summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/opieirc.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/opieirc.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/opieirc.ts32
1 files changed, 0 insertions, 32 deletions
diff --git a/i18n/pt/opieirc.ts b/i18n/pt/opieirc.ts
index 7a65ac8..f210d43 100644
--- a/i18n/pt/opieirc.ts
+++ b/i18n/pt/opieirc.ts
@@ -73,10 +73,6 @@
<translation>Escreva aqui as suas mensagens para participar na discussão deste canal</translation>
</message>
<message>
- <source>CTCP</source>
- <translation type="obsolete">CTCP</translation>
- </message>
- <message>
<source>Query</source>
<translation>Query</translation>
</message>
@@ -162,10 +158,6 @@
<translation>Mensagem privada de tipo desconhecido</translation>
</message>
<message>
- <source>Nickname change of an unknown person</source>
- <translation type="obsolete">Alteração de alcunha de um utilizador desconhecido</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unknown person quit - desynchronized?</source>
<translation>Saiu um utilizador desconhecido - de-sincronizado?</translation>
</message>
@@ -182,10 +174,6 @@
<translation>Recebido um CTCP PING de</translation>
</message>
<message>
- <source>Received a CTCP VERSION from </source>
- <translation type="obsolete">Recebido um VERSÃO CTCP de</translation>
- </message>
- <message>
<source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation>Acção CTCP de um utilizador desconhecido - de-sincronizado?</translation>
</message>
@@ -282,14 +270,6 @@
<translation>Mensagem de canal de um canal desconhecido %1</translation>
</message>
<message>
- <source>You are now known as %1</source>
- <translation type="obsolete">A sua alcunha mudou para %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is now known as %2</source>
- <translation type="obsolete">%1 mudou a alcunha para %2</translation>
- </message>
- <message>
<source>%1 has quit (%2)</source>
<translation>%1 saíu (%2)</translation>
</message>
@@ -497,18 +477,10 @@ Real name: %4</source>
<translation>É necessário um servidor</translation>
</message>
<message>
- <source>Port required</source>
- <translation type="obsolete">É necessária uma porta</translation>
- </message>
- <message>
<source>Nickname required</source>
<translation>É necessário uma alcunha</translation>
</message>
<message>
- <source>Realname required</source>
- <translation type="obsolete">É necessário um nome</translation>
- </message>
- <message>
<source>The channel list needs to contain a
comma separated list of channel
names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source>
@@ -559,10 +531,6 @@ nomes começam por &quot;#&quot; ou &quot;+&quot;</translation>
<context>
<name>IRCServerTab</name>
<message>
- <source>Connection to</source>
- <translation type="obsolete">Ligação a</translation>
- </message>
- <message>
<source>Server messages</source>
<translation>Mensagens do servidor</translation>
</message>