summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/qpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/qpe.ts34
1 files changed, 0 insertions, 34 deletions
diff --git a/i18n/pl/qpe.ts b/i18n/pl/qpe.ts
index 1ee43c3..8257cce 100644
--- a/i18n/pl/qpe.ts
+++ b/i18n/pl/qpe.ts
@@ -70,16 +70,12 @@
70 <message> 70 <message>
71 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
72accurately to calibrate your screen.</source> 72accurately to calibrate your screen.</source>
73 <translation>Dokładnie i silnie dotknij krzyżyk 73 <translation>Dokładnie i silnie dotknij krzyżyk
74aby skalibrować ekran.</translation> 74aby skalibrować ekran.</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Welcome to Opie</source>
78 <translation type="obsolete">Witaj w Opie</translation>
79 </message>
80</context> 76</context>
81<context> 77<context>
82 <name>DesktopPowerAlerter</name> 78 <name>DesktopPowerAlerter</name>
83 <message> 79 <message>
84 <source>Battery Status</source> 80 <source>Battery Status</source>
85 <translation>Stan baterii</translation> 81 <translation>Stan baterii</translation>
@@ -112,16 +108,12 @@ aby skalibrować ekran.</translation>
112 <translation>Proszę czekać...</translation> 108 <translation>Proszę czekać...</translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>Finish</source> 111 <source>Finish</source>
116 <translation>Kończ</translation> 112 <translation>Kończ</translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message>
119 <source>FirstUseBackground</source>
120 <translation type="obsolete">PierwszeTło</translation>
121 </message>
122</context> 114</context>
123<context> 115<context>
124 <name>InputMethods</name> 116 <name>InputMethods</name>
125 <message> 117 <message>
126 <source>Unicode</source> 118 <source>Unicode</source>
127 <translation>Unikod</translation> 119 <translation>Unikod</translation>
@@ -293,28 +285,12 @@ aby skalibrować ekran.</translation>
293 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 285 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
294(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 286(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
295 <translation>&lt;p&gt;Data systemowa wydaje się być nieprawidłowa. 287 <translation>&lt;p&gt;Data systemowa wydaje się być nieprawidłowa.
296(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Czy chcesz poprawić zegar?&lt;/p&gt;</translation> 288(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Czy chcesz poprawić zegar?&lt;/p&gt;</translation>
297 </message> 289 </message>
298 <message> 290 <message>
299 <source>Battery level is critical!
300Keep power off until power restored!</source>
301 <translation type="obsolete">Poziom energii jest krytyczny!
302Wylacz urzadzenie az do naladowania baterii!</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Battery is running very low. </source>
306 <translation type="obsolete">Poziom energii bardzo niski.</translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>The Back-up battery is very low.
310Please charge the back-up battery.</source>
311 <translation type="obsolete">Bateria zapasowa sie rozladowuje.
312Doladuj baterie zapasowa.</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>business card</source> 291 <source>business card</source>
316 <translation>wizytowka</translation> 292 <translation>wizytowka</translation>
317 </message> 293 </message>
318 <message> 294 <message>
319 <source>Safe Mode</source> 295 <source>Safe Mode</source>
320 <translation>Tryb bezpieczny</translation> 296 <translation>Tryb bezpieczny</translation>
@@ -390,18 +366,12 @@ tą aplikację.</translation>
390 </message> 366 </message>
391 <message> 367 <message>
392 <source>Shutdown</source> 368 <source>Shutdown</source>
393 <translation>Zamknij system</translation> 369 <translation>Zamknij system</translation>
394 </message> 370 </message>
395 <message> 371 <message>
396 <source>&lt;p&gt;
397These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
398 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
399Te opcje zamykające zostały pierwotnie dodane do użytku deweloperów i dla testów Opie. W normalnym środowisku ich używanie nie jest konieczne.</translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>Cancel</source> 372 <source>Cancel</source>
403 <translation>Anuluj</translation> 373 <translation>Anuluj</translation>
404 </message> 374 </message>
405 <message> 375 <message>
406 <source>Shutdown...</source> 376 <source>Shutdown...</source>
407 <translation>Zamykanie systemu...</translation> 377 <translation>Zamykanie systemu...</translation>
@@ -411,16 +381,12 @@ Te opcje zamykające zostały pierwotnie dodane do użytku deweloperów i dla te
411 <name>SyncAuthentication</name> 381 <name>SyncAuthentication</name>
412 <message> 382 <message>
413 <source>Sync Connection</source> 383 <source>Sync Connection</source>
414 <translation>Połączenie synchronizacyjne</translation> 384 <translation>Połączenie synchronizacyjne</translation>
415 </message> 385 </message>
416 <message> 386 <message>
417 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
418 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nieautoryzowany system zada dostepu do tego urzadzenia.&lt;p&gt;Jesli uzywasz Qtopia Desktop w wersji wczesniejszej niz 1.5.1, zaktualizuj ja.</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Deny</source> 387 <source>Deny</source>
422 <translation>Odmów</translation> 388 <translation>Odmów</translation>
423 </message> 389 </message>
424 <message> 390 <message>
425 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 391 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
426 <translation>&lt;p&gt;Nierozpoznany system żąda dostępu do tego urządzenia.&lt;p&gt;Jeśli zainicjowałeś synchronizację po raz pierwszy to jest to normalne.</translation> 392 <translation>&lt;p&gt;Nierozpoznany system żąda dostępu do tego urządzenia.&lt;p&gt;Jeśli zainicjowałeś synchronizację po raz pierwszy to jest to normalne.</translation>