summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/lv
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/lv') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/addressbook.ts80
-rw-r--r--i18n/lv/advancedfm.ts89
-rw-r--r--i18n/lv/appearance.ts44
-rw-r--r--i18n/lv/aqpkg.ts32
-rw-r--r--i18n/lv/backup.ts32
-rw-r--r--i18n/lv/bartender.ts12
-rw-r--r--i18n/lv/calculator.ts4
-rw-r--r--i18n/lv/calibrate.ts4
-rw-r--r--i18n/lv/clock.ts69
-rw-r--r--i18n/lv/datebook.ts8
-rw-r--r--i18n/lv/libliquid.ts3
-rw-r--r--i18n/lv/libnetworksettings2.ts16
-rw-r--r--i18n/lv/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/lv/libopiesecurity2.ts16
-rw-r--r--i18n/lv/libopieui2.ts34
-rw-r--r--i18n/lv/libppp.ts24
-rw-r--r--i18n/lv/libprofile.ts12
-rw-r--r--i18n/lv/libtodayaddressbookplugin.ts12
-rw-r--r--i18n/lv/libwlan.ts77
-rw-r--r--i18n/lv/opie-eye.ts44
-rw-r--r--i18n/lv/opie-eye_slave.ts135
-rw-r--r--i18n/lv/opie-sheet.ts8
-rw-r--r--i18n/lv/opiemail.ts99
-rw-r--r--i18n/lv/opierec.ts18
-rw-r--r--i18n/lv/osearch.ts20
-rw-r--r--i18n/lv/qpe.ts4
-rw-r--r--i18n/lv/security.ts20
-rw-r--r--i18n/lv/sysinfo.ts4
-rw-r--r--i18n/lv/tableviewer.ts11
-rw-r--r--i18n/lv/today.ts4
-rw-r--r--i18n/lv/todolist.ts80
-rw-r--r--i18n/lv/zsafe.ts66
32 files changed, 138 insertions, 947 deletions
diff --git a/i18n/lv/addressbook.ts b/i18n/lv/addressbook.ts
index e8ab440..ac93f8e 100644
--- a/i18n/lv/addressbook.ts
+++ b/i18n/lv/addressbook.ts
@@ -19,92 +19,24 @@
19 <message> 19 <message>
20 <source>Unfiled</source> 20 <source>Unfiled</source>
21 <translation>Neierakstīts</translation> 21 <translation>Neierakstīts</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>AddressbookWindow</name> 25 <name>AddressbookWindow</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Contacts</source> 27 <source>Contacts</source>
28 <translation>Kontakti</translation> 28 <translation>Kontakti</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Contact</source>
32 <translation type="obsolete">Vizītkarte</translation>
33 </message>
34 <message>
35 <source>View</source>
36 <translation type="obsolete">Skats</translation>
37 </message>
38 <message>
39 <source>List</source>
40 <translation type="obsolete">Saraksts</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>Card</source>
44 <translation type="obsolete">Karte</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>New</source>
48 <translation type="obsolete">Jauns</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Edit</source>
52 <translation type="obsolete">Labot</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Delete</source>
56 <translation type="obsolete">Dzēst</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Find</source>
60 <translation type="obsolete">Meklēt</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Start Search</source>
64 <translation type="obsolete">Sākt Meklēšanu</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Close Find</source>
68 <translation type="obsolete">Aizvērt Meklēšanu</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Write Mail To</source>
72 <translation type="obsolete">Rakstīt E-pastu Uz</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Beam Entry</source>
76 <translation type="obsolete">Nosūtīt Ierakstu</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Import vCard</source>
80 <translation type="obsolete">Importēt vKarti</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Export vCard</source>
84 <translation type="obsolete">Eksportēt vKarti</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>My Personal Details</source>
88 <translation type="obsolete">Informācija par Mani</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Save all Data</source>
92 <translation type="obsolete">Saglabāt visus Datus</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Config</source>
96 <translation type="obsolete">Konfigurācija</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>You have to select a contact !</source> 31 <source>You have to select a contact !</source>
100 <translation>Jums jāatzīmē kontaktinformācija !</translation> 32 <translation>Jums jāatzīmē kontaktinformācija !</translation>
101 </message> 33 </message>
102 <message> 34 <message>
103 <source>You have to set a filename !</source> 35 <source>You have to set a filename !</source>
104 <translation>Jums jāuzstāda faila nosaukums !</translation> 36 <translation>Jums jāuzstāda faila nosaukums !</translation>
105 </message> 37 </message>
106 <message> 38 <message>
107 <source>Right file type ?</source> 39 <source>Right file type ?</source>
108 <translation>Pareizs faila tips ?</translation> 40 <translation>Pareizs faila tips ?</translation>
109 </message> 41 </message>
110 <message> 42 <message>
@@ -133,28 +65,24 @@ Vai tiešām vēlaties to atvērt?</translation>
133 <translation>Vai tiešām vēlaties pievienot kontaktu 65 <translation>Vai tiešām vēlaties pievienot kontaktu
134%1 ?</translation> 66%1 ?</translation>
135 </message> 67 </message>
136 <message> 68 <message>
137 <source>&amp;All Yes</source> 69 <source>&amp;All Yes</source>
138 <translation>&amp;Visiem Jā</translation> 70 <translation>&amp;Visiem Jā</translation>
139 </message> 71 </message>
140 <message> 72 <message>
141 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 73 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
142 <translation>Nevaru labot datus, patreiz sinhronizēju</translation> 74 <translation>Nevaru labot datus, patreiz sinhronizēju</translation>
143 </message> 75 </message>
144 <message> 76 <message>
145 <source>Edit Address</source>
146 <translation type="obsolete">Labot Adresi</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Edit My Personal Details</source> 77 <source>Edit My Personal Details</source>
150 <translation>Labot Manu Personīgo Info</translation> 78 <translation>Labot Manu Personīgo Info</translation>
151 </message> 79 </message>
152 <message> 80 <message>
153 <source>Contacts - My Personal Details</source> 81 <source>Contacts - My Personal Details</source>
154 <translation>Kontakti - Manas Personīgās Detaļas</translation> 82 <translation>Kontakti - Manas Personīgās Detaļas</translation>
155 </message> 83 </message>
156 <message> 84 <message>
157 <source>Out of space</source> 85 <source>Out of space</source>
158 <translation>Nepietiek vietas</translation> 86 <translation>Nepietiek vietas</translation>
159 </message> 87 </message>
160 <message> 88 <message>
@@ -169,36 +97,28 @@ un mēģiniet vēlreiz.
169 97
170Vai pārtraukt?</translation> 98Vai pārtraukt?</translation>
171 </message> 99 </message>
172 <message> 100 <message>
173 <source>Not Found</source> 101 <source>Not Found</source>
174 <translation>Nav Atrasts</translation> 102 <translation>Nav Atrasts</translation>
175 </message> 103 </message>
176 <message> 104 <message>
177 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> 105 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
178 <translation>Nevaru atrast kontakinformāciju šai maskai!</translation> 106 <translation>Nevaru atrast kontakinformāciju šai maskai!</translation>
179 </message> 107 </message>
180 <message> 108 <message>
181 <source>Cards</source>
182 <translation type="obsolete">Kartes</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>All</source> 109 <source>All</source>
186 <translation>Visas</translation> 110 <translation>Visas</translation>
187 </message> 111 </message>
188 <message> 112 <message>
189 <source>Unfiled</source>
190 <translation type="obsolete">Neierakstīts</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Edit Contact</source> 113 <source>Edit Contact</source>
194 <translation>Labot Kontaktu</translation> 114 <translation>Labot Kontaktu</translation>
195 </message> 115 </message>
196</context> 116</context>
197<context> 117<context>
198 <name>ConfigDlg_Base</name> 118 <name>ConfigDlg_Base</name>
199 <message> 119 <message>
200 <source>Configuration</source> 120 <source>Configuration</source>
201 <translation>Konfigurācija</translation> 121 <translation>Konfigurācija</translation>
202 </message> 122 </message>
203 <message> 123 <message>
204 <source>Click on tab to select one</source> 124 <source>Click on tab to select one</source>
diff --git a/i18n/lv/advancedfm.ts b/i18n/lv/advancedfm.ts
index 442bdd6..22ca380 100644
--- a/i18n/lv/advancedfm.ts
+++ b/i18n/lv/advancedfm.ts
@@ -5,38 +5,24 @@
5 <source>AdvancedFm :: </source> 5 <source>AdvancedFm :: </source>
6 <translation>AdvancētaisFm ::</translation> 6 <translation>AdvancētaisFm ::</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source> kB free</source> 9 <source> kB free</source>
10 <translation>kB brīvs</translation> 10 <translation>kB brīvs</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Note</source> 13 <source>Note</source>
14 <translation>Piezīme</translation> 14 <translation>Piezīme</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>That directory does not exist</source>
18 <translation type="obsolete">Šāda direktorija neeksistē</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Advanced FileManager
22is copyright 2002-2003 by
23L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
24and is licensed by the GPL</source>
25 <translation type="obsolete">Uzlabotais FailuMenedžeris
26visas tiesības rezervētas 2002-2003 g.
27L.J.Potters&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
28un ir licezēts ar GPL</translation>
29 </message>
30 <message>
31 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
32 <translation>Rādīt Slēptos Failus</translation> 18 <translation>Rādīt Slēptos Failus</translation>
33 </message> 19 </message>
34 <message> 20 <message>
35 <source>Change Directory</source> 21 <source>Change Directory</source>
36 <translation>Mainīt Direktoriju</translation> 22 <translation>Mainīt Direktoriju</translation>
37 </message> 23 </message>
38 <message> 24 <message>
39 <source>Execute</source> 25 <source>Execute</source>
40 <translation>Palaist</translation> 26 <translation>Palaist</translation>
41 </message> 27 </message>
42 <message> 28 <message>
@@ -99,30 +85,24 @@ un ir licezēts ar GPL</translation>
99 <source>Properties</source> 85 <source>Properties</source>
100 <translation>Parametri</translation> 86 <translation>Parametri</translation>
101 </message> 87 </message>
102 <message> 88 <message>
103 <source>Beam File</source> 89 <source>Beam File</source>
104 <translation>Bīmot Failu</translation> 90 <translation>Bīmot Failu</translation>
105 </message> 91 </message>
106 <message> 92 <message>
107 <source>AdvancedFm</source> 93 <source>AdvancedFm</source>
108 <translation>UzlabotaisFm</translation> 94 <translation>UzlabotaisFm</translation>
109 </message> 95 </message>
110 <message> 96 <message>
111 <source>Cannot remove current directory
112from bookmarks.
113It is not bookmarked!</source>
114 <translation type="obsolete">Nevaru izņemt tekošo direktoriju no grāmatzīmēm. Tas nav iezīmēts!</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>File</source> 97 <source>File</source>
118 <translation>Fails</translation> 98 <translation>Fails</translation>
119 </message> 99 </message>
120 <message> 100 <message>
121 <source>View</source> 101 <source>View</source>
122 <translation>Skats</translation> 102 <translation>Skats</translation>
123 </message> 103 </message>
124 <message> 104 <message>
125 <source>File Search</source> 105 <source>File Search</source>
126 <translation>Failu Meklēšana</translation> 106 <translation>Failu Meklēšana</translation>
127 </message> 107 </message>
128 <message> 108 <message>
@@ -157,117 +137,48 @@ It is not bookmarked!</source>
157 <source>Date</source> 137 <source>Date</source>
158 <translation>Datums</translation> 138 <translation>Datums</translation>
159 </message> 139 </message>
160 <message> 140 <message>
161 <source>1</source> 141 <source>1</source>
162 <translation>1</translation> 142 <translation>1</translation>
163 </message> 143 </message>
164 <message> 144 <message>
165 <source>2</source> 145 <source>2</source>
166 <translation>2</translation> 146 <translation>2</translation>
167 </message> 147 </message>
168 <message> 148 <message>
169 <source>Really delete
170%1 files?</source>
171 <translation type="obsolete">Vai tiešām dzēst
172%1 failus?</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Yes</source> 149 <source>Yes</source>
176 <translation>Jā</translation> 150 <translation>Jā</translation>
177 </message> 151 </message>
178 <message> 152 <message>
179 <source>No</source> 153 <source>No</source>
180 <translation>Nē</translation> 154 <translation>Nē</translation>
181 </message> 155 </message>
182 <message> 156 <message>
183 <source>Delete Directory?</source> 157 <source>Delete Directory?</source>
184 <translation>Dzēst Direktoriju?</translation> 158 <translation>Dzēst Direktoriju?</translation>
185 </message> 159 </message>
186 <message> 160 <message>
187 <source>Really delete %1
188and all it&apos;s contents ?</source>
189 <translation type="obsolete">Vai tiešām dzēst %1 un visu tā saturu ?</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Really delete
193%1?</source>
194 <translation type="obsolete">Tiešām dzēst
195%1?</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Really copy
199%1 files?</source>
200 <translation type="obsolete">Tiešām kopēt
201%1 failus?</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>File Exists!</source> 161 <source>File Exists!</source>
205 <translation>Fails Eksistē!</translation> 162 <translation>Fails Eksistē!</translation>
206 </message> 163 </message>
207 <message> 164 <message>
208 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
209 <translation type="obsolete">%1 eksistē. Tiešām pārrakstīt?</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Could not copy %1 to %2</source>
213 <translation type="obsolete">Nevaru kopēt %1 uz %2</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>
217exists. Ok to overwrite?</source>
218 <translation type="obsolete">
219eksistē. Tiešām pārrakstīt?</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Could not copy
223</source>
224 <translation type="obsolete">Nevaru nokopēt</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>to
228</source>
229 <translation type="obsolete">uz
230</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Copy </source> 165 <source>Copy </source>
234 <translation>Kopēt</translation> 166 <translation>Kopēt</translation>
235 </message> 167 </message>
236 <message> 168 <message>
237 <source> As</source> 169 <source> As</source>
238 <translation>Kā</translation> 170 <translation>Kā</translation>
239 </message> 171 </message>
240 <message> 172 <message>
241 <source> already exists.
242Do you really want to delete it?</source>
243 <translation type="obsolete">jau eksistē
244Vai tiešām vēlaties to dzēst?</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Could not move
248</source>
249 <translation type="obsolete">Nevaru pārvietot</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Could not copy
253%1
254to
255%2</source>
256 <translation type="obsolete">Nevaru nokopēt
257%1
258uz
259%2</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>AdvancedFm Output</source> 173 <source>AdvancedFm Output</source>
263 <translation>UzlabotāFm Izvads</translation> 174 <translation>UzlabotāFm Izvads</translation>
264 </message> 175 </message>
265 <message> 176 <message>
266 <source>Advancedfm Beam out</source> 177 <source>Advancedfm Beam out</source>
267 <translation>Uzlabotaisfm Bīmots</translation> 178 <translation>Uzlabotaisfm Bīmots</translation>
268 </message> 179 </message>
269 <message> 180 <message>
270 <source>Ir sent.</source> 181 <source>Ir sent.</source>
271 <translation>Ir nosūtīts.</translation> 182 <translation>Ir nosūtīts.</translation>
272 </message> 183 </message>
273 <message> 184 <message>
diff --git a/i18n/lv/appearance.ts b/i18n/lv/appearance.ts
index 8629e4f..cfc1b2f 100644
--- a/i18n/lv/appearance.ts
+++ b/i18n/lv/appearance.ts
@@ -61,64 +61,24 @@ Klikšķiniet šeit lai izvēlētos pieejamo shēmu.</translation>
61 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> 61 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
62 <translation>Klikšķiniet šeit lai dzēstu kreisajā pusē iezīmēto krāsu shēmu.</translation> 62 <translation>Klikšķiniet šeit lai dzēstu kreisajā pusē iezīmēto krāsu shēmu.</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Save</source> 65 <source>Save</source>
66 <translation>Saglabāt</translation> 66 <translation>Saglabāt</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> 69 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
70 <translation>Klikšķīniet šeit lai nosauktu un saglabātu tekošo shēmu.</translation> 70 <translation>Klikšķīniet šeit lai nosauktu un saglabātu tekošo shēmu.</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Force styling for all applications.</source>
74 <translation type="obsolete">Piespiedu stils priekš visām aplikācijām.</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
78 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai atļautu visām aplikācijām lietot globālos izskata uzstādījumus.</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
82 <translation type="obsolete">Noliegt stilošanu šīm aplikācijām (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; var tikt lietots kā noklusējums):</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
86
87This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
88 <translation type="obsolete">Ja kāda aplikācija ar globāliem izskata uzstādījumiem netiek attēlota korekti, dažas iespējas var tikt izslēgtas šīm aplikācijām.
89
90Šis lauks atļauj jums iezīmēt aplikācijas un kurus uzstādījumus vēlaties noliegt.</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Binary file(s)</source>
94 <translation type="obsolete">Binārais fails(i)</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
98 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai pievienotu aplikāciju sarakstam zemāk.</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
102 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai dzēstu tekošo iezīmēto aplikāciju.</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
106 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai pārvietotu tekošo iezīmēto aplikāciju sarakstā uz augšu.</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
110 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai pārvietotu tekošo iezīmēto aplikāciju sarakstā uz leju.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Tab style:</source> 73 <source>Tab style:</source>
114 <translation>Tabu stils:</translation> 74 <translation>Tabu stils:</translation>
115 </message> 75 </message>
116 <message> 76 <message>
117 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 77 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
118 78
1191. Tabs - normal tabs with text labels only 791. Tabs - normal tabs with text labels only
1202. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 802. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
1213. Drop down list - a vertical listing of tabs 813. Drop down list - a vertical listing of tabs
1224. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 824. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
123 <translation>Klikšķiniet šeit lai izvēlētos stilu tabu dialogiem (tādu kā šī aplikācija). Ir pieejami stili: 83 <translation>Klikšķiniet šeit lai izvēlētos stilu tabu dialogiem (tādu kā šī aplikācija). Ir pieejami stili:
124 84
@@ -203,28 +163,24 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
203 <source>Scheme does already exist.</source> 163 <source>Scheme does already exist.</source>
204 <translation>Shēma jau eksistē.</translation> 164 <translation>Shēma jau eksistē.</translation>
205 </message> 165 </message>
206 <message> 166 <message>
207 <source>Delete scheme</source> 167 <source>Delete scheme</source>
208 <translation>Dzēst shēmu</translation> 168 <translation>Dzēst shēmu</translation>
209 </message> 169 </message>
210 <message> 170 <message>
211 <source>Unable to delete current scheme.</source> 171 <source>Unable to delete current scheme.</source>
212 <translation>Nevaru izdzēst tekošo shēmu.</translation> 172 <translation>Nevaru izdzēst tekošo shēmu.</translation>
213 </message> 173 </message>
214 <message> 174 <message>
215 <source>&lt;new&gt;</source>
216 <translation type="obsolete">&lt;jauns&gt;</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Show Scrollbars on the left</source> 175 <source>Show Scrollbars on the left</source>
220 <translation>Rādīt Skroljoslas pa kreisi</translation> 176 <translation>Rādīt Skroljoslas pa kreisi</translation>
221 </message> 177 </message>
222 <message> 178 <message>
223 <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> 179 <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source>
224 <translation>Klikšķiniet šeit lai attēlotu srkoljoslas kresajā nevis labajā pusē.</translation> 180 <translation>Klikšķiniet šeit lai attēlotu srkoljoslas kresajā nevis labajā pusē.</translation>
225 </message> 181 </message>
226</context> 182</context>
227<context> 183<context>
228 <name>EditScheme</name> 184 <name>EditScheme</name>
229 <message> 185 <message>
230 <source>Edit scheme</source> 186 <source>Edit scheme</source>
diff --git a/i18n/lv/aqpkg.ts b/i18n/lv/aqpkg.ts
index 8733580..6620f0b 100644
--- a/i18n/lv/aqpkg.ts
+++ b/i18n/lv/aqpkg.ts
@@ -196,56 +196,24 @@
196 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 196 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
197 <translation>Nevaru atvērt statusa failu -</translation> 197 <translation>Nevaru atvērt statusa failu -</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 200 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
201 <translation>Nevaru izveidot pagaidu statusa failu -</translation> 201 <translation>Nevaru izveidot pagaidu statusa failu -</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 204 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
205 <translation>Nevaru iestartēt ipkg procesu</translation> 205 <translation>Nevaru iestartēt ipkg procesu</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Could not open :</source>
209 <translation type="obsolete">Nevaru atvērt :</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Creating directory </source>
213 <translation type="obsolete">Veidoju direktoriju</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Linked %1 to %2</source>
217 <translation type="obsolete">Saistīts %1 ar %2</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Failed to link %1 to %2</source>
221 <translation type="obsolete">Neizdevās saite %1 uz %2</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Removed %1</source>
225 <translation type="obsolete">Izņemts %1</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Failed to remove %1</source>
229 <translation type="obsolete">Neizdevās izņemt %1</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Removed </source>
233 <translation type="obsolete">Izņemts</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Failed to remove </source>
237 <translation type="obsolete">Neizdevās izņemt</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source> 208 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
241 <translation>Nevaru startēt ipkg-link procesu</translation> 209 <translation>Nevaru startēt ipkg-link procesu</translation>
242 </message> 210 </message>
243 <message> 211 <message>
244 <source>Symbolic linking failed! 212 <source>Symbolic linking failed!
245</source> 213</source>
246 <translation>Simbolu sasaiste neizdevās!</translation> 214 <translation>Simbolu sasaiste neizdevās!</translation>
247 </message> 215 </message>
248 <message> 216 <message>
249 <source>Symbolic linking succeeded. 217 <source>Symbolic linking succeeded.
250</source> 218</source>
251 <translation>Simbolu sasaiste izdevās.</translation> 219 <translation>Simbolu sasaiste izdevās.</translation>
diff --git a/i18n/lv/backup.ts b/i18n/lv/backup.ts
index a147255..42a63a3 100644
--- a/i18n/lv/backup.ts
+++ b/i18n/lv/backup.ts
@@ -1,20 +1,16 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation type="obsolete">Kopēšana un Atjaunošana... strādāju...</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Error from System: 5 <source>Error from System:
10</source> 6</source>
11 <translation>Sistēmas kļūda: 7 <translation>Sistēmas kļūda:
12</translation> 8</translation>
13 </message> 9 </message>
14 <message> 10 <message>
15 <source>Message</source> 11 <source>Message</source>
16 <translation>Ziņa</translation> 12 <translation>Ziņa</translation>
17 </message> 13 </message>
18 <message> 14 <message>
19 <source>Backup Failed!</source> 15 <source>Backup Failed!</source>
20 <translation>Kopēšana Neizdevās!</translation> 16 <translation>Kopēšana Neizdevās!</translation>
@@ -86,91 +82,63 @@
86</context> 82</context>
87<context> 83<context>
88 <name>BackupAndRestoreBase</name> 84 <name>BackupAndRestoreBase</name>
89 <message> 85 <message>
90 <source>Backup And Restore</source> 86 <source>Backup And Restore</source>
91 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation> 87 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>Backup</source> 90 <source>Backup</source>
95 <translation>Kopēšana</translation> 91 <translation>Kopēšana</translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Save To</source>
99 <translation type="obsolete">Saglabāt Uz</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>&amp;Backup</source> 94 <source>&amp;Backup</source>
103 <translation>&amp;Kopēšana</translation> 95 <translation>&amp;Kopēšana</translation>
104 </message> 96 </message>
105 <message> 97 <message>
106 <source>Applications</source> 98 <source>Applications</source>
107 <translation>Aplikācijas</translation> 99 <translation>Aplikācijas</translation>
108 </message> 100 </message>
109 <message> 101 <message>
110 <source>Restore</source> 102 <source>Restore</source>
111 <translation>Atjaunot</translation> 103 <translation>Atjaunot</translation>
112 </message> 104 </message>
113 <message> 105 <message>
114 <source>Column 1</source> 106 <source>Column 1</source>
115 <translation>Kolonna 1</translation> 107 <translation>Kolonna 1</translation>
116 </message> 108 </message>
117 <message> 109 <message>
118 <source>&amp;Restore</source> 110 <source>&amp;Restore</source>
119 <translation>&amp;Atjaunot</translation> 111 <translation>&amp;Atjaunot</translation>
120 </message> 112 </message>
121 <message> 113 <message>
122 <source>Select Source</source> 114 <source>Select Source</source>
123 <translation>Izvēlaties Avotu</translation> 115 <translation>Izvēlaties Avotu</translation>
124 </message> 116 </message>
125 <message> 117 <message>
126 <source>Update Filelist</source>
127 <translation type="obsolete">Atjaunot Failusarakstu</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Locations</source> 118 <source>Locations</source>
131 <translation>Atrašanās vietas</translation> 119 <translation>Atrašanās vietas</translation>
132 </message> 120 </message>
133 <message> 121 <message>
134 <source>Add</source> 122 <source>Add</source>
135 <translation>Pievienot</translation> 123 <translation>Pievienot</translation>
136 </message> 124 </message>
137 <message> 125 <message>
138 <source>Remove</source> 126 <source>Remove</source>
139 <translation>Izņemt</translation> 127 <translation>Izņemt</translation>
140 </message> 128 </message>
141 <message> 129 <message>
142 <source>Save</source>
143 <translation type="obsolete">Saglabāt</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>...</source>
147 <translation type="obsolete">...</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Destination</source> 130 <source>Destination</source>
151 <translation>Adresāts</translation> 131 <translation>Adresāts</translation>
152 </message> 132 </message>
153 <message>
154 <source>Type</source>
155 <translation type="obsolete">Tips</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>User Data (Configuration + PIM)</source>
159 <translation type="obsolete">Lieotāja Dati (Konfigurācija + PIM)</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Full Backup (Root File System)</source>
163 <translation type="obsolete">Pilna Saglabāšana (Root Failu Sistēma)</translation>
164 </message>
165</context> 133</context>
166<context> 134<context>
167 <name>ErrorDialog</name> 135 <name>ErrorDialog</name>
168 <message> 136 <message>
169 <source>Error Info</source> 137 <source>Error Info</source>
170 <translation>Kļūdas Info</translation> 138 <translation>Kļūdas Info</translation>
171 </message> 139 </message>
172 <message> 140 <message>
173 <source>Error Message:</source> 141 <source>Error Message:</source>
174 <translation>Kļūdas Paziņojums:</translation> 142 <translation>Kļūdas Paziņojums:</translation>
175 </message> 143 </message>
176 <message> 144 <message>
diff --git a/i18n/lv/bartender.ts b/i18n/lv/bartender.ts
index b21c0d8..50912d9 100644
--- a/i18n/lv/bartender.ts
+++ b/i18n/lv/bartender.ts
@@ -80,36 +80,28 @@
80 <source>New Drink</source> 80 <source>New Drink</source>
81 <translation>Cits Dzēriens</translation> 81 <translation>Cits Dzēriens</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Open Drink</source> 84 <source>Open Drink</source>
85 <translation>Atvērt Dzērienu</translation> 85 <translation>Atvērt Dzērienu</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Find by Drink Name</source> 88 <source>Find by Drink Name</source>
89 <translation>Meklēt pēc nosaukuma</translation> 89 <translation>Meklēt pēc nosaukuma</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Find by Alcohol</source>
93 <translation type="obsolete">Meklēt pēc Alkohola</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
97 <translation>Labot</translation> 93 <translation>Labot</translation>
98 </message> 94 </message>
99 <message> 95 <message>
100 <source>edit</source>
101 <translation type="obsolete">labot</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>New</source> 96 <source>New</source>
105 <translation>Jauns</translation> 97 <translation>Jauns</translation>
106 </message> 98 </message>
107 <message> 99 <message>
108 <source>Open</source> 100 <source>Open</source>
109 <translation>Atvērt</translation> 101 <translation>Atvērt</translation>
110 </message> 102 </message>
111 <message> 103 <message>
112 <source>Find</source> 104 <source>Find</source>
113 <translation>Meklēt</translation> 105 <translation>Meklēt</translation>
114 </message> 106 </message>
115 <message> 107 <message>
@@ -128,28 +120,24 @@
128 </message> 120 </message>
129 <message> 121 <message>
130 <source>Search by drink name 122 <source>Search by drink name
131</source> 123</source>
132 <translation>Meklēt pēc dzēriena nosaukuma 124 <translation>Meklēt pēc dzēriena nosaukuma
133</translation> 125</translation>
134 </message> 126 </message>
135 <message> 127 <message>
136 <source>Drink Name</source> 128 <source>Drink Name</source>
137 <translation>Dzēriena Nosaukums</translation> 129 <translation>Dzēriena Nosaukums</translation>
138 </message> 130 </message>
139 <message> 131 <message>
140 <source>Alcohol</source>
141 <translation type="obsolete">Alkohols</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Search</source> 132 <source>Search</source>
145 <translation>Meklēt</translation> 133 <translation>Meklēt</translation>
146 </message> 134 </message>
147 <message> 135 <message>
148 <source>Sorry no results for 136 <source>Sorry no results for
149</source> 137</source>
150 <translation>Atvainojiet nav rezultātu priekš 138 <translation>Atvainojiet nav rezultātu priekš
151</translation> 139</translation>
152 </message> 140 </message>
153 <message> 141 <message>
154 <source>Find by Ingredient</source> 142 <source>Find by Ingredient</source>
155 <translation>Meklēt pēc Sastāvdaļas</translation> 143 <translation>Meklēt pēc Sastāvdaļas</translation>
diff --git a/i18n/lv/calculator.ts b/i18n/lv/calculator.ts
index 0da877e..3d7116d 100644
--- a/i18n/lv/calculator.ts
+++ b/i18n/lv/calculator.ts
@@ -1,20 +1,16 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calculator</name> 3 <name>Calculator</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Experimental Calculator</source>
6 <translation type="obsolete">Eksperimentālais Kalkulators</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>M+</source> 5 <source>M+</source>
10 <translation>M+</translation> 6 <translation>M+</translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>MR</source> 9 <source>MR</source>
14 <translation>MR</translation> 10 <translation>MR</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>MC</source> 13 <source>MC</source>
18 <translation>MC</translation> 14 <translation>MC</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
diff --git a/i18n/lv/calibrate.ts b/i18n/lv/calibrate.ts
index 229a466..305f144 100644
--- a/i18n/lv/calibrate.ts
+++ b/i18n/lv/calibrate.ts
@@ -1,15 +1,11 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation>Pieskarieties viegli krustiņiem un 7 <translation>Pieskarieties viegli krustiņiem un
8akurāti kalibrējiet ekrānu.</translation> 8akurāti kalibrējiet ekrānu.</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message>
11 <source>Welcome to Opie</source>
12 <translation type="obsolete">Laipni lūgti Opie</translation>
13 </message>
14</context> 10</context>
15</TS> 11</TS>
diff --git a/i18n/lv/clock.ts b/i18n/lv/clock.ts
index 91f74c3..483c0e6 100644
--- a/i18n/lv/clock.ts
+++ b/i18n/lv/clock.ts
@@ -31,72 +31,36 @@
31 <message> 31 <message>
32 <source> mins</source> 32 <source> mins</source>
33 <translation>minūtes</translation> 33 <translation>minūtes</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Close</source> 36 <source>Close</source>
37 <translation>Aizvērt</translation> 37 <translation>Aizvērt</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Snooze</source>
44 <translation type="obsolete">Iemigt</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>Clock</source>
48 <translation type="obsolete">Pulkstenis</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Stopwatch</source>
52 <translation type="obsolete">Hronometrs</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Start</source> 43 <source>Start</source>
56 <translation>Starts</translation> 44 <translation>Starts</translation>
57 </message> 45 </message>
58 <message> 46 <message>
59 <source>Reset</source> 47 <source>Reset</source>
60 <translation>Pārstatīt</translation> 48 <translation>Pārstatīt</translation>
61 </message> 49 </message>
62 <message> 50 <message>
63 <source>Set Alarm</source>
64 <translation type="obsolete">Uzstādīt Modinātāju</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Set date and time.</source>
68 <translation type="obsolete">Uzstādīt datumu un laiku.</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Alarm Is On</source>
72 <translation type="obsolete">Modinātājs ieslēgts</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Alarm Is Off</source>
76 <translation type="obsolete">Modinātājs Izslēgts</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Stop</source> 51 <source>Stop</source>
80 <translation>Stop</translation> 52 <translation>Stop</translation>
81 </message> 53 </message>
82 <message> 54 <message>
83 <source>Alarm set: %1</source>
84 <translation type="obsolete">Modinātājs uzstādīts: %1</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
88 <translation type="obsolete">Pulkstenis: Modinātājs palaists garām.</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Mon</source> 55 <source>Mon</source>
92 <comment>Monday</comment> 56 <comment>Monday</comment>
93 <translation>P</translation> 57 <translation>P</translation>
94 </message> 58 </message>
95 <message> 59 <message>
96 <source>Tue</source> 60 <source>Tue</source>
97 <comment>Tuesday</comment> 61 <comment>Tuesday</comment>
98 <translation>O</translation> 62 <translation>O</translation>
99 </message> 63 </message>
100 <message> 64 <message>
101 <source>Wed</source> 65 <source>Wed</source>
102 <comment>Wednesday</comment> 66 <comment>Wednesday</comment>
@@ -231,46 +195,13 @@ izvēlēties vismaz vienu dienu.</translation>
231 <source>Countdown Alarm</source> 195 <source>Countdown Alarm</source>
232 <translation>Skaitīšanas Atgādinājums</translation> 196 <translation>Skaitīšanas Atgādinājums</translation>
233 </message> 197 </message>
234 <message> 198 <message>
235 <source>Play Sound</source> 199 <source>Play Sound</source>
236 <translation>Atskaņot</translation> 200 <translation>Atskaņot</translation>
237 </message> 201 </message>
238 <message> 202 <message>
239 <source>Play File</source> 203 <source>Play File</source>
240 <translation>Atskaņot Failu</translation> 204 <translation>Atskaņot Failu</translation>
241 </message> 205 </message>
242</context> 206</context>
243<context>
244 <name>Set_Alarm</name>
245 <message>
246 <source>Set Alarm</source>
247 <translation type="obsolete">Uzstādīt Modinātāju</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Hour</source>
251 <translation type="obsolete">Stunda</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Minute</source>
255 <translation type="obsolete">Minūte</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>mp3 alarm</source>
259 <translation type="obsolete">mp3 modinātājs</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Snooze Delay
263(minutes)</source>
264 <translation type="obsolete">Iemidzināt Uz
265(minūtēm)</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>All</source>
269 <translation type="obsolete">Viss</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Audio</source>
273 <translation type="obsolete">Audio</translation>
274 </message>
275</context>
276</TS> 207</TS>
diff --git a/i18n/lv/datebook.ts b/i18n/lv/datebook.ts
index 0600d2a..db5a93f 100644
--- a/i18n/lv/datebook.ts
+++ b/i18n/lv/datebook.ts
@@ -334,24 +334,32 @@ Labot</translation>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Office</source> 335 <source>Office</source>
336 <translation>Ofiss</translation> 336 <translation>Ofiss</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Home</source> 339 <source>Home</source>
340 <translation>Mājas</translation> 340 <translation>Mājas</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Category:</source> 343 <source>Category:</source>
344 <translation>Kategorija:</translation> 344 <translation>Kategorija:</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message>
347 <source>Plugins</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Pluginlist</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
346</context> 354</context>
347<context> 355<context>
348 <name>DateBookWeek</name> 356 <name>DateBookWeek</name>
349 <message> 357 <message>
350 <source>This is an all day event.</source> 358 <source>This is an all day event.</source>
351 <translation>Šis ir visas dienas notikums.</translation> 359 <translation>Šis ir visas dienas notikums.</translation>
352 </message> 360 </message>
353</context> 361</context>
354<context> 362<context>
355 <name>DateBookWeekHeader</name> 363 <name>DateBookWeekHeader</name>
356 <message> 364 <message>
357 <source>w</source> 365 <source>w</source>
diff --git a/i18n/lv/libliquid.ts b/i18n/lv/libliquid.ts
index a60e040..410b29e 100644
--- a/i18n/lv/libliquid.ts
+++ b/i18n/lv/libliquid.ts
@@ -1,17 +1,14 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name>
4</context>
5<context>
6 <name>LiquidSettings</name> 3 <name>LiquidSettings</name>
7 <message> 4 <message>
8 <source>Liquid Style</source> 5 <source>Liquid Style</source>
9 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message> 7 </message>
11 <message> 8 <message>
12 <source>No translucency</source> 9 <source>No translucency</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 11 </message>
15 <message> 12 <message>
16 <source>Stippled, background color</source> 13 <source>Stippled, background color</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/lv/libnetworksettings2.ts b/i18n/lv/libnetworksettings2.ts
index efd2625..c9a013b 100644
--- a/i18n/lv/libnetworksettings2.ts
+++ b/i18n/lv/libnetworksettings2.ts
@@ -32,32 +32,24 @@
32 <source>Connection Profile</source> 32 <source>Connection Profile</source>
33 <translation>Savienojuma Profils</translation> 33 <translation>Savienojuma Profils</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;p&gt;Devices that can handle IP packets&lt;/p&gt;</source> 36 <source>&lt;p&gt;Devices that can handle IP packets&lt;/p&gt;</source>
37 <translation>&lt;p&gt;Iekārtas kas var apstrādāt IP paketes&lt;/p&gt;</translation> 37 <translation>&lt;p&gt;Iekārtas kas var apstrādāt IP paketes&lt;/p&gt;</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;p&gt;Devices that can handle single bytes&lt;/p&gt;</source> 40 <source>&lt;p&gt;Devices that can handle single bytes&lt;/p&gt;</source>
41 <translation>&lt;p&gt;Iekārtas kas var apstrādāt baitus&lt;/p&gt;</translation> 41 <translation>&lt;p&gt;Iekārtas kas var apstrādāt baitus&lt;/p&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;p&gt;Nodes that provide working IP connections&lt;/p&gt;</source>
45 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Tīkla vietas kas strādā ar IP savienojumiem&lt;/p&gt;</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;p&gt;Fully configured connection profile&lt;/p&gt;</source>
49 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Pilnībā konfigurēts savienojuma profils&lt;/p&gt;</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;p&gt;Nodes that provide working IP connection&lt;/p&gt;</source> 44 <source>&lt;p&gt;Nodes that provide working IP connection&lt;/p&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 46 </message>
55 <message> 47 <message>
56 <source>&lt;p&gt;Fully configured network profile&lt;/p&gt;</source> 48 <source>&lt;p&gt;Fully configured network profile&lt;/p&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 50 </message>
59 <message> 51 <message>
60 <source>Connection to GPRS device</source> 52 <source>Connection to GPRS device</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 54 </message>
63 <message> 55 <message>
@@ -79,33 +71,25 @@
79 <source>Unknown</source> 71 <source>Unknown</source>
80 <translation>Nezināms</translation> 72 <translation>Nezināms</translation>
81 </message> 73 </message>
82 <message> 74 <message>
83 <source>Unavailable</source> 75 <source>Unavailable</source>
84 <translation>Nepieejams</translation> 76 <translation>Nepieejams</translation>
85 </message> 77 </message>
86 <message> 78 <message>
87 <source>Disabled</source> 79 <source>Disabled</source>
88 <translation>Aizliegts</translation> 80 <translation>Aizliegts</translation>
89 </message> 81 </message>
90 <message> 82 <message>
91 <source>Off</source>
92 <translation type="obsolete">Izslēgts</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Available</source> 83 <source>Available</source>
96 <translation>Pieejams</translation> 84 <translation>Pieejams</translation>
97 </message> 85 </message>
98 <message> 86 <message>
99 <source>IsUp</source>
100 <translation type="obsolete">IrAugšā</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Inactive</source> 87 <source>Inactive</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 89 </message>
106 <message> 90 <message>
107 <source>Up</source> 91 <source>Up</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 93 </message>
110</context> 94</context>
111</TS> 95</TS>
diff --git a/i18n/lv/libopiecore2.ts b/i18n/lv/libopiecore2.ts
index fd40171..5310c66 100644
--- a/i18n/lv/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/lv/libopiecore2.ts
@@ -49,28 +49,24 @@
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation>Augstāk+Lejā</translation> 50 <translation>Augstāk+Lejā</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation>Augstāk+Pa labi</translation> 54 <translation>Augstāk+Pa labi</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation>Augstāk+Pa kreisi</translation> 58 <translation>Augstāk+Pa kreisi</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="obsolete">Rotēt Displeju</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source> 61 <source>Action Button</source>
66 <translation>Darbības Poga</translation> 62 <translation>Darbības Poga</translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>OK Button</source> 65 <source>OK Button</source>
70 <translation>Labi Poga</translation> 66 <translation>Labi Poga</translation>
71 </message> 67 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>End Button</source> 69 <source>End Button</source>
74 <translation>Beigu Poga</translation> 70 <translation>Beigu Poga</translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
diff --git a/i18n/lv/libopiesecurity2.ts b/i18n/lv/libopiesecurity2.ts
index 5402f87..0cf8c17 100644
--- a/i18n/lv/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/lv/libopiesecurity2.ts
@@ -1,44 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="obsolete">Laipni lūgti Opie Multi-autentifikācijas sadaļā</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 5 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation>Palaižam autentifikācijas spraudņus...</translation> 6 <translation>Palaižam autentifikācijas spraudņus...</translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>Proceed...</source> 9 <source>Proceed...</source>
14 <translation>Aiziet...</translation> 10 <translation>Aiziet...</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="obsolete">Piezīme: patiesai aizsardzībai poga &apos;iziet&apos; ir jāizņem</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 13 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation>Apsveicam! Jūsu autentifikācija izdevās.</translation> 14 <translation>Apsveicam! Jūsu autentifikācija izdevās.</translation>
23 </message> 15 </message>
24 <message> 16 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="obsolete">Jums neizdevās iziet visus autentifikācijas soļus!</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="obsolete">Piezīme: ja noņemtu ķeksi no &apos;atļaut apiešanu&apos; drošības konfigurēšanas logā, jums būtu jāatkārto visi soļi.</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Welcome to Opie</source> 17 <source>Welcome to Opie</source>
34 <translation>Laipni lūgti Opie</translation> 18 <translation>Laipni lūgti Opie</translation>
35 </message> 19 </message>
36 <message> 20 <message>
37 <source>Note: this &apos;exit&apos; button only appears during &lt;b&gt;simulations&lt;/b&gt;, like the one we are in. If you don&apos;t succeed a step, remember you can &lt;b&gt;skip&lt;/b&gt; it.</source> 21 <source>Note: this &apos;exit&apos; button only appears during &lt;b&gt;simulations&lt;/b&gt;, like the one we are in. If you don&apos;t succeed a step, remember you can &lt;b&gt;skip&lt;/b&gt; it.</source>
38 <translation>PIezīme: šī &quot;iziet&quot; poga parādās &lt;b&gt;simulāciju&lt;/b&gt; laikā, kā piemēram tagad. Ja tas neizdodas, atceraties jūs varat &lt;b&gt;izlaist&lt;/b&gt; to.</translation> 22 <translation>PIezīme: šī &quot;iziet&quot; poga parādās &lt;b&gt;simulāciju&lt;/b&gt; laikā, kā piemēram tagad. Ja tas neizdodas, atceraties jūs varat &lt;b&gt;izlaist&lt;/b&gt; to.</translation>
39 </message> 23 </message>
40 <message> 24 <message>
41 <source>You have &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; succeeded enough authentication steps!</source>
42 <translation>Jums &lt;b&gt;neizdevās&lt;/b&gt; iziet pietiekošu autorizāciju soļu!</translation> 26 <translation>Jums &lt;b&gt;neizdevās&lt;/b&gt; iziet pietiekošu autorizāciju soļu!</translation>
43 </message> 27 </message>
44 <message> 28 <message>
diff --git a/i18n/lv/libopieui2.ts b/i18n/lv/libopieui2.ts
index 8b8a129..5e64f7a 100644
--- a/i18n/lv/libopieui2.ts
+++ b/i18n/lv/libopieui2.ts
@@ -1,48 +1,14 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OFileDialog</name>
4 <message>
5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="obsolete">FailuDialogs</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Open</source>
10 <translation type="obsolete">Atvērt</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Save</source>
14 <translation type="obsolete">Saglabāt</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Select Directory</source>
18 <translation type="obsolete">Izvēlēties Katalogu</translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>OFontSelector</name>
23 <message>
24 <source>Style</source>
25 <translation type="obsolete">Stils</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Size</source>
29 <translation type="obsolete">Izmērs</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
33 <translation type="obsolete">Glāžšķūņu utt</translation>
34 </message>
35</context>
36<context>
37 <name>OTimePickerDialogBase</name> 3 <name>OTimePickerDialogBase</name>
38 <message> 4 <message>
39 <source>OTimePickerDialogBase</source> 5 <source>OTimePickerDialogBase</source>
40 <translation></translation> 6 <translation></translation>
41 </message> 7 </message>
42 <message> 8 <message>
43 <source>Time:</source> 9 <source>Time:</source>
44 <translation>Laiks:</translation> 10 <translation>Laiks:</translation>
45 </message> 11 </message>
46 <message> 12 <message>
47 <source>:</source> 13 <source>:</source>
48 <translation>:</translation> 14 <translation>:</translation>
diff --git a/i18n/lv/libppp.ts b/i18n/lv/libppp.ts
index 96567a6..91cb2a6 100644
--- a/i18n/lv/libppp.ts
+++ b/i18n/lv/libppp.ts
@@ -183,40 +183,24 @@
183 <message> 183 <message>
184 <source>Commands</source> 184 <source>Commands</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Dialing</source> 188 <source>Dialing</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191</context> 191</context>
192<context> 192<context>
193 <name>PPPIPEdit</name> 193 <name>PPPIPEdit</name>
194 <message> 194 <message>
195 <source>IPAddress needed</source>
196 <translation type="obsolete">Nepieciešama IPAdrese</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>IPAddress not valid</source>
200 <translation type="obsolete">IPAdrese nav pareiza</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Subnet mask needed</source>
204 <translation type="obsolete">Nepieciešama Subnet maska</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Subnet mask not valid</source>
208 <translation type="obsolete">Nav pareiza Subnet maska</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Gateway address needed</source> 195 <source>Gateway address needed</source>
212 <translation>Nepieciešama Vārtejas adrese</translation> 196 <translation>Nepieciešama Vārtejas adrese</translation>
213 </message> 197 </message>
214 <message> 198 <message>
215 <source>Gateway address not valid</source> 199 <source>Gateway address not valid</source>
216 <translation>Nav pareiza vārtejas adrese</translation> 200 <translation>Nav pareiza vārtejas adrese</translation>
217 </message> 201 </message>
218</context> 202</context>
219<context> 203<context>
220 <name>PPPIPGUI</name> 204 <name>PPPIPGUI</name>
221 <message> 205 <message>
222 <source>PPPIP</source> 206 <source>PPPIP</source>
@@ -226,28 +210,24 @@
226 <source>IP</source> 210 <source>IP</source>
227 <translation></translation> 211 <translation></translation>
228 </message> 212 </message>
229 <message> 213 <message>
230 <source>Server assigned</source> 214 <source>Server assigned</source>
231 <translation>Norādīts serveris</translation> 215 <translation>Norādīts serveris</translation>
232 </message> 216 </message>
233 <message> 217 <message>
234 <source>Fixed</source> 218 <source>Fixed</source>
235 <translation>Fiksēts</translation> 219 <translation>Fiksēts</translation>
236 </message> 220 </message>
237 <message> 221 <message>
238 <source>Subnetmask</source>
239 <translation type="obsolete">Tīkla maska</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Address</source> 222 <source>Address</source>
243 <translation>Adrese</translation> 223 <translation>Adrese</translation>
244 </message> 224 </message>
245 <message> 225 <message>
246 <source>Gateway</source> 226 <source>Gateway</source>
247 <translation>Vārteja</translation> 227 <translation>Vārteja</translation>
248 </message> 228 </message>
249 <message> 229 <message>
250 <source>Set as default</source> 230 <source>Set as default</source>
251 <translation>Uzstādīt kā noklusēto</translation> 231 <translation>Uzstādīt kā noklusēto</translation>
252 </message> 232 </message>
253 <message> 233 <message>
@@ -261,28 +241,24 @@
261 <message> 241 <message>
262 <source>Remote</source> 242 <source>Remote</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 244 </message>
265 <message> 245 <message>
266 <source>Only if not yet set</source> 246 <source>Only if not yet set</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 248 </message>
269</context> 249</context>
270<context> 250<context>
271 <name>PPPNetNode</name> 251 <name>PPPNetNode</name>
272 <message> 252 <message>
273 <source>PPP Connection</source>
274 <translation type="obsolete">PPP Konekcija</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>&lt;p&gt;Sets up IP using PPP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this for dialup devices or serial setups&lt;/p&gt;</source> 253 <source>&lt;p&gt;Sets up IP using PPP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this for dialup devices or serial setups&lt;/p&gt;</source>
278 <translation>&lt;p&gt;Uzstāda IP lietojot PPP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lietojiet šo iezvanpieejas vai seriāliem uzstādījumiem&lt;/p&gt;</translation> 254 <translation>&lt;p&gt;Uzstāda IP lietojot PPP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lietojiet šo iezvanpieejas vai seriāliem uzstādījumiem&lt;/p&gt;</translation>
279 </message> 255 </message>
280 <message> 256 <message>
281 <source>PPP connection</source> 257 <source>PPP connection</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 259 </message>
284</context> 260</context>
285<context> 261<context>
286 <name>PPPRunGUI</name> 262 <name>PPPRunGUI</name>
287 <message> 263 <message>
288 <source>PPPRun</source> 264 <source>PPPRun</source>
diff --git a/i18n/lv/libprofile.ts b/i18n/lv/libprofile.ts
index fe2c3bb..85e332c 100644
--- a/i18n/lv/libprofile.ts
+++ b/i18n/lv/libprofile.ts
@@ -13,28 +13,24 @@
13 <source>Start</source> 13 <source>Start</source>
14 <translation>Sākt</translation> 14 <translation>Sākt</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Automatically</source> 17 <source>Automatically</source>
18 <translation>Aautomātiski</translation> 18 <translation>Aautomātiski</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Ask</source> 21 <source>Ask</source>
22 <translation>Jautāt</translation> 22 <translation>Jautāt</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Disabled</source>
26 <translation type="obsolete">Aizliegts</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Trigger VPN</source> 25 <source>Trigger VPN</source>
30 <translation>VPN trigeris</translation> 26 <translation>VPN trigeris</translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Description</source> 29 <source>Description</source>
34 <translation>Apraksts</translation> 30 <translation>Apraksts</translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>State</source> 33 <source>State</source>
38 <translation>Statuss</translation> 34 <translation>Statuss</translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
@@ -101,32 +97,24 @@
101 <source>Errors</source> 97 <source>Errors</source>
102 <translation>Kļūdas</translation> 98 <translation>Kļūdas</translation>
103 </message> 99 </message>
104 <message> 100 <message>
105 <source>Dropped</source> 101 <source>Dropped</source>
106 <translation>Izmests</translation> 102 <translation>Izmests</translation>
107 </message> 103 </message>
108 <message> 104 <message>
109 <source>Bytes</source> 105 <source>Bytes</source>
110 <translation>Baiti</translation> 106 <translation>Baiti</translation>
111 </message> 107 </message>
112 <message> 108 <message>
113 <source>Transmitting</source>
114 <translation type="obsolete">Pāraide</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Others</source>
118 <translation type="obsolete">Citi</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Collisions</source> 109 <source>Collisions</source>
122 <translation>Kolīzijas</translation> 110 <translation>Kolīzijas</translation>
123 </message> 111 </message>
124 <message> 112 <message>
125 <source>Live feed </source> 113 <source>Live feed </source>
126 <translation>Dzīvā barotne</translation> 114 <translation>Dzīvā barotne</translation>
127 </message> 115 </message>
128 <message> 116 <message>
129 <source>Enabled</source> 117 <source>Enabled</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 119 </message>
132 <message> 120 <message>
diff --git a/i18n/lv/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/lv/libtodayaddressbookplugin.ts
index 0a2e74f..a82aa36 100644
--- a/i18n/lv/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/lv/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -1,20 +1,16 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AddressBookPluginConfig</name> 3 <name>AddressBookPluginConfig</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>To activate settings: Restart application !</source>
6 <translation type="obsolete">Lai aktivizētu uzstādījumus: Pārstartējiet aplikāciju !</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Enable/Disable Views</source> 5 <source>Enable/Disable Views</source>
10 <translation>Atļaut/Aizliegt Skatus</translation> 6 <translation>Atļaut/Aizliegt Skatus</translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>Show &amp;Birthdays</source> 9 <source>Show &amp;Birthdays</source>
14 <translation>Rādīt &amp;Dzimšanas dienas</translation> 10 <translation>Rādīt &amp;Dzimšanas dienas</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Show &amp;Anniveraries</source> 13 <source>Show &amp;Anniveraries</source>
18 <translation>Rādīt &amp;Vārdadienas</translation> 14 <translation>Rādīt &amp;Vārdadienas</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
@@ -25,32 +21,24 @@
25 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source> 21 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
26 <translation>Ja ieslēgsiet tiks rādītas nākamās vārdadienas!</translation> 22 <translation>Ja ieslēgsiet tiks rādītas nākamās vārdadienas!</translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Max Lines: </source> 25 <source>Max Lines: </source>
30 <translation>Maks. Rindas:</translation> 26 <translation>Maks. Rindas:</translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> 29 <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source>
34 <translation>Uzstādiet maksimālo rindu skaitu ko rādīt katrai svinamdienai</translation> 30 <translation>Uzstādiet maksimālo rindu skaitu ko rādīt katrai svinamdienai</translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Clip line after X chars: </source>
38 <translation type="obsolete">Klip līnija pēc X simbola:</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
42 <translation type="obsolete">Pēc cik simboliem uzdevuma info ir jāapgriež</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Days look ahead: </source> 33 <source>Days look ahead: </source>
46 <translation>Dienas uz priekšu:</translation> 34 <translation>Dienas uz priekšu:</translation>
47 </message> 35 </message>
48 <message> 36 <message>
49 <source>How many days we should search forward</source> 37 <source>How many days we should search forward</source>
50 <translation>Cik dienas uz priekšu ir jāpārskata</translation> 38 <translation>Cik dienas uz priekšu ir jāpārskata</translation>
51 </message> 39 </message>
52 <message> 40 <message>
53 <source>Set Headline Color: </source> 41 <source>Set Headline Color: </source>
54 <translation>Uzstādīt Virsraksta Krāsu:</translation> 42 <translation>Uzstādīt Virsraksta Krāsu:</translation>
55 </message> 43 </message>
56 <message> 44 <message>
diff --git a/i18n/lv/libwlan.ts b/i18n/lv/libwlan.ts
index da97782..d7985ab 100644
--- a/i18n/lv/libwlan.ts
+++ b/i18n/lv/libwlan.ts
@@ -1,165 +1,148 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>WLAN</name> 3 <name>WLAN</name>
11</context>
12<context>
13 <name>WLanGUI</name>
14 <message> 4 <message>
15 <source>Form1</source> 5 <source>Wireless Configuration</source>
16 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
17 </message> 7 </message>
18 <message> 8 <message>
19 <source>General</source> 9 <source>General</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 11 </message>
22 <message> 12 <message>
23 <source>Auto</source> 13 <source>any</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 15 </message>
26 <message> 16 <message>
27 <source>Managed</source> 17 <source>SSID</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 19 </message>
30 <message> 20 <message>
31 <source>Ad-Hoc</source> 21 <source>Infrastructure</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 23 </message>
34 <message> 24 <message>
35 <source>Name</source> 25 <source>Auto</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 27 </message>
38 <message> 28 <message>
39 <source>Mode</source> 29 <source>Managed</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 31 </message>
42 <message> 32 <message>
43 <source>ESS-ID</source> 33 <source>Ad-Hoc</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 35 </message>
46 <message> 36 <message>
47 <source>&lt;UseHostName&gt;</source> 37 <source>Mode</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 39 </message>
50 <message> 40 <message>
51 <source>Specify Access Point</source> 41 <source>Specify &amp;Access Point</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 43 </message>
54 <message> 44 <message>
55 <source>MAC</source> 45 <source>MAC</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 47 </message>
58 <message> 48 <message>
59 <source>SSID</source> 49 <source>Specify &amp;Channel</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 51 </message>
62 <message> 52 <message>
63 <source>Chn</source> 53 <source>Rescan Neighbourhood</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 55 </message>
66 <message> 56 <message>
67 <source>Scan</source> 57 <source>Chn</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 59 </message>
70 <message> 60 <message>
71 <source>Encryption</source> 61 <source>Encryption</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 63 </message>
74 <message> 64 <message>
75 <source>&amp;Enable Encryption</source> 65 <source>&amp;Enable Encryption</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 67 </message>
78 <message> 68 <message>
79 <source>&amp;Key Setting</source> 69 <source>&amp;Key Setting</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 71 </message>
82 <message> 72 <message>
83 <source>Key &amp;1</source> 73 <source>Key &amp;1</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 75 </message>
86 <message> 76 <message>
87 <source>Key &amp;4</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Key &amp;2</source> 77 <source>Key &amp;2</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 79 </message>
94 <message> 80 <message>
95 <source>Key &amp;3</source> 81 <source>Key &amp;3</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 83 </message>
98 <message> 84 <message>
99 <source>Accept Non-Encrypted packets</source> 85 <source>Key &amp;4</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 87 </message>
102 <message> 88 <message>
103 <source>State</source> 89 <source>Non-encrypted Packets</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 91 </message>
106 <message> 92 <message>
107 <source>Station</source> 93 <source>&amp;Accept</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 95 </message>
110 <message> 96 <message>
111 <source>ESSID</source> 97 <source>&amp;Reject</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>WlanInfo</name>
114 <message> 103 <message>
115 <source>AP</source> 104 <source>Interface Information</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 106 </message>
118 <message> 107 <message>
119 <source>Channel</source> 108 <source>802.11b</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 110 </message>
122 <message> 111 <message>
123 <source>Rate</source> 112 <source>Channel</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 114 </message>
126 <message> 115 <message>
127 <source>Freq</source> 116 <source>Mode</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 118 </message>
130 <message> 119 <message>
131 <source>Link Quality</source> 120 <source>ESSID</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 122 </message>
134 <message> 123 <message>
135 <source>Noise</source> 124 <source>Station</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 126 </message>
138 <message> 127 <message>
139 <source>Quality</source> 128 <source>AP</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 130 </message>
142 <message> 131 <message>
143 <source>Signal</source> 132 <source>Rate</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 134 </message>
146 <message> 135 <message>
147 <source>Live feed </source> 136 <source>Quality</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 138 </message>
150</context>
151<context>
152 <name>WLanNetNode</name>
153 <message> 139 <message>
154 <source>WLan Device</source> 140 <source>Noise</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 142 </message>
157 <message> 143 <message>
158 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source> 144 <source>Signal</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 146 </message>
161</context> 147</context>
162<context>
163 <name>WlanInfo</name>
164</context>
165</TS> 148</TS>
diff --git a/i18n/lv/opie-eye.ts b/i18n/lv/opie-eye.ts
index eda2055..a6d1102 100644
--- a/i18n/lv/opie-eye.ts
+++ b/i18n/lv/opie-eye.ts
@@ -16,24 +16,28 @@
16 <message> 16 <message>
17 <source>Size of thumbnails:</source> 17 <source>Size of thumbnails:</source>
18 <translation>Ikonu izmērs:</translation> 18 <translation>Ikonu izmērs:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Show toolbar on startup</source> 21 <source>Show toolbar on startup</source>
22 <translation>Rādīt pogu rindu startējot</translation> 22 <translation>Rādīt pogu rindu startējot</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Save status of fullscreen/autorotate</source> 25 <source>Save status of fullscreen/autorotate</source>
26 <translation>Saglabāt pilnekrāna/autorotēšanas statusu</translation> 26 <translation>Saglabāt pilnekrāna/autorotēšanas statusu</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message>
29 <source>Default display brightness:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
28</context> 32</context>
29<context> 33<context>
30 <name>ImageView</name> 34 <name>ImageView</name>
31 <message> 35 <message>
32 <source>View Image Info</source> 36 <source>View Image Info</source>
33 <translation>Skatīt Attēlu Info</translation> 37 <translation>Skatīt Attēlu Info</translation>
34 </message> 38 </message>
35 <message> 39 <message>
36 <source>Toggle autorotate</source> 40 <source>Toggle autorotate</source>
37 <translation>Pārslēgt autorotēšanu</translation> 41 <translation>Pārslēgt autorotēšanu</translation>
38 </message> 42 </message>
39 <message> 43 <message>
@@ -47,24 +51,32 @@
47 <message> 51 <message>
48 <source>Switch to previous image</source> 52 <source>Switch to previous image</source>
49 <translation>Pārslēgties uz iepriekšējo attēlu</translation> 53 <translation>Pārslēgties uz iepriekšējo attēlu</translation>
50 </message> 54 </message>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Toggle fullscreen</source> 56 <source>Toggle fullscreen</source>
53 <translation>Slēgt pilnekrānu</translation> 57 <translation>Slēgt pilnekrānu</translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>Toggle thumbnail</source> 60 <source>Toggle thumbnail</source>
57 <translation>Slēgt ikonskatu</translation> 61 <translation>Slēgt ikonskatu</translation>
58 </message> 62 </message>
63 <message>
64 <source>Increase brightness</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Decrease brightness</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
59</context> 71</context>
60<context> 72<context>
61 <name>PIconView</name> 73 <name>PIconView</name>
62 <message> 74 <message>
63 <source>View as</source> 75 <source>View as</source>
64 <translation>Skatīt kā</translation> 76 <translation>Skatīt kā</translation>
65 </message> 77 </message>
66 <message> 78 <message>
67 <source>Beam Current Item</source> 79 <source>Beam Current Item</source>
68 <translation>Nosūtīt Tekošo</translation> 80 <translation>Nosūtīt Tekošo</translation>
69 </message> 81 </message>
70 <message> 82 <message>
@@ -75,47 +87,39 @@
75 <source>View Current Item</source> 87 <source>View Current Item</source>
76 <translation>Skatīt Tekošo</translation> 88 <translation>Skatīt Tekošo</translation>
77 </message> 89 </message>
78 <message> 90 <message>
79 <source>Show Image Info</source> 91 <source>Show Image Info</source>
80 <translation>Rādīt Atēla Info</translation> 92 <translation>Rādīt Atēla Info</translation>
81 </message> 93 </message>
82 <message> 94 <message>
83 <source>Delete Image</source> 95 <source>Delete Image</source>
84 <translation>Dzēst Attēlu</translation> 96 <translation>Dzēst Attēlu</translation>
85 </message> 97 </message>
86 <message> 98 <message>
87 <source>the Image %1</source>
88 <translation type="obsolete">Attēls %1</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Image</source> 99 <source>Image</source>
92 <translation>Attēls</translation> 100 <translation>Attēls</translation>
93 </message> 101 </message>
94 <message> 102 <message>
95 <source>Start slideshow</source> 103 <source>Start slideshow</source>
96 <translation>Sākt slaidšovu</translation> 104 <translation>Sākt slaidšovu</translation>
97 </message> 105 </message>
98 <message> 106 <message>
99 <source>the Image</source> 107 <source>the Image</source>
100 <translation>Attēls</translation> 108 <translation>Attēls</translation>
101 </message> 109 </message>
102</context> 110</context>
103<context> 111<context>
104 <name>PMainWindow</name> 112 <name>PMainWindow</name>
105 <message> 113 <message>
106 <source>Phunk View - Config</source>
107 <translation type="obsolete">Phunk Skats - Konfigurēšana</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Browser Keyboard Actions</source> 114 <source>Browser Keyboard Actions</source>
111 <translation>Pārlūka Klaviatūras Darbības</translation> 115 <translation>Pārlūka Klaviatūras Darbības</translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Keyboard Configuration</source> 118 <source>Keyboard Configuration</source>
115 <translation>Klaviatūras Konfigurācija</translation> 119 <translation>Klaviatūras Konfigurācija</translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Opie Eye - Config</source> 122 <source>Opie Eye - Config</source>
119 <translation>Opie Acs - Konfigurācija</translation> 123 <translation>Opie Acs - Konfigurācija</translation>
120 </message> 124 </message>
121 <message> 125 <message>
@@ -205,45 +209,49 @@
205 <message> 209 <message>
206 <source>Select filesystem</source> 210 <source>Select filesystem</source>
207 <translation>Izvēlēties failu sistēmu</translation> 211 <translation>Izvēlēties failu sistēmu</translation>
208 </message> 212 </message>
209 <message> 213 <message>
210 <source>Listview mode</source> 214 <source>Listview mode</source>
211 <translation>Lista skata režīms</translation> 215 <translation>Lista skata režīms</translation>
212 </message> 216 </message>
213 <message> 217 <message>
214 <source>Dont show seperate windows</source> 218 <source>Dont show seperate windows</source>
215 <translation>Nerādīt atsevišķos logos</translation> 219 <translation>Nerādīt atsevišķos logos</translation>
216 </message> 220 </message>
221 <message>
222 <source>Display brightness...</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Increase brightness by 5</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Decrease brightness by 5</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
217</context> 233</context>
218<context> 234<context>
219 <name>QObject</name> 235 <name>QObject</name>
220 <message> 236 <message>
221 <source>%1 - O View</source> 237 <source>%1 - O View</source>
222 <comment>Name of the dir</comment> 238 <comment>Name of the dir</comment>
223 <translation>%1 - O Skats</translation> 239 <translation>%1 - O Skats</translation>
224 </message> 240 </message>
225 <message> 241 <message>
226 <source>Opie Eye Caramba</source>
227 <translation type="obsolete">Opie Acs Caramba</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Show all files</source> 242 <source>Show all files</source>
231 <translation>Rādīt visus failus</translation> 243 <translation>Rādīt visus failus</translation>
232 </message> 244 </message>
233 <message> 245 <message>
234 <source>DirView</source>
235 <translation type="obsolete">KataloguSkats</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Opie Eye</source> 246 <source>Opie Eye</source>
239 <translation>Opie Acs</translation> 247 <translation>Opie Acs</translation>
240 </message> 248 </message>
241 <message> 249 <message>
242 <source>DocView</source> 250 <source>DocView</source>
243 <translation>DokSkats</translation> 251 <translation>DokSkats</translation>
244 </message> 252 </message>
245 <message> 253 <message>
246 <source>Directory View</source> 254 <source>Directory View</source>
247 <translation>Direktoriju Skats</translation> 255 <translation>Direktoriju Skats</translation>
248 </message> 256 </message>
249 <message> 257 <message>
@@ -269,24 +277,28 @@
269 <message> 277 <message>
270 <source>Error no Camera Dir found</source> 278 <source>Error no Camera Dir found</source>
271 <translation>Kļūda neatradu kameru</translation> 279 <translation>Kļūda neatradu kameru</translation>
272 </message> 280 </message>
273 <message> 281 <message>
274 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source> 282 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source>
275 <translation>&lt;qt&gt;Vai esiet pārliecināti ka vēlaties dzēst %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</translation> 283 <translation>&lt;qt&gt;Vai esiet pārliecināti ka vēlaties dzēst %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</translation>
276 </message> 284 </message>
277 <message> 285 <message>
278 <source>Confirm Deletion</source> 286 <source>Confirm Deletion</source>
279 <translation>Apstiprināt Dzēšanu</translation> 287 <translation>Apstiprināt Dzēšanu</translation>
280 </message> 288 </message>
289 <message>
290 <source>Display brightness:</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
281</context> 293</context>
282<context> 294<context>
283 <name>ViewModeButton</name> 295 <name>ViewModeButton</name>
284 <message> 296 <message>
285 <source>Thumbnail and Imageinfo</source> 297 <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
286 <translation>Ikonu un attēlinfo</translation> 298 <translation>Ikonu un attēlinfo</translation>
287 </message> 299 </message>
288 <message> 300 <message>
289 <source>Thumbnail and Name</source> 301 <source>Thumbnail and Name</source>
290 <translation>Ikonu un nosaukumu skats</translation> 302 <translation>Ikonu un nosaukumu skats</translation>
291 </message> 303 </message>
292 <message> 304 <message>
diff --git a/i18n/lv/opie-eye_slave.ts b/i18n/lv/opie-eye_slave.ts
index 5ab284d..edec240 100644
--- a/i18n/lv/opie-eye_slave.ts
+++ b/i18n/lv/opie-eye_slave.ts
@@ -144,159 +144,24 @@
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Compression: %1 146 <source>Compression: %1
147</source> 147</source>
148 <translation>Kompresija: %1</translation> 148 <translation>Kompresija: %1</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>InterlaceMode: %1 151 <source>InterlaceMode: %1
152</source> 152</source>
153 <translation>PārklāšanāsRežīms: %1</translation> 153 <translation>PārklāšanāsRežīms: %1</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Colormode: Color
157</source>
158 <translation type="obsolete">Krāsurežīms: Krāsa</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Colormode: Black and white
162</source>
163 <translation type="obsolete">Krāsurežīms: Melnbalts
164</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Basic</source>
168 <translation type="obsolete">Pamata</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Normal</source>
172 <translation type="obsolete">Normāls</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Fine</source>
176 <translation type="obsolete">Precīzi</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Quality: %1
180</source>
181 <translation type="obsolete">Kvalitāte: %1
182</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Daylight</source>
186 <translation type="obsolete">Dienasgaisma</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fluorescent</source>
190 <translation type="obsolete">Fluroscents</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Tungsten</source>
194 <translation type="obsolete">Tungsten</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Standard light A</source>
198 <translation type="obsolete">Standarta gaišs A</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Standard light B</source>
202 <translation type="obsolete">Standarta gaišs B</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Standard light C</source>
206 <translation type="obsolete">Standarta gaišs C</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>D55</source>
210 <translation type="obsolete">D55</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Other</source>
214 <translation type="obsolete">Cits</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>White Balance: %1
218</source>
219 <translation type="obsolete">Baltā Balanss: %1
220</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Average</source>
224 <translation type="obsolete">Vidēji</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Center weighted average</source>
228 <translation type="obsolete">Centrāli izvērti vidējais</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Spot</source>
232 <translation type="obsolete">Punkts</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>MultiSpot</source>
236 <translation type="obsolete">Daudzpunktu</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Pattern</source>
240 <translation type="obsolete">Raksts</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Partial</source>
244 <translation type="obsolete">Daļējs</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Metering Mode: %1
248</source>
249 <translation type="obsolete">Matering Režīms: %1
250</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Not defined</source>
254 <translation type="obsolete">Nav definēts</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Manual</source>
258 <translation type="obsolete">Rokas</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Normal progam</source>
262 <translation type="obsolete">Normāla programma</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Aperture priority</source>
266 <translation type="obsolete">Atklāšanas prioritāte</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Shutter priority</source>
270 <translation type="obsolete">Aizklāšanas prioritāte</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Portrait mode
274(for closeup photos with the background out of focus)</source>
275 <translation type="obsolete">Portreta režīms
276(bildēm ar fonu bez fokusa)</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Landscape mode
280(for landscape photos with the background in focus)</source>
281 <translation type="obsolete">Ainavas režīms
282(ainavu atēliem)</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Exposure Program: %1
286</source>
287 <translation type="obsolete">Attīstīšanas Programma: %1
288</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Date/Time: %1 156 <source>Date/Time: %1
292</source> 157</source>
293 <translation>Datums/Laiks: %1 158 <translation>Datums/Laiks: %1
294</translation> 159</translation>
295 </message> 160 </message>
296 <message> 161 <message>
297 <source>&lt;qt&gt;Comment: %1 162 <source>&lt;qt&gt;Comment: %1
298</source> 163</source>
299 <translation>&lt;qt&gt;Komentārs: %1 164 <translation>&lt;qt&gt;Komentārs: %1
300</translation> 165</translation>
301 </message> 166 </message>
302 <message> 167 <message>
diff --git a/i18n/lv/opie-sheet.ts b/i18n/lv/opie-sheet.ts
index 2aad64e..9b54f9d 100644
--- a/i18n/lv/opie-sheet.ts
+++ b/i18n/lv/opie-sheet.ts
@@ -132,25 +132,25 @@
132 <source>Find &amp; Replace</source> 132 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation>Meklēt &amp; Aizvietot</translation> 133 <translation>Meklēt &amp; Aizvietot</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
137 <name>MainWindow</name> 137 <name>MainWindow</name>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Opie Sheet</source> 139 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation>Opie Tabula</translation> 140 <translation>Opie Tabula</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Error</source> 143 <source>Error</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished">Kļūda</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Inconsistency error!</source> 147 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>File cannot be saved!</source> 151 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>File cannot be opened!</source> 155 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -380,33 +380,33 @@
380 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>R&amp;emove</source> 383 <source>R&amp;emove</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Sort Data</source> 387 <source>Sort Data</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>&amp;Sort</source> 391 <source>&amp;Sort</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished">&amp;Šķirot</translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>Find &amp;&amp; Replace</source> 395 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 399 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished">&amp;Meklēt &amp;&amp; Aizvietot</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Equal To</source> 403 <source>Equal To</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>&amp;Equal To</source> 407 <source>&amp;Equal To</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>Addition</source> 411 <source>Addition</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -926,25 +926,25 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
926 <translation type="unfinished"></translation> 926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message> 927 </message>
928 <message> 928 <message>
929 <source>There is only one sheet!</source> 929 <source>There is only one sheet!</source>
930 <translation type="unfinished"></translation> 930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message> 931 </message>
932 <message> 932 <message>
933 <source>Are you sure?</source> 933 <source>Are you sure?</source>
934 <translation type="unfinished"></translation> 934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message> 935 </message>
936 <message> 936 <message>
937 <source>&amp;Type</source> 937 <source>&amp;Type</source>
938 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation type="unfinished">&amp;Tips</translation>
939 </message> 939 </message>
940 <message> 940 <message>
941 <source>Shift cells &amp;down</source> 941 <source>Shift cells &amp;down</source>
942 <translation type="unfinished"></translation> 942 <translation type="unfinished"></translation>
943 </message> 943 </message>
944 <message> 944 <message>
945 <source>Shift cells &amp;right</source> 945 <source>Shift cells &amp;right</source>
946 <translation type="unfinished"></translation> 946 <translation type="unfinished"></translation>
947 </message> 947 </message>
948 <message> 948 <message>
949 <source>Entire ro&amp;w</source> 949 <source>Entire ro&amp;w</source>
950 <translation type="unfinished"></translation> 950 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/lv/opiemail.ts b/i18n/lv/opiemail.ts
index 60c00ca..c334101 100644
--- a/i18n/lv/opiemail.ts
+++ b/i18n/lv/opiemail.ts
@@ -70,28 +70,24 @@
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation>Kļūda</translation> 71 <translation>Kļūda</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation>&lt;p&gt;Lūdzu izvēlaties failu.&lt;/p&gt;</translation> 75 <translation>&lt;p&gt;Lūdzu izvēlaties failu.&lt;/p&gt;</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Sending mail</source> 78 <source>Sending mail</source>
79 <translation>Nosūta pastu</translation> 79 <translation>Nosūta pastu</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="obsolete">Nav norādīts saņēmējs</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source> 82 <source>Store message</source>
87 <translation>Saglabāt ziņu</translation> 83 <translation>Saglabāt ziņu</translation>
88 </message> 84 </message>
89 <message> 85 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source> 86 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation>Saglabāt ziņu melnrakstos?</translation> 87 <translation>Saglabāt ziņu melnrakstos?</translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>Yes</source> 90 <source>Yes</source>
95 <translation>Jā</translation> 91 <translation>Jā</translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
@@ -242,28 +238,24 @@
242</context> 238</context>
243<context> 239<context>
244 <name>IMAPconfigUI</name> 240 <name>IMAPconfigUI</name>
245 <message> 241 <message>
246 <source>Configure IMAP</source> 242 <source>Configure IMAP</source>
247 <translation>Konfigurēt IMAP</translation> 243 <translation>Konfigurēt IMAP</translation>
248 </message> 244 </message>
249 <message> 245 <message>
250 <source>User</source> 246 <source>User</source>
251 <translation>Lietotājs</translation> 247 <translation>Lietotājs</translation>
252 </message> 248 </message>
253 <message> 249 <message>
254 <source>Use SSL</source>
255 <translation type="obsolete">Lietot SSL</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Password</source> 250 <source>Password</source>
259 <translation>Parole</translation> 251 <translation>Parole</translation>
260 </message> 252 </message>
261 <message> 253 <message>
262 <source>Port</source> 254 <source>Port</source>
263 <translation>Ports</translation> 255 <translation>Ports</translation>
264 </message> 256 </message>
265 <message> 257 <message>
266 <source>Server</source> 258 <source>Server</source>
267 <translation>Serveris</translation> 259 <translation>Serveris</translation>
268 </message> 260 </message>
269 <message> 261 <message>
@@ -332,24 +324,76 @@
332 <message> 324 <message>
333 <source>Sender</source> 325 <source>Sender</source>
334 <translation>Sūtītājs</translation> 326 <translation>Sūtītājs</translation>
335 </message> 327 </message>
336 <message> 328 <message>
337 <source>Size</source> 329 <source>Size</source>
338 <translation>Izmērs</translation> 330 <translation>Izmērs</translation>
339 </message> 331 </message>
340 <message> 332 <message>
341 <source>Date</source> 333 <source>Date</source>
342 <translation>Datums</translation> 334 <translation>Datums</translation>
343 </message> 335 </message>
336 <message>
337 <source>Server</source>
338 <translation type="unfinished">Serveris</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Folder</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Disconnect</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Set on/offline</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Refresh folder list</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Create new folder</source>
358 <translation type="unfinished">Veidot jaunu folderi</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>(Un-)Subscribe groups</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Refresh headerlist</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Delete all mails</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>New subfolder</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Delete folder</source>
378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Move/Copie all mails</source>
382 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Read current mail</source>
386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message>
344</context> 388</context>
345<context> 389<context>
346 <name>NNTPGroupsDlg</name> 390 <name>NNTPGroupsDlg</name>
347 <message> 391 <message>
348 <source>Subscribed newsgroups</source> 392 <source>Subscribed newsgroups</source>
349 <translation>Abonētās intreškopas</translation> 393 <translation>Abonētās intreškopas</translation>
350 </message> 394 </message>
351</context> 395</context>
352<context> 396<context>
353 <name>NNTPGroupsUI</name> 397 <name>NNTPGroupsUI</name>
354 <message> 398 <message>
355 <source>newsgroupslist</source> 399 <source>newsgroupslist</source>
@@ -359,32 +403,24 @@
359 <source>Newsgroups</source> 403 <source>Newsgroups</source>
360 <translation>Intreškopas</translation> 404 <translation>Intreškopas</translation>
361 </message> 405 </message>
362 <message> 406 <message>
363 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source> 407 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
364 <translation>Saraksts ar kopām no servera. Sākumā tiek parādītas tikai abonētās.</translation> 408 <translation>Saraksts ar kopām no servera. Sākumā tiek parādītas tikai abonētās.</translation>
365 </message> 409 </message>
366 <message> 410 <message>
367 <source>Groupfilter:</source> 411 <source>Groupfilter:</source>
368 <translation>Kopufiltrs:</translation> 412 <translation>Kopufiltrs:</translation>
369 </message> 413 </message>
370 <message> 414 <message>
371 <source>Enter a filter string here.
372Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
373with that filter will be listet.</source>
374 <translation type="obsolete">Šeit ievadiet atlases kritēriju.
375Tad vēlreiz nospiediet &quot;saņemt intreškopu sarakstu&quot; un tiks parādītas
376tika kopas ar šo filtru.</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Get newsgroup list from server</source> 415 <source>Get newsgroup list from server</source>
380 <translation>Saņemt intreškopu sarakstu no servera</translation> 416 <translation>Saņemt intreškopu sarakstu no servera</translation>
381 </message> 417 </message>
382 <message> 418 <message>
383 <source>Retrieve the list of groups from server</source> 419 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
384 <translation>Saņemt no servera intreškopu sarakstu</translation> 420 <translation>Saņemt no servera intreškopu sarakstu</translation>
385 </message> 421 </message>
386 <message> 422 <message>
387 <source>Enter a filter string here. 423 <source>Enter a filter string here.
388Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting 424Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
389with that filter will be listed.</source> 425with that filter will be listed.</source>
390 <translation>Ievadiet šeit atlases rindu. 426 <translation>Ievadiet šeit atlases rindu.
@@ -562,28 +598,24 @@ tikai grupas kas sākās ar šo rindu.</translation>
562</context> 598</context>
563<context> 599<context>
564 <name>SMTPconfigUI</name> 600 <name>SMTPconfigUI</name>
565 <message> 601 <message>
566 <source>Configure SMTP</source> 602 <source>Configure SMTP</source>
567 <translation>Konfigurēt SMTP</translation> 603 <translation>Konfigurēt SMTP</translation>
568 </message> 604 </message>
569 <message> 605 <message>
570 <source>Account</source> 606 <source>Account</source>
571 <translation>Pieslēgums</translation> 607 <translation>Pieslēgums</translation>
572 </message> 608 </message>
573 <message> 609 <message>
574 <source>Use SSL</source>
575 <translation type="obsolete">Lietot SSL</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>Use Login</source> 610 <source>Use Login</source>
579 <translation>Lietot Pieslēgšanos</translation> 611 <translation>Lietot Pieslēgšanos</translation>
580 </message> 612 </message>
581 <message> 613 <message>
582 <source>Name of the Account</source> 614 <source>Name of the Account</source>
583 <translation>Pieslēguma vārds</translation> 615 <translation>Pieslēguma vārds</translation>
584 </message> 616 </message>
585 <message> 617 <message>
586 <source>Name of the SMTP Server</source> 618 <source>Name of the SMTP Server</source>
587 <translation>SMTP server nosaukums</translation> 619 <translation>SMTP server nosaukums</translation>
588 </message> 620 </message>
589 <message> 621 <message>
@@ -675,34 +707,31 @@ tikai grupas kas sākās ar šo rindu.</translation>
675 <message> 707 <message>
676 <source>Check how often</source> 708 <source>Check how often</source>
677 <translation>Uzstādīt cik bieži</translation> 709 <translation>Uzstādīt cik bieži</translation>
678 </message> 710 </message>
679 <message> 711 <message>
680 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 712 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
681 <translation>Mirgot kad pienāk jauns pasts</translation> 713 <translation>Mirgot kad pienāk jauns pasts</translation>
682 </message> 714 </message>
683 <message> 715 <message>
684 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 716 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
685 <translation>Atskaņot Melodiju kad pienāk jauns pasts</translation> 717 <translation>Atskaņot Melodiju kad pienāk jauns pasts</translation>
686 </message> 718 </message>
687</context>
688<context>
689 <name>StatusWidgetUI</name>
690 <message> 719 <message>
691 <source>Form1</source> 720 <source>Click opens mail</source>
692 <translation>Forma1</translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message> 722 </message>
694 <message> 723 <message>
695 <source>TextLabel1</source> 724 <source>Click activate server/folder</source>
696 <translation>TekstaLabelis1</translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message> 726 </message>
698</context> 727</context>
699<context> 728<context>
700 <name>ViewMail</name> 729 <name>ViewMail</name>
701 <message> 730 <message>
702 <source>Show Text</source> 731 <source>Show Text</source>
703 <translation>Rādīt Tekstu</translation> 732 <translation>Rādīt Tekstu</translation>
704 </message> 733 </message>
705 <message> 734 <message>
706 <source>Save Attachment</source> 735 <source>Save Attachment</source>
707 <translation>Saglabāt Pievienojumu</translation> 736 <translation>Saglabāt Pievienojumu</translation>
708 </message> 737 </message>
@@ -745,32 +774,36 @@ tikai grupas kas sākās ar šo rindu.</translation>
745 <message> 774 <message>
746 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 775 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
747 <translation>&lt;p&gt;Vai tiešām vēlaties dzēst šo pastu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation> 776 <translation>&lt;p&gt;Vai tiešām vēlaties dzēst šo pastu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
748 </message> 777 </message>
749 <message> 778 <message>
750 <source>Display image preview</source> 779 <source>Display image preview</source>
751 <translation>Rādīt attēla pirmsskatu</translation> 780 <translation>Rādīt attēla pirmsskatu</translation>
752 </message> 781 </message>
753 <message> 782 <message>
754 <source>E-Mail by %1</source> 783 <source>E-Mail by %1</source>
755 <translation>E-Pasts no %1</translation> 784 <translation>E-Pasts no %1</translation>
756 </message> 785 </message>
786 <message>
787 <source>Reading attachment</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Could not read content of attachment</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
757</context> 794</context>
758<context> 795<context>
759 <name>ViewMailBase</name> 796 <name>ViewMailBase</name>
760 <message> 797 <message>
761 <source>E-Mail by %1</source>
762 <translation type="obsolete">E-Pasts no %1</translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Mail</source> 798 <source>Mail</source>
766 <translation>Pasts</translation> 799 <translation>Pasts</translation>
767 </message> 800 </message>
768 <message> 801 <message>
769 <source>Reply</source> 802 <source>Reply</source>
770 <translation>Atbildēt</translation> 803 <translation>Atbildēt</translation>
771 </message> 804 </message>
772 <message> 805 <message>
773 <source>Forward</source> 806 <source>Forward</source>
774 <translation>Pārsūtīt</translation> 807 <translation>Pārsūtīt</translation>
775 </message> 808 </message>
776 <message> 809 <message>
@@ -792,24 +825,28 @@ tikai grupas kas sākās ar šo rindu.</translation>
792 <message> 825 <message>
793 <source>Filename</source> 826 <source>Filename</source>
794 <translation>Faila nosaukums</translation> 827 <translation>Faila nosaukums</translation>
795 </message> 828 </message>
796 <message> 829 <message>
797 <source>Size</source> 830 <source>Size</source>
798 <translation>Izmērs</translation> 831 <translation>Izmērs</translation>
799 </message> 832 </message>
800 <message> 833 <message>
801 <source>E-Mail view</source> 834 <source>E-Mail view</source>
802 <translation>E-Pasta skats</translation> 835 <translation>E-Pasta skats</translation>
803 </message> 836 </message>
837 <message>
838 <source>Show image preview inline</source>
839 <translation type="unfinished"></translation>
840 </message>
804</context> 841</context>
805<context> 842<context>
806 <name>selectsmtp</name> 843 <name>selectsmtp</name>
807 <message> 844 <message>
808 <source>Select SMTP Account</source> 845 <source>Select SMTP Account</source>
809 <translation>Izvēlaties SMTP Kontu</translation> 846 <translation>Izvēlaties SMTP Kontu</translation>
810 </message> 847 </message>
811</context> 848</context>
812<context> 849<context>
813 <name>selectstoreui</name> 850 <name>selectstoreui</name>
814 <message> 851 <message>
815 <source>Select target box</source> 852 <source>Select target box</source>
diff --git a/i18n/lv/opierec.ts b/i18n/lv/opierec.ts
index 893f2b3..8142d67 100644
--- a/i18n/lv/opierec.ts
+++ b/i18n/lv/opierec.ts
@@ -88,54 +88,36 @@
88 <source>Low Disk Space</source> 88 <source>Low Disk Space</source>
89 <translation>Nepietiek Diska Vietas</translation> 89 <translation>Nepietiek Diska Vietas</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>You are running low of 92 <source>You are running low of
93recording space 93recording space
94or a card isn&apos;t being recognized</source> 94or a card isn&apos;t being recognized</source>
95 <translation>Jums paliek maz 95 <translation>Jums paliek maz
96ieraksta vietas 96ieraksta vietas
97vai arī karte nav atpazīta</translation> 97vai arī karte nav atpazīta</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
101the selected file?</source>
102 <translation type="obsolete">Vai tiešām vēlaties &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DZĒST&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
103izvēlēto failu?</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Yes</source>
107 <translation type="obsolete">Jā</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>No</source>
111 <translation type="obsolete">Nē</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Error</source> 100 <source>Error</source>
115 <translation>Kļūda</translation> 101 <translation>Kļūda</translation>
116 </message> 102 </message>
117 <message> 103 <message>
118 <source>Could not remove file.</source> 104 <source>Could not remove file.</source>
119 <translation>Nevaru izdzēst failu.</translation> 105 <translation>Nevaru izdzēst failu.</translation>
120 </message> 106 </message>
121 <message> 107 <message>
122 <source>Opierec</source> 108 <source>Opierec</source>
123 <translation>Opieieraksts</translation> 109 <translation>Opieieraksts</translation>
124 </message> 110 </message>
125 <message> 111 <message>
126 <source>Please select file to play</source>
127 <translation type="obsolete">Lūdzu izvēlaties failu spēlēšanai</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Note</source> 112 <source>Note</source>
131 <translation>Piezīmes</translation> 113 <translation>Piezīmes</translation>
132 </message> 114 </message>
133 <message> 115 <message>
134 <source>Could not open audio file. 116 <source>Could not open audio file.
135</source> 117</source>
136 <translation>Nevaru atvērt audio failu. 118 <translation>Nevaru atvērt audio failu.
137</translation> 119</translation>
138 </message> 120 </message>
139 <message> 121 <message>
140 <source>Send with Ir</source> 122 <source>Send with Ir</source>
141 <translation>Nosūtīta pa Ir</translation> 123 <translation>Nosūtīta pa Ir</translation>
diff --git a/i18n/lv/osearch.ts b/i18n/lv/osearch.ts
index c090426..949a4b4 100644
--- a/i18n/lv/osearch.ts
+++ b/i18n/lv/osearch.ts
@@ -37,28 +37,24 @@
37 <source>Settings</source> 37 <source>Settings</source>
38 <translation>Uzstādījumi</translation> 38 <translation>Uzstādījumi</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Search all</source> 41 <source>Search all</source>
42 <translation>Meklēt visu</translation> 42 <translation>Meklēt visu</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Options</source> 45 <source>Options</source>
46 <translation>Parametri</translation> 46 <translation>Parametri</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Case sensitiv</source>
50 <translation type="obsolete">Reģistrjūtīgs</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Use wildcards</source> 49 <source>Use wildcards</source>
54 <translation>Lietot noklusējumus</translation> 50 <translation>Lietot noklusējumus</translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Search for: </source> 53 <source>Search for: </source>
58 <translation>Meklēt:</translation> 54 <translation>Meklēt:</translation>
59 </message> 55 </message>
60 <message> 56 <message>
61 <source>Enter your search terms here</source> 57 <source>Enter your search terms here</source>
62 <translation>Ievadiet meklējamos vārdus</translation> 58 <translation>Ievadiet meklējamos vārdus</translation>
63 </message> 59 </message>
64 <message> 60 <message>
@@ -71,36 +67,24 @@
71 </message> 67 </message>
72</context> 68</context>
73<context> 69<context>
74 <name>OListView</name> 70 <name>OListView</name>
75 <message> 71 <message>
76 <source>Results</source> 72 <source>Results</source>
77 <translation>Rezultāti</translation> 73 <translation>Rezultāti</translation>
78 </message> 74 </message>
79</context> 75</context>
80<context> 76<context>
81 <name>QObject</name> 77 <name>QObject</name>
82 <message> 78 <message>
83 <source>show completed tasks</source>
84 <translation type="obsolete">rādīt pabeigtos uzdevumus</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>show past events</source>
88 <translation type="obsolete">rādīt pagājušos notikumus</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>search in dates</source>
92 <translation type="obsolete">meklēt datumos</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>show</source> 79 <source>show</source>
96 <translation>rādīt</translation> 80 <translation>rādīt</translation>
97 </message> 81 </message>
98 <message> 82 <message>
99 <source>edit</source> 83 <source>edit</source>
100 <translation>labot</translation> 84 <translation>labot</translation>
101 </message> 85 </message>
102 <message> 86 <message>
103 <source>execute</source> 87 <source>execute</source>
104 <translation>palaist</translation> 88 <translation>palaist</translation>
105 </message> 89 </message>
106 <message> 90 <message>
@@ -115,28 +99,24 @@
115 <source>Link: </source> 99 <source>Link: </source>
116 <translation>Saite:</translation> 100 <translation>Saite:</translation>
117 </message> 101 </message>
118 <message> 102 <message>
119 <source>Mimetype: </source> 103 <source>Mimetype: </source>
120 <translation>Mimetips:</translation> 104 <translation>Mimetips:</translation>
121 </message> 105 </message>
122 <message> 106 <message>
123 <source>open with </source> 107 <source>open with </source>
124 <translation>atvērt ar</translation> 108 <translation>atvērt ar</translation>
125 </message> 109 </message>
126 <message> 110 <message>
127 <source>search content</source>
128 <translation type="obsolete">meklēšanas konteksts</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>searching %1</source> 111 <source>searching %1</source>
132 <translation>meklēju %1</translation> 112 <translation>meklēju %1</translation>
133 </message> 113 </message>
134 <message> 114 <message>
135 <source>Show completed tasks</source> 115 <source>Show completed tasks</source>
136 <translation>Rādīt pabegitos uzdevumus</translation> 116 <translation>Rādīt pabegitos uzdevumus</translation>
137 </message> 117 </message>
138 <message> 118 <message>
139 <source>Show past events</source> 119 <source>Show past events</source>
140 <translation>Rādīt pagājušos notikumus</translation> 120 <translation>Rādīt pagājušos notikumus</translation>
141 </message> 121 </message>
142 <message> 122 <message>
diff --git a/i18n/lv/qpe.ts b/i18n/lv/qpe.ts
index ecb3f15..ab16c9a 100644
--- a/i18n/lv/qpe.ts
+++ b/i18n/lv/qpe.ts
@@ -64,28 +64,24 @@
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation>Labi</translation> 65 <translation>Labi</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>Calibrate</name> 69 <name>Calibrate</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
72accurately to calibrate your screen.</source> 72accurately to calibrate your screen.</source>
73 <translation>Atzīmējiet krustiņu un 73 <translation>Atzīmējiet krustiņu un
74akurāti kalibrējiet ekrānu.</translation> 74akurāti kalibrējiet ekrānu.</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Welcome to Opie</source>
78 <translation type="obsolete">Laipni lūgti Opie</translation>
79 </message>
80</context> 76</context>
81<context> 77<context>
82 <name>DesktopPowerAlerter</name> 78 <name>DesktopPowerAlerter</name>
83 <message> 79 <message>
84 <source>Battery Status</source> 80 <source>Battery Status</source>
85 <translation>Bateriju Statuss</translation> 81 <translation>Bateriju Statuss</translation>
86 </message> 82 </message>
87 <message> 83 <message>
88 <source>Low Battery</source> 84 <source>Low Battery</source>
89 <translation>Tukšas Baterijas</translation> 85 <translation>Tukšas Baterijas</translation>
90 </message> 86 </message>
91</context> 87</context>
diff --git a/i18n/lv/security.ts b/i18n/lv/security.ts
index 5a97dc7..6424c51 100644
--- a/i18n/lv/security.ts
+++ b/i18n/lv/security.ts
@@ -66,36 +66,28 @@ Jūs varat izvēlēties konfigurētu lietotāju.</translation>
66 <source>Login</source> 66 <source>Login</source>
67 <translation>Pieslēgums</translation> 67 <translation>Pieslēgums</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Sync</source> 70 <source>Sync</source>
71 <translation>Sinh</translation> 71 <translation>Sinh</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Attention</source> 74 <source>Attention</source>
75 <translation>Uzmanību</translation> 75 <translation>Uzmanību</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
79 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Visi lieotāju-definēti diapazoni pazudīs.</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Cancel</source> 78 <source>Cancel</source>
83 <translation>Atlikt</translation> 79 <translation>Atlikt</translation>
84 </message> 80 </message>
85 <message> 81 <message>
86 <source>Ok</source>
87 <translation type="obsolete">Labi</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Any</source> 82 <source>Any</source>
91 <translation>Visi</translation> 83 <translation>Visi</translation>
92 </message> 84 </message>
93 <message> 85 <message>
94 <source>None</source> 86 <source>None</source>
95 <translation>Neviens</translation> 87 <translation>Neviens</translation>
96 </message> 88 </message>
97 <message> 89 <message>
98 <source>Important notice</source> 90 <source>Important notice</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 92 </message>
101 <message> 93 <message>
@@ -129,44 +121,32 @@ Jūs varat izvēlēties konfigurētu lietotāju.</translation>
129 <source>on Opie resume</source> 121 <source>on Opie resume</source>
130 <translation>pie Opie atjaunošanas</translation> 122 <translation>pie Opie atjaunošanas</translation>
131 </message> 123 </message>
132 <message> 124 <message>
133 <source>Multiple plugins authentication</source> 125 <source>Multiple plugins authentication</source>
134 <translation>Vairāku spraudņu autentifikācija</translation> 126 <translation>Vairāku spraudņu autentifikācija</translation>
135 </message> 127 </message>
136 <message> 128 <message>
137 <source>Required successes</source> 129 <source>Required successes</source>
138 <translation>Nepieciešamās izdošanās</translation> 130 <translation>Nepieciešamās izdošanās</translation>
139 </message> 131 </message>
140 <message> 132 <message>
141 <source>Debug options</source>
142 <translation type="obsolete">Atblusošanas opcijas</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Don&apos;t protect this config screen</source> 133 <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
146 <translation>Neaizsargāt šo konfigurācijas ekrānu</translation> 134 <translation>Neaizsargāt šo konfigurācijas ekrānu</translation>
147 </message> 135 </message>
148 <message> 136 <message>
149 <source>Show explanatory screens</source> 137 <source>Show explanatory screens</source>
150 <translation>Rādīt skaidrojošās formas</translation> 138 <translation>Rādīt skaidrojošās formas</translation>
151 </message> 139 </message>
152 <message> 140 <message>
153 <source>Allow to bypass authentication</source>
154 <translation type="obsolete">Atļaut izlaist autentifikāciju</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Note: the third option implies the second one</source>
158 <translation type="obsolete">Piezīme: trešā opcija ietekmē otro</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Options</source> 141 <source>Options</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 143 </message>
164 <message> 144 <message>
165 <source>Testing</source> 145 <source>Testing</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 147 </message>
168 <message> 148 <message>
169 <source>Test the authentication now</source> 149 <source>Test the authentication now</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 151 </message>
172 <message> 152 <message>
diff --git a/i18n/lv/sysinfo.ts b/i18n/lv/sysinfo.ts
index 72e3404..b7324c0 100644
--- a/i18n/lv/sysinfo.ts
+++ b/i18n/lv/sysinfo.ts
@@ -49,28 +49,24 @@
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation>&amp;Sākt Testus!</translation> 50 <translation>&amp;Sākt Testus!</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation>Klikšķiniet šeit, lai palaistu izvēlētos testus.</translation> 54 <translation>Klikšķiniet šeit, lai palaistu izvēlētos testus.</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation>Izvēlaties modeli ar kuru salīdzināt rezultātus.</translation> 58 <translation>Izvēlaties modeli ar kuru salīdzināt rezultātus.</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source>
62 <translation type="obsolete">Salīdzināt Ar:</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>error</source> 61 <source>error</source>
66 <translation>kļūda</translation> 62 <translation>kļūda</translation>
67 </message> 63 </message>
68</context> 64</context>
69<context> 65<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 66 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 67 <message>
72 <source>CF</source> 68 <source>CF</source>
73 <translation>CF</translation> 69 <translation>CF</translation>
74 </message> 70 </message>
75 <message> 71 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 72 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
diff --git a/i18n/lv/tableviewer.ts b/i18n/lv/tableviewer.ts
index 1b5d055..4df882f 100644
--- a/i18n/lv/tableviewer.ts
+++ b/i18n/lv/tableviewer.ts
@@ -1,25 +1,14 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>KeyList::addKey() Cannot make default value for type %1, Key not added.</source>
6 <translation type="obsolete">KeyList::addKey() Nevaru izveidot noklusēto vērtību tipam %1, Atslēga nav pievienota.</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</source>
10 <translation type="obsolete">DataElem:setField(%1, %2) Nav atrasts derīgs tips</translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>TVBrowseKeyEntry</name> 3 <name>TVBrowseKeyEntry</name>
15 <message> 4 <message>
16 <source>Reset</source> 5 <source>Reset</source>
17 <translation>Nomest</translation> 6 <translation>Nomest</translation>
18 </message> 7 </message>
19 <message> 8 <message>
20 <source>key</source> 9 <source>key</source>
21 <translation>atslēga</translation> 10 <translation>atslēga</translation>
22 </message> 11 </message>
23</context> 12</context>
24<context> 13<context>
25 <name>TVKeyEdit_gen</name> 14 <name>TVKeyEdit_gen</name>
diff --git a/i18n/lv/today.ts b/i18n/lv/today.ts
index 73258d8..4fb389e 100644
--- a/i18n/lv/today.ts
+++ b/i18n/lv/today.ts
@@ -5,28 +5,24 @@
5 <source>Owned by </source> 5 <source>Owned by </source>
6 <translation>Īpašnieks </translation> 6 <translation>Īpašnieks </translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Please fill out the business card</source> 9 <source>Please fill out the business card</source>
10 <translation>Lūdzu aizpildiet savu vizītkarti</translation> 10 <translation>Lūdzu aizpildiet savu vizītkarti</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Click here to launch the associated app</source> 13 <source>Click here to launch the associated app</source>
14 <translation>Klišķiniet šeit lai palaistu saistīto aplikāciju</translation> 14 <translation>Klišķiniet šeit lai palaistu saistīto aplikāciju</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No plugins found</source>
18 <translation type="obsolete">Nav atrasti spraudņi</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>No plugins activated</source> 17 <source>No plugins activated</source>
22 <translation>Nav aktviēti spraudņi</translation> 18 <translation>Nav aktviēti spraudņi</translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
26 <translation>Šodien</translation> 22 <translation>Šodien</translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Today Error</source> 25 <source>Today Error</source>
30 <translation>Šodien Kļūda</translation> 26 <translation>Šodien Kļūda</translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
diff --git a/i18n/lv/todolist.ts b/i18n/lv/todolist.ts
index 21e27b8..0707812 100644
--- a/i18n/lv/todolist.ts
+++ b/i18n/lv/todolist.ts
@@ -61,159 +61,83 @@
61 <message> 61 <message>
62 <source>Todo List</source> 62 <source>Todo List</source>
63 <translation type="unfinished">Darbu Saraksts</translation> 63 <translation type="unfinished">Darbu Saraksts</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Task</source> 66 <source>Task</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69</context> 69</context>
70<context> 70<context>
71 <name>QObject</name> 71 <name>QObject</name>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Opie Todolist</source>
74 <translation type="obsolete">Opie Uzdevumi</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Enter Task</source> 73 <source>Enter Task</source>
78 <translation>Ievadiet Darbu</translation> 74 <translation>Ievadiet Darbu</translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Edit Task</source> 77 <source>Edit Task</source>
82 <translation>Labot Darbu</translation> 78 <translation>Labot Darbu</translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
85 <source>silent</source> 81 <source>silent</source>
86 <translation>klusi</translation> 82 <translation>klusi</translation>
87 </message> 83 </message>
88 <message> 84 <message>
89 <source>loud</source> 85 <source>loud</source>
90 <translation>skaļi</translation> 86 <translation>skaļi</translation>
91 </message> 87 </message>
92</context> 88</context>
93<context> 89<context>
94 <name>QWidget</name> 90 <name>QWidget</name>
95 <message> 91 <message>
96 <source>New from template</source>
97 <translation type="obsolete">Jauns no sagataves</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>New Task</source>
101 <translation type="obsolete">Jauns Uzdevums</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Click here to create a new task.</source>
105 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai izveidotu jaunu uzdevumu.</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Edit Task</source>
109 <translation type="obsolete">Labot Uzdevumu</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Click here to modify the current task.</source>
113 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai labotu tekošo uzdevumu.</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>View Task</source>
117 <translation type="obsolete">Skatīt Uzdevumu</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Delete...</source>
121 <translation type="obsolete">Dzēst...</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Click here to remove the current task.</source>
125 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai dzēstu tekošo uzdevumu.</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Delete all...</source>
129 <translation type="obsolete">Dzēst visu...</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Delete completed</source> 92 <source>Delete completed</source>
133 <translation>Dzēšana pabeigta</translation> 93 <translation>Dzēšana pabeigta</translation>
134 </message> 94 </message>
135 <message> 95 <message>
136 <source>Duplicate</source>
137 <translation type="obsolete">Pavairot</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Beam</source>
141 <translation type="obsolete">Bīmot</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
145 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai nosūtītu uzdevumu uz citu iekārtu.</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Find</source>
149 <translation type="obsolete">Meklēt</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Show completed tasks</source> 96 <source>Show completed tasks</source>
153 <translation>Rādīt pabeigtus uzdevumus</translation> 97 <translation>Rādīt pabeigtus uzdevumus</translation>
154 </message> 98 </message>
155 <message> 99 <message>
156 <source>Show only over-due tasks</source> 100 <source>Show only over-due tasks</source>
157 <translation>Rādīt tikai kavētos darbus</translation> 101 <translation>Rādīt tikai kavētos darbus</translation>
158 </message> 102 </message>
159 <message> 103 <message>
160 <source>Show task deadlines</source> 104 <source>Show task deadlines</source>
161 <translation>Rādīt uzdevumu termiņus</translation> 105 <translation>Rādīt uzdevumu termiņus</translation>
162 </message> 106 </message>
163 <message> 107 <message>
164 <source>Show quick task bar</source> 108 <source>Show quick task bar</source>
165 <translation>Rādīt ātro uzdevumu joslu</translation> 109 <translation>Rādīt ātro uzdevumu joslu</translation>
166 </message> 110 </message>
167 <message> 111 <message>
168 <source>Data</source>
169 <translation type="obsolete">Dati</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Category</source>
173 <translation type="obsolete">Kategorija</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Options</source>
177 <translation type="obsolete">Opcijas</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>QuickEdit</source> 112 <source>QuickEdit</source>
181 <translation>ĀtrāLabošana</translation> 113 <translation>ĀtrāLabošana</translation>
182 </message> 114 </message>
183 <message> 115 <message>
184 <source>This is a listing of all current tasks. 116 <source>This is a listing of all current tasks.
185 117
186The list displays the following information: 118The list displays the following information:
1871. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1191. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1882. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1202. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1893. Description - description of task. Click here to select the task. 1213. Description - description of task. Click here to select the task.
1904. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1224. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
191 <translation>Šeit ir visu tekošo uzdevumu saraksts. 123 <translation>Šeit ir visu tekošo uzdevumu saraksts.
192 124
193Saraksts attēlo sekojošu informāciju: 125Saraksts attēlo sekojošu informāciju:
1941. Pabeigts - Zaļš ķeksis norāda kad uzdevums ir pabeigts. Klikšķiniet lai uzdevumu pabeigtu. 1261. Pabeigts - Zaļš ķeksis norāda kad uzdevums ir pabeigts. Klikšķiniet lai uzdevumu pabeigtu.
1952. Prioritāte - prioritātes grafiskais atainojums. Dubultklikšķis šeit, lai labotu. 1272. Prioritāte - prioritātes grafiskais atainojums. Dubultklikšķis šeit, lai labotu.
1963. Apraksts - uzdevuma apraksts. Klikškiniet šeit lai izvēlētos uzdevumu. 1283. Apraksts - uzdevuma apraksts. Klikškiniet šeit lai izvēlētos uzdevumu.
1974. Termiņš - tiek rādīts tikai tad ja darbam ir līdz termiņš. Šo kolonnu var rādīt/paslēpt izvēloties Opcijas-&gt;&apos;Rādīt uzdevumu termiņus&apos; no izvēlnes zemāk.</translation> 1294. Termiņš - tiek rādīts tikai tad ja darbam ir līdz termiņš. Šo kolonnu var rādīt/paslēpt izvēloties Opcijas-&gt;&apos;Rādīt uzdevumu termiņus&apos; no izvēlnes zemāk.</translation>
198 </message> 130 </message>
199 <message> 131 <message>
200 <source>All Categories</source>
201 <translation type="obsolete">Visas Kategorijas</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Unfiled</source>
205 <translation type="obsolete">Neaizpildīts</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Out of space</source> 132 <source>Out of space</source>
209 <translation>Nepietiek vietas</translation> 133 <translation>Nepietiek vietas</translation>
210 </message> 134 </message>
211 <message> 135 <message>
212 <source>Todo was unable 136 <source>Todo was unable
213to save your changes. 137to save your changes.
214Free up some space 138Free up some space
215and try again. 139and try again.
216 140
217Quit Anyway?</source> 141Quit Anyway?</source>
218 <translation>Uzdevumi nevarēja 142 <translation>Uzdevumi nevarēja
219saglabāt izmaiņas 143saglabāt izmaiņas
@@ -258,28 +182,24 @@ Vai Begit?</translation>
258 <source>Priority</source> 182 <source>Priority</source>
259 <translation>Prioritāte</translation> 183 <translation>Prioritāte</translation>
260 </message> 184 </message>
261 <message> 185 <message>
262 <source>Summary</source> 186 <source>Summary</source>
263 <translation>Apkopojums</translation> 187 <translation>Apkopojums</translation>
264 </message> 188 </message>
265 <message> 189 <message>
266 <source>Deadline</source> 190 <source>Deadline</source>
267 <translation>Termiņš</translation> 191 <translation>Termiņš</translation>
268 </message> 192 </message>
269 <message> 193 <message>
270 <source>Configure Templates</source>
271 <translation type="obsolete">Konfigurēt Sagataves</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Template Editor</source> 194 <source>Template Editor</source>
275 <translation>Sagatavju Redaktors</translation> 195 <translation>Sagatavju Redaktors</translation>
276 </message> 196 </message>
277 <message> 197 <message>
278 <source>Add</source> 198 <source>Add</source>
279 <translation>Pievienot</translation> 199 <translation>Pievienot</translation>
280 </message> 200 </message>
281 <message> 201 <message>
282 <source>Edit</source> 202 <source>Edit</source>
283 <translation>Labot</translation> 203 <translation>Labot</translation>
284 </message> 204 </message>
285 <message> 205 <message>
diff --git a/i18n/lv/zsafe.ts b/i18n/lv/zsafe.ts
index 519ba04..cf37a21 100644
--- a/i18n/lv/zsafe.ts
+++ b/i18n/lv/zsafe.ts
@@ -207,54 +207,24 @@ rāda sarakstu ar direktorijiem un failiem</translation>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Please Wait...</source> 208 <source>Please Wait...</source>
209 <translation>Lūdzu Uzgaidiet...</translation> 209 <translation>Lūdzu Uzgaidiet...</translation>
210 </message> 210 </message>
211</context> 211</context>
212<context> 212<context>
213 <name>ZSafe</name> 213 <name>ZSafe</name>
214 <message> 214 <message>
215 <source>ZSafe</source> 215 <source>ZSafe</source>
216 <translation>ZSeifs</translation> 216 <translation>ZSeifs</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Can&apos;t create directory
220.../Documents/application
221
222ZSafe will now exit.</source>
223 <translation type="obsolete">Nevaru izveidot direktoriju
224../Documents/Application
225
226ZSeifs beidz darbu.</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Can&apos;t create directory
230%1
231
232ZSafe will now exit.</source>
233 <translation type="obsolete">Nevaru izveidot direktoriju
234%1
235
236ZSeifs beidz darbu.</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Can&apos;t create directory
240...//Documents/application/zsafe
241
242ZSafe will now exit.</source>
243 <translation type="obsolete">Nevaru izveidot direktoriju
244../Documents/Application/zsafe
245
246ZSeifs beidz darbu.</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>&amp;New document</source> 219 <source>&amp;New document</source>
250 <translation>&amp;Jauns dokuments</translation> 220 <translation>&amp;Jauns dokuments</translation>
251 </message> 221 </message>
252 <message> 222 <message>
253 <source>&amp;Open document</source> 223 <source>&amp;Open document</source>
254 <translation>&amp;Atvērt dokumentu</translation> 224 <translation>&amp;Atvērt dokumentu</translation>
255 </message> 225 </message>
256 <message> 226 <message>
257 <source>&amp;Save document as ..</source> 227 <source>&amp;Save document as ..</source>
258 <translation>&amp;Saglabāt dokumentu kā ..</translation> 228 <translation>&amp;Saglabāt dokumentu kā ..</translation>
259 </message> 229 </message>
260 <message> 230 <message>
@@ -377,40 +347,32 @@ ZSeifs beidz darbu.</translation>
377 <source></source> 347 <source></source>
378 <translation></translation> 348 <translation></translation>
379 </message> 349 </message>
380 <message> 350 <message>
381 <source>Do you want to delete?</source> 351 <source>Do you want to delete?</source>
382 <translation>Vai vēlaties dzēst?</translation> 352 <translation>Vai vēlaties dzēst?</translation>
383 </message> 353 </message>
384 <message> 354 <message>
385 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 355 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
386 <translation>N&amp;edzēst</translation> 356 <translation>N&amp;edzēst</translation>
387 </message> 357 </message>
388 <message> 358 <message>
389 <source>Edit Entry</source>
390 <translation type="obsolete">Labot Ierakstu</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Username</source> 359 <source>Username</source>
394 <translation>Lietotājs</translation> 360 <translation>Lietotājs</translation>
395 </message> 361 </message>
396 <message> 362 <message>
397 <source>Password</source> 363 <source>Password</source>
398 <translation>Parole</translation> 364 <translation>Parole</translation>
399 </message> 365 </message>
400 <message> 366 <message>
401 <source>New Entry</source>
402 <translation type="obsolete">Jauns Ieraksts</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Entry name must be different 367 <source>Entry name must be different
406from the category name.</source> 368from the category name.</source>
407 <translation>Ieraksta nosaukmam jābūt atšķirīgam 369 <translation>Ieraksta nosaukmam jābūt atšķirīgam
408no kategorias nosaukuma.</translation> 370no kategorias nosaukuma.</translation>
409 </message> 371 </message>
410 <message> 372 <message>
411 <source>Search</source> 373 <source>Search</source>
412 <translation>Meklēt</translation> 374 <translation>Meklēt</translation>
413 </message> 375 </message>
414 <message> 376 <message>
415 <source>Entry not found</source> 377 <source>Entry not found</source>
416 <translation>Ieraksts nav atrasts</translation> 378 <translation>Ieraksts nav atrasts</translation>
@@ -555,64 +517,36 @@ paroli</translation>
555 <source>Category</source> 517 <source>Category</source>
556 <translation>Kategorija</translation> 518 <translation>Kategorija</translation>
557 </message> 519 </message>
558 <message> 520 <message>
559 <source>Wait dialog</source> 521 <source>Wait dialog</source>
560 <translation>Gaidīšanas Dialogs</translation> 522 <translation>Gaidīšanas Dialogs</translation>
561 </message> 523 </message>
562 <message> 524 <message>
563 <source>Gathering icons...</source> 525 <source>Gathering icons...</source>
564 <translation>Savācu Ikonas...</translation> 526 <translation>Savācu Ikonas...</translation>
565 </message> 527 </message>
566 <message> 528 <message>
567 <source>Create new ZSafe document</source>
568 <translation type="obsolete">Veidoju jaunu ZSefa dokumentu</translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>Now you have to enter 529 <source>Now you have to enter
572a password twice for your 530a password twice for your
573newly created document.</source> 531newly created document.</source>
574 <translation>Tagad jūs variet ievadīt 532 <translation>Tagad jūs variet ievadīt
575jūsu jaunizveidotā dokumenta 533jūsu jaunizveidotā dokumenta
576paroli divas reizes.</translation> 534paroli divas reizes.</translation>
577 </message> 535 </message>
578 <message> 536 <message>
579 <source>Open ZSafe document</source> 537 <source>Open ZSafe document</source>
580 <translation>Atvērt ZSefa dokumentu</translation> 538 <translation>Atvērt ZSefa dokumentu</translation>
581 </message> 539 </message>
582 <message> 540 <message>
583 <source>Save ZSafe document as..</source>
584 <translation type="obsolete">Saglabāt ZSeifa dokumentu kā..</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
588 <translation type="obsolete">Zaurus Paroļu Menedžeris&lt;br&gt;</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
592 <translation type="obsolete">Zseifs versija 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
596 <translation type="obsolete">autors Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
600 <translation type="obsolete">Tulkojis: Gints Polis&lt;br&gt;</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
604 <translation type="obsolete">ZSafe versija 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>&lt;P&gt;Can&apos;t create directory %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe will now exit.&lt;/P&gt;</source> 541 <source>&lt;P&gt;Can&apos;t create directory %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe will now exit.&lt;/P&gt;</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 543 </message>
610 <message> 544 <message>
611 <source>ZSafe: </source> 545 <source>ZSafe: </source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 547 </message>
614 <message> 548 <message>
615 <source>&lt;P&gt;No document defined. You have to create a new document&lt;/P&gt;</source> 549 <source>&lt;P&gt;No document defined. You have to create a new document&lt;/P&gt;</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 551 </message>
618 <message> 552 <message>