summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/todolist.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/todolist.ts92
1 files changed, 0 insertions, 92 deletions
diff --git a/i18n/mk/todolist.ts b/i18n/mk/todolist.ts
index 3ac8538..b3759db 100644
--- a/i18n/mk/todolist.ts
+++ b/i18n/mk/todolist.ts
@@ -1,317 +1,229 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation>Ок</translation> 6 <translation>Ок</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %0&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
10 <translation type="obsolete">&lt;h1&gt;Аларм на %0 &lt;h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished">&lt;h1&gt;Аларм на %1 &lt;h1&gt;&lt;br&gt;</translation> 10 <translation type="unfinished">&lt;h1&gt;Аларм на %1 &lt;h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>All</source> 13 <source>All</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
22 <translation type="unfinished">Незапишано</translation> 18 <translation type="unfinished">Незапишано</translation>
23 </message> 19 </message>
24</context> 20</context>
25<context> 21<context>
26 <name>NewTaskDlg</name> 22 <name>NewTaskDlg</name>
27 <message> 23 <message>
28 <source>New Task</source> 24 <source>New Task</source>
29 <translation type="unfinished">Нова задала</translation> 25 <translation type="unfinished">Нова задала</translation>
30 </message> 26 </message>
31 <message> 27 <message>
32 <source>Blank task</source> 28 <source>Blank task</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 30 </message>
35 <message> 31 <message>
36 <source>Using template:</source> 32 <source>Using template:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 34 </message>
39</context> 35</context>
40<context> 36<context>
41 <name>OTaskEditor</name> 37 <name>OTaskEditor</name>
42 <message> 38 <message>
43 <source>Information</source> 39 <source>Information</source>
44 <translation>Информација</translation> 40 <translation>Информација</translation>
45 </message> 41 </message>
46 <message> 42 <message>
47 <source>Status</source> 43 <source>Status</source>
48 <translation>Состојба</translation> 44 <translation>Состојба</translation>
49 </message> 45 </message>
50 <message> 46 <message>
51 <source>Alarms</source> 47 <source>Alarms</source>
52 <translation>Аларми</translation> 48 <translation>Аларми</translation>
53 </message> 49 </message>
54 <message> 50 <message>
55 <source>Recurrence</source> 51 <source>Recurrence</source>
56 <translation>Повторување</translation> 52 <translation>Повторување</translation>
57 </message> 53 </message>
58 <message> 54 <message>
59 <source>Task Editor</source> 55 <source>Task Editor</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 57 </message>
62</context> 58</context>
63<context> 59<context>
64 <name>Opie</name> 60 <name>Opie</name>
65 <message> 61 <message>
66 <source>Todo List</source> 62 <source>Todo List</source>
67 <translation type="unfinished">Листа на задачи</translation> 63 <translation type="unfinished">Листа на задачи</translation>
68 </message> 64 </message>
69 <message> 65 <message>
70 <source>Task</source> 66 <source>Task</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 68 </message>
73</context> 69</context>
74<context> 70<context>
75 <name>QObject</name> 71 <name>QObject</name>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Enter Task</source> 73 <source>Enter Task</source>
78 <translation>Внеси задача</translation> 74 <translation>Внеси задача</translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Edit Task</source> 77 <source>Edit Task</source>
82 <translation>Уреди Задача</translation> 78 <translation>Уреди Задача</translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
85 <source>silent</source> 81 <source>silent</source>
86 <translation>тивок</translation> 82 <translation>тивок</translation>
87 </message> 83 </message>
88 <message> 84 <message>
89 <source>loud</source> 85 <source>loud</source>
90 <translation>Гласен</translation> 86 <translation>Гласен</translation>
91 </message> 87 </message>
92</context> 88</context>
93<context> 89<context>
94 <name>QWidget</name> 90 <name>QWidget</name>
95 <message> 91 <message>
96 <source>New from template</source>
97 <translation type="obsolete">Нова од поставка</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>New Task</source>
101 <translation type="obsolete">Нова задала</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Click here to create a new task.</source>
105 <translation type="obsolete">Кликни овде за да се зададе нова задача.</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Edit Task</source>
109 <translation type="obsolete">Уреди Задача</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Click here to modify the current task.</source>
113 <translation type="obsolete">Кликни овде за да се измени задачата.</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>View Task</source>
117 <translation type="obsolete">Види Задача</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Delete...</source>
121 <translation type="obsolete">Избриши...</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Click here to remove the current task.</source>
125 <translation type="obsolete">Кликни овде за да ја отстраниш моменталната задача.</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Delete all...</source>
129 <translation type="obsolete">Избриш се...</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Delete completed</source> 92 <source>Delete completed</source>
133 <translation>Избриши завршени</translation> 93 <translation>Избриши завршени</translation>
134 </message> 94 </message>
135 <message> 95 <message>
136 <source>Duplicate</source>
137 <translation type="obsolete">Дуплирај</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Beam</source>
141 <translation type="obsolete">Пренеси</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
145 <translation type="obsolete">Кликни овде за да ја пренесеш оваа задача на нов уред.</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Find</source>
149 <translation type="obsolete">Најди</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Show completed tasks</source> 96 <source>Show completed tasks</source>
153 <translation>Покажи завршени задачи</translation> 97 <translation>Покажи завршени задачи</translation>
154 </message> 98 </message>
155 <message> 99 <message>
156 <source>Show only over-due tasks</source> 100 <source>Show only over-due tasks</source>
157 <translation>Покажи само задалчи со прекорачан рок</translation> 101 <translation>Покажи само задалчи со прекорачан рок</translation>
158 </message> 102 </message>
159 <message> 103 <message>
160 <source>Show task deadlines</source> 104 <source>Show task deadlines</source>
161 <translation>Покажи крајни рокови</translation> 105 <translation>Покажи крајни рокови</translation>
162 </message> 106 </message>
163 <message> 107 <message>
164 <source>Show quick task bar</source> 108 <source>Show quick task bar</source>
165 <translation>Покажи палета</translation> 109 <translation>Покажи палета</translation>
166 </message> 110 </message>
167 <message> 111 <message>
168 <source>Data</source>
169 <translation type="obsolete">Податоци</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Category</source>
173 <translation type="obsolete">Категорија</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Options</source>
177 <translation type="obsolete">Опции</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>QuickEdit</source> 112 <source>QuickEdit</source>
181 <translation>Брзо Уредување</translation> 113 <translation>Брзо Уредување</translation>
182 </message> 114 </message>
183 <message> 115 <message>
184 <source>This is a listing of all current tasks. 116 <source>This is a listing of all current tasks.
185 117
186The list displays the following information: 118The list displays the following information:
1871. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1191. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1882. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1202. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1893. Description - description of task. Click here to select the task. 1213. Description - description of task. Click here to select the task.
1904. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1224. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
191 <translation>Ова е листа на задачи. 123 <translation>Ова е листа на задачи.
192 124
193Листата ги прикажува следните информации: 125Листата ги прикажува следните информации:
1941. Завршени - одбележани со зелено.Кликни овде за да се заврши некоја задача. 1261. Завршени - одбележани со зелено.Кликни овде за да се заврши некоја задача.
1952. Приоритет - Графичка репрезентација на приоритетот на задачата. Кликни двапати за да се измени. 1272. Приоритет - Графичка репрезентација на приоритетот на задачата. Кликни двапати за да се измени.
1963. Опис - Опис на задачата. Кликни овде за да се избере задачата. 1283. Опис - Опис на задачата. Кликни овде за да се избере задачата.
1974. Краен рок - крајниот рок на задачата.</translation> 1294. Краен рок - крајниот рок на задачата.</translation>
198 </message> 130 </message>
199 <message> 131 <message>
200 <source>All Categories</source>
201 <translation type="obsolete">Сите категории</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Unfiled</source>
205 <translation type="obsolete">Незапишано</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Out of space</source> 132 <source>Out of space</source>
209 <translation>Нема простор</translation> 133 <translation>Нема простор</translation>
210 </message> 134 </message>
211 <message> 135 <message>
212 <source>Todo was unable 136 <source>Todo was unable
213to save your changes. 137to save your changes.
214Free up some space 138Free up some space
215and try again. 139and try again.
216 140
217Quit Anyway?</source> 141Quit Anyway?</source>
218 <translation>Роковникот неможеше 142 <translation>Роковникот неможеше
219да ги сними промените 143да ги сними промените
220ослободи простор 144ослободи простор
221и обиди се повторно 145и обиди се повторно
222 146
223Прекини?</translation> 147Прекини?</translation>
224 </message> 148 </message>
225 <message> 149 <message>
226 <source>Todo</source> 150 <source>Todo</source>
227 <translation>Роковник</translation> 151 <translation>Роковник</translation>
228 </message> 152 </message>
229 <message> 153 <message>
230 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
231 <translation type="obsolete">Неможе да се уредуваат податоци, во моментот се врши синхронизација,</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>all tasks?</source> 154 <source>all tasks?</source>
235 <translation>сите задачи?</translation> 155 <translation>сите задачи?</translation>
236 </message> 156 </message>
237 <message> 157 <message>
238 <source>all completed tasks?</source> 158 <source>all completed tasks?</source>
239 <translation>сите завршени задачи?</translation> 159 <translation>сите завршени задачи?</translation>
240 </message> 160 </message>
241 <message> 161 <message>
242 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 162 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
243 <translation>&lt;p&gt;%1 новаи задача. &lt;p&gt;Дали да се додадат на листата на задачи?</translation> 163 <translation>&lt;p&gt;%1 новаи задача. &lt;p&gt;Дали да се додадат на листата на задачи?</translation>
244 </message> 164 </message>
245 <message> 165 <message>
246 <source>New Tasks</source> 166 <source>New Tasks</source>
247 <translation>Нови задачи</translation> 167 <translation>Нови задачи</translation>
248 </message> 168 </message>
249 <message> 169 <message>
250 <source>C.</source> 170 <source>C.</source>
251 <translation>С.</translation> 171 <translation>С.</translation>
252 </message> 172 </message>
253 <message> 173 <message>
254 <source>Priority</source> 174 <source>Priority</source>
255 <translation>Приоритет</translation> 175 <translation>Приоритет</translation>
256 </message> 176 </message>
257 <message> 177 <message>
258 <source>Description</source>
259 <translation type="obsolete">Опис</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Deadline</source> 178 <source>Deadline</source>
263 <translation>Краен рок</translation> 179 <translation>Краен рок</translation>
264 </message> 180 </message>
265 <message> 181 <message>
266 <source>Configure Templates</source>
267 <translation type="obsolete">Подеси поставки</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Template Editor</source> 182 <source>Template Editor</source>
271 <translation>Уредувач на поставки</translation> 183 <translation>Уредувач на поставки</translation>
272 </message> 184 </message>
273 <message> 185 <message>
274 <source>Add</source> 186 <source>Add</source>
275 <translation>Додај</translation> 187 <translation>Додај</translation>
276 </message> 188 </message>
277 <message> 189 <message>
278 <source>Edit</source> 190 <source>Edit</source>
279 <translation>Уреди</translation> 191 <translation>Уреди</translation>
280 </message> 192 </message>
281 <message> 193 <message>
282 <source>Remove</source> 194 <source>Remove</source>
283 <translation>Одстрани</translation> 195 <translation>Одстрани</translation>
284 </message> 196 </message>
285 <message> 197 <message>
286 <source>Name</source> 198 <source>Name</source>
287 <translation>Име</translation> 199 <translation>Име</translation>
288 </message> 200 </message>
289 <message> 201 <message>
290 <source>New Template %1</source> 202 <source>New Template %1</source>
291 <translation>Нов поставка %1</translation> 203 <translation>Нов поставка %1</translation>
292 </message> 204 </message>
293 <message> 205 <message>
294 <source>Click here to set the priority of new task. 206 <source>Click here to set the priority of new task.
295 207
296This area is called the quick task bar. 208This area is called the quick task bar.
297 209
298It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 210It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
299 <translation>Кликни овде за да поставиш приоритет на нова задача. 211 <translation>Кликни овде за да поставиш приоритет на нова задача.
300 212
301Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation> 213Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation>
302 </message> 214 </message>
303 <message> 215 <message>
304 <source>Enter description of new task here. 216 <source>Enter description of new task here.
305 217
306This area is called the quick task bar. 218This area is called the quick task bar.
307 219
308It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 220It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
309 <translation>Внеси опис за новата задача. 221 <translation>Внеси опис за новата задача.
310 222
311Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation> 223Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation>
312 </message> 224 </message>
313 <message> 225 <message>
314 <source>More</source> 226 <source>More</source>
315 <translation>Повеќе</translation> 227 <translation>Повеќе</translation>
316 </message> 228 </message>
317 <message> 229 <message>
@@ -457,100 +369,96 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
457 <source>Call </source> 369 <source>Call </source>
458 <translation>Повикај</translation> 370 <translation>Повикај</translation>
459 </message> 371 </message>
460 <message> 372 <message>
461 <source>Mail </source> 373 <source>Mail </source>
462 <translation>Електронско писмо</translation> 374 <translation>Електронско писмо</translation>
463 </message> 375 </message>
464 <message> 376 <message>
465 <source>Select priority of task here.</source> 377 <source>Select priority of task here.</source>
466 <translation>Избери приоритет на задача.</translation> 378 <translation>Избери приоритет на задача.</translation>
467 </message> 379 </message>
468 <message> 380 <message>
469 <source>Very High</source> 381 <source>Very High</source>
470 <translation>Многу Висок</translation> 382 <translation>Многу Висок</translation>
471 </message> 383 </message>
472 <message> 384 <message>
473 <source>High</source> 385 <source>High</source>
474 <translation>ВИсока</translation> 386 <translation>ВИсока</translation>
475 </message> 387 </message>
476 <message> 388 <message>
477 <source>Normal</source> 389 <source>Normal</source>
478 <translation>Нормална</translation> 390 <translation>Нормална</translation>
479 </message> 391 </message>
480 <message> 392 <message>
481 <source>Low</source> 393 <source>Low</source>
482 <translation>Ниска</translation> 394 <translation>Ниска</translation>
483 </message> 395 </message>
484 <message> 396 <message>
485 <source>Very Low</source> 397 <source>Very Low</source>
486 <translation>Многу Низок</translation> 398 <translation>Многу Низок</translation>
487 </message> 399 </message>
488 <message> 400 <message>
489 <source>Category:</source> 401 <source>Category:</source>
490 <translation>Категорија:</translation> 402 <translation>Категорија:</translation>
491 </message> 403 </message>
492 <message> 404 <message>
493 <source>Select category to organize this task with.</source> 405 <source>Select category to organize this task with.</source>
494 <translation>Избери категорија.</translation> 406 <translation>Избери категорија.</translation>
495 </message> 407 </message>
496 <message> 408 <message>
497 <source>Recurring task</source> 409 <source>Recurring task</source>
498 <translation>Повторувачка задача</translation> 410 <translation>Повторувачка задача</translation>
499 </message> 411 </message>
500 <message> 412 <message>
501 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 413 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
502 <translation>Кликни овде ако задачата се повтрува. </translation> 414 <translation>Кликни овде ако задачата се повтрува. </translation>
503 </message> 415 </message>
504 <message> 416 <message>
505 <source>Notes:</source>
506 <translation type="obsolete">ЗабелеШки:</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 417 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
510 <translation>Овде внеси додатни информации за задачата.</translation> 418 <translation>Овде внеси додатни информации за задачата.</translation>
511 </message> 419 </message>
512 <message> 420 <message>
513 <source>Todo List</source> 421 <source>Todo List</source>
514 <translation>Листа на задачи</translation> 422 <translation>Листа на задачи</translation>
515 </message> 423 </message>
516 <message> 424 <message>
517 <source>Summary:</source> 425 <source>Summary:</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 427 </message>
520</context> 428</context>
521<context> 429<context>
522 <name>TaskEditorStatus</name> 430 <name>TaskEditorStatus</name>
523 <message> 431 <message>
524 <source>Status:</source> 432 <source>Status:</source>
525 <translation>Статус:</translation> 433 <translation>Статус:</translation>
526 </message> 434 </message>
527 <message> 435 <message>
528 <source>Click here to set the current status of this task.</source> 436 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
529 <translation>Моментална состојба на задачата.</translation> 437 <translation>Моментална состојба на задачата.</translation>
530 </message> 438 </message>
531 <message> 439 <message>
532 <source>Started</source> 440 <source>Started</source>
533 <translation>Почнат</translation> 441 <translation>Почнат</translation>
534 </message> 442 </message>
535 <message> 443 <message>
536 <source>Postponed</source> 444 <source>Postponed</source>
537 <translation>Одложено</translation> 445 <translation>Одложено</translation>
538 </message> 446 </message>
539 <message> 447 <message>
540 <source>Finished</source> 448 <source>Finished</source>
541 <translation>Завршен</translation> 449 <translation>Завршен</translation>
542 </message> 450 </message>
543 <message> 451 <message>
544 <source>Not started</source> 452 <source>Not started</source>
545 <translation>Не е почнат</translation> 453 <translation>Не е почнат</translation>
546 </message> 454 </message>
547 <message> 455 <message>
548 <source>Progress:</source> 456 <source>Progress:</source>
549 <translation>Напредок:</translation> 457 <translation>Напредок:</translation>
550 </message> 458 </message>
551 <message> 459 <message>
552 <source>Select progress made on this task here.</source> 460 <source>Select progress made on this task here.</source>
553 <translation>Избери ниво на напредок.</translation> 461 <translation>Избери ниво на напредок.</translation>
554 </message> 462 </message>
555 <message> 463 <message>
556 <source>0 %</source> 464 <source>0 %</source>