-rw-r--r-- | i18n/fr/zsafe.ts | 200 |
1 files changed, 100 insertions, 100 deletions
diff --git a/i18n/fr/zsafe.ts b/i18n/fr/zsafe.ts index 325063a..fcea815 100644 --- a/i18n/fr/zsafe.ts +++ b/i18n/fr/zsafe.ts | |||
@@ -3,261 +3,261 @@ | |||
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation>ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Voulez-vous effacer?</translation> | 10 | <translation>Voulez-vous effacer?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Effacer</translation> | 14 | <translation>&Effacer</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Ne pas effacer</translation> | 18 | <translation>&Ne pas effacer</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Modifier l'entrée</translation> | 22 | <translation>Modifier l'entrée</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Nom</translation> | 26 | <translation>Nom</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Identifiant</translation> | 30 | <translation>Identifiant</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Mot de passe</translation> | 34 | <translation>Mot de passe</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Commentaire</translation> | 38 | <translation>Commentaire</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Champ 4</translation> | 42 | <translation>Champ 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Champ 5</translation> | 46 | <translation>Champ 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Nouvelle entrée</translation> | 50 | <translation>Nouvelle entrée</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Le nom de l'entrée doit être | 55 | <translation>Le nom de l'entrée doit être |
56 | différent de celui de la catégorie.</translation> | 56 | différent de celui de la catégorie.</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Search</source> | 59 | <source>Search</source> |
60 | <translation type="unfinished">Rechercher</translation> | 60 | <translation>Rechercher</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Entry not found</source> | 63 | <source>Entry not found</source> |
64 | <translation type="unfinished">Entrée non trouvée</translation> | 64 | <translation>Entrée non trouvée</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>&OK</source> | 67 | <source>&OK</source> |
68 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 68 | <translation>&Ok</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Field 2</source> | 71 | <source>Field 2</source> |
72 | <translation type="unfinished">Champ 1</translation> | 72 | <translation>Champ 1</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Field 3</source> | 75 | <source>Field 3</source> |
76 | <translation type="unfinished">Champ 3</translation> | 76 | <translation>Champ 3</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>All</source> | 79 | <source>All</source> |
80 | <translation type="unfinished">Tous</translation> | 80 | <translation>Tous</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Text</source> | 83 | <source>Text</source> |
84 | <translation type="unfinished">Texte</translation> | 84 | <translation>Texte</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Remove text file</source> | 87 | <source>Remove text file</source> |
88 | <translation type="unfinished">Supprimer fichier texte</translation> | 88 | <translation>Supprimer fichier texte</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Could not remove text file.</source> | 91 | <source>Could not remove text file.</source> |
92 | <translation type="unfinished">Impossible de supprimer le fichier texte.</translation> | 92 | <translation>Impossible de supprimer le fichier texte.</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>No document defined. | 95 | <source>No document defined. |
96 | You have to create a new document</source> | 96 | You have to create a new document</source> |
97 | <translation type="unfinished">Aucun document défini. | 97 | <translation>Aucun document défini. |
98 | Vous devez en créer un nouveau</translation> | 98 | Vous devez en créer un nouveau</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Export text file</source> | 101 | <source>Export text file</source> |
102 | <translation type="unfinished">Exporter vers un fichier texte</translation> | 102 | <translation>Exporter vers un fichier texte</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Import text file</source> | 105 | <source>Import text file</source> |
106 | <translation type="unfinished">Importer un fichier texte</translation> | 106 | <translation>Importer un fichier texte</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 109 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Impossible d'exporter vers un fichier texte.</translation> | 110 | <translation>Impossible d'exporter vers un fichier texte.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 113 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Impossible d'importer le fichier texte.</translation> | 114 | <translation>Impossible d'importer le fichier texte.</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 117 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Saisir mot de passe</translation> | 118 | <translation>Saisir mot de passe</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 121 | <source>Wrong password. |
122 | 122 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 123 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Mot de passe incorrect | 124 | <translation>Mot de passe incorrect |
125 | 125 | ||
126 | ZSafe va s'arrêter.</translation> | 126 | ZSafe va s'arrêter.</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 129 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 130 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Mot de passe incorrect. | 131 | <translation>Mot de passe incorrect. |
132 | Le saisir à nouveau?</translation> | 132 | Le saisir à nouveau?</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 135 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Oui</translation> | 136 | <translation>&Oui</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 139 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Non</translation> | 140 | <translation>&Non.</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 143 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 144 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 145 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Document vide ou | 146 | <translation>Document vide ou |
147 | mot de passe incorrect. | 147 | mot de passe incorrect. |
148 | Poursuivre?</translation> | 148 | Continuer ?</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 151 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Non</translation> | 152 | <translation>&Non</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 155 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Oui</translation> | 156 | <translation>&Oui.</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 159 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 160 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Le mot de passe est vide. | 161 | <translation>Le mot de passe est vide. |
162 | Veuillez le saisir à nouveau.</translation> | 162 | Veuillez le saisir de nouveau.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 165 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Re-saisir mot de passe</translation> | 166 | <translation>Re-saisir mot de passe</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 169 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 170 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Les mots de passe doivent être identiques. | 171 | <translation>Les mots de passe doivent être identiques. |
172 | Veuillez les saisir à nouveau.</translation> | 172 | Veuillez les saisir de nouveau.</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Do you want to save </source> | 175 | <source>Do you want to save </source> |
176 | <translation type="unfinished">Voulez-vous enregistrer?</translation> | 176 | <translation>Voulez-vous enregistrer</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source> | 179 | <source> |
180 | before continuing?</source> | 180 | before continuing?</source> |
181 | <translation type="unfinished"> | 181 | <translation> |
182 | avant de poursuivre?</translation> | 182 | avant de poursuivre ?</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>&Save</source> | 185 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Enregistrer</translation> | 186 | <translation>&Enregistrer</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 189 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Ne pas enregistrer</translation> | 190 | <translation>&Ne pas enregistrer</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 193 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Fichier de mot de passe sauvegardé.</translation> | 194 | <translation>Fichier de mot de passe sauvegardé.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 197 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 198 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Voulez-vous enregistrer | 199 | <translation>Voulez-vous enregistrer |
200 | avant de sortir?</translation> | 200 | avant de sortir ?</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 203 | <source>S&ave with |
204 | new | 204 | new |
205 | password</source> | 205 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Enregistrer avec | 206 | <translation>Enregistrer avec |
207 | nouveau mot | 207 | nouveau mot |
208 | de &Passe</translation> | 208 | de &Passe</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 211 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Categorie</translation> | 212 | <translation>Catégorie</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 215 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Boite d'attente</translation> | 216 | <translation>Boîte d'attente</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 219 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Rassemblement des icônes</translation> | 220 | <translation>Rassemblement des icônes...</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 223 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Créer nouveau document ZSafe</translation> | 224 | <translation>Créer nouveau document ZSafe</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Now you have to enter | 227 | <source>Now you have to enter |
228 | a password twice for your | 228 | a password twice for your |
229 | newly created document.</source> | 229 | newly created document.</source> |
230 | <translation type="unfinished">Vous devez maintenant saisir | 230 | <translation>Vous devez maintenant saisir |
231 | deux fois un mot de passe | 231 | deux fois le même mot de passe |
232 | pour le document que vous venez de créer.</translation> | 232 | pour votre nouveau document.</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Open ZSafe document</source> | 235 | <source>Open ZSafe document</source> |
236 | <translation type="unfinished">Ouvrir document ZSafe</translation> | 236 | <translation>Ouvrir document ZSafe</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 239 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
240 | <translation type="unfinished">Enregistrer document ZSafe sous...</translation> | 240 | <translation>Enregistrer document ZSafe sous..</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
244 | <translation type="unfinished">Gestionnaire Zaurus de mots de passe</translation> | 244 | <translation>Gestionnaire Zaurus de mots de passe<br></translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | 247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> |
248 | <translation type="unfinished">ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></translation> | 248 | <translation>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
252 | <translation type="unfinished">par Carsten Schneider<br></translation> | 252 | <translation>par Carsten Schneider<br></translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
256 | <translation type="unfinished">Traductions par Christophe Amrein-Marie et Michael Opdenacker<br></translation> | 256 | <translation>Traductions par Christophe Amrein-Marie et Michael Opdenacker<br></translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | 259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> |
260 | <translation type="unfinished">ZSafe version 2.1.2<br></translation> | 260 | <translation>ZSafe version 2.1.2<br></translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | </context> | 262 | </context> |
263 | <context> | 263 | <context> |
@@ -348,7 +348,7 @@ pour le document que vous venez de créer.</translation> | |||
348 | <name>ScQtFileDlg</name> | 348 | <name>ScQtFileDlg</name> |
349 | <message> | 349 | <message> |
350 | <source>FileDlg</source> | 350 | <source>FileDlg</source> |
351 | <translation type="unfinished">FileDlg</translation> | 351 | <translation>FileDlg</translation> |
352 | </message> | 352 | </message> |
353 | <message> | 353 | <message> |
354 | <source>file type filter</source> | 354 | <source>file type filter</source> |
@@ -386,16 +386,16 @@ edit or select the filter</source> | |||
386 | shows the selected file | 386 | shows the selected file |
387 | and allows the direct filename | 387 | and allows the direct filename |
388 | edit</source> | 388 | edit</source> |
389 | <translation type="unfinished">Filename LineEdit | 389 | <translation>Filename LineEdit |
390 | 390 | ||
391 | affiche le fichier sélectionné | 391 | affiche le fichier sélectionné |
392 | et permet de le modifier directement.</translation> | 392 | et permet de modifier son nom</translation> |
393 | </message> | 393 | </message> |
394 | <message> | 394 | <message> |
395 | <source>ComboBox Directory | 395 | <source>ComboBox Directory |
396 | edit or select the directories name</source> | 396 | edit or select the directories name</source> |
397 | <translation type="unfinished">ComboBox Directory | 397 | <translation>ComboBox Directory |
398 | Modifier ou sélectionner les noms de répertoire.</translation> | 398 | Modifier ou sélectionner les noms de répertoires</translation> |
399 | </message> | 399 | </message> |
400 | <message> | 400 | <message> |
401 | <source>Name</source> | 401 | <source>Name</source> |
@@ -417,7 +417,7 @@ Modifier ou sélectionner les noms de répertoire.</translation> | |||
417 | <source>Directory ListView | 417 | <source>Directory ListView |
418 | 418 | ||
419 | shows the list of dirs and files</source> | 419 | shows the list of dirs and files</source> |
420 | <translation type="unfinished">Directory ListView | 420 | <translation>Directory ListView |
421 | 421 | ||
422 | affiche la liste des répertoires et fichiers</translation> | 422 | affiche la liste des répertoires et fichiers</translation> |
423 | </message> | 423 | </message> |
@@ -453,14 +453,14 @@ affiche la liste des répertoires et fichiers</translation> | |||
453 | </message> | 453 | </message> |
454 | <message> | 454 | <message> |
455 | <source>Name</source> | 455 | <source>Name</source> |
456 | <translation type="unfinished">Nom</translation> | 456 | <translation>Nom</translation> |
457 | </message> | 457 | </message> |
458 | </context> | 458 | </context> |
459 | <context> | 459 | <context> |
460 | <name>Wait</name> | 460 | <name>Wait</name> |
461 | <message> | 461 | <message> |
462 | <source>Please Wait...</source> | 462 | <source>Please Wait...</source> |
463 | <translation type="unfinished">Veuillez patienter...</translation> | 463 | <translation>Veuillez patienter...</translation> |
464 | </message> | 464 | </message> |
465 | </context> | 465 | </context> |
466 | <context> | 466 | <context> |
@@ -474,74 +474,74 @@ affiche la liste des répertoires et fichiers</translation> | |||
474 | %1 | 474 | %1 |
475 | 475 | ||
476 | ZSafe will now exit.</source> | 476 | ZSafe will now exit.</source> |
477 | <translation type="unfinished">Impossible de créer le répertoire | 477 | <translation>Impossible de créer le répertoire |
478 | %1 | 478 | %1 |
479 | 479 | ||
480 | ZSafe va s'arrêter.</translation> | 480 | ZSafe va s'arrêter.</translation> |
481 | </message> | 481 | </message> |
482 | <message> | 482 | <message> |
483 | <source>&Save document</source> | 483 | <source>&Save document</source> |
484 | <translation type="unfinished">&Enregistrer document</translation> | 484 | <translation>&Enregistrer document</translation> |
485 | </message> | 485 | </message> |
486 | <message> | 486 | <message> |
487 | <source>S&ave document with new Password</source> | 487 | <source>S&ave document with new Password</source> |
488 | <translation type="unfinished">Enregistrer document avec nouveau mot de Passe</translation> | 488 | <translation>Enregistrer document avec nouveau mot de &passe</translation> |
489 | </message> | 489 | </message> |
490 | <message> | 490 | <message> |
491 | <source>&Export text file</source> | 491 | <source>&Export text file</source> |
492 | <translation type="unfinished">E&xporter vers fichier texte</translation> | 492 | <translation>E&xporter vers fichier texte</translation> |
493 | </message> | 493 | </message> |
494 | <message> | 494 | <message> |
495 | <source>&Import text file</source> | 495 | <source>&Import text file</source> |
496 | <translation type="unfinished">&Importer fichier texte</translation> | 496 | <translation>&Importer fichier texte</translation> |
497 | </message> | 497 | </message> |
498 | <message> | 498 | <message> |
499 | <source>&Remove text file</source> | 499 | <source>&Remove text file</source> |
500 | <translation type="unfinished">&Supprimer fichier texte</translation> | 500 | <translation>&Supprimer fichier texte</translation> |
501 | </message> | 501 | </message> |
502 | <message> | 502 | <message> |
503 | <source>&Open entries expanded</source> | 503 | <source>&Open entries expanded</source> |
504 | <translation type="unfinished">&Ouvrir les entrées expansées</translation> | 504 | <translation>&Ouvrir les entrées expansées</translation> |
505 | </message> | 505 | </message> |
506 | <message> | 506 | <message> |
507 | <source>E&xit</source> | 507 | <source>E&xit</source> |
508 | <translation type="unfinished">&Quitter</translation> | 508 | <translation>&Quitter</translation> |
509 | </message> | 509 | </message> |
510 | <message> | 510 | <message> |
511 | <source>&File</source> | 511 | <source>&File</source> |
512 | <translation type="unfinished">&Fichier</translation> | 512 | <translation>&Fichier</translation> |
513 | </message> | 513 | </message> |
514 | <message> | 514 | <message> |
515 | <source>&New</source> | 515 | <source>&New</source> |
516 | <translation type="unfinished">&Nouveau</translation> | 516 | <translation>&Nouveau</translation> |
517 | </message> | 517 | </message> |
518 | <message> | 518 | <message> |
519 | <source>&Edit</source> | 519 | <source>&Edit</source> |
520 | <translation type="unfinished">&Modifier</translation> | 520 | <translation>&Modifier</translation> |
521 | </message> | 521 | </message> |
522 | <message> | 522 | <message> |
523 | <source>&Delete</source> | 523 | <source>&Delete</source> |
524 | <translation type="unfinished">E&ffacer</translation> | 524 | <translation>&Supprimer</translation> |
525 | </message> | 525 | </message> |
526 | <message> | 526 | <message> |
527 | <source>&Category</source> | 527 | <source>&Category</source> |
528 | <translation type="unfinished">&Catégorie</translation> | 528 | <translation>C&atégorie</translation> |
529 | </message> | 529 | </message> |
530 | <message> | 530 | <message> |
531 | <source>&Cut</source> | 531 | <source>&Cut</source> |
532 | <translation type="unfinished">&Couper</translation> | 532 | <translation>&Couper</translation> |
533 | </message> | 533 | </message> |
534 | <message> | 534 | <message> |
535 | <source>C&opy</source> | 535 | <source>C&opy</source> |
536 | <translation type="unfinished">C&opier</translation> | 536 | <translation>C&opier</translation> |
537 | </message> | 537 | </message> |
538 | <message> | 538 | <message> |
539 | <source>&Paste</source> | 539 | <source>&Paste</source> |
540 | <translation type="unfinished">&Coller</translation> | 540 | <translation>&Coller</translation> |
541 | </message> | 541 | </message> |
542 | <message> | 542 | <message> |
543 | <source>&Search</source> | 543 | <source>&Search</source> |
544 | <translation type="unfinished">&Rechercher</translation> | 544 | <translation>&Rechercher</translation> |
545 | </message> | 545 | </message> |
546 | <message> | 546 | <message> |
547 | <source>&Entry</source> | 547 | <source>&Entry</source> |
@@ -549,11 +549,11 @@ ZSafe va s'arrêter.</translation> | |||
549 | </message> | 549 | </message> |
550 | <message> | 550 | <message> |
551 | <source>&About</source> | 551 | <source>&About</source> |
552 | <translation type="unfinished">&A propos</translation> | 552 | <translation>&A propos</translation> |
553 | </message> | 553 | </message> |
554 | <message> | 554 | <message> |
555 | <source>&Help</source> | 555 | <source>&Help</source> |
556 | <translation type="unfinished">&Aide</translation> | 556 | <translation>&Aide</translation> |
557 | </message> | 557 | </message> |
558 | <message> | 558 | <message> |
559 | <source>Edit</source> | 559 | <source>Edit</source> |
@@ -769,11 +769,11 @@ sichern</translation> | |||
769 | </message> | 769 | </message> |
770 | <message> | 770 | <message> |
771 | <source>&Open document</source> | 771 | <source>&Open document</source> |
772 | <translation type="unfinished">&Ouvrir document</translation> | 772 | <translation>&Ouvrir document</translation> |
773 | </message> | 773 | </message> |
774 | <message> | 774 | <message> |
775 | <source>&Save document as ..</source> | 775 | <source>&Save document as ..</source> |
776 | <translation type="unfinished">&Enregistrer document sous ...</translation> | 776 | <translation>&Enregistrer document sous..</translation> |
777 | </message> | 777 | </message> |
778 | <message> | 778 | <message> |
779 | <source>Create new ZSafe document</source> | 779 | <source>Create new ZSafe document</source> |
@@ -796,7 +796,7 @@ sichern</translation> | |||
796 | .../Documents/application | 796 | .../Documents/application |
797 | 797 | ||
798 | ZSafe will now exit.</source> | 798 | ZSafe will now exit.</source> |
799 | <translation type="unfinished">Impossible de créer le répertoire | 799 | <translation>Impossible de créer le répertoire |
800 | .../Documents/application | 800 | .../Documents/application |
801 | 801 | ||
802 | ZSafe va s'arrêter.</translation> | 802 | ZSafe va s'arrêter.</translation> |
@@ -806,26 +806,26 @@ ZSafe va s'arrêter.</translation> | |||
806 | ...//Documents/application/zsafe | 806 | ...//Documents/application/zsafe |
807 | 807 | ||
808 | ZSafe will now exit.</source> | 808 | ZSafe will now exit.</source> |
809 | <translation type="unfinished">Impossible de créer le répertoire | 809 | <translation>Impossible de créer le répertoire |
810 | ...//Documents/application/zsafe | 810 | .../Documents/application/zsafe |
811 | 811 | ||
812 | ZSafe va s'arrêter.</translation> | 812 | ZSafe va s'arrêter.</translation> |
813 | </message> | 813 | </message> |
814 | <message> | 814 | <message> |
815 | <source>New entry</source> | 815 | <source>New entry</source> |
816 | <translation type="unfinished">Nouvelle entrée</translation> | 816 | <translation>Nouvelle entrée</translation> |
817 | </message> | 817 | </message> |
818 | <message> | 818 | <message> |
819 | <source>Edit category or entry</source> | 819 | <source>Edit category or entry</source> |
820 | <translation type="unfinished">Modifier la catégorie ou l'entrée</translation> | 820 | <translation>Modifier la catégorie ou l'entrée</translation> |
821 | </message> | 821 | </message> |
822 | <message> | 822 | <message> |
823 | <source>Delete category or entry</source> | 823 | <source>Delete category or entry</source> |
824 | <translation type="unfinished">Effacer la catégorie ou l'entrée</translation> | 824 | <translation>Supprimer la catégorie ou l'entrée</translation> |
825 | </message> | 825 | </message> |
826 | <message> | 826 | <message> |
827 | <source>Find entry</source> | 827 | <source>Find entry</source> |
828 | <translation type="unfinished">Chercher entrée</translation> | 828 | <translation>Rechercher entrée</translation> |
829 | </message> | 829 | </message> |
830 | </context> | 830 | </context> |
831 | </TS> | 831 | </TS> |