-rw-r--r-- | i18n/it/aqpkg.ts | 40 |
1 files changed, 0 insertions, 40 deletions
diff --git a/i18n/it/aqpkg.ts b/i18n/it/aqpkg.ts index 5d5030d..638298f 100644 --- a/i18n/it/aqpkg.ts +++ b/i18n/it/aqpkg.ts | |||
@@ -83,288 +83,256 @@ | |||
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>All</source> | 85 | <source>All</source> |
86 | <translation>Tutti</translation> | 86 | <translation>Tutti</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Text</source> | 89 | <source>Text</source> |
90 | <translation>Testo</translation> | 90 | <translation>Testo</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Abort</source> | 93 | <source>Abort</source> |
94 | <translation>Interrompi</translation> | 94 | <translation>Interrompi</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source> | 97 | <source> |
98 | **** User Clicked ABORT ***</source> | 98 | **** User Clicked ABORT ***</source> |
99 | <translation> | 99 | <translation> |
100 | **** L'utente ha premuto INTERROMPI ***</translation> | 100 | **** L'utente ha premuto INTERROMPI ***</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>**** Process Aborted ****</source> | 103 | <source>**** Process Aborted ****</source> |
104 | <translation>**** Processo Interrotto ****</translation> | 104 | <translation>**** Processo Interrotto ****</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Save output</source> | 107 | <source>Save output</source> |
108 | <translation>Salva output</translation> | 108 | <translation>Salva output</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Unknown</source> | 111 | <source>Unknown</source> |
112 | <translation>Sconosciuto</translation> | 112 | <translation>Sconosciuto</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>%1 Kb</source> | 115 | <source>%1 Kb</source> |
116 | <translation>%1 Kb</translation> | 116 | <translation>%1 Kb</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | </context> | 118 | </context> |
119 | <context> | 119 | <context> |
120 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> | 120 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Options</source> | 122 | <source>Options</source> |
123 | <translation>Opzioni</translation> | 123 | <translation>Opzioni</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Force Depends</source> | 126 | <source>Force Depends</source> |
127 | <translation>Forza Dipendenze</translation> | 127 | <translation>Forza Dipendenze</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Force Reinstall</source> | 130 | <source>Force Reinstall</source> |
131 | <translation>Forza Rinstallazione</translation> | 131 | <translation>Forza Rinstallazione</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Force Remove</source> | 134 | <source>Force Remove</source> |
135 | <translation>Forza Eliminazione</translation> | 135 | <translation>Forza Eliminazione</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Force Overwrite</source> | 138 | <source>Force Overwrite</source> |
139 | <translation>Forza Sovrascrittura</translation> | 139 | <translation>Forza Sovrascrittura</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Information Level</source> | 142 | <source>Information Level</source> |
143 | <translation>Livello Informazioni</translation> | 143 | <translation>Livello Informazioni</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Errors only</source> | 146 | <source>Errors only</source> |
147 | <translation>Solo errori</translation> | 147 | <translation>Solo errori</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Normal messages</source> | 150 | <source>Normal messages</source> |
151 | <translation>Messaggi normali</translation> | 151 | <translation>Messaggi normali</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Informative messages</source> | 154 | <source>Informative messages</source> |
155 | <translation>Messaggi informativi</translation> | 155 | <translation>Messaggi informativi</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Troubleshooting output</source> | 158 | <source>Troubleshooting output</source> |
159 | <translation>Output troubleshooting</translation> | 159 | <translation>Output troubleshooting</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | </context> | 161 | </context> |
162 | <context> | 162 | <context> |
163 | <name>Ipkg</name> | 163 | <name>Ipkg</name> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Dealing with package %1</source> | 165 | <source>Dealing with package %1</source> |
166 | <translation>Trattamento pacchetto %1</translation> | 166 | <translation>Trattamento pacchetto %1</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Removing symbolic links... | 169 | <source>Removing symbolic links... |
170 | </source> | 170 | </source> |
171 | <translation>Rimozione link simbolici... | 171 | <translation>Rimozione link simbolici... |
172 | </translation> | 172 | </translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> | 175 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> |
176 | <translation>Creazione link simbolici per %1.</translation> | 176 | <translation>Creazione link simbolici per %1.</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Creating symbolic links for %1</source> | 179 | <source>Creating symbolic links for %1</source> |
180 | <translation>Creazione link simbolici per %1</translation> | 180 | <translation>Creazione link simbolici per %1</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Finished</source> | 183 | <source>Finished</source> |
184 | <translation>Terminato</translation> | 184 | <translation>Terminato</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Removing status entry...</source> | 187 | <source>Removing status entry...</source> |
188 | <translation>Rimozione valore stato...</translation> | 188 | <translation>Rimozione valore stato...</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>status file - </source> | 191 | <source>status file - </source> |
192 | <translation>file di stato - </translation> | 192 | <translation>file di stato - </translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>package - </source> | 195 | <source>package - </source> |
196 | <translation>pacchetto - </translation> | 196 | <translation>pacchetto - </translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Couldn't open status file - </source> | 199 | <source>Couldn't open status file - </source> |
200 | <translation>Impossibile aprire file di stato - </translation> | 200 | <translation>Impossibile aprire file di stato - </translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> | 203 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> |
204 | <translation>Impossibile creare file di stato temporaneo - </translation> | 204 | <translation>Impossibile creare file di stato temporaneo - </translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Couldn't start ipkg process</source> | 207 | <source>Couldn't start ipkg process</source> |
208 | <translation>Impossibile avviare processo ipkg</translation> | 208 | <translation>Impossibile avviare processo ipkg</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Could not open :</source> | ||
212 | <translation type="obsolete">Impossibile aprire :</translation> | ||
213 | </message> | ||
214 | <message> | ||
215 | <source>Creating directory </source> | ||
216 | <translation type="obsolete">Creazione directory </translation> | ||
217 | </message> | ||
218 | <message> | ||
219 | <source>Linked %1 to %2</source> | ||
220 | <translation type="obsolete">Creato link da %1 a %2</translation> | ||
221 | </message> | ||
222 | <message> | ||
223 | <source>Failed to link %1 to %2</source> | ||
224 | <translation type="obsolete">Creazione link da %1 a %2 fallita</translation> | ||
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Removed %1</source> | ||
228 | <translation type="obsolete">Eliminato %1</translation> | ||
229 | </message> | ||
230 | <message> | ||
231 | <source>Failed to remove %1</source> | ||
232 | <translation type="obsolete">Impossibile eliminare %1</translation> | ||
233 | </message> | ||
234 | <message> | ||
235 | <source>Removed </source> | ||
236 | <translation type="obsolete">Eliminato </translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>Failed to remove </source> | ||
240 | <translation type="obsolete">Impossibile eliminare </translation> | ||
241 | </message> | ||
242 | <message> | ||
243 | <source>Couldn't start ipkg-link process</source> | 211 | <source>Couldn't start ipkg-link process</source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation type="unfinished"></translation> |
245 | </message> | 213 | </message> |
246 | <message> | 214 | <message> |
247 | <source>Symbolic linking failed! | 215 | <source>Symbolic linking failed! |
248 | </source> | 216 | </source> |
249 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation type="unfinished"></translation> |
250 | </message> | 218 | </message> |
251 | <message> | 219 | <message> |
252 | <source>Symbolic linking succeeded. | 220 | <source>Symbolic linking succeeded. |
253 | </source> | 221 | </source> |
254 | <translation type="unfinished"></translation> | 222 | <translation type="unfinished"></translation> |
255 | </message> | 223 | </message> |
256 | </context> | 224 | </context> |
257 | <context> | 225 | <context> |
258 | <name>MainWindow</name> | 226 | <name>MainWindow</name> |
259 | <message> | 227 | <message> |
260 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 228 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
261 | <translation>AQPkg - Gestore Pacchetti</translation> | 229 | <translation>AQPkg - Gestore Pacchetti</translation> |
262 | </message> | 230 | </message> |
263 | <message> | 231 | <message> |
264 | <source>Type the text to search for here.</source> | 232 | <source>Type the text to search for here.</source> |
265 | <translation>Inserisci qui il testo da cercare.</translation> | 233 | <translation>Inserisci qui il testo da cercare.</translation> |
266 | </message> | 234 | </message> |
267 | <message> | 235 | <message> |
268 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> | 236 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> |
269 | <translation>Premi qui per nascondere la toolbar "Quick Jump".</translation> | 237 | <translation>Premi qui per nascondere la toolbar "Quick Jump".</translation> |
270 | </message> | 238 | </message> |
271 | <message> | 239 | <message> |
272 | <source>Update lists</source> | 240 | <source>Update lists</source> |
273 | <translation>Aggiorna liste</translation> | 241 | <translation>Aggiorna liste</translation> |
274 | </message> | 242 | </message> |
275 | <message> | 243 | <message> |
276 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 244 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
277 | <translation>Premi qui per aggiornare le liste dei pacchetti dai server.</translation> | 245 | <translation>Premi qui per aggiornare le liste dei pacchetti dai server.</translation> |
278 | </message> | 246 | </message> |
279 | <message> | 247 | <message> |
280 | <source>Upgrade</source> | 248 | <source>Upgrade</source> |
281 | <translation>Upgrade</translation> | 249 | <translation>Upgrade</translation> |
282 | </message> | 250 | </message> |
283 | <message> | 251 | <message> |
284 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 252 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
285 | <translation>Premi qui per fare l'upgrade di tutti i pacchetti installati se è disponibile una versione più aggiornata.</translation> | 253 | <translation>Premi qui per fare l'upgrade di tutti i pacchetti installati se è disponibile una versione più aggiornata.</translation> |
286 | </message> | 254 | </message> |
287 | <message> | 255 | <message> |
288 | <source>Download</source> | 256 | <source>Download</source> |
289 | <translation>Download</translation> | 257 | <translation>Download</translation> |
290 | </message> | 258 | </message> |
291 | <message> | 259 | <message> |
292 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> | 260 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> |
293 | <translation>Premi qui per fare il download dei pacchetti selezionati.</translation> | 261 | <translation>Premi qui per fare il download dei pacchetti selezionati.</translation> |
294 | </message> | 262 | </message> |
295 | <message> | 263 | <message> |
296 | <source>Apply changes</source> | 264 | <source>Apply changes</source> |
297 | <translation>Applica modifiche</translation> | 265 | <translation>Applica modifiche</translation> |
298 | </message> | 266 | </message> |
299 | <message> | 267 | <message> |
300 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 268 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
301 | <translation>Premi qui per installare, eliminare o fare l'upgrade dei pacchetti selezionati.</translation> | 269 | <translation>Premi qui per installare, eliminare o fare l'upgrade dei pacchetti selezionati.</translation> |
302 | </message> | 270 | </message> |
303 | <message> | 271 | <message> |
304 | <source>Actions</source> | 272 | <source>Actions</source> |
305 | <translation>Azioni</translation> | 273 | <translation>Azioni</translation> |
306 | </message> | 274 | </message> |
307 | <message> | 275 | <message> |
308 | <source>Show packages not installed</source> | 276 | <source>Show packages not installed</source> |
309 | <translation>Mostra pacchetti non installati</translation> | 277 | <translation>Mostra pacchetti non installati</translation> |
310 | </message> | 278 | </message> |
311 | <message> | 279 | <message> |
312 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 280 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
313 | <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti disponibili non ancora installati.</translation> | 281 | <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti disponibili non ancora installati.</translation> |
314 | </message> | 282 | </message> |
315 | <message> | 283 | <message> |
316 | <source>Show installed packages</source> | 284 | <source>Show installed packages</source> |
317 | <translation>Mostra pacchetti installati</translation> | 285 | <translation>Mostra pacchetti installati</translation> |
318 | </message> | 286 | </message> |
319 | <message> | 287 | <message> |
320 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> | 288 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> |
321 | <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo.</translation> | 289 | <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo.</translation> |
322 | </message> | 290 | </message> |
323 | <message> | 291 | <message> |
324 | <source>Show updated packages</source> | 292 | <source>Show updated packages</source> |
325 | <translation>Mostra pacchetti aggiornati</translation> | 293 | <translation>Mostra pacchetti aggiornati</translation> |
326 | </message> | 294 | </message> |
327 | <message> | 295 | <message> |
328 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 296 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
329 | <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo che hanno disponibile una versione più aggiornata.</translation> | 297 | <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo che hanno disponibile una versione più aggiornata.</translation> |
330 | </message> | 298 | </message> |
331 | <message> | 299 | <message> |
332 | <source>Filter by category</source> | 300 | <source>Filter by category</source> |
333 | <translation>Filtra per categoria</translation> | 301 | <translation>Filtra per categoria</translation> |
334 | </message> | 302 | </message> |
335 | <message> | 303 | <message> |
336 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 304 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
337 | <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti appartenenti ad una categoria.</translation> | 305 | <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti appartenenti ad una categoria.</translation> |
338 | </message> | 306 | </message> |
339 | <message> | 307 | <message> |
340 | <source>Set filter category</source> | 308 | <source>Set filter category</source> |
341 | <translation>Imposta filtro per categoria</translation> | 309 | <translation>Imposta filtro per categoria</translation> |
342 | </message> | 310 | </message> |
343 | <message> | 311 | <message> |
344 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 312 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
345 | <translation>Premi qui per cambiare la categoria utilizzata per il filtro dei pacchetti.</translation> | 313 | <translation>Premi qui per cambiare la categoria utilizzata per il filtro dei pacchetti.</translation> |
346 | </message> | 314 | </message> |
347 | <message> | 315 | <message> |
348 | <source>Find</source> | 316 | <source>Find</source> |
349 | <translation>Trova</translation> | 317 | <translation>Trova</translation> |
350 | </message> | 318 | </message> |
351 | <message> | 319 | <message> |
352 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 320 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
353 | <translation>Premi qui per cercare del testo nei nomi dei pacchetti.</translation> | 321 | <translation>Premi qui per cercare del testo nei nomi dei pacchetti.</translation> |
354 | </message> | 322 | </message> |
355 | <message> | 323 | <message> |
356 | <source>Find next</source> | 324 | <source>Find next</source> |
357 | <translation>Trova successivo</translation> | 325 | <translation>Trova successivo</translation> |
358 | </message> | 326 | </message> |
359 | <message> | 327 | <message> |
360 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 328 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
361 | <translation>Premi qui per trovare il successivo nome del pacchetto che contiene il testo che stai cercando.</translation> | 329 | <translation>Premi qui per trovare il successivo nome del pacchetto che contiene il testo che stai cercando.</translation> |
362 | </message> | 330 | </message> |
363 | <message> | 331 | <message> |
364 | <source>Quick Jump keypad</source> | 332 | <source>Quick Jump keypad</source> |
365 | <translation>Tastiera Quick Jump</translation> | 333 | <translation>Tastiera Quick Jump</translation> |
366 | </message> | 334 | </message> |
367 | <message> | 335 | <message> |
368 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | 336 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> |
369 | <translation>Premi qui per mostrare/nascondere la tastiera per muoversi velocemente nella lista dei pacchetti.</translation> | 337 | <translation>Premi qui per mostrare/nascondere la tastiera per muoversi velocemente nella lista dei pacchetti.</translation> |
370 | </message> | 338 | </message> |
@@ -394,274 +362,266 @@ | |||
394 | </message> | 362 | </message> |
395 | <message> | 363 | <message> |
396 | <source>Packages</source> | 364 | <source>Packages</source> |
397 | <translation>Pacchetti</translation> | 365 | <translation>Pacchetti</translation> |
398 | </message> | 366 | </message> |
399 | <message> | 367 | <message> |
400 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. | 368 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. |
401 | 369 | ||
402 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. | 370 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. |
403 | 371 | ||
404 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | 372 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. |
405 | 373 | ||
406 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | 374 | Click inside the box at the left to select a package.</source> |
407 | <translation>Questa è la lista di tutti i pacchetti del server selezionato sopra. | 375 | <translation>Questa è la lista di tutti i pacchetti del server selezionato sopra. |
408 | 376 | ||
409 | Un punto blu dopo il nome del pacchetto indica che il pacchetto è installato. | 377 | Un punto blu dopo il nome del pacchetto indica che il pacchetto è installato. |
410 | 378 | ||
411 | Un punto blu con una stella indica che è disponibile sul server una nuova versione del pacchetto . | 379 | Un punto blu con una stella indica che è disponibile sul server una nuova versione del pacchetto . |
412 | 380 | ||
413 | Premi dentro il box sulla sinistra per selezionare un pacchetto.</translation> | 381 | Premi dentro il box sulla sinistra per selezionare un pacchetto.</translation> |
414 | </message> | 382 | </message> |
415 | <message> | 383 | <message> |
416 | <source>Remove</source> | 384 | <source>Remove</source> |
417 | <translation>Elimina</translation> | 385 | <translation>Elimina</translation> |
418 | </message> | 386 | </message> |
419 | <message> | 387 | <message> |
420 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> | 388 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> |
421 | <translation>Premi qui per disinstallare i pacchetti selezionati.</translation> | 389 | <translation>Premi qui per disinstallare i pacchetti selezionati.</translation> |
422 | </message> | 390 | </message> |
423 | <message> | 391 | <message> |
424 | <source>Building server list: | 392 | <source>Building server list: |
425 | <byte value="x9"/>%1</source> | 393 | <byte value="x9"/>%1</source> |
426 | <translation>Creazione lista server: | 394 | <translation>Creazione lista server: |
427 | <byte value="x9"/>%1</translation> | 395 | <byte value="x9"/>%1</translation> |
428 | </message> | 396 | </message> |
429 | <message> | 397 | <message> |
430 | <source>Building package list for: | 398 | <source>Building package list for: |
431 | <byte value="x9"/>%1</source> | 399 | <byte value="x9"/>%1</source> |
432 | <translation>Creazione lista pacchetti per: | 400 | <translation>Creazione lista pacchetti per: |
433 | <byte value="x9"/>%1</translation> | 401 | <byte value="x9"/>%1</translation> |
434 | </message> | 402 | </message> |
435 | <message> | 403 | <message> |
436 | <source>Refreshing server package lists</source> | 404 | <source>Refreshing server package lists</source> |
437 | <translation>Aggiornamento liste pacchetti dal server</translation> | 405 | <translation>Aggiornamento liste pacchetti dal server</translation> |
438 | </message> | 406 | </message> |
439 | <message> | 407 | <message> |
440 | <source>WARNING: Upgrading while | 408 | <source>WARNING: Upgrading while |
441 | Opie/Qtopia is running | 409 | Opie/Qtopia is running |
442 | is NOT recommended! | 410 | is NOT recommended! |
443 | 411 | ||
444 | Are you sure? | 412 | Are you sure? |
445 | </source> | 413 | </source> |
446 | <translation>ATTENZIONE: Fare l'upgrade | 414 | <translation>ATTENZIONE: Fare l'upgrade |
447 | mentre Opie/Qtopia è in esecuzione | 415 | mentre Opie/Qtopia è in esecuzione |
448 | è SCONSIGLIATO! | 416 | è SCONSIGLIATO! |
449 | 417 | ||
450 | Sei sicuro? | 418 | Sei sicuro? |
451 | </translation> | 419 | </translation> |
452 | </message> | 420 | </message> |
453 | <message> | 421 | <message> |
454 | <source>Warning</source> | 422 | <source>Warning</source> |
455 | <translation>Attenzione</translation> | 423 | <translation>Attenzione</translation> |
456 | </message> | 424 | </message> |
457 | <message> | 425 | <message> |
458 | <source>Upgrading installed packages</source> | 426 | <source>Upgrading installed packages</source> |
459 | <translation>Aggiornamento pacchetti installati</translation> | 427 | <translation>Aggiornamento pacchetti installati</translation> |
460 | </message> | 428 | </message> |
461 | <message> | 429 | <message> |
462 | <source>Are you sure you wish to delete | 430 | <source>Are you sure you wish to delete |
463 | %1?</source> | 431 | %1?</source> |
464 | <translation>Sei sicuro di voler eliminare | 432 | <translation>Sei sicuro di voler eliminare |
465 | %1?</translation> | 433 | %1?</translation> |
466 | </message> | 434 | </message> |
467 | <message> | 435 | <message> |
468 | <source>Are you sure?</source> | 436 | <source>Are you sure?</source> |
469 | <translation>Sei sicuro?</translation> | 437 | <translation>Sei sicuro?</translation> |
470 | </message> | 438 | </message> |
471 | <message> | 439 | <message> |
472 | <source>No</source> | 440 | <source>No</source> |
473 | <translation>No</translation> | 441 | <translation>No</translation> |
474 | </message> | 442 | </message> |
475 | <message> | 443 | <message> |
476 | <source>Yes</source> | 444 | <source>Yes</source> |
477 | <translation>Sì</translation> | 445 | <translation>Sì</translation> |
478 | </message> | 446 | </message> |
479 | <message> | 447 | <message> |
480 | <source>Download to where</source> | 448 | <source>Download to where</source> |
481 | <translation>Download su dove</translation> | 449 | <translation>Download su dove</translation> |
482 | </message> | 450 | </message> |
483 | <message> | 451 | <message> |
484 | <source>Enter path to download to</source> | 452 | <source>Enter path to download to</source> |
485 | <translation>Inserisci path per download su</translation> | 453 | <translation>Inserisci path per download su</translation> |
486 | </message> | 454 | </message> |
487 | <message> | 455 | <message> |
488 | <source>Install Remote Package</source> | 456 | <source>Install Remote Package</source> |
489 | <translation>Installa Pacchetto Remoto</translation> | 457 | <translation>Installa Pacchetto Remoto</translation> |
490 | </message> | 458 | </message> |
491 | <message> | 459 | <message> |
492 | <source>Enter package location</source> | 460 | <source>Enter package location</source> |
493 | <translation>Inserisci posizione pacchetto</translation> | 461 | <translation>Inserisci posizione pacchetto</translation> |
494 | </message> | 462 | </message> |
495 | <message> | 463 | <message> |
496 | <source>Nothing to do</source> | 464 | <source>Nothing to do</source> |
497 | <translation>Niente da fare</translation> | 465 | <translation>Niente da fare</translation> |
498 | </message> | 466 | </message> |
499 | <message> | 467 | <message> |
500 | <source>No packages selected</source> | 468 | <source>No packages selected</source> |
501 | <translation>Nessun pacchetto selezionato</translation> | 469 | <translation>Nessun pacchetto selezionato</translation> |
502 | </message> | 470 | </message> |
503 | <message> | 471 | <message> |
504 | <source>OK</source> | 472 | <source>OK</source> |
505 | <translation>OK</translation> | 473 | <translation>OK</translation> |
506 | </message> | 474 | </message> |
507 | <message> | 475 | <message> |
508 | <source>Do you wish to remove or reinstall | 476 | <source>Do you wish to remove or reinstall |
509 | %1?</source> | 477 | %1?</source> |
510 | <translation>Vuoi eliminare o rinstallare | 478 | <translation>Vuoi eliminare o rinstallare |
511 | %1?</translation> | 479 | %1?</translation> |
512 | </message> | 480 | </message> |
513 | <message> | 481 | <message> |
514 | <source>Remove or ReInstall</source> | 482 | <source>Remove or ReInstall</source> |
515 | <translation>Elimina o Rinstalla</translation> | 483 | <translation>Elimina o Rinstalla</translation> |
516 | </message> | 484 | </message> |
517 | <message> | 485 | <message> |
518 | <source>ReInstall</source> | 486 | <source>ReInstall</source> |
519 | <translation>Rinstalla</translation> | 487 | <translation>Rinstalla</translation> |
520 | </message> | 488 | </message> |
521 | <message> | 489 | <message> |
522 | <source>R</source> | ||
523 | <translation type="obsolete">R</translation> | ||
524 | </message> | ||
525 | <message> | ||
526 | <source>Do you wish to remove or upgrade | 490 | <source>Do you wish to remove or upgrade |
527 | %1?</source> | 491 | %1?</source> |
528 | <translation>Vuoi eliminare o fare l'upgrade di | 492 | <translation>Vuoi eliminare o fare l'upgrade di |
529 | %1?</translation> | 493 | %1?</translation> |
530 | </message> | 494 | </message> |
531 | <message> | 495 | <message> |
532 | <source>Remove or Upgrade</source> | 496 | <source>Remove or Upgrade</source> |
533 | <translation>Elimina o Upgrade</translation> | 497 | <translation>Elimina o Upgrade</translation> |
534 | </message> | 498 | </message> |
535 | <message> | 499 | <message> |
536 | <source>U</source> | ||
537 | <translation type="obsolete">U</translation> | ||
538 | </message> | ||
539 | <message> | ||
540 | <source>Updating Launcher...</source> | 500 | <source>Updating Launcher...</source> |
541 | <translation>Aggiornamento...</translation> | 501 | <translation>Aggiornamento...</translation> |
542 | </message> | 502 | </message> |
543 | </context> | 503 | </context> |
544 | <context> | 504 | <context> |
545 | <name>PackageWindow</name> | 505 | <name>PackageWindow</name> |
546 | <message> | 506 | <message> |
547 | <source><b>Description</b> - </source> | 507 | <source><b>Description</b> - </source> |
548 | <translation><b>Descrizione</b> - </translation> | 508 | <translation><b>Descrizione</b> - </translation> |
549 | </message> | 509 | </message> |
550 | <message> | 510 | <message> |
551 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> | 511 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> |
552 | <translation><p><b>Installato Su</b> - </translation> | 512 | <translation><p><b>Installato Su</b> - </translation> |
553 | </message> | 513 | </message> |
554 | <message> | 514 | <message> |
555 | <source><p><b>Size</b> - </source> | 515 | <source><p><b>Size</b> - </source> |
556 | <translation><p><b>Dimensione</b> - </translation> | 516 | <translation><p><b>Dimensione</b> - </translation> |
557 | </message> | 517 | </message> |
558 | <message> | 518 | <message> |
559 | <source><p><b>Section</b> - </source> | 519 | <source><p><b>Section</b> - </source> |
560 | <translation><p><b>Sezione</b> - </translation> | 520 | <translation><p><b>Sezione</b> - </translation> |
561 | </message> | 521 | </message> |
562 | <message> | 522 | <message> |
563 | <source><p><b>Filename</b> - </source> | 523 | <source><p><b>Filename</b> - </source> |
564 | <translation><p><b>Filename</b> - </translation> | 524 | <translation><p><b>Filename</b> - </translation> |
565 | </message> | 525 | </message> |
566 | <message> | 526 | <message> |
567 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> | 527 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> |
568 | <translation><p><b>Versione Installata</b> - </translation> | 528 | <translation><p><b>Versione Installata</b> - </translation> |
569 | </message> | 529 | </message> |
570 | <message> | 530 | <message> |
571 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> | 531 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> |
572 | <translation><p><b>Versione Disponibile</b> - </translation> | 532 | <translation><p><b>Versione Disponibile</b> - </translation> |
573 | </message> | 533 | </message> |
574 | <message> | 534 | <message> |
575 | <source>Package Information</source> | 535 | <source>Package Information</source> |
576 | <translation>Informazioni Pacchetto</translation> | 536 | <translation>Informazioni Pacchetto</translation> |
577 | </message> | 537 | </message> |
578 | <message> | 538 | <message> |
579 | <source>Package information is unavailable</source> | 539 | <source>Package information is unavailable</source> |
580 | <translation>Informazioni pacchetto non disponibili</translation> | 540 | <translation>Informazioni pacchetto non disponibili</translation> |
581 | </message> | 541 | </message> |
582 | <message> | 542 | <message> |
583 | <source>Close</source> | 543 | <source>Close</source> |
584 | <translation>Chiudi</translation> | 544 | <translation>Chiudi</translation> |
585 | </message> | 545 | </message> |
586 | </context> | 546 | </context> |
587 | <context> | 547 | <context> |
588 | <name>QObject</name> | 548 | <name>QObject</name> |
589 | <message> | 549 | <message> |
590 | <source>Installed packages</source> | 550 | <source>Installed packages</source> |
591 | <translation>Pacchetti installati</translation> | 551 | <translation>Pacchetti installati</translation> |
592 | </message> | 552 | </message> |
593 | <message> | 553 | <message> |
594 | <source>Local packages</source> | 554 | <source>Local packages</source> |
595 | <translation>Pacchetti locali</translation> | 555 | <translation>Pacchetti locali</translation> |
596 | </message> | 556 | </message> |
597 | <message> | 557 | <message> |
598 | <source>N/A</source> | 558 | <source>N/A</source> |
599 | <translation>N/D</translation> | 559 | <translation>N/D</translation> |
600 | </message> | 560 | </message> |
601 | <message> | 561 | <message> |
602 | <source>Package - %1 | 562 | <source>Package - %1 |
603 | version - %2</source> | 563 | version - %2</source> |
604 | <translation>Pacchetto - %1 | 564 | <translation>Pacchetto - %1 |
605 | versione - %2</translation> | 565 | versione - %2</translation> |
606 | </message> | 566 | </message> |
607 | <message> | 567 | <message> |
608 | <source> | 568 | <source> |
609 | inst version - %1</source> | 569 | inst version - %1</source> |
610 | <translation> | 570 | <translation> |
611 | versione inst - %1</translation> | 571 | versione inst - %1</translation> |
612 | </message> | 572 | </message> |
613 | <message> | 573 | <message> |
614 | <source>Version string is empty.</source> | 574 | <source>Version string is empty.</source> |
615 | <translation>La stringa della versione è vuota.</translation> | 575 | <translation>La stringa della versione è vuota.</translation> |
616 | </message> | 576 | </message> |
617 | <message> | 577 | <message> |
618 | <source>Epoch in version is not number.</source> | 578 | <source>Epoch in version is not number.</source> |
619 | <translation>Il valore nella versione non è un numero.</translation> | 579 | <translation>Il valore nella versione non è un numero.</translation> |
620 | </message> | 580 | </message> |
621 | <message> | 581 | <message> |
622 | <source>Nothing after colon in version number.</source> | 582 | <source>Nothing after colon in version number.</source> |
623 | <translation>Nessun carattere dopo i due punti nel numero di versione.</translation> | 583 | <translation>Nessun carattere dopo i due punti nel numero di versione.</translation> |
624 | </message> | 584 | </message> |
625 | </context> | 585 | </context> |
626 | <context> | 586 | <context> |
627 | <name>QuestionDlg</name> | 587 | <name>QuestionDlg</name> |
628 | <message> | 588 | <message> |
629 | <source>Remove</source> | 589 | <source>Remove</source> |
630 | <translation>Elimina</translation> | 590 | <translation>Elimina</translation> |
631 | </message> | 591 | </message> |
632 | </context> | 592 | </context> |
633 | <context> | 593 | <context> |
634 | <name>SettingsImpl</name> | 594 | <name>SettingsImpl</name> |
635 | <message> | 595 | <message> |
636 | <source>Configuration</source> | 596 | <source>Configuration</source> |
637 | <translation>Configurazione</translation> | 597 | <translation>Configurazione</translation> |
638 | </message> | 598 | </message> |
639 | <message> | 599 | <message> |
640 | <source>Servers</source> | 600 | <source>Servers</source> |
641 | <translation>Server</translation> | 601 | <translation>Server</translation> |
642 | </message> | 602 | </message> |
643 | <message> | 603 | <message> |
644 | <source>Destinations</source> | 604 | <source>Destinations</source> |
645 | <translation>Destinazioni</translation> | 605 | <translation>Destinazioni</translation> |
646 | </message> | 606 | </message> |
647 | <message> | 607 | <message> |
648 | <source>Proxies</source> | 608 | <source>Proxies</source> |
649 | <translation>Proxy</translation> | 609 | <translation>Proxy</translation> |
650 | </message> | 610 | </message> |
651 | <message> | 611 | <message> |
652 | <source>New</source> | 612 | <source>New</source> |
653 | <translation>Nuovo</translation> | 613 | <translation>Nuovo</translation> |
654 | </message> | 614 | </message> |
655 | <message> | 615 | <message> |
656 | <source>Delete</source> | 616 | <source>Delete</source> |
657 | <translation>Elimina</translation> | 617 | <translation>Elimina</translation> |
658 | </message> | 618 | </message> |
659 | <message> | 619 | <message> |
660 | <source>Server</source> | 620 | <source>Server</source> |
661 | <translation>Server</translation> | 621 | <translation>Server</translation> |
662 | </message> | 622 | </message> |
663 | <message> | 623 | <message> |
664 | <source>Name:</source> | 624 | <source>Name:</source> |
665 | <translation>Nome:</translation> | 625 | <translation>Nome:</translation> |
666 | </message> | 626 | </message> |
667 | <message> | 627 | <message> |