summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/hu/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/hu/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/hu/qpe.ts171
1 files changed, 0 insertions, 171 deletions
diff --git a/i18n/hu/qpe.ts b/i18n/hu/qpe.ts
index 54817e4..5fd2142 100644
--- a/i18n/hu/qpe.ts
+++ b/i18n/hu/qpe.ts
@@ -66,21 +66,6 @@
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>AppMonitor</name>
70 <message>
71 <source>Application Problem</source>
72 <translation type="obsolete">Applikáció probléma</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 nem válaszol.&lt;/p&gt;</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Akarja, hogy bezárjam az alkalmazást?&lt;p&gt;</translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>Calibrate</name> 69 <name>Calibrate</name>
85 <message> 70 <message>
86 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
@@ -88,58 +73,6 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
88 <translation type="unfinished">Érintse meg pontosan és határozottan 73 <translation type="unfinished">Érintse meg pontosan és határozottan
89a kereszteket a képernyő kalibrálásához.</translation> 74a kereszteket a képernyő kalibrálásához.</translation>
90 </message> 75 </message>
91 <message>
92 <source>Welcome to Opie</source>
93 <translation type="obsolete">Üdvözli önt az Opie</translation>
94 </message>
95</context>
96<context>
97 <name>CategoryTabWidget</name>
98 <message>
99 <source>Documents</source>
100 <translation type="obsolete">Dokumentumok</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Icon View</source>
104 <translation type="obsolete">Ikon nézet</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>List View</source>
108 <translation type="obsolete">Listanézet</translation>
109 </message>
110</context>
111<context>
112 <name>DesktopApplication</name>
113 <message>
114 <source>Battery level is critical!
115Keep power off until power restored!</source>
116 <translation type="obsolete">Az elem szintje kritikus!
117Tartsa kikapcsolva, amíg az áramellátás visszaáll!</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Battery is running very low.</source>
121 <translation type="obsolete">Az elem kezd kimerülni.</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>The Back-up battery is very low.
125Please charge the back-up battery.</source>
126 <translation type="obsolete">A biztonsági-elem szintje nagyon alacsony.
127Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>business card</source>
131 <translation type="obsolete">névjegykártya</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Information</source>
135 <translation type="obsolete">Információ</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
139(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
140 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;A rendszer dátum nem tűnik helyesnek.
141(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Akarja korrigálni az órát?&lt;/p&gt;</translation>
142 </message>
143</context> 76</context>
144<context> 77<context>
145 <name>DesktopPowerAlerter</name> 78 <name>DesktopPowerAlerter</name>
@@ -239,14 +172,6 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
239<context> 172<context>
240 <name>LauncherView</name> 173 <name>LauncherView</name>
241 <message> 174 <message>
242 <source>%1 files</source>
243 <translation type="obsolete">%1 fájl</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>All types of file</source>
247 <translation type="obsolete">Minden fájltípus</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Document View</source> 175 <source>Document View</source>
251 <translation type="unfinished">Dokumentum nézet</translation> 176 <translation type="unfinished">Dokumentum nézet</translation>
252 </message> 177 </message>
@@ -267,61 +192,6 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
267 </message> 192 </message>
268</context> 193</context>
269<context> 194<context>
270 <name>MediumMountGui</name>
271 <message>
272 <source>Medium inserted</source>
273 <translation type="obsolete">Eszköz betéve</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
277 <translation type="obsolete">Egy &lt;b&gt;tároló eszközt&lt;/b&gt; helyezett a gépbe. Keressek rajta média fájlokat?</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Which media files</source>
281 <translation type="obsolete">Mely média fájlokat</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Audio</source>
285 <translation type="obsolete">Hang</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Image</source>
289 <translation type="obsolete">Kép</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Text</source>
293 <translation type="obsolete">Szöveg</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Video</source>
297 <translation type="obsolete">Videó</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>All</source>
301 <translation type="obsolete">Minden</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Link apps</source>
305 <translation type="obsolete">Csatold az alkalmazásokat</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
309 <translation type="obsolete">Keresés korlátozása a könyvtárra: (még nem használt)</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Add</source>
313 <translation type="obsolete">Hozzáad</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
317 <translation type="obsolete">A választása az eszközön lesz tárolva.</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Do not ask again for this medium</source>
321 <translation type="obsolete">Ennél az eszköznél ne kérdezze újra</translation>
322 </message>
323</context>
324<context>
325 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 195 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
326 <message> 196 <message>
327 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 197 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
@@ -373,13 +243,6 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
373 </message> 243 </message>
374</context> 244</context>
375<context> 245<context>
376 <name>QObject</name>
377 <message>
378 <source>Battery Status</source>
379 <translation type="obsolete">Elem állapot</translation>
380 </message>
381</context>
382<context>
383 <name>QueuedRequestRunner</name> 246 <name>QueuedRequestRunner</name>
384 <message> 247 <message>
385 <source>Processing Queued Requests</source> 248 <source>Processing Queued Requests</source>
@@ -425,18 +288,6 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
425(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Akarja korrigálni az órát?&lt;/p&gt;</translation> 288(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Akarja korrigálni az órát?&lt;/p&gt;</translation>
426 </message> 289 </message>
427 <message> 290 <message>
428 <source>Battery level is critical!
429Keep power off until power restored!</source>
430 <translation type="obsolete">Az elem szintje kritikus!
431Tartsa kikapcsolva, amíg az áramellátás visszaáll!</translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>The Back-up battery is very low.
435Please charge the back-up battery.</source>
436 <translation type="obsolete">A biztonsági-elem szintje nagyon alacsony.
437Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>business card</source> 291 <source>business card</source>
441 <translation type="unfinished">névjegykártya</translation> 292 <translation type="unfinished">névjegykártya</translation>
442 </message> 293 </message>
@@ -515,12 +366,6 @@ immediately.</source>
515 <translation type="unfinished">Leállítás</translation> 366 <translation type="unfinished">Leállítás</translation>
516 </message> 367 </message>
517 <message> 368 <message>
518 <source>&lt;p&gt;
519These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
520 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
521Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése céljából vannak. Egy normális környezetben ezek feleslegesek.</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Cancel</source> 369 <source>Cancel</source>
525 <translation type="unfinished">Mégsem</translation> 370 <translation type="unfinished">Mégsem</translation>
526 </message> 371 </message>
@@ -536,10 +381,6 @@ Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése
536 <translation type="unfinished">Szinkronizációs kapcsolat</translation> 381 <translation type="unfinished">Szinkronizációs kapcsolat</translation>
537 </message> 382 </message>
538 <message> 383 <message>
539 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
540 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Egy jogosulatlan rendszer hozzáférést kér ehhez az eszközhöz.&lt;p&gt;Ha a Qtopia Desktop 1.5.1-es verziójánál régebbit használ, kérjük frissítsen.</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Deny</source> 384 <source>Deny</source>
544 <translation type="unfinished">Megtagad</translation> 385 <translation type="unfinished">Megtagad</translation>
545 </message> 386 </message>
@@ -563,18 +404,6 @@ Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése
563<context> 404<context>
564 <name>SyncDialog</name> 405 <name>SyncDialog</name>
565 <message> 406 <message>
566 <source>Syncing</source>
567 <translation type="obsolete">Szinkronizálás</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
571 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Címlista&lt;b&gt;</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>&amp;Cancel</source>
575 <translation type="obsolete">&amp;Mégsem</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>Abort</source> 407 <source>Abort</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
580 </message> 409 </message>