summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/advancedfm.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/advancedfm.ts91
1 files changed, 0 insertions, 91 deletions
diff --git a/i18n/nl/advancedfm.ts b/i18n/nl/advancedfm.ts
index 53d0eeb..60bc8c9 100644
--- a/i18n/nl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/nl/advancedfm.ts
@@ -6,20 +6,6 @@
<translation>Notitie</translation>
</message>
<message>
- <source>That directory does not exist</source>
- <translation type="obsolete">Deze map bestaat niet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advanced FileManager
-is copyright 2002-2003 by
-L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
-and is licensed by the GPL</source>
- <translation type="obsolete">Advanced FileManager
-copyright 2002-2003
-L.J.Potter &lt;llorncor@handhelds.org&gt;
-en valt onder de GPL</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show Hidden Files</source>
<translation>Vertoon verborgen bestanden</translation>
</message>
@@ -140,12 +126,6 @@ en valt onder de GPL</translation>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
- <source>Really delete
-%1 files?</source>
- <translation type="obsolete">%1 bestanden
-echt verwijderen?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
@@ -158,40 +138,10 @@ echt verwijderen?</translation>
<translation>Verwijder map?</translation>
</message>
<message>
- <source>Really copy
-%1 files?</source>
- <translation type="obsolete">%1 bestanden
-echt kopiëren?</translation>
- </message>
- <message>
<source>File Exists!</source>
<translation>Bestand bestaat al!</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
- <translation type="obsolete">%1 Bestaat al, Overschrijven?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not copy %1 to %2</source>
- <translation type="obsolete">Kon %1 niet naar %2 kopiëren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>
-exists. Ok to overwrite?</source>
- <translation type="obsolete">bestaat. Overschrijven?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not copy
-</source>
- <translation type="obsolete">Kan niet kopiëren
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to
-</source>
- <translation type="obsolete">naar</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy </source>
<translation>Kopiëer</translation>
</message>
@@ -200,18 +150,6 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
<translation>Als</translation>
</message>
<message>
- <source> already exists.
-Do you really want to delete it?</source>
- <translation type="obsolete">bestaat al.
-Wilt u het echt verwijderen?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not move
-</source>
- <translation type="obsolete">Kan niet verplaatsen
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>AdvancedFm Output</source>
<translation>AdvancedFm Uitvoer</translation>
</message>
@@ -244,30 +182,10 @@ Wilt u het echt verwijderen?</translation>
<translation>kB vrij</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot remove current directory
-from bookmarks.
-It is not bookmarked!</source>
- <translation type="obsolete">Kan huidige map niet verwijderen
-van favorietenlijst.
-Er is geen favoriet van!</translation>
- </message>
- <message>
<source>File Search</source>
<translation>Bestand zoeken</translation>
</message>
<message>
- <source>Really delete %1
-and all it&apos;s contents ?</source>
- <translation type="obsolete">%1 en alle inhoud
-echt verwijderen?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Really delete
-%1?</source>
- <translation type="obsolete">%1
-echt verwijderen?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Switch to View 1</source>
<translation>Schakel naar venster 1</translation>
</message>
@@ -280,15 +198,6 @@ echt verwijderen?</translation>
<translation>Nog niet in gebruik</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not copy
-%1
-to
-%2</source>
- <translation type="obsolete">Kon niet van
-%1 naar
-%2 kopieren</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>