summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/appearance.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/appearance.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/appearance.ts60
1 files changed, 0 insertions, 60 deletions
diff --git a/i18n/nl/appearance.ts b/i18n/nl/appearance.ts
index f56f8a8..6fa5f8f 100644
--- a/i18n/nl/appearance.ts
+++ b/i18n/nl/appearance.ts
@@ -70,46 +70,6 @@ Klik hier om een kleurschema te kiezen.</translation>
70 <translation>Klik hier om het huidige schema onder een naam op te slaan.</translation> 70 <translation>Klik hier om het huidige schema onder een naam op te slaan.</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Force styling for all applications.</source>
74 <translation type="obsolete">Verplicht schema voor alle programma&apos;s.</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
78 <translation type="obsolete">Klik hier om toe te staan dat alle programma&apos;s de algemene stijlinstellingen gebruiken.</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
82 <translation type="obsolete">Zet stijlinstellingen uit voor deze programma&apos;s (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; kan worden gebruikt als jokerteken):</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
86
87This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
88 <translation type="obsolete">Als sommige applicaties niet goed werken met de algemene stijlinstellingen, kunt u hier onderdelen ervan uitschakelen voor dat programma.
89
90Dit gedeelte geeft de mogelijkheid een programma te selecteren en de uit te schakelen instellingen te kiezen.</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Binary file(s)</source>
94 <translation type="obsolete">Binaire bestanden</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
98 <translation type="obsolete">Klik hier om een programma aan de lijst hierboven toe te voegen.</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
102 <translation type="obsolete">Klik hier om het geselecteerde programma te verwijderen.</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
106 <translation type="obsolete">Klik hier om het geselecteerde programma hoger in de lijst te zetten.</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
110 <translation type="obsolete">Klik hier om het geselecteerde programma lager in de lijst te zetten.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Tab style:</source> 73 <source>Tab style:</source>
114 <translation>Tab stijl:</translation> 74 <translation>Tab stijl:</translation>
115 </message> 75 </message>
@@ -192,22 +152,6 @@ Dit gedeelte geeft de mogelijkheid een programma te selecteren en de uit te scha
192 <translation>Gevorderd</translation> 152 <translation>Gevorderd</translation>
193 </message> 153 </message>
194 <message> 154 <message>
195 <source>Restart</source>
196 <translation type="obsolete">Herstart</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
200 <translation type="obsolete">Wil je %1 nu herstarten?</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Yes</source>
204 <translation type="obsolete">Ja</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>No</source>
208 <translation type="obsolete">Nee</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Save Scheme</source> 155 <source>Save Scheme</source>
212 <translation>Sla Schema op</translation> 156 <translation>Sla Schema op</translation>
213 </message> 157 </message>
@@ -228,10 +172,6 @@ Dit gedeelte geeft de mogelijkheid een programma te selecteren en de uit te scha
228 <translation>Kan huidig schema niet verwijderen.</translation> 172 <translation>Kan huidig schema niet verwijderen.</translation>
229 </message> 173 </message>
230 <message> 174 <message>
231 <source>&lt;new&gt;</source>
232 <translation type="obsolete">&lt;nieuw&gt;</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Show Scrollbars on the left</source> 175 <source>Show Scrollbars on the left</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 177 </message>