summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/aqpkg.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/aqpkg.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/aqpkg.ts8
1 files changed, 0 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/mk/aqpkg.ts b/i18n/mk/aqpkg.ts
index 8052beb..10fded0 100644
--- a/i18n/mk/aqpkg.ts
+++ b/i18n/mk/aqpkg.ts
@@ -99,573 +99,565 @@
<source>Close</source>
<translation>Затвори</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Непознато</translation>
</message>
<message>
<source>Save output</source>
<translation>Сними излез</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Kb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallOptionsDlgImpl</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<source>Force Depends</source>
<translation>Форсирај Зависности</translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
<translation>Форсирај повторна инсталација</translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
<translation>Форсирај отстранување</translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
<translation>Офрисрај Препишување</translation>
</message>
<message>
<source>Information Level</source>
<translation>Ниво на информации</translation>
</message>
<message>
<source>Errors only</source>
<translation>Само грешки</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages</source>
<translation>Нормални пораки</translation>
</message>
<message>
<source>Informative messages</source>
<translation>Информативни пораки</translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting output</source>
<translation>Детален излез</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ipkg</name>
<message>
<source>Dealing with package %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Removing symbolic links...
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Removing status entry...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>status file - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>package - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open status file - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Symbolic linking failed!
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Symbolic linking succeeded.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>AQPkg - Package Manager</source>
<translation>AQPkg - менаџер на пакети</translation>
</message>
<message>
<source>Type the text to search for here.</source>
<translation>Искуцај го текстот за пребарување.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
<translation>Клики овде за да се сокрие палетата за брзи скокови.</translation>
</message>
<message>
<source>Update lists</source>
<translation>Освежи листа</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
<translation>Кликни овде за да се освежи листата од серверите.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade</source>
<translation>Надгради</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
<translation>Кликни овде за да се надградат сите инсталирани пакети доколку постои понова верзија.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Превземи</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
<translation>Кликни овде за да се превземат избраните пакети.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Примени промени</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
<translation>Кликни овде за да се инталираат, отстранат или надградат избраните пакети.</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Конфигурација</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this application.</source>
<translation>Кликни овде за да ја конфигурираш апликацијава.</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Акции</translation>
</message>
<message>
<source>Show packages not installed</source>
<translation>Прикажи ги неинсталираните пакети</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
<translation>Кликни овде за да се прикажат пакетите кои не се инсталирани.</translation>
</message>
<message>
<source>Show installed packages</source>
<translation>Прикажи инсталирани пакети</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
<translation>Кликни овде за да се прикажат инсталираните пакети.</translation>
</message>
<message>
<source>Show updated packages</source>
<translation>Прикажи ги надградените пакети</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
<translation>Кликни овде за да се прикажат инсталираните пакети за кои има понова верзија.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
<translation>Филтрирај по категорија</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
<translation>Кликни овде за да се прикажат пакетите кои припаѓаат на одредена категорија.</translation>
</message>
<message>
<source>Set filter category</source>
<translation>Постави категорија за филтрирање</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change package category to used filter.</source>
<translation>Кликни овде за се промени категоријата за користениот филтер.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Пронајди</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to search for text in package names.</source>
<translation>Кликни овде за пребарување на текст во имињата на пакетите.</translation>
</message>
<message>
<source>Find next</source>
<translation>Најди текст</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
<translation>Кликни овде за да го најдете следниот пакет кој го содржи текстот кој го барате.</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Jump keypad</source>
<translation>Палета за брзо скокање</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
<translation>Kликни овде за да се прикаже/сокрие панелот за брзо скокање во листата со пакети.</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Преглед</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the find toolbar.</source>
<translation>Кликни овде за да се сокрие палетата за пребарување.</translation>
</message>
<message>
<source>Servers:</source>
<translation>Сервери:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a package feed.</source>
<translation>Кликни овде за да се избере извор на пакети.</translation>
</message>
<message>
<source>Packages</source>
<translation>Пакети</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
<translation>Ова е листа на сите пакети од избраниот извор
Плавата точка до името на пакетот покажува дека пакетот е инсталиран.
Плавата точка до името на пакетот покажива дека постои понова верзија на тој пакет во изворот на пакети.
Кликни во квадратчето лево од пакетот за да изберете истиот.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Одстрани</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
<translation>Кликни тука за да се отрстранта избраните пакети.</translation>
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Листана сервери:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Листа на пакети за:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
<translation>Освежување на листи на пакети</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
<translation>ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Надградба додека
Oie/Qtopia е вклучена
НЕ Е ПРЕПОРАЧЛИВО
Дали си сигурен?</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Предупредување</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading installed packages</source>
<translation>Надградба на инсталираните пакети</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
<translation>Дали сакаш да се избрише %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Сигурно?</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Не</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>Download to where</source>
<translation>Превземи во</translation>
</message>
<message>
<source>Enter path to download to</source>
<translation>Внеси пат каде да се снимат превземените датотеки</translation>
</message>
<message>
<source>Install Remote Package</source>
<translation>Инсталирај пакет</translation>
</message>
<message>
<source>Enter package location</source>
<translation>Внеси локација на пакет</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to do</source>
<translation>Нема ништо за работа</translation>
</message>
<message>
<source>No packages selected</source>
<translation>Нема избрани пакети</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
<translation>Дали сакаш да се отстрани или преинсталира
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or ReInstall</source>
<translation>Отстрани или повторно инсталирај</translation>
</message>
<message>
<source>ReInstall</source>
<translation>Повторно Инсталирај</translation>
</message>
<message>
- <source>R</source>
- <translation type="obsolete">Р</translation>
- </message>
- <message>
<source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
<translation>Дали сакаш да се отстрани или надгради
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
<translation>Одстрани или Надгради</translation>
</message>
<message>
- <source>U</source>
- <translation type="obsolete">У</translation>
- </message>
- <message>
<source>Updating Launcher...</source>
<translation>Надградба на стартувач...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageWindow</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;b&gt;Цел&lt;/b&gt; -</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Инсталирано во&lt;/b&gt; -</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Големина&lt;/b&gt; -</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Оддел&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Име на датотека&lt;/b&gt; -</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Инсталирана Верзија&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt; Достапна Верзија&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>Package Information</source>
<translation>Информации за пакет</translation>
</message>
<message>
<source>Package information is unavailable</source>
<translation>Информациите за пакетот не се достапни</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Затвори</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Installed packages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Local packages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Package - %1
version - %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>
inst version - %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Version string is empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Epoch in version is not number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nothing after colon in version number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuestionDlg</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Одстрани</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsImpl</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Конфигурација</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation>Сервери</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation>Цел</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
<translation>Прокси сервери</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Ново</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Избриши</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Име:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation>Адреса:</translation>
</message>
<message>
<source>Active Server</source>
<translation>Активен Сервер</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Надгради</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Цел</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Локација:</translation>
</message>
<message>
<source>Link to root</source>
<translation>Поврзи со root</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Proxy</source>
<translation>HTTP прокси</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Вклучено</translation>
</message>
<message>
<source>FTP Proxy</source>
<translation>FTP прокси</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Корисничко име:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Лозинка:</translation>
</message>
</context>
</TS>