-rw-r--r-- | i18n/nl/textedit.ts | 6 |
1 files changed, 0 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/nl/textedit.ts b/i18n/nl/textedit.ts index 6548380..ef6d2e9 100644 --- a/i18n/nl/textedit.ts +++ b/i18n/nl/textedit.ts | |||
@@ -1,284 +1,278 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>TextEdit</name> | 3 | <name>TextEdit</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>New</source> | 5 | <source>New</source> |
6 | <translation>Nieuw</translation> | 6 | <translation>Nieuw</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Open</source> | 9 | <source>Open</source> |
10 | <translation>Open</translation> | 10 | <translation>Open</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Save</source> | 13 | <source>Save</source> |
14 | <translation>Opslaan</translation> | 14 | <translation>Opslaan</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Save As</source> | 17 | <source>Save As</source> |
18 | <translation>Opslaan als</translation> | 18 | <translation>Opslaan als</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Cut</source> | 21 | <source>Cut</source> |
22 | <translation>Knip</translation> | 22 | <translation>Knip</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Copy</source> | 25 | <source>Copy</source> |
26 | <translation>Kopieer</translation> | 26 | <translation>Kopieer</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Paste</source> | 29 | <source>Paste</source> |
30 | <translation>Plak</translation> | 30 | <translation>Plak</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Insert Time and Date</source> | 33 | <source>Insert Time and Date</source> |
34 | <translation>Voeg datum en tijd in</translation> | 34 | <translation>Voeg datum en tijd in</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Goto Line...</source> | 37 | <source>Goto Line...</source> |
38 | <translation>Ga naar regel...</translation> | 38 | <translation>Ga naar regel...</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Find...</source> | 41 | <source>Find...</source> |
42 | <translation>Vind...</translation> | 42 | <translation>Vind...</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Zoom in</source> | 45 | <source>Zoom in</source> |
46 | <translation>Zoom in</translation> | 46 | <translation>Zoom in</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Zoom out</source> | 49 | <source>Zoom out</source> |
50 | <translation>Zoom uit</translation> | 50 | <translation>Zoom uit</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Font</source> | 53 | <source>Font</source> |
54 | <translation>Lettertype</translation> | 54 | <translation>Lettertype</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Advanced Features</source> | 57 | <source>Advanced Features</source> |
58 | <translation>Geavanceerde mogelijkheden</translation> | 58 | <translation>Geavanceerde mogelijkheden</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Wrap lines</source> | 61 | <source>Wrap lines</source> |
62 | <translation>Regelafbreking</translation> | 62 | <translation>Regelafbreking</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Start with new file</source> | 65 | <source>Start with new file</source> |
66 | <translation>Begin met nieuw bestand</translation> | 66 | <translation>Begin met nieuw bestand</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Prompt on Exit</source> | 69 | <source>Prompt on Exit</source> |
70 | <translation>Vraag bij weggaan</translation> | 70 | <translation>Vraag bij weggaan</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Always open linked file</source> | 73 | <source>Always open linked file</source> |
74 | <translation>Altijd gekoppeld bestand openen</translation> | 74 | <translation>Altijd gekoppeld bestand openen</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>File Permissions</source> | 77 | <source>File Permissions</source> |
78 | <translation>Bestandsrechten</translation> | 78 | <translation>Bestandsrechten</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Search Bar Open</source> | 81 | <source>Search Bar Open</source> |
82 | <translation>Zoekregel openen</translation> | 82 | <translation>Zoekregel openen</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Auto Save 5 min.</source> | 85 | <source>Auto Save 5 min.</source> |
86 | <translation>Automatisch opslaan 5 min.</translation> | 86 | <translation>Automatisch opslaan 5 min.</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>File</source> | 89 | <source>File</source> |
90 | <translation>Bestand</translation> | 90 | <translation>Bestand</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Edit</source> | 93 | <source>Edit</source> |
94 | <translation>Wijzig</translation> | 94 | <translation>Wijzig</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>View</source> | 97 | <source>View</source> |
98 | <translation>Bekijk</translation> | 98 | <translation>Bekijk</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Find Next</source> | 101 | <source>Find Next</source> |
102 | <translation>Vind volgende</translation> | 102 | <translation>Vind volgende</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Close Find</source> | 105 | <source>Close Find</source> |
106 | <translation>Sluit Vind</translation> | 106 | <translation>Sluit Vind</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Delete</source> | 109 | <source>Delete</source> |
110 | <translation>Verwijder</translation> | 110 | <translation>Verwijder</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>All</source> | 113 | <source>All</source> |
114 | <translation>Alle</translation> | 114 | <translation>Alle</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Text</source> | 117 | <source>Text</source> |
118 | <translation>Tekst</translation> | 118 | <translation>Tekst</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Text Editor</source> | 121 | <source>Text Editor</source> |
122 | <translation>Teksteditor</translation> | 122 | <translation>Teksteditor</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> | 125 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> |
126 | <translation>Teksteditor ontdekte dat<br> u een <b>.desktop</b> selecteert.<br>Zal ik het <b>.desktop</b> of <b>gekoppeld</b> bestand openen? </translation> | 126 | <translation>Teksteditor ontdekte dat<br> u een <b>.desktop</b> selecteert.<br>Zal ik het <b>.desktop</b> of <b>gekoppeld</b> bestand openen? </translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>.desktop File</source> | 129 | <source>.desktop File</source> |
130 | <translation>.desktop Bestand</translation> | 130 | <translation>.desktop Bestand</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Linked Document</source> | 133 | <source>Linked Document</source> |
134 | <translation>Gekoppeld document</translation> | 134 | <translation>Gekoppeld document</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Text Edit</source> | 137 | <source>Text Edit</source> |
138 | <translation>Tekst wijzigen</translation> | 138 | <translation>Tekst wijzigen</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Write Failed</source> | 141 | <source>Write Failed</source> |
142 | <translation>Schrijven mislukt</translation> | 142 | <translation>Schrijven mislukt</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Unnamed</source> | 145 | <source>Unnamed</source> |
146 | <translation>Onbenoemd</translation> | 146 | <translation>Onbenoemd</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Permissions</source> | 149 | <source>Permissions</source> |
150 | <translation>Rechten</translation> | 150 | <translation>Rechten</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Choose font</source> | 153 | <source>Choose font</source> |
154 | <translation>Kies lettertype</translation> | 154 | <translation>Kies lettertype</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file | ||
158 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | ||
159 | <translation type="obsolete">Wil je het huidige<BR>bestand echt<B>verwijderen</B>van de schijf? | ||
160 | <BR>Dit is <B>onomkeerbaar!!</B></translation> | ||
161 | </message> | ||
162 | <message> | ||
163 | <source>Yes</source> | 157 | <source>Yes</source> |
164 | <translation>Ja</translation> | 158 | <translation>Ja</translation> |
165 | </message> | 159 | </message> |
166 | <message> | 160 | <message> |
167 | <source>No</source> | 161 | <source>No</source> |
168 | <translation>Nee</translation> | 162 | <translation>Nee</translation> |
169 | </message> | 163 | </message> |
170 | <message> | 164 | <message> |
171 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> | 165 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> |
172 | <translation>Tekst Editor is een copyright van <BR>2000 Trolltech AS, en<BR>2002 door <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>en is gelicenseerd onder de GPL</translation> | 166 | <translation>Tekst Editor is een copyright van <BR>2000 Trolltech AS, en<BR>2002 door <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>en is gelicenseerd onder de GPL</translation> |
173 | </message> | 167 | </message> |
174 | <message> | 168 | <message> |
175 | <source>Textedit</source> | 169 | <source>Textedit</source> |
176 | <translation>Tekst wijzigen</translation> | 170 | <translation>Tekst wijzigen</translation> |
177 | </message> | 171 | </message> |
178 | <message> | 172 | <message> |
179 | <source>Textedit detected | 173 | <source>Textedit detected |
180 | you have unsaved changes | 174 | you have unsaved changes |
181 | Go ahead and save? | 175 | Go ahead and save? |
182 | </source> | 176 | </source> |
183 | <translation>Teksteditor ontdekte | 177 | <translation>Teksteditor ontdekte |
184 | dat het bestand niet opgeslagen | 178 | dat het bestand niet opgeslagen |
185 | wijzigingen bevat. | 179 | wijzigingen bevat. |
186 | Doorgaan met opslaan? | 180 | Doorgaan met opslaan? |
187 | </translation> | 181 | </translation> |
188 | </message> | 182 | </message> |
189 | <message> | 183 | <message> |
190 | <source>Don't Save</source> | 184 | <source>Don't Save</source> |
191 | <translation>Sla niet op</translation> | 185 | <translation>Sla niet op</translation> |
192 | </message> | 186 | </message> |
193 | <message> | 187 | <message> |
194 | <source>&Cancel</source> | 188 | <source>&Cancel</source> |
195 | <translation>&Annuleer</translation> | 189 | <translation>&Annuleer</translation> |
196 | </message> | 190 | </message> |
197 | <message> | 191 | <message> |
198 | <source>Not enough lines</source> | 192 | <source>Not enough lines</source> |
199 | <translation>Niet genoeg regels</translation> | 193 | <translation>Niet genoeg regels</translation> |
200 | </message> | 194 | </message> |
201 | <message> | 195 | <message> |
202 | <source>%1 - Text Editor</source> | 196 | <source>%1 - Text Editor</source> |
203 | <translation>%1 - Tekstverwerker</translation> | 197 | <translation>%1 - Tekstverwerker</translation> |
204 | </message> | 198 | </message> |
205 | <message> | 199 | <message> |
206 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file | 200 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file |
207 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> | 201 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> |
208 | <translation>Moet dit bestand echt<br> | 202 | <translation>Moet dit bestand echt<br> |
209 | van de schijf<b>verwijderd</b> | 203 | van de schijf<b>verwijderd</b> |
210 | worden? Dit is onomkeerbaar!</translation> | 204 | worden? Dit is onomkeerbaar!</translation> |
211 | </message> | 205 | </message> |
212 | <message> | 206 | <message> |
213 | <source>Save Failed</source> | 207 | <source>Save Failed</source> |
214 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation type="unfinished"></translation> |
215 | </message> | 209 | </message> |
216 | </context> | 210 | </context> |
217 | <context> | 211 | <context> |
218 | <name>filePermissions</name> | 212 | <name>filePermissions</name> |
219 | <message> | 213 | <message> |
220 | <source>File Permissions</source> | 214 | <source>File Permissions</source> |
221 | <translation>Bestandsrechten</translation> | 215 | <translation>Bestandsrechten</translation> |
222 | </message> | 216 | </message> |
223 | <message> | 217 | <message> |
224 | <source>Set File Permissions</source> | 218 | <source>Set File Permissions</source> |
225 | <translation>Stel bestandsrechten in</translation> | 219 | <translation>Stel bestandsrechten in</translation> |
226 | </message> | 220 | </message> |
227 | <message> | 221 | <message> |
228 | <source>Set file permissions for:</source> | 222 | <source>Set file permissions for:</source> |
229 | <translation>Stel bestandsrechten in voor:</translation> | 223 | <translation>Stel bestandsrechten in voor:</translation> |
230 | </message> | 224 | </message> |
231 | <message> | 225 | <message> |
232 | <source>owner</source> | 226 | <source>owner</source> |
233 | <translation>eigenaar</translation> | 227 | <translation>eigenaar</translation> |
234 | </message> | 228 | </message> |
235 | <message> | 229 | <message> |
236 | <source>group</source> | 230 | <source>group</source> |
237 | <translation>groep</translation> | 231 | <translation>groep</translation> |
238 | </message> | 232 | </message> |
239 | <message> | 233 | <message> |
240 | <source>others</source> | 234 | <source>others</source> |
241 | <translation>anderen</translation> | 235 | <translation>anderen</translation> |
242 | </message> | 236 | </message> |
243 | <message> | 237 | <message> |
244 | <source>Owner</source> | 238 | <source>Owner</source> |
245 | <translation>Eigenaar</translation> | 239 | <translation>Eigenaar</translation> |
246 | </message> | 240 | </message> |
247 | <message> | 241 | <message> |
248 | <source>Group</source> | 242 | <source>Group</source> |
249 | <translation>Groep</translation> | 243 | <translation>Groep</translation> |
250 | </message> | 244 | </message> |
251 | <message> | 245 | <message> |
252 | <source>read</source> | 246 | <source>read</source> |
253 | <translation>lees</translation> | 247 | <translation>lees</translation> |
254 | </message> | 248 | </message> |
255 | <message> | 249 | <message> |
256 | <source>write</source> | 250 | <source>write</source> |
257 | <translation>schrijf</translation> | 251 | <translation>schrijf</translation> |
258 | </message> | 252 | </message> |
259 | <message> | 253 | <message> |
260 | <source>execute</source> | 254 | <source>execute</source> |
261 | <translation>uitvoeren</translation> | 255 | <translation>uitvoeren</translation> |
262 | </message> | 256 | </message> |
263 | <message> | 257 | <message> |
264 | <source>Warning</source> | 258 | <source>Warning</source> |
265 | <translation>Waarschuwing</translation> | 259 | <translation>Waarschuwing</translation> |
266 | </message> | 260 | </message> |
267 | <message> | 261 | <message> |
268 | <source>Error- no user</source> | 262 | <source>Error- no user</source> |
269 | <translation>Fout- geen gebruiker</translation> | 263 | <translation>Fout- geen gebruiker</translation> |
270 | </message> | 264 | </message> |
271 | <message> | 265 | <message> |
272 | <source>Error- no group</source> | 266 | <source>Error- no group</source> |
273 | <translation>Fout- geen groep</translation> | 267 | <translation>Fout- geen groep</translation> |
274 | </message> | 268 | </message> |
275 | <message> | 269 | <message> |
276 | <source>Error setting ownership or group</source> | 270 | <source>Error setting ownership or group</source> |
277 | <translation>Fout bij instellen eigenaar of groep</translation> | 271 | <translation>Fout bij instellen eigenaar of groep</translation> |
278 | </message> | 272 | </message> |
279 | <message> | 273 | <message> |
280 | <source>Error setting mode</source> | 274 | <source>Error setting mode</source> |
281 | <translation>Fout bij instellen modus</translation> | 275 | <translation>Fout bij instellen modus</translation> |
282 | </message> | 276 | </message> |
283 | </context> | 277 | </context> |
284 | </TS> | 278 | </TS> |