe document</source> 473 <source>Open ZSafe document</source>
@@ -475,19 +475,19 @@ nouveau mot de passe</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>New entry</source> 477 <source>New entry</source>
478 <translation>Nouvelle entrée</translation> 478 <translation type="obsolete">Nouvelle entrée</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Edit category or entry</source> 481 <source>Edit category or entry</source>
482 <translation>Modifier la catégorie ou l&apos;entrée</translation> 482 <translation type="obsolete">Modifier la catégorie ou l&apos;entrée</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Delete category or entry</source> 485 <source>Delete category or entry</source>
486 <translation>Supprimer la catégorie ou l&apos;entrée</translation> 486 <translation type="obsolete">Supprimer la catégorie ou l&apos;entrée</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Find entry</source> 489 <source>Find entry</source>
490 <translation>Rechercher entrée</translation> 490 <translation type="obsolete">Rechercher entrée</translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source></source> 493 <source></source>
@@ -554,10 +554,6 @@ pour votre nouveau document.</translation>
554 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Copy to Clipboard</source> 557 <source>Copy to Clipboard</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 559 </message>
@@ -569,5 +565,57 @@ pour votre nouveau document.</translation>
569 <source>Cancel</source> 565 <source>Cancel</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 567 </message>
568 <message>
569 <source>New document</source>
570 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>Open document</source>
574 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message>
576 <message>
577 <source>Save document as</source>
578 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>Save document</source>
582 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Save document with new Password</source>
586 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Open entries expanded</source>
590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>File</source>
594 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>New</source>
598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Delete</source>
602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Cut</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Copy</source>
610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Paste</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Entry</source>
618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message>
572</context> 620</context>
573</TS> 621</TS>