summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/advancedfm.ts188
1 files changed, 103 insertions, 85 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/advancedfm.ts b/i18n/pt_BR/advancedfm.ts
index 532a26c..56d71df 100644
--- a/i18n/pt_BR/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pt_BR/advancedfm.ts
@@ -3,369 +3,387 @@
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>AdvancedFm</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Arquivo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Ver</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Mostrar Arquivos Ocultos</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Criar Diretório</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Renomear</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Executar Comando</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Executar Comando com Saída</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Remover</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Size</source> 41 <source>Size</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Tamanho</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Date</source> 45 <source>Date</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Data</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>1</source> 49 <source>1</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>1</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>2</source> 53 <source>2</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>2</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Yes</source> 57 <source>Yes</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Sim</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>No</source> 61 <source>No</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Não</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Note</source> 65 <source>Note</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Nota</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Could not rename</source> 69 <source>Could not rename</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Não pude renomear</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>That directory does not exist</source> 73 <source>That directory does not exist</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Este diretório não existe</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Copy As</source> 77 <source>Copy As</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Copiar Como</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>AdvancedFm Output</source> 81 <source>AdvancedFm Output</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Saída do AdvancedFm</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Advancedfm Beam out</source> 85 <source>Advancedfm Beam out</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Transmissão Advancedfm</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Ir sent.</source> 89 <source>Ir sent.</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Enviado por Iv.</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Ok</source> 93 <source>Ok</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Ok</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Change Directory</source> 97 <source>Change Directory</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Mudar Diretório</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Execute</source> 101 <source>Execute</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Executar</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Open as text</source> 105 <source>Open as text</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Abrir como texto</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Make Symlink</source> 109 <source>Make Symlink</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Criar LInk Simbólico</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Copy</source> 113 <source>Copy</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Copia</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Move</source> 117 <source>Move</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Mover</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>File Info</source> 121 <source>File Info</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Inform. do Arquivo</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Set Permissions</source> 125 <source>Set Permissions</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Ajustar Permises</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Properties</source> 129 <source>Properties</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Propriedades</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Beam File</source> 133 <source>Beam File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Transmitir Arquivo</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Copy Same Dir</source> 137 <source>Copy Same Dir</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Copiar no Mesmo Dir</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Could not copy 141 <source>Could not copy
142</source> 142</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Não pude copiar
144</translation>
144 </message> 145 </message>
145 <message> 146 <message>
146 <source>to 147 <source>to
147</source> 148</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>para
150</translation>
149 </message> 151 </message>
150 <message> 152 <message>
151 <source>Could not move 153 <source>Could not move
152</source> 154</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Não pude mover
156</translation>
154 </message> 157 </message>
155 <message> 158 <message>
156 <source>Add To Documents</source> 159 <source>Add To Documents</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Adicionar à Documentos</translation>
158 </message> 161 </message>
159 <message> 162 <message>
160 <source>Actions</source> 163 <source>Actions</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Ações</translation>
162 </message> 165 </message>
163 <message> 166 <message>
164 <source>Select All</source> 167 <source>Select All</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Selecioanr Tudo</translation>
166 </message> 169 </message>
167 <message> 170 <message>
168 <source>Really delete 171 <source>Really delete
169%1 files?</source> 172%1 files?</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Realmente remover
174%1 arquivos?</translation>
171 </message> 175 </message>
172 <message> 176 <message>
173 <source>Delete Directory?</source> 177 <source>Delete Directory?</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Remover Diretório?</translation>
175 </message> 179 </message>
176 <message> 180 <message>
177 <source>Really copy 181 <source>Really copy
178%1 files?</source> 182%1 files?</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Copiar realmente
184%1 arquivos?</translation>
180 </message> 185 </message>
181 <message> 186 <message>
182 <source>File Exists!</source> 187 <source>File Exists!</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Arquivo Existe!</translation>
184 </message> 189 </message>
185 <message> 190 <message>
186 <source> 191 <source>
187exists. Ok to overwrite?</source> 192exists. Ok to overwrite?</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>
194existe. Sobrescreve ?</translation>
189 </message> 195 </message>
190 <message> 196 <message>
191 <source> already exists. 197 <source> already exists.
192Do you really want to delete it?</source> 198Do you really want to delete it?</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>já existe.
200Você realmente deseja remover?</translation>
194 </message> 201 </message>
195 <message> 202 <message>
196 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 203 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>%1 existe. Sobrescreve ?</translation>
198 </message> 205 </message>
199 <message> 206 <message>
200 <source>Could not copy %1 to %2</source> 207 <source>Could not copy %1 to %2</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Impossível copiar %1 para %2</translation>
202 </message> 209 </message>
203 <message> 210 <message>
204 <source>Advanced FileManager 211 <source>Advanced FileManager
205is copyright 2002-2003 by 212is copyright 2002-2003 by
206L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 213L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
207and is licensed by the GPL</source> 214and is licensed by the GPL</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Gereciador de Arquivo Avançado
216é copyright 2002-2003 por
217L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
218e é licenciado sob a GPL</translation>
209 </message> 219 </message>
210 <message> 220 <message>
211 <source>Bookmark Directory</source> 221 <source>Bookmark Directory</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Adicionar aos Marcadores</translation>
213 </message> 223 </message>
214 <message> 224 <message>
215 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> 225 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Remover Diretório Atual dos Marcadores</translation>
217 </message> 227 </message>
218 <message> 228 <message>
219 <source>Error</source> 229 <source>Error</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Erro</translation>
221 </message> 231 </message>
222 <message> 232 <message>
223 <source>Cannot remove current directory 233 <source>Cannot remove current directory
224from bookmarks. 234from bookmarks.
225It is not bookmarked!</source> 235It is not bookmarked!</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Impossível remover diretório atual
237dos marcadores.
238Ele não está nos marcadores!</translation>
227 </message> 239 </message>
228 <message> 240 <message>
229 <source>File Search</source> 241 <source>File Search</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Busca Arquivo</translation>
231 </message> 243 </message>
232 <message> 244 <message>
233 <source>Really delete %1 245 <source>Really delete %1
234and all it&apos;s contents ?</source> 246and all it&apos;s contents ?</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>Remove mesmo %1
248e todo seu conteúdo?</translation>
236 </message> 249 </message>
237 <message> 250 <message>
238 <source>Really delete 251 <source>Really delete
239%1?</source> 252%1?</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Remove mesmo
254%1?</translation>
241 </message> 255 </message>
242 <message> 256 <message>
243 <source>Copy </source> 257 <source>Copy </source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Copia</translation>
245 </message> 259 </message>
246 <message> 260 <message>
247 <source> As</source> 261 <source> As</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Como</translation>
249 </message> 263 </message>
250 <message> 264 <message>
251 <source>AdvancedFm :: </source> 265 <source>AdvancedFm :: </source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>AdvancedFm :: </translation>
253 </message> 267 </message>
254 <message> 268 <message>
255 <source> kB free</source> 269 <source> kB free</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation> kB livres</translation>
257 </message> 271 </message>
258 <message> 272 <message>
259 <source>Switch to View 1</source> 273 <source>Switch to View 1</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Mudar para Visão 1</translation>
261 </message> 275 </message>
262 <message> 276 <message>
263 <source>Switch to View 2</source> 277 <source>Switch to View 2</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Mudar para Visão 2</translation>
265 </message> 279 </message>
266 <message> 280 <message>
267 <source>Not Yet Implemented</source> 281 <source>Not Yet Implemented</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Não Implementado</translation>
269 </message> 283 </message>
270 <message> 284 <message>
271 <source>Could not copy 285 <source>Could not copy
272%1 286%1
273to 287to
274%2</source> 288%2</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Impossível copiar
290%1
291para
292%2</translation>
276 </message> 293 </message>
277</context> 294</context>
278<context> 295<context>
279 <name>Output</name> 296 <name>Output</name>
280 <message> 297 <message>
281 <source>Save output to file (name only)</source> 298 <source>Save output to file (name only)</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>Salvar saída para arquivo (ome apenas)</translation>
283 </message> 300 </message>
284 <message> 301 <message>
285 <source>Output</source> 302 <source>Output</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Saída</translation>
287 </message> 304 </message>
288 <message> 305 <message>
289 <source>Process could not start</source> 306 <source>Process could not start</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>Processo não pôde iniciar</translation>
291 </message> 308 </message>
292 <message> 309 <message>
293 <source>Error 310 <source>Error
294</source> 311</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Erro
313</translation>
296 </message> 314 </message>
297 <message> 315 <message>
298 <source> 316 <source>
299Finished 317Finished
300</source> 318</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>Terminado</translation>
302 </message> 320 </message>
303</context> 321</context>
304<context> 322<context>
305 <name>filePermissions</name> 323 <name>filePermissions</name>
306 <message> 324 <message>
307 <source>Set File Permissions</source> 325 <source>Set File Permissions</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>Ajustar Permises de Arquivo</translation>
309 </message> 327 </message>
310 <message> 328 <message>
311 <source>Set file permissions for:</source> 329 <source>Set file permissions for:</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>Ajustar permises de arquivo para:</translation>
313 </message> 331 </message>
314 <message> 332 <message>
315 <source>owner</source> 333 <source>owner</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation>dono</translation>
317 </message> 335 </message>
318 <message> 336 <message>
319 <source>group</source> 337 <source>group</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation>grupo</translation>
321 </message> 339 </message>
322 <message> 340 <message>
323 <source>others</source> 341 <source>others</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>outros</translation>
325 </message> 343 </message>
326 <message> 344 <message>
327 <source>Owner</source> 345 <source>Owner</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Dono</translation>
329 </message> 347 </message>
330 <message> 348 <message>
331 <source>Group</source> 349 <source>Group</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>Grupo</translation>
333 </message> 351 </message>
334 <message> 352 <message>
335 <source>read</source> 353 <source>read</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation>ler</translation>
337 </message> 355 </message>
338 <message> 356 <message>
339 <source>write</source> 357 <source>write</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation>gravar</translation>
341 </message> 359 </message>
342 <message> 360 <message>
343 <source>execute</source> 361 <source>execute</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation>executar</translation>
345 </message> 363 </message>
346 <message> 364 <message>
347 <source>Warning</source> 365 <source>Warning</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation>Aviso</translation>
349 </message> 367 </message>
350 <message> 368 <message>
351 <source>Error- no user</source> 369 <source>Error- no user</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>Erro- sem usuário</translation>
353 </message> 371 </message>
354 <message> 372 <message>
355 <source>Error- no group</source> 373 <source>Error- no group</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>Erro- sem grupo</translation>
357 </message> 375 </message>
358 <message> 376 <message>
359 <source>Error setting ownership or group</source> 377 <source>Error setting ownership or group</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>Erro ajustando propriedade ou grupo</translation>
361 </message> 379 </message>
362 <message> 380 <message>
363 <source>Error setting mode</source> 381 <source>Error setting mode</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>Erro ajustando modo</translation>
365 </message> 383 </message>
366 <message> 384 <message>
367 <source>filePermissions</source> 385 <source>filePermissions</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>Permises de arquivo</translation>
369 </message> 387 </message>
370</context> 388</context>
371</TS> 389</TS>