summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/libkppp.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/libkppp.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/libkppp.ts80
1 files changed, 0 insertions, 80 deletions
diff --git a/i18n/pt/libkppp.ts b/i18n/pt/libkppp.ts
index 45044d5..910acae 100644
--- a/i18n/pt/libkppp.ts
+++ b/i18n/pt/libkppp.ts
@@ -1,73 +1,53 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AccountWidget</name>
<message>
- <source>&amp;Edit...</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Editar...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Allows you to modify the selected account</source>
<translation>Permite modificar a conta selecionada</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;New...</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Novo...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Create a new dialup connection
to the Internet</source>
<translation>Criar uma nova ligação à internet
via modem</translation>
</message>
<message>
- <source>Co&amp;py</source>
- <translation type="obsolete">Co&amp;piar</translation>
- </message>
- <message>
<source>Makes a copy of the selected account. All
settings of the selected account are copied
to a new account, that you can modify to fit your
needs</source>
<translation>Cria uma cópia da conta selecionada.
Serão copiados todos os valores da conta,
que poderá modificar</translation>
</message>
<message>
- <source>De&amp;lete</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Apagar</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;Deletes the selected account
&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Use with care!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Apaga a conta selecionada&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Maximum number of accounts reached.</source>
- <translation type="obsolete">Atinjido o máximo de contas.</translation>
- </message>
- <message>
<source>No account selected.</source>
<translation>Nenhuma conta selecionada.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete
the account &quot;%1&quot;?</source>
<translation>Tem a certeza que quer apagar
a conta &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>Confirmar</translation>
</message>
<message>
<source>New Account</source>
<translation>Nova Conta</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Account: </source>
<translation>Editar Conta:</translation>
</message>
<message>
<source>Dial</source>
<translation>Ligar</translation>
@@ -95,64 +75,48 @@ a conta &quot;%1&quot;?</translation>
<message>
<source>Gateway</source>
<translation>Gateway</translation>
</message>
<message>
<source>DNS Servers</source>
<translation>Configurar DNS</translation>
</message>
<message>
<source>DNS</source>
<translation>DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Execute Programs</source>
<translation>Executar Programa</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Executar</translation>
</message>
<message>
<source>You must enter a unique account name</source>
<translation>O nome da conta tem de ser único</translation>
</message>
- <message>
- <source>Byte</source>
- <translation type="obsolete">Byte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>KB</source>
- <translation type="obsolete">KB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MB</source>
- <translation type="obsolete">MB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GB</source>
- <translation type="obsolete">GB</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>AuthWidget</name>
<message>
<source>Authentication: </source>
<translation>Autenticação:</translation>
</message>
<message>
<source>Script-based</source>
<translation>Baseado em script</translation>
</message>
<message>
<source>PAP</source>
<translation>PAP</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal-based</source>
<translation>Baseado em terminal</translation>
</message>
<message>
<source>CHAP</source>
<translation>CHAP</translation>
</message>
<message>
@@ -334,107 +298,78 @@ e &lt;b&gt;Remover&lt;/b&gt; para modificar a lista</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;When this option is selected, all DNS
servers specified in &lt;tt&gt;/etc/resolv.conf&lt;/tt&gt; are
temporary disabled while the dialup connection
is established. After the connection is
closed, the servers will be re-enabled
Typically, there is no reason to use this
option, but it may become useful under
some circumstances.</source>
<translation>&lt;p&gt;Quando esta opção for selecionada, todos os
servidores DNS especificados no ficheiro &lt;tt&gt;/etc/resolv.conf&lt;/tt&gt;
serão temporariamente desactivados durante o
tempo da ligação. Quando a ligação terminar, esses
valores serão repostos.
Geralmente esta opção é desnecessária.
Use esta opção apenas se necessitar dela.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DevicesWidget</name>
<message>
- <source>Allows you to modify the selected account</source>
- <translation type="obsolete">Permite modificar a conta selecionada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create a new dialup connection
-to the Internet</source>
- <translation type="obsolete">Criar uma nova ligação à internet
-via modem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Makes a copy of the selected account. All
-settings of the selected account are copied
-to a new account, that you can modify to fit your
-needs</source>
- <translation type="obsolete">Cria uma cópia da conta selecionada.
-Serão copiados todos os valores da conta,
-que poderá modificar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;Deletes the selected account
-
-&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Use with care!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Apaga a conta selecionada&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>No devices selected.</source>
<translation>Nenhum dispositivo selecionado.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete
the device &quot;%1&quot;?</source>
<translation>Tem a certeza que deseja remover
o dispositivo &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>Confirmar</translation>
</message>
<message>
<source>New Device</source>
<translation>Novo Dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Device: </source>
<translation>Editar Dispositivo:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Device</source>
<translation>&amp;Dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Modem</source>
<translation>&amp;Modem</translation>
</message>
<message>
- <source>You must enter a unique account name</source>
- <translation type="obsolete">O nome da conta tem de ser único</translation>
- </message>
- <message>
<source>Allows you to modify the selected device</source>
<translation>Permite modificar o dispositivo selecionado</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new device</source>
<translation>Criar um dispositivo novo</translation>
</message>
<message>
<source>Makes a copy of the selected device. All
settings of the selected device are copied
to a new device, that you can modify to fit your
needs</source>
<translation>Cria uma cópia do dispositivo selecionado.
Serão copiadas todas as configurações para o
novo, que poderão ser modificadas</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Deletes the selected device
&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Use with care!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Apaga a conta selecionada&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>You must enter a unique device name</source>
@@ -967,56 +902,48 @@ questionar a marca, model e versão do seu modem.
Use esta opção para questionar esta informação ao seu
modem. Esta informação poderá ser útil para configurar
o seu modem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPPConfigWidget</name>
<message>
<source>Configure Modem</source>
<translation>Configurar Modem</translation>
</message>
<message>
<source>Modem failure</source>
<translation>Falha no modem</translation>
</message>
<message>
<source>A critical failure appeard while testing the modem</source>
<translation>Ocorreu um erro crítico durante o teste ao modem</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accounts</source>
<translation>&amp;Contas</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Device</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Dispositivo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Modem</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Modem</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Devices</source>
<translation>&amp;Dispositivos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPPdArguments</name>
<message>
<source>Customize pppd Arguments</source>
<translation>Personalziar os argumentos do pppd</translation>
</message>
<message>
<source>Argument:</source>
<translation>Argumentos:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
@@ -1451,46 +1378,39 @@ Peça ao administrador para criar este ficheiro (mesmo que seja vazio) com as pe
<translation>&lt;qt&gt;Não foi possível encontrar o comando PPP!&lt;br&gt;Certifique-se que o executável pppd está instalado e na directoria correcta.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Cannot execute:&lt;br&gt; %1&lt;br&gt;Please make sure that you have given setuid permission and that pppd is executable.&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Não foi possível executar:&lt;br&gt; %1&lt;br&gt;Certifique-se que o pppd está executável e tem as permissões e o bit de SUID correctos.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Cannot find:&lt;br&gt; %1&lt;br&gt;Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the location of the modem device on the modem tab of the setup dialog.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Não foi possível encontrar:&lt;br&gt; %1&lt;br&gt;Certifique-se que a configuração do modem está correcta.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you supply a username and a password!&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Selecionou o método PAP ou CHAP para autenticação e tem de fornecer o utilizador e palavra chave de acesso!&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Cannot create PAP/CHAP authentication&lt;br&gt;file &quot;%1&quot;&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Não foi possível criar o ficheiro de autenticação&lt;br&gt;&quot;%1&quot; para o PAP ou CHAP&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>You must specify a telephone number!</source>
<translation>Tem de especificar um número de telefone!</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QObject::ModemWidget</name>
- <message>
- <source>Modem timeout:</source>
- <translation type="obsolete">Tempo de inactividade da ligação:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ScriptWidget</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Inserir</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
</context>
</TS>