summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/aqpkg.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/it/aqpkg.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/aqpkg.ts40
1 files changed, 0 insertions, 40 deletions
diff --git a/i18n/it/aqpkg.ts b/i18n/it/aqpkg.ts
index 5d5030d..638298f 100644
--- a/i18n/it/aqpkg.ts
+++ b/i18n/it/aqpkg.ts
@@ -19,694 +19,654 @@
</message>
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancella</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDlgImpl</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Remove
</source>
<translation>Elimina
</translation>
</message>
<message>
<source>Install
</source>
<translation>Installa
</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade
</source>
<translation>Upgrade
</translation>
</message>
<message>
<source>(ReInstall)</source>
<translation>(Rinstalla)</translation>
</message>
<message>
<source>(Upgrade)</source>
<translation>(Upgrade)</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Destinazione</translation>
</message>
<message>
<source>Space Avail</source>
<translation>Spazio Disp.</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Output</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Inizia</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opzioni</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Tutti</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Testo</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Interrompi</translation>
</message>
<message>
<source>
**** User Clicked ABORT ***</source>
<translation>
**** L&apos;utente ha premuto INTERROMPI ***</translation>
</message>
<message>
<source>**** Process Aborted ****</source>
<translation>**** Processo Interrotto ****</translation>
</message>
<message>
<source>Save output</source>
<translation>Salva output</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Kb</source>
<translation>%1 Kb</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallOptionsDlgImpl</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opzioni</translation>
</message>
<message>
<source>Force Depends</source>
<translation>Forza Dipendenze</translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
<translation>Forza Rinstallazione</translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
<translation>Forza Eliminazione</translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
<translation>Forza Sovrascrittura</translation>
</message>
<message>
<source>Information Level</source>
<translation>Livello Informazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Errors only</source>
<translation>Solo errori</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages</source>
<translation>Messaggi normali</translation>
</message>
<message>
<source>Informative messages</source>
<translation>Messaggi informativi</translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting output</source>
<translation>Output troubleshooting</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ipkg</name>
<message>
<source>Dealing with package %1</source>
<translation>Trattamento pacchetto %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing symbolic links...
</source>
<translation>Rimozione link simbolici...
</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1.</source>
<translation>Creazione link simbolici per %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1</source>
<translation>Creazione link simbolici per %1</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Terminato</translation>
</message>
<message>
<source>Removing status entry...</source>
<translation>Rimozione valore stato...</translation>
</message>
<message>
<source>status file - </source>
<translation>file di stato - </translation>
</message>
<message>
<source>package - </source>
<translation>pacchetto - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open status file - </source>
<translation>Impossibile aprire file di stato - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
<translation>Impossibile creare file di stato temporaneo - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
<translation>Impossibile avviare processo ipkg</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not open :</source>
- <translation type="obsolete">Impossibile aprire :</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating directory </source>
- <translation type="obsolete">Creazione directory </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Linked %1 to %2</source>
- <translation type="obsolete">Creato link da %1 a %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to link %1 to %2</source>
- <translation type="obsolete">Creazione link da %1 a %2 fallita</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removed %1</source>
- <translation type="obsolete">Eliminato %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to remove %1</source>
- <translation type="obsolete">Impossibile eliminare %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removed </source>
- <translation type="obsolete">Eliminato </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to remove </source>
- <translation type="obsolete">Impossibile eliminare </translation>
- </message>
- <message>
<source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Symbolic linking failed!
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Symbolic linking succeeded.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>AQPkg - Package Manager</source>
<translation>AQPkg - Gestore Pacchetti</translation>
</message>
<message>
<source>Type the text to search for here.</source>
<translation>Inserisci qui il testo da cercare.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
<translation>Premi qui per nascondere la toolbar &quot;Quick Jump&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Update lists</source>
<translation>Aggiorna liste</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
<translation>Premi qui per aggiornare le liste dei pacchetti dai server.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade</source>
<translation>Upgrade</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
<translation>Premi qui per fare l&apos;upgrade di tutti i pacchetti installati se è disponibile una versione più aggiornata.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Download</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
<translation>Premi qui per fare il download dei pacchetti selezionati.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Applica modifiche</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
<translation>Premi qui per installare, eliminare o fare l&apos;upgrade dei pacchetti selezionati.</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Azioni</translation>
</message>
<message>
<source>Show packages not installed</source>
<translation>Mostra pacchetti non installati</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
<translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti disponibili non ancora installati.</translation>
</message>
<message>
<source>Show installed packages</source>
<translation>Mostra pacchetti installati</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
<translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo.</translation>
</message>
<message>
<source>Show updated packages</source>
<translation>Mostra pacchetti aggiornati</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
<translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo che hanno disponibile una versione più aggiornata.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
<translation>Filtra per categoria</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
<translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti appartenenti ad una categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Set filter category</source>
<translation>Imposta filtro per categoria</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change package category to used filter.</source>
<translation>Premi qui per cambiare la categoria utilizzata per il filtro dei pacchetti.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Trova</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to search for text in package names.</source>
<translation>Premi qui per cercare del testo nei nomi dei pacchetti.</translation>
</message>
<message>
<source>Find next</source>
<translation>Trova successivo</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
<translation>Premi qui per trovare il successivo nome del pacchetto che contiene il testo che stai cercando.</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Jump keypad</source>
<translation>Tastiera Quick Jump</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
<translation>Premi qui per mostrare/nascondere la tastiera per muoversi velocemente nella lista dei pacchetti.</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Configura</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this application.</source>
<translation>Premi qui per configurare questa applicazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the find toolbar.</source>
<translation>Premi qui per nascondere la toolbar di ricerca.</translation>
</message>
<message>
<source>Servers:</source>
<translation>Server:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a package feed.</source>
<translation>Premi qui per selezionare un server per i pacchetti.</translation>
</message>
<message>
<source>Packages</source>
<translation>Pacchetti</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
<translation>Questa è la lista di tutti i pacchetti del server selezionato sopra.
Un punto blu dopo il nome del pacchetto indica che il pacchetto è installato.
Un punto blu con una stella indica che è disponibile sul server una nuova versione del pacchetto .
Premi dentro il box sulla sinistra per selezionare un pacchetto.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
<translation>Premi qui per disinstallare i pacchetti selezionati.</translation>
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Creazione lista server:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Creazione lista pacchetti per:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
<translation>Aggiornamento liste pacchetti dal server</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
<translation>ATTENZIONE: Fare l&apos;upgrade
mentre Opie/Qtopia è in esecuzione
è SCONSIGLIATO!
Sei sicuro?
</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Attenzione</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading installed packages</source>
<translation>Aggiornamento pacchetti installati</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
<translation>Sei sicuro di voler eliminare
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Sei sicuro?</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sì</translation>
</message>
<message>
<source>Download to where</source>
<translation>Download su dove</translation>
</message>
<message>
<source>Enter path to download to</source>
<translation>Inserisci path per download su</translation>
</message>
<message>
<source>Install Remote Package</source>
<translation>Installa Pacchetto Remoto</translation>
</message>
<message>
<source>Enter package location</source>
<translation>Inserisci posizione pacchetto</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to do</source>
<translation>Niente da fare</translation>
</message>
<message>
<source>No packages selected</source>
<translation>Nessun pacchetto selezionato</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
<translation>Vuoi eliminare o rinstallare
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or ReInstall</source>
<translation>Elimina o Rinstalla</translation>
</message>
<message>
<source>ReInstall</source>
<translation>Rinstalla</translation>
</message>
<message>
- <source>R</source>
- <translation type="obsolete">R</translation>
- </message>
- <message>
<source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
<translation>Vuoi eliminare o fare l&apos;upgrade di
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
<translation>Elimina o Upgrade</translation>
</message>
<message>
- <source>U</source>
- <translation type="obsolete">U</translation>
- </message>
- <message>
<source>Updating Launcher...</source>
<translation>Aggiornamento...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageWindow</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;b&gt;Descrizione&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installato Su&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dimensione&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sezione&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versione Installata&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versione Disponibile&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>Package Information</source>
<translation>Informazioni Pacchetto</translation>
</message>
<message>
<source>Package information is unavailable</source>
<translation>Informazioni pacchetto non disponibili</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Installed packages</source>
<translation>Pacchetti installati</translation>
</message>
<message>
<source>Local packages</source>
<translation>Pacchetti locali</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/D</translation>
</message>
<message>
<source>Package - %1
version - %2</source>
<translation>Pacchetto - %1
versione - %2</translation>
</message>
<message>
<source>
inst version - %1</source>
<translation>
versione inst - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Version string is empty.</source>
<translation>La stringa della versione è vuota.</translation>
</message>
<message>
<source>Epoch in version is not number.</source>
<translation>Il valore nella versione non è un numero.</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing after colon in version number.</source>
<translation>Nessun carattere dopo i due punti nel numero di versione.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuestionDlg</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsImpl</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Configurazione</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation>Destinazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nuovo</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation>Indirizzo:</translation>
</message>
<message>
<source>Active Server</source>
<translation>Server Attivo</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Destinazione</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Ubicazione:</translation>
</message>
<message>
<source>Link to root</source>
<translation>Link a /</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Proxy</source>
<translation>Proxy HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Abilitato</translation>
</message>
<message>
<source>FTP Proxy</source>
<translation>Proxy FTP</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Username:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Password:</translation>
</message>
</context>
</TS>