summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/checkbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/checkbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/checkbook.ts8
1 files changed, 8 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/checkbook.ts b/i18n/mk/checkbook.ts
index 570e6c1..66d8f35 100644
--- a/i18n/mk/checkbook.ts
+++ b/i18n/mk/checkbook.ts
@@ -129,384 +129,392 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
129 <source>Delete</source> 129 <source>Delete</source>
130 <translation>Избриши</translation> 130 <translation>Избриши</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 133 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
134 <translation>Избери сметка и потоа кликни овде зада се избрише.</translation> 134 <translation>Избери сметка и потоа кликни овде зада се избрише.</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 137 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
138 <translation>Избери го саканиот графикон и потоа кликни на Нацртај копчето.</translation> 138 <translation>Избери го саканиот графикон и потоа кликни на Нацртај копчето.</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 141 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
142 <translation>Кликни на саканиот тип на графикон.</translation> 142 <translation>Кликни на саканиот тип на графикон.</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Account balance</source> 145 <source>Account balance</source>
146 <translation>Состојба на сметка</translation> 146 <translation>Состојба на сметка</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Withdrawals by category</source> 149 <source>Withdrawals by category</source>
150 <translation>Повлекувања на средства по категорија</translation> 150 <translation>Повлекувања на средства по категорија</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Deposits by category</source> 153 <source>Deposits by category</source>
154 <translation>Депозити по категорија</translation> 154 <translation>Депозити по категорија</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Draw</source> 157 <source>Draw</source>
158 <translation>Нацртај</translation> 158 <translation>Нацртај</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 161 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
162 <translation>Кликни овде за да се нацрта избраниот графикон.</translation> 162 <translation>Кликни овде за да се нацрта избраниот графикон.</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Enter password</source> 165 <source>Enter password</source>
166 <translation>Внеси лозинка</translation> 166 <translation>Внеси лозинка</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Please enter your password:</source> 169 <source>Please enter your password:</source>
170 <translation>Внесете лозинка:</translation> 170 <translation>Внесете лозинка:</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Confirm password</source> 173 <source>Confirm password</source>
174 <translation>Потврдете лозинка</translation> 174 <translation>Потврдете лозинка</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Please confirm your password:</source> 177 <source>Please confirm your password:</source>
178 <translation>Потврдете лозинка:</translation> 178 <translation>Потврдете лозинка:</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 181 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
182 <translation>Внесете лозинка за да го потврдите бришењето на заштитата со лозинка:</translation> 182 <translation>Внесете лозинка за да го потврдите бришењето на заштитата со лозинка:</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Delete transaction</source> 185 <source>Delete transaction</source>
186 <translation>Избриши трансакција</translation> 186 <translation>Избриши трансакција</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Sort by:</source> 189 <source>Sort by:</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Select checkbook sorting here.</source> 193 <source>Select checkbook sorting here.</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Entry Order</source> 197 <source>Entry Order</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Number</source> 201 <source>Number</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Id</source> 205 <source>Id</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>SortDate</source> 209 <source>SortDate</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Balance</source> 213 <source>Balance</source>
214 <translation type="unfinished">Состојба</translation> 214 <translation type="unfinished">Состојба</translation>
215 </message> 215 </message>
216</context> 216</context>
217<context> 217<context>
218 <name>Configuration</name> 218 <name>Configuration</name>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Configure Checkbook</source> 220 <source>Configure Checkbook</source>
221 <translation>Конфигурирај Сметка</translation> 221 <translation>Конфигурирај Сметка</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Enter currency symbol:</source> 224 <source>Enter currency symbol:</source>
225 <translation>Внеси симбол за валута:</translation> 225 <translation>Внеси симбол за валута:</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Enter your local currency symbol here.</source> 228 <source>Enter your local currency symbol here.</source>
229 <translation>Внеси ги симболот на локалната валута овде.</translation> 229 <translation>Внеси ги симболот на локалната валута овде.</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Show whether checkbook is password 232 <source>Show whether checkbook is password
233protected</source> 233protected</source>
234 <translation>Покажи дали сметката е заштитена 234 <translation>Покажи дали сметката е заштитена
235со лозинка</translation> 235со лозинка</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> 238 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
239 <translation>Кликни овде за да се избере дали на главниот прозорец да се покажува дали сметката е заштитена или не со лозинка.</translation> 239 <translation>Кликни овде за да се избере дали на главниот прозорец да се покажува дали сметката е заштитена или не со лозинка.</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Show checkbook balances</source> 242 <source>Show checkbook balances</source>
243 <translation>Покажи состојби на сметки</translation> 243 <translation>Покажи состојби на сметки</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 246 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
247 <translation>Кликно овде за да се избере дали главниот прозорец ќе ги прикажува моменталните состојби за секоја сметка.</translation> 247 <translation>Кликно овде за да се избере дали главниот прозорец ќе ги прикажува моменталните состојби за секоја сметка.</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>&amp;Settings</source> 250 <source>&amp;Settings</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Type</source> 254 <source>Type</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>New Account Type</source> 258 <source>New Account Type</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>&amp;Account Types</source> 262 <source>&amp;Account Types</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Category</source> 266 <source>Category</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>New Category</source> 270 <source>New Category</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Expense</source> 274 <source>Expense</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Income</source> 278 <source>Income</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>&amp;Categories</source> 282 <source>&amp;Categories</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Payee</source> 286 <source>Payee</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>New Payee</source> 290 <source>New Payee</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>&amp;Payees</source> 294 <source>&amp;Payees</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Open last checkbook</source> 298 <source>Open last checkbook</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source> 302 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Show last checkbook tab</source> 306 <source>Show last checkbook tab</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source> 310 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>Save new description as payee</source> 314 <source>Save new description as payee</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> 318 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message>
322 <source>Use smaller font for list</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Click here to select smaller font for transactions.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
321</context> 329</context>
322<context> 330<context>
323 <name>ListEdit</name> 331 <name>ListEdit</name>
324 <message> 332 <message>
325 <source>Add</source> 333 <source>Add</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 335 </message>
328 <message> 336 <message>
329 <source>Delete</source> 337 <source>Delete</source>
330 <translation type="unfinished">Избриши</translation> 338 <translation type="unfinished">Избриши</translation>
331 </message> 339 </message>
332</context> 340</context>
333<context> 341<context>
334 <name>MainWindow</name> 342 <name>MainWindow</name>
335 <message> 343 <message>
336 <source>Checkbook</source> 344 <source>Checkbook</source>
337 <translation>Сметка</translation> 345 <translation>Сметка</translation>
338 </message> 346 </message>
339 <message> 347 <message>
340 <source>New</source> 348 <source>New</source>
341 <translation>Нова</translation> 349 <translation>Нова</translation>
342 </message> 350 </message>
343 <message> 351 <message>
344 <source>Click here to create a new checkbook. 352 <source>Click here to create a new checkbook.
345 353
346You also can select New from the Checkbook menu.</source> 354You also can select New from the Checkbook menu.</source>
347 <translation>Кликни овде за да се креира нова сметка. 355 <translation>Кликни овде за да се креира нова сметка.
348 356
349Може исто така да изберете Ново од менито на Сметка.</translation> 357Може исто така да изберете Ново од менито на Сметка.</translation>
350 </message> 358 </message>
351 <message> 359 <message>
352 <source>Edit</source> 360 <source>Edit</source>
353 <translation>Уреди</translation> 361 <translation>Уреди</translation>
354 </message> 362 </message>
355 <message> 363 <message>
356 <source>Select a checkbook and then click here to edit it. 364 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
357 365
358You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 366You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
359 <translation>Избери сметка и потоа кликни овде за да се уредува. 367 <translation>Избери сметка и потоа кликни овде за да се уредува.
360 368
361Може исто да се одбере Уреди од менито Сметка, или да се кликне и да се задржи на името на сметката.</translation> 369Може исто да се одбере Уреди од менито Сметка, или да се кликне и да се задржи на името на сметката.</translation>
362 </message> 370 </message>
363 <message> 371 <message>
364 <source>Delete</source> 372 <source>Delete</source>
365 <translation>Избриши</translation> 373 <translation>Избриши</translation>
366 </message> 374 </message>
367 <message> 375 <message>
368 <source>Select a checkbook and then click here delete it. 376 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
369 377
370You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 378You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
371 <translation>Избери сметка и потоа кликни овде за да се избрише. 379 <translation>Избери сметка и потоа кликни овде за да се избрише.
372 380
373Исто така можете да изберете Избриши од менито Сметка.</translation> 381Исто така можете да изберете Избриши од менито Сметка.</translation>
374 </message> 382 </message>
375 <message> 383 <message>
376 <source>Configure</source> 384 <source>Configure</source>
377 <translation>Конфигурација</translation> 385 <translation>Конфигурација</translation>
378 </message> 386 </message>
379 <message> 387 <message>
380 <source>Click here to configure this app.</source> 388 <source>Click here to configure this app.</source>
381 <translation>Кликни овде за да конфигурира апликацијава.</translation> 389 <translation>Кликни овде за да конфигурира апликацијава.</translation>
382 </message> 390 </message>
383 <message> 391 <message>
384 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 392 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
385 <translation>Ова е листа на моментално достапните сметки.</translation> 393 <translation>Ова е листа на моментално достапните сметки.</translation>
386 </message> 394 </message>
387 <message> 395 <message>
388 <source>Checkbook Name</source> 396 <source>Checkbook Name</source>
389 <translation>Име на сметка</translation> 397 <translation>Име на сметка</translation>
390 </message> 398 </message>
391 <message> 399 <message>
392 <source>Balance</source> 400 <source>Balance</source>
393 <translation>Состојба</translation> 401 <translation>Состојба</translation>
394 </message> 402 </message>
395 <message> 403 <message>
396 <source>Enter password</source> 404 <source>Enter password</source>
397 <translation>Внеси лозинка</translation> 405 <translation>Внеси лозинка</translation>
398 </message> 406 </message>
399 <message> 407 <message>
400 <source>Please enter your password:</source> 408 <source>Please enter your password:</source>
401 <translation>Внесете лозинка:</translation> 409 <translation>Внесете лозинка:</translation>
402 </message> 410 </message>
403 <message> 411 <message>
404 <source>Delete checkbook</source> 412 <source>Delete checkbook</source>
405 <translation>Избриши сметка</translation> 413 <translation>Избриши сметка</translation>
406 </message> 414 </message>
407</context> 415</context>
408<context> 416<context>
409 <name>QWidget</name> 417 <name>QWidget</name>
410 <message> 418 <message>
411 <source>Date</source> 419 <source>Date</source>
412 <translation type="unfinished">Дата</translation> 420 <translation type="unfinished">Дата</translation>
413 </message> 421 </message>
414 <message> 422 <message>
415 <source>Edit</source> 423 <source>Edit</source>
416 <translation type="unfinished">Уреди</translation> 424 <translation type="unfinished">Уреди</translation>
417 </message> 425 </message>
418 <message> 426 <message>
419 <source>New</source> 427 <source>New</source>
420 <translation type="unfinished">Нова</translation> 428 <translation type="unfinished">Нова</translation>
421 </message> 429 </message>
422 <message> 430 <message>
423 <source>Delete</source> 431 <source>Delete</source>
424 <translation type="unfinished">Избриши</translation> 432 <translation type="unfinished">Избриши</translation>
425 </message> 433 </message>
426 <message> 434 <message>
427 <source>Savings</source> 435 <source>Savings</source>
428 <translation type="unfinished">Штедна</translation> 436 <translation type="unfinished">Штедна</translation>
429 </message> 437 </message>
430 <message> 438 <message>
431 <source>Checking</source> 439 <source>Checking</source>
432 <translation type="unfinished">Тековна</translation> 440 <translation type="unfinished">Тековна</translation>
433 </message> 441 </message>
434 <message> 442 <message>
435 <source>CD</source> 443 <source>CD</source>
436 <translation type="unfinished">Кредитна</translation> 444 <translation type="unfinished">Кредитна</translation>
437 </message> 445 </message>
438 <message> 446 <message>
439 <source>Money market</source> 447 <source>Money market</source>
440 <translation type="unfinished">Пазар на пари</translation> 448 <translation type="unfinished">Пазар на пари</translation>
441 </message> 449 </message>
442 <message> 450 <message>
443 <source>Mutual fund</source> 451 <source>Mutual fund</source>
444 <translation type="unfinished">Заеднички фонд</translation> 452 <translation type="unfinished">Заеднички фонд</translation>
445 </message> 453 </message>
446 <message> 454 <message>
447 <source>Other</source> 455 <source>Other</source>
448 <translation type="unfinished">Останато</translation> 456 <translation type="unfinished">Останато</translation>
449 </message> 457 </message>
450 <message> 458 <message>
451 <source>Expense</source> 459 <source>Expense</source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message> 461 </message>
454 <message> 462 <message>
455 <source>Automobile</source> 463 <source>Automobile</source>
456 <translation type="unfinished">Автомобил</translation> 464 <translation type="unfinished">Автомобил</translation>
457 </message> 465 </message>
458 <message> 466 <message>
459 <source>Bills</source> 467 <source>Bills</source>
460 <translation type="unfinished">Сметки</translation> 468 <translation type="unfinished">Сметки</translation>
461 </message> 469 </message>
462 <message> 470 <message>
463 <source>CDs</source> 471 <source>CDs</source>
464 <translation type="unfinished">ЦД-а</translation> 472 <translation type="unfinished">ЦД-а</translation>
465 </message> 473 </message>
466 <message> 474 <message>
467 <source>Clothing</source> 475 <source>Clothing</source>
468 <translation type="unfinished">Облека</translation> 476 <translation type="unfinished">Облека</translation>
469 </message> 477 </message>
470 <message> 478 <message>
471 <source>Computer</source> 479 <source>Computer</source>
472 <translation type="unfinished">Компјутер</translation> 480 <translation type="unfinished">Компјутер</translation>
473 </message> 481 </message>
474 <message> 482 <message>
475 <source>DVDs</source> 483 <source>DVDs</source>
476 <translation type="unfinished">DVD-а</translation> 484 <translation type="unfinished">DVD-а</translation>
477 </message> 485 </message>
478 <message> 486 <message>
479 <source>Electronics</source> 487 <source>Electronics</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 489 </message>
482 <message> 490 <message>
483 <source>Entertainment</source> 491 <source>Entertainment</source>
484 <translation type="unfinished">Забава</translation> 492 <translation type="unfinished">Забава</translation>
485 </message> 493 </message>
486 <message> 494 <message>
487 <source>Food</source> 495 <source>Food</source>
488 <translation type="unfinished">Храна</translation> 496 <translation type="unfinished">Храна</translation>
489 </message> 497 </message>
490 <message> 498 <message>
491 <source>Gasoline</source> 499 <source>Gasoline</source>
492 <translation type="unfinished">Гориво</translation> 500 <translation type="unfinished">Гориво</translation>
493 </message> 501 </message>
494 <message> 502 <message>
495 <source>Misc</source> 503 <source>Misc</source>
496 <translation type="unfinished">Општо</translation> 504 <translation type="unfinished">Општо</translation>
497 </message> 505 </message>
498 <message> 506 <message>
499 <source>Movies</source> 507 <source>Movies</source>
500 <translation type="unfinished">Филмпви</translation> 508 <translation type="unfinished">Филмпви</translation>
501 </message> 509 </message>
502 <message> 510 <message>
503 <source>Rent</source> 511 <source>Rent</source>
504 <translation type="unfinished">Кирија</translation> 512 <translation type="unfinished">Кирија</translation>
505 </message> 513 </message>
506 <message> 514 <message>
507 <source>Travel</source> 515 <source>Travel</source>
508 <translation type="unfinished">Патувања</translation> 516 <translation type="unfinished">Патувања</translation>
509 </message> 517 </message>
510 <message> 518 <message>
511 <source>Income</source> 519 <source>Income</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>