summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/qpe.ts
blob: 1ee43c3b75bec3b5c016effdfe1586c2704d3841 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>@default</name>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation>Język</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time and Date</source>
        <translation>Czas i data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Personal Information</source>
        <translation>Informacje osobiste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DocTab</source>
        <translation>Dokumenty</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AppLauncher</name>
    <message>
        <source>Application Problem</source>
        <translation>Problem z aplikacją</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;%1 nie odpowiada.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Czy chcesz wymusić zakończenie aplikacji?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application.  Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Szybkie ładowanie tej aplikacji zostało wyłączone. Kliknij i przytrzymaj na ikonie aplikacji by je ponownie włączyć.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; został zamknięty po otrzymaniu sygnału %2&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application terminated</source>
        <translation>Aplikacja zamknieta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application not found</source>
        <translation>Aplikacja nie znaleziona</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Nie można zlokalizować aplikacji &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Nie można znaleźć aplikacji %1&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Calibrate</name>
    <message>
        <source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
        <translation>Dokładnie i silnie dotknij krzyżyk
aby skalibrować ekran.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to Opie</source>
        <translation type="obsolete">Witaj w Opie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DesktopPowerAlerter</name>
    <message>
        <source>Battery Status</source>
        <translation>Stan baterii</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Low Battery</source>
        <translation>Bateria słaba</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FirstUse</name>
    <message>
        <source>&lt;&lt; Back</source>
        <translation>&lt;&lt; Wstecz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next &gt;&gt;</source>
        <translation>Dalej &gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
        <translation>Kliknij gdziekolwiek na ekranie by kontynuować.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
        <translation>Proszę czekać, ładuję ustawienia %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please wait...</source>
        <translation>Proszę czekać...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finish</source>
        <translation>Kończ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FirstUseBackground</source>
        <translation type="obsolete">PierwszeTło</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InputMethods</name>
    <message>
        <source>Unicode</source>
        <translation>Unikod</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Launcher</name>
    <message>
        <source>Launcher</source>
        <translation>Launcher</translation>
    </message>
    <message>
        <source> - Launcher</source>
        <translation>- Launcher</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No application</source>
        <translation>Brak aplikacji</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
        <translation>&lt;p&gt;Brak aplikacji zdefiniowanych dla tego dokumentu.&lt;p&gt; Typ to %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
        <translation>Dokumenty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View as text</source>
        <translation>Pokaż jako tekst</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LauncherTabWidget</name>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Wyszukiwanie Dokumentów...&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Icon View</source>
        <translation>Pokazuj ikony</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List View</source>
        <translation>Pokazuj listę</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zakładka Dokumenty&lt;p&gt;została wyłączona.&lt;p&gt;Aby ją ponownie włączyć wejdź w Ustawienia-&gt;Launcher-&gt;Dokumenty&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LauncherView</name>
    <message>
        <source>Document View</source>
        <translation>Widok Dokumentu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All types</source>
        <translation>Wszystkie typy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mediadlg</name>
    <message>
        <source>A new storage media detected:</source>
        <translation>Wykryto nowy nośnik danych:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>What should I do with it?</source>
        <translation>Co z nim zrobić?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
    <message>
        <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Which media files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Limit search to:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scan whole media</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Always check this medium</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QueuedRequestRunner</name>
    <message>
        <source>Processing Queued Requests</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SafeMode</name>
    <message>
        <source>Safe Mode</source>
        <translation>Tryb bezpieczny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plugin Manager...</source>
        <translation>Menedżer wtyczek...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restart Qtopia</source>
        <translation>Restartuj Qtopia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help...</source>
        <translation>Pomoc...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Server</name>
    <message>
        <source>USB Lock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ServerApplication</name>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Informacje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Data systemowa wydaje się być nieprawidłowa.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Czy chcesz poprawić zegar?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
        <translation type="obsolete">Poziom energii jest krytyczny!
Wylacz urzadzenie az do naladowania baterii!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Battery is running very low. </source>
        <translation type="obsolete">Poziom energii bardzo niski.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
        <translation type="obsolete">Bateria zapasowa sie rozladowuje.
Doladuj baterie zapasowa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>business card</source>
        <translation>wizytowka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Safe Mode</source>
        <translation>Tryb bezpieczny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
        <translation>&lt;P&gt;Wystąpił błąd systemu i jest on teraz w Trybie Bezpiecznym. W tym trybie nie są ładowane wtyczki. Używajac Menedżera Wtyczek możesz wyłączyć wtyczki, które powodują awarię systemu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plugin Manager...</source>
        <translation>Menedżer wtyczek...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory Status</source>
        <translation>Stan pamięci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory Low
Please save data.</source>
        <translation>Mało pamięci
Zapisz dane.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Critical Memory Shortage
Please end this application
immediately.</source>
        <translation>Krytyczny brak pamięci
Zakończ natychmiast 
tą aplikację.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WARNING</source>
        <translation>OSTRZEŻENIE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
        <translation>&lt;p&gt;Poziom naładowania baterii jest krytyczny!&lt;p&gt;Wyłącz urządzenie do czasu podłączenia do sieci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The battery is running very low. </source>
        <translation>Poziom naładowania baterii jest bardzo niski.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
        <translation>&lt;p&gt;Poziom naładowania baterii zapasowej jest bardzo niski&lt;p&gt;Naładuj ją</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShutdownImpl</name>
    <message>
        <source>Terminate</source>
        <translation>Zamknij</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terminate Opie</source>
        <translation>Zamknij Opie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reboot</source>
        <translation>Restartuj system</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restart Opie</source>
        <translation>Restartuj Opie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shutdown</source>
        <translation>Zamknij system</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;
These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
Te opcje zamykające zostały pierwotnie dodane do użytku deweloperów i dla testów Opie. W normalnym środowisku ich używanie nie jest konieczne.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shutdown...</source>
        <translation>Zamykanie systemu...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyncAuthentication</name>
    <message>
        <source>Sync Connection</source>
        <translation>Połączenie synchronizacyjne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nieautoryzowany system zada dostepu do tego urzadzenia.&lt;p&gt;Jesli uzywasz Qtopia Desktop w wersji wczesniejszej niz 1.5.1, zaktualizuj ja.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deny</source>
        <translation>Odmów</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nierozpoznany system żąda dostępu do tego urządzenia.&lt;p&gt;Jeśli zainicjowałeś synchronizację po raz pierwszy  to jest to normalne.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow</source>
        <translation>Zezwól</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nieautoryzowany system żąda dostępu do tego urządzenia.&lt;p&gt;Jeśli używasz Qtopia Desktop w wersji starszej niż 1.5.1, to zaktualizuj ją albo zmień ustawienia na korzystanie z IntelliSync.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Nieautoryzowany system żąda dostępu do tego urządzenia.&lt;p&gt;Wybrałeś IntelliSync więc możesz zezwolić na połączenie albo go odmówić.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyncDialog</name>
    <message>
        <source>Abort</source>
        <translation>Przerwij</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syncing:</source>
        <translation>Synchronizacja:</translation>
    </message>
</context>
</TS>